HOOVER HNS 6105 User manual

Page 1
HOOVER
®
використання
Пральна машина Інструкція з
Page 2
3
ПЕРЕД ЗАПУСКОМ МАШИНИ
ПЕРЕСВІДЧИТЬСЯ, ЩО ТРАНСПОРТНУ БАЛКУ АБО СКОБИ
Зміст Стор.
Вступ 2
Загальні застереження при поставці 4
Безпека 4
Швидка консультація 5
Опис керування 6
Таблиця програм 12
Вибір програми 14
Ванночка з миючим засобом 17
Миючі засоби, добавки та дозування 18
Корисні поради для користувача 20
Важкі плями 20
Приклад використання 22
Загальне чищення та обслуговування 24
Пошук несправностей 26
Технічні дані 27
Служба допомоги клієнтам 28
Запуск, установка 29
Вступ
Увага: при утилізації машини витягніть штепсель живлення.
Відріжте з’єднувальний кабель та викидайте його разом із
Увага: це обладнання призначається тільки для домашнього
Уважно прочитайте цю інструкцію та іншу інформацію, що додається до
Зберігайте усю документацію для подальших консультацій та для можливих
Всі матеріали упаковки екологічні та піддаються переробці. Просимо
Утилізація
Щодо видів утилізації Вас поінформує постачальник або
Обладнання має остаточну цінність! Шляхом екологічного одержання брухту
щоб уникнути можливість того, що діти можуть закритися в машині.
2
Page 3
5
Прання
Швидка консультація
Натиснути додаткові кнопки (якщо треба)
- Зачекати вимкнення індикатора блокування дверцят
(2 хвилини після закінчення програми)
- Вимкнути пральну машину переключивши ручку програм в
положення "OFF"
- Відкрити дверцята за допомогою ручки "A" (мал. 1, стор. 6)
- Відібрати білизну та помістити її в машину (стор. 20)
- Засипати миючий засіб до ванночок згідно таблиці (стор. 17)
- Задати програму (стор. 12)
І) Важливо!
Ї) При несправності та/або поганій роботі машини, вимкніть її, закрийте краник
Для можливого ремонту звертайтеся виключно до Уповноваженої Служби
Й) При необхідності заміни кабелю живлення машини, звертайтеся до
уповноваженої служби технічної допомоги.
- Через декілька секунд замигає індикатор "STOP" (стор. 10)
(стор. 7-8-9)
- Натиснути кнопку ПУСК/ПАУЗА (стор. 7)
- Відкрити дверцята та витягнути білизну
4
Безпека
Загальні застереження при поставці
Під час транспортування не прихиляйте дверцята до візка та не рухайте
- Книжка з інструкцією
- Гарантійні сертифікати
- Трубка завантаження
та проконтролюйте, що машина не постраждала під час транспортування, в
іншому випадку зверніться до найближчої уповноваженої технічної допомоги
(див. Служба допомоги клієнтам).
Увага:
A) Витягніть штекер.
В) Hoover облаштовує усі свої машини заземленням. Перевірте, що машина має
електричне заземлення, в іншому випадку зверніться за допомогою до
Увага:
Г) Не доторкайтеся до машини, якщо ваші руки або ноги вологі або мокрі. Не
З) Не залишайте машину під діє атмосферних чинників (дощ, сонце, тощо...).
Є) Не допускайте до машини дітей або недієздатних осіб, без нагляду.
И) При переміщенні не піднімайте машину за ручки або за ванночку для миючого
машину із незакритим упаковкою низом.
Page 4
7
Після запуску програми змінювати можливо лише опції та значення
кнопками опція (за виключенням кнопки попереднє прання). Тримати
натиснутою кнопку ПУСК/ПАУЗА приблизно 2 секунди, мигання індикаторів
кнопок функцій а індикатора часу, що залишився, вказує, що машина на
паузі, змінюйте необхідні параметри та знову натисніть кнопку
ПУСК/ПАУЗА, щоб скасувати зупинку. Якщо треба додати або витягти речі
під час прання, зачекайте дві хвилини, поки пристрій безпеки звільнить
блокування дверцят. Після цього маневру, після закриття дверцят та
натиснення кнопки ПУСК/ПАУЗА, машина почне роботу з того місця, в
Натиснути, щоб запустити цикл, заданий ручкою програм (відповідно до
заданого циклу загориться один з індикаторів).
Ручка відкривання дверцят A
Щоб відкрити дверцята натисніть на важіль, що знаходиться в ручці.
Індикатор БЛОКУВАННЯ ДВЕРЦЯТ В
Після натиснення кнопки ПУСК/ПАУЗА спочатку індикатор мигає, потім
Спеціальний пристрій безпеки запобігає негайному відкриттю дверцят після
циклу прання, тому треба зачекати 2 хвилини, щоб індикатор згас, після
Кнопка ПУСК/ПАУЗА С
цього вимкнути машину перевівши ручку програм у положення OFF.
Після вибору програми зачекати, щоб індикатор "STOP" розпочав
мигати, перед тим, як нажати кнопку ПУСК
Прим: Після запуску машини кнопкою ПУСК/ПАУЗА треба зачекати
Зміна заданих значень після запуску програми (ПАУЗА)
СКАСУВАННЯ ЗАДАНОЇ ПРОГРАМИ
Можливо у будь-який момент скасувати задану програму, перевівши
вимикач у положення OFF.
6
Опис керування
Ручка відкриття дверцят A
Індикатор блокування дверцят В
Кнопка Пуск/Пауза C
Кнопка Відкладений Пуск D
Кнопка Попереднє прання E
Кнопка Додаткове прополіскування F
Кнопка швидке прасування G
Ручка змінення обертів центрифуги H
Ручка температури прання I
Індикатори кнопок L
Індикатор часу, що залишається M
Ручка програм з положенням "OFF" N
Рис.1
Ванночка з миючим засобом P
Page 5
Н
).
після останнього полоскання.
У програмах вовна та шовк ця кнопка ця кнопка має єдину функцію залишати
волокон.
Під час фази затримки води у баку індикатор кнопки мигає, вказуючи, що
Щоб закінчити цикл делікатних тканин, вовни та шовку, можливі операції:
- відпустити кнопку, щоб закінчити цикл.
У випадку, коли треба лише злити воду:
зливання води та делікатна центрифуга із низькою швидкістю забезпечить
максимальне витягнення речей. Для делікатних тканин, виконуються вже
описані вище фази для змішаних тканин, за виключенням поступового
Кнопка ШВИДКЕ ПРАСУВАННЯ G
Активуючи цю функцію, можливо звести до мінімуму утворення зборок, надалі
поступового охолодження води, відсутність обертання кошика під час
Особливо для змішаних та синтетичних тканин комбінована дія фази
персоналізуючи цикл прання на базі обраної програми та типу білизни.
охолодження води, але з доданням фази затримки води у ванні з зупинкою
речі у воді після останнього полоскання з ціллю оптимального розтягнення
- обрати програму тільки злив
Ручка зміни ОБЕРТІВ ЦЕНТРИФУГИ
висушування і ваша модель має максимум гнучкості щодо
будь-яких ваших потреб.
У змішаних, синтетичних та делікатних програмах,
Крутячи ручку, можливо зменшити максимальну швидкість
до повного виключення центрифуги (положення
центрифуги відповідно до обраної програми.
Щоб не пошкодити тканини, не можливо збільшити таку швидкість.
Прим: модель має електронний пристрій, який контролює правильну
машина автоматично вирівняє рівновагу, і потім запустить звичайну
центрифугу.
Якщо після декількох спроб це не вдасться, машина ввімкне центрифугу на
зменшеній швидкості. У випадку надто неврівноважених вантажів, фаза
центрифуги загальмовується. Це застосовується, щоб стримати вібрації,
покращити безшумність та строк праці пральної машини.
8
дія циклів обертання кошика з завантаженням та розвантаженням води, дозволяє
новий особливий цикл полоскання. Додаткова кількість води та нова комбінована
тільки в деяких програмах, згідно наведеного у таблиці програм на сторінці 12.
Ця опція особливо корисна для дуже брудної білизни, і може бути використана
Перед натисканням кнопки ПУСК треба задати кнопки опцій.
Кнопка ВІДКЛАДЕНИЙ ПУСК D
Ця кнопка дозволяє запрограмувати запуск циклу прання з запізненням на 3, 6 або
9 годин. Щоб задати відкладений запуск, діяти наступним чином:
відкладений пуск відповідно на 3,6 або 9 годин, і індикатор, відповідний обраному
часу, почне мигати)
Задати обрану програму (індикатор СТОП починає мигати)
Натиснути кнопку ВІДКЛАДЕНИЙ ПУСК (при кожному натисканні можливо задати
Натиснути кнопку ПУСК (Індикатор, відповідний обраному часу, продовжить
горіти), щоб розпочати відлік, у кінці якого програма запуститься автоматично. Відкладений запуск можливо скасувати наступним чином:
СТОП почне мигати).
Декілька разів поспіль натиснути кнопку ВІДКЛАДЕНИЙ ЗАПУСК, щоб загасити
В цей момент можливо починати попередньо обрану програму натисканням кнопки
індикатори ( на підтвердження того, що відкладений запуск скасовано, індикатор
ПУСК або скасувати дію перевівши вимикач на OFF та задати іншу програму.
Увага: Якщо під час роботи пральної машини зникне електричний
струм, спеціальна пам'ять збереже задані параметри, і після
відновлення живлення машина розпочне з того місця, на якому вона
зупинилась.
Кнопка ПОПЕРЕДНЄ ПРАННЯ Е
Для цієї програми добавити миючий засіб у перше відділення ванночки, відмічене
літерою «І» ( більш докладно дивись розділ Ванночка з миючим засобом у цій
інструкції. Рекомендується використовувати лише 20% від рекомендованої
кількості для контейнера з миючим засобом.
Кнопка ДОДАТКОВЕ ПОЛОСКАННЯ F
Дякуючи новій електронній системі, натиснувши на кнопку можливо здійснити
отримати чудово виполоскані речі.
Ця функція була розроблена спеціально для осіб з делікатною та чутливою
Рекомендується використовувати цю функцію також для дитячих речей й у випадку
шкірою, у яких навіть найменший залишок миючого засобу може викликати
прання дуже брудних тканин, коли треба застосовувати багато миючого засобу,
або при пранні махрових речей, волокна яких сильно всотують миючий засіб.
Page 6
11
Ручка програм у положенні «OFF» N
Обертається у двох напрямках.
При виборі програми, через
декілька секунд, починає мигати
сигналізація світлом.
NB Щоб вимкнути світлову
сигналізацію, обертати ручку
програм на положення OFF.
Натиснути кнопку пуск, щоб розпочати цикл прання. Цикл прання буде
програму, до закінчення прання.
У кінці циклу вимкнути пральну машину, перевівши рукоятку програм на
відбуватися при положенні рукоятки програм, що вказує на обрану
положення “OFF”.
Примітка:
Ручка програм завжди має бути переведена у положення
OFF після закінчення одного циклу прання, та перед
вибором наступного.
10
Ручка ТЕМПЕРАТУРИ прання. І
Обертається у двох напрямках
перевищувати температуру вказану на етикетці,
що знаходиться на речі. У розділі, що стосується
передбачені для кожної програми (див. таблицю програм), машина автоматично
зменшить температуру.
Індикатори КНОПОК L
Загораються коли натискаються відповідні кнопки.
Індикатор ЧАСУ, ЩО ЗАЛИШАЄТЬСЯ М
Щоб краще регулювати час, система сигналізації дозволяє постійно бути свідомим
щодо часу, що залишається до кінця циклу.
Індикатор 60 :
Індикатор 30 :
Індикатор 15 :
Індикатор ПУСК:
Page 7
м
Ц
І
рідкий підбілювач.
13
Таблиця програ
І І І
()
С
0
90
5
Міцна бавовна -
90
ПРОГРАМ НА:
Миючий засіб
С
ТЕМП
0
МАКС
ВАГА
кг
РУЧКА
СЕЛЕКТОРУ
вантажу до 3 кг. У вказаних програмах можна використати автоматичне відбілювання,
Корисні примітки
У випадку дуже забрудненої білизни рекомендується зменшення ваги
(•)
С
0
60
5
Кольорова - 60 (*
додавши у ванночку
* Програма іспитів згідно CENELEC EN 604 56. У всіх програмах можливо регулювати швидкість центрифуги згідно з
(•)
С
0
Делікатна – 40
5
40
С - 40
0
АА 40
5
порадою виробника тканини.
Якщо етикетка нічого не вказує, можливо проводити центрифугування на
(•)
С
0
40
С
0
50
2
-50
Синтетика
максимальній швидкості.
Акрилові - 40
2
• ) Тільки з ввімкнутою кнопкою попереднього прання (для програм з
(
С
0
40
-
-
( ) Відповідно регулюючи термостат можливо прати при будь-якій
ВАГА: з ручкою у положенні нуль, програма виконується з холодною
температурі нижче максимальної передбаченої для кожної програми.
-
-
водою.
-
-
С
0
40
1
вовна
С
0
30
1
40
30
Шовк
Спорт - 30
0
2,5
С
С
0
60
30
3
60
Прання класу
А59
С
С
0
0
Швидке 44’ - 40
3,5
40
40
2
12
Швидке 29’ - 40
ПРОГРАМА ДЛЯ
Міцні тканини
Бавовна, лен, прядиво
Бавовна, змішані міцні
Бавовна, змішані
Міцні тканини
Міцні змішані
Змішані і синтетика
Полоскання
Делікатні тканини
Центрифугування
прання
вовна до
машиною
Тільки злив
Змішані
Делікатні
тканини
ІАЛЬН
Міцні тканини
тканини
Міцні/змішані
СПЕ
тканини
Міцні/змішані
Page 8
А
59’
СПОРТ
С, ополіскує їх та
0
С і
0
та закінчується 2 полосканнями без кінцевої центрифуги.
0
СПЕЦІАЛЬНА ПРОГРАМА «ЦЕНТРИФУГА»
Програма виконує центрифугування при 750 обертах
ТІЛЬКИ ЗЛИВ
Програма виконує злив води.
ПРОГРАМА ВОВНА
Ця програма призначається виключно для тканин «Вовна для
закінчується 3 полосканнями та делікатним центрифугуванням.
СПЕЦІАЛЬНА ПРОГРАМА ШОВК
Машина має також повний цикл делікатного прання, для речей
виключно ручного прання або для шовкових речей до прання у
пральній машині. Програма досягає максимальної температури
прання у пральній машині». Цикл перемежує робочі періоди та
періоди паузи при максимальній температурі 40
30
Hoover призначив для спортивних речей програму спеціального прання.
СПОРТ
можна прати програмами із високими температурами. Програма
Машина представляє ексклюзивну програму Спорт. Мова йде про
спеціальну програму для прання змішаних спортивних речей, що їх не
делікатно центрифугує, гарантуючи максимальну обережність поводження з
розпочинається із холодного попереднього прання, що пом’якшує та
видаляє надлишковий бруд, потім пре речі при 30
делікатними але брудними речами. Миючий засіб для попереднього прання
засипати до ванночки І, а для прання – до ванночки ІІ.
ПРАННЯ КЛАСУ «А» 59’
Ця програма була розроблена, щоб одержати максимальну
С з
0
15
максимальним навантаженням 3 кг та закінчується 2
Цикл прання виконується при температурі 60
полосканнями та центрифугуванням на великій швидкості.
тривалості часу прання.
якість прання, але з великою перевагою значного скорочення
І
М
0
ТЕМП
ВАГА
МАКС
РУЧКА
СЕЛЕКТОРУ
ПРОГРАМА ДЛЯ
()
С
0
С
До: 90
5
кг
90
ПРОГРАМ НА:
Міцна бавовна -
прядиво
Бавовна, лен,
Міцні тканини
()
()
()
С
С
С
С
0
0
0
До: 40
До: 60
До: 40
5
5
5
С - 40
0
АА 40
Кольорова – 60 (*
міцні
Міцні тканини
Бавовна, змішані
Бавовна, змішані Делікатна – 40
С
0
0
До: 50
2
МІЦНА
БАВОВНА
Акрилові - 40 2 До: 40
Синтетика -50
тканини
Змішані і
Делікатні
синтетика
Міцні змішані
КОЛЬОРОВА
С
0
АА
40
АКРИЛОВІ
СИНТЕТИЧНІ
14
С.
0
С АА
0
0
С замість 60
ВИБІР ПРОГРАМ
С (нормативний цикл) але з великою перевагою
0
дуже делікатних тканин. Полоскання провадиться із високим
рівнем води, щоб забезпечити найкращий результат.
у тому, що маємо значну економію енергії, дякуючи
Щоб обробляти різні типи тканин різної
забрудненості, пральна машина має
набір програм, різних за типом:
Тканини, температури та тривалості
МІЦНІ ТКАНИНИ
класу прання та полоскання, із фазами центрифуги у
Програми виконуються для досягнення максимального
інтервалах, забезпечують чудове полоскання.
Останнє центрифугування на максимальній швидкості
забезпечує оптимальне віджимання. СПЕЦІАЛЬНА ПРОГРАМА 40
Ця програма була розроблена спеціально для одержання
бавовна 60
кращих результатів прання, навіть при повному
температурі прання 40
кошика ті по рівням води.
Прання та полоскання оптимізовані по ритму обертання
Центрифуга з делікатною дією забезпечує меншу кількість
зборок, що утворюються на тканинах.
періоди з періодами паузи, що дуже особливо важливо для
ДЕЛІКАТНІ ТКАНИНИ
Це нова концепція прання, тому що вона перемежує робочі
СПЕЦІАЛЬНА ПРОГРАМА «ПОЛОСКАННЯ»
Програма полоскання виконує 4 полоскання білизни
центрифугою (кількість можна зменшити або взагалі
скасувати відповідною ручкою).
наприклад після ручного прання.
Рекомендується для полоскання будь-якого типу тканин,
Page 9
у
до моменту його видалення під час зливу, та контролювати
утворення піни у пральній машині, без нанесення пошкоджень
надзвичайність результатів, що й була головною ціллю
тривалість, отримувати найкращі результати прання. Ця чудова
наших вимог: добре працювати у пральній машині, не впливати на
засіб, що справиться з проблемами білизни. Деш зміг бути на рівні
дозволяє нашим експертам визначити найбільш придатний миючий
усім можливим тестуванням. І один з найважливіших – це той, що
Коли ми конструюємо нову модель пральної машини, ми піддаємо її
використовуваного миючого засобу можливо зменшити кількість миючого
- жорсткості води: у відповідності до ступеня жорсткості води та тип
засобу будете зважати також на ступень забрудненості білизни.
Кращий ефект прання ви отримаєте при мінімальному вживанні хімічних
Кількість миючого засобу залежить від:
продуктів та оптимальному догляду за білизною, якщо при виборі миючого
0
зменшити кількість миючого засобу.
засобу.
С та
Кількості білизни: у випадку невеликої кількості білизни можливо зменшити
- Ступеню забрудненості: у відповідності до ступеня забрудненості можливо
кількість миючого засобу.
Дозування порошкового миючого засобу
Для миючих засобів нормальної та низької концентрації: для білизни
звичайної забрудненості обрати програму без попереднього прання.
Всипати миючий засіб до ванночки «ІІ» відділення. Для дуже брудної білизни
обрати програму з попереднім пранням. Всипати ¼ миючого засобу до ванночки
ввести спочатку миючий засіб, втім пом’якшувач до ванночки «ІІ».
Для миючих засобів для білизни високих концентрацій без добавок, точно
дотримуйтесь вказаного на упаковках щодо типа та кількості дозування.
Дозування рідких миючих засобів
Рідкі миючи засоби можна вживати на основі вказаного на відповідних упаковках,
що містяться в упаковках миючих засобів.
для усіх програм без попереднього прання, використовуючи відповідний
контейнер, що його ставлять у кошик, або у тих моделях, де це передбачено –
ванночки для рідких миючих засобів.
DASH - обрано та рекомендовано Hoover.
тестування, що його ми провели, обумовила наш вибір та нашу
видалити бруд із тканин та утримувати його у підвішеному стані
рекомендацію. Первинна функція миючого засобу, відповідаючого
усім вимогам прання, полягає у співробітництві із водою, щоб
найновіших досліджень, які забезпечують відмінні результати у
тому що він містить елементи високої якості, що є результатом
будь-яких умовах.
Деш можна придбати у порошковому вигляді, у рідкому, ту у новій
18
Їх використання дозволяє подальше прання при низькій температурі
особливо придатні для програм з високими температурами прання (60
більше), для білизни з високим ступенем забрудненості та для білизни з
Вибір миючого засобу
Миючі засоби універсального типу.
- Порошкові миючі засоби для повного прання з додаванням підбілювача,
Миючі засоби, добавки та дозування.
наприклад шкіряним жиром, косметикою та маслом.
плямами.
Ці миючи засоби не настільки придатні до прання заплямованої білизни, тому
запропонованих продуктів.
Спеціальні миючі засоби
що вони не містять підбілювача.
- Миючі засоби для кольорової та делікатної білизни, без додання
підбілювача, часто навіть без оптичних освітлюючих речовин, зважаючи на колір.
- Миючі засоби для повного прання, без підбілювачів та ензимів, особливо
- Миючі засоби для завіс, із оптично освітлюючими речовинами та світло тривкі,
- Спеціальні миючі засоби для програмованого використання хімічних речовин
згідно типу тканини, ступеня забрудненості та жорсткості води.
проти плям.
Допоміжні речовини при пранні.
миючого засобу при підвищеній жорсткості води.
- протинакипний пом’якшувач, дозволяє застосування зменшеної кількості
- Речовини попередньої обробки, для програмованої попередньої обробки
плям.
прання або із миючими засобами без підбілювачів.
Якщо у вас є висушував білизни, то можна отримати м’які та пухнасті речі
білизну більш м’якою.
- Помякшувач, запобігає статичному заряду у синтетичних тканях та робить
також і без використання помякшувача.
Не додавати до пральної машини розчинники!
Зберігайте миючий засіб та продукти для догляду за білизною у недосяжності для
миючого засобу немає сторонніх предметів.
дітей. Перед тим, як додавати миючий засіб, переконайтеся, що у відділенні для
Дотримуйтесь цих вказівок.
Page 10
т
у
21
рба: змішати частину води, насиченої киснем та 4 частини холодної води, краплю аміаку та
сляні фарби: терпентин
носити розчин тампоном.
іаком ( бавовна, лен, шовк, синтетика)
ава: спирт 90 градусів для бавовни та лену. Для вовни використовувати розчин тепла вода – 3
стини, спирт – 2 частини, аміак – 1 частина. Промити водою та оцтом.
язь: прочистити у сухому вигляді та протерти тампонами водою та оцтом (вовна), водою та
рукти: лимонний сік або сіль та лимон. Прополоскати та вкласти до пральної машини або випрати
учну; кольорові бавовна та лен протираються тампонами з гарячим молоком; білі бавовна та лен -
ри взагалі: розчинити сіль у денатураті або аміаку, прочистити цим розчином та прати в гарячій
ром; вовна - водою та аміаком; шовк - водою насиченою киснем в міру 1:6; килимки та паласи
отріть спочатку водою, потім оцтом або триеліном
розиво: відразу промийте водою та милом; спробуйте також водою та бурою у розчині 15мл х
д: вода та аміак.
аскою, прочистити. Щоб видалити можливі світлі плями, промити напряму водою та милом. Або,
ди з милом. Або, відразу ж посипати тальком, почекати поки всотається пропрасувати гарячою
робуйте водою та амі аком.
рнило: накрити листом промокального паперу ти витирати пляму чистим лимонним соком або
0мл води.
иртом 90 градусів або гарячим молоком
ш: вода та аміак
рмелад та мед: полоскати водою
існява: замочити у воді та пербораті на ніч, потім промити, прополоскати водою та лимоном.
отріть водою та аміаком.
ем для взуття: розчинити терпентином та промити теплою водою та милом
кери: протріть тампонами з водою та гліцерином, ополіскуйте водою та оцтом; на вовні та шовку
увачів
омастер: лимонний сік або денатурат на пляму, потім у пральну машину
шинне масло: аміак, потім ода та мило
сло: протерти тампонами із скипидаром, потім амі аком розчиненим у воді, потому прополоскати;
рий томат: спочатку водою, потім присипати тальком.
шовку, вовні та синтетиці, протерти тампонами із скипидаром розчиненим у лимонному соку.
ола: протерти тампоном із спиртом та ще раз протерти аміаком та терпентином; для бавовни та
рений томат: вивести плями водою та аміаком.
рфуми: протерти водою та водою насиченою киснем на 12 обсягів, прополоскати водою та білим
том
льорових тканин та лену, застосовуйте скипидар.
С, можливо зекономити до
0
а: лимонний сік та тонка сіль; для вовни використовуйте воду та аміак тільки на пляму, або
ородина: промити розчином лимонного соку та оцту без води, потому прополоскати.
мада: протерти спиртовими тампонами, потім нормальне прання: якщо помада не відмивається,
передньо обробіть плями розчином гліцерину та гарячої води.
к для нігтів: спробувати розчинником для лаку, завершити операцію денатуратом; на ацетатних
уси: вода та аміак.
ов: вода та аміак, потім нормальне прання.
нурте річ у воду та гліцерин.
обсягів та холодною водою у співвідношенні 1 до 6; на кольорових тканинах та вовні, протерт и
мпонами з розчином гарячої води та аміаку; якщо тканина вицвіла, протерти розчином білого оцту
т: протерти тампонами гарячою водою та перборату соди або розчином води, насиченої киснем у
анинах уникайте розчинників та денатурат
руктовий сік: вода та аміак
кіяж: бавовняний тампон із миючим молоком на всі тканини за виключенням синтетики.
й: вода та лимонний сік
сиченою киснем у 12 обсягів та білим оцтом.
5 мл у 250 мл гарячої води). Вовна та шовк можуть бути випраними а потім прополосканими водою,
години протерти гарячим лимонним соком, потім прати. Якщо пляма знаходиться на шовку,
но: для білого вина використати червоне та навпаки. Або посипати пляму тонкою сіллю, через
це: вода, мило та трошки аміаку.
к: есенція терпентину або скипидару
аряче молоко.
омити водою та білим оцтом перед звичайним пранням. Якщо на вовні, протерти тампонами з
дою, насиченою киснем, альтернативно, на вовні застосовуйте воду та аміак; на шовку та синтетиці
С заміть 90
0
С.
0
ВАЖКІ ПЛЯМИ
20
Корисні поради для корис
Короткі поради для вживання власного електропобутового приладу з повагою до
навколишнього середовища та із максимальною економією.
Максимально завантажувати пральну машину.
рекомендується використовувати максимальну завантаженість вашої пральної
машини, не перевищуючи нижче наведені максимальні параметри:
Із повним завантаженням та одним циклом прання у порівнянні із двома напів-
завантаженнями можливо зекономити близько 50% енергії.
Коли справді потрібне попереднє прання?
Лише для особливо забруднених завантажень!
Якщо не використовувати опію попереднього прання, можливо зекономити від 5 до
15% енергії, для прання білизни звичайної забрудненості.
Яку температуру прання обирати?
Використовуючи температуру прання 60
Вживання плямовивідників перед пранням зменшує потребу у пранні при
температурах вищих, аніж 60
Ідеальне рішення для будь-якого типу машини
оцет: холодна вода та аміак, прополоскати
відбілювач
пиво: промити теплою водою
кулькова ручка : спирт 90 градусів – на вовні та шкірі, бензиновим тампоном, на білих речах –
опалення: вода та аміак або вода насичена киснем
какао: занурити у воду після варки картоплі
кофе: протерти водою із спиртом та промити водою та милом
віск від свічки: зняти наскільки можливо, розмістити зверху та знизу два листи адсорбентного паперу
та прасувати. Переміщувати листи, щоб пляма найкраще всоталася.
акварель: вода та аміак
суперклей: ацетон
шоколад: вода та аміак (5 мл у 500 мл води); шовк: тампони з лимонним соком або крапля аміаку
жувальна гумка: затвердіти гумку, провівши зверху кубиком льоду. Зняти ножем.
столярний клей: див. шоколад
Page 11
23
Правильний спосіб прання.
Підготовка білизни
А) Відберіть речі до прання.
Завантаження білизни
Б) Відкрийте дверцята.
Закрийте дверцята,
В) Введіть білизну до машини.
речей не заважає закриванню.
0
Добавте допоміжні речовини,
0
0
40
0
30
0
50
0
Закрийте відділення.
Вибір програми прання.
Користуйтеся таблицею програм або легендою програм на машині, щоб обрати
найбільш придатну програму. Програма обирається шляхом обертання ручки
програм і зведення номера програми з відповідним покажчиком (Через декілька
та окрім того «не звалюється» або «придатне до
Відрегулюйте швидкість центрифуги відповідною ручкою.
Відрегулюйте температуру ручкою регулювання температури.
Переконайтеся, що краник води відкритий і що злив
знаходиться у правильній позиції.
Натисніть кнопку ПУСК/ПАУЗА.
С.
0
Програма починається. Цикл прання буде відбуватися при положенні рукоятки
спеціальна пам'ять збереже задані параметри, і після відновлення живлення
програм, що вказує на обрану програму, до закінчення прання.
Після закінчення програми.
Вимкнути пральну машину, перевівши ручку програм у положення OFF.
Відкрийте дверцята та витягніть тканини. Закрийте краник води.
22
Приклад використання.
Делікатна білизна та вовна 40
Кольорова білизна та білизна, що легко преться 60
Вибір білизни.
водою та миючим засобом, а не насухо.
- Рекомендується прати виключно тканини, що призначаються для прання з
- Розділіть білизну за типом тканини, ступенем забрудненості та за
- Якщо треба прати килими, покривала або інші важкі речі, краще не
центрифугувати їх.
Білизна до прання із високою температурою 95
температурою прання: дивіться на етикетці на тканині, вона дуже корисна для
визначення поводження із білизною.
Білизна для ручного прання
машині:
- Білизна позначена наступним символом непридатна до прання у пральній
рекомендується використовувати сітчастий мішечок.
Для дуже делікатних тканин, таких як завіси, нижня білизна, колготки тощо,
символ «Чиста шерсть»
Речі та білизна з вовни, що їх можна прати у пральній машині, повинні мати
Ці кольори можуть переходити під час прання на інші більш світлі тканини.
- Нова кольорова білизна часто втрачає колір.
тільки до температури 40
Кольорові речі, що не втрачають колір, можна прати разом із білими речами
Увага: під час відбору речей для
тощо…);
застіжки з петельками, зав’яжіть на вузлик розпущені
прання
- переконайтеся, що у білизні до прання немає металічних
- застебніть наволоки, закрийте замки «блискавки»,
- із завіс зніміть крючки кріплення;
спеціальним миючим засобом або спеціальною пастою.
- уважно прочитайте етикетки на тканинах;
- якщо під час відбору ви бачите тривкі плями, видаліть їх
бо вони можуть поглинути багато води і зробитися дуже важкими.
Page 12
Транспортування або тривалі
періоди, коли машина не працює.
випорожнити всі трубопроводи від залишків води.
хомутика та направте її донизу, у таз,
Після злиття повторіть дію у зворотному напрямку.
25
24
Чистка та обслуговування
- Чистка ванночок.
- Чистка фільтру.
можуть блокувати злив (монети, ґудзики, тощо),
Для чистки пральної машини, зовні не використовуйте абразиви, спирт та/або
мінімального обслуговування:
розріджувачі, вистачить протирання вологою ганчіркою. Машина потребує
Чистка ванночок.
Це не обов’язково, але іноді непогано було б
почистити ванночки миючого засобу,
А) Для цього достатньо вийняти їх,
В) Поставити усе на місце.
Чистка фільтру.
Пральна машина має спеціальний фільтр,
які таким чином можна легко виймати з машини.
Рекомендується очищати фільтр кожного місяця. Для цього потрібно:
А) Відкинути плінтус, згідно вказаного на рисунку.
Б) Використовуйте плінтус щоб зібрати залишкову воду з фільтра. В) Проверніть фільтр проти часової стрілки до зупинки, у вертикальному
положенні.
Витягніть його та почистіть.
вище описані дії.
Page 13
Рис. 2
0,5 ÷ 0,8 МРа
850 об/хв
1000 об/хв
1100 об/хв
1200 об/хв
40 см
60 см
27
Увага:
це не впливає на якість полоскання;
втручається у тканини та не змінює їх кольору.
пральної машини, часто важко видаляються із білизни, і навіть у
невеликій кількості,
- зливна вода більш мутна, завдяки присутності цеолітів у суспензії, але
- на білизні утворюється білий порошок (цеоліти) у кінці прання, який не
- присутність піни у воді від останнього полоскання не є обовязково
- поверхнево активні аніони, присутні у формулі миючих засобів для
Використання екологічних миючих засобів без фосфатів може призвести до
наступних ефектів:
Вставити штепсель.
Натиснути кнопку
Перевірити наявність.
Перевірити. Закрити дверцята.
можуть утворювати значні обсяги піни.
- У подібних випадках виконання подальших циклів полоскання не дає
(див. стор. 24-25).
Замінити прокладку та
Зачекати декілька
добре зажати трубку та
краник
Відкрити краник
Технічні дані  Вантаж сухої білизни
Швидкість центрифуги HNS 6755
HNS 6855
HNS 6105
HNS 6115
HNS 6125
Що стосується електричних параметрів, див. табличку даних біля дверцят
(рис.2)
хвилин, машина
Відключити кнопку або
прокрутити ручку «Виклю-
чення центрифуги»
Вийняти транспортні
скоби
Розподілити білизну
рівномірно.
Це зумовлено тим, що нові машини
використовують мало води, при цьому
отримуючи такі ж результати прання
та полоскання.
У кошику видно мало води!
СЕ Машина відповідає Європейській Директиві 89/336/СЕЕ, 73/23/СЕЕ та
наступним модифікаціям.
26
Штепсель не вставлено у
Не натиснута кнопка загального
Несправність запобіжників або
Див. причини п.1.
Відкриті дверцята.
Трубка зливу перегнута
Програматор виставлений
предмети.
У фільтрі присутні сторонні
Протікає підкладка між краником
окремих моделей).
Ввімкнута опція «Виключення
центрифуги» (тільки для
Машина не вирівняна на
Не пройшло 2 хвилини після
Вантаж білизни розподілений
нерівномірно
Усунення несправностей
жодна
НЕСПРАВНІСТЬ ПРИЧИНА УСУНЕННЯ
Несправності що їх ви можете усунути особисто
1. Не працює
2. Не поступає
вода
3. Не зливається
4. Наявність води на
5. Не працює
підлозі навколо
центрифуга
6.Сильні вібрації під
час центрифугування
7. Дверцята не
Під час центрифугування машина
шумить у відмінний спосіб! Це
зумовлено колекторним двигуном, який
дозволяє кращі функціональні
можливості.
Page 14
29
Монтаж
дві пластикові вкладки впадуть до машини.
пластикові вкладки.
гвинта С та зняти розпірну балку D
та відповідну пластикову вставку.
Після того, як Ви вийняли машину з упаковки, діяти наступним чином:
На задній частині машини:
2) Відкрутити 2 стяжки В та зняти їх. При цьому
вкладених до пакету з інструкцією. 5) Покладіть на дно лист «поліондин» згідно
4) Закрити отвори за допомогою пробок,
Вказаного
УВАГА:
ТОМУ ЩО ВОНИ ЯВЛЯЮТЬ СОБОЮ ПОТЕНЦІАЛЬНІ ДЖЕРЕЛА
НЕБЕЗПЕКИ. Вирівняйте машину передніми ніжками. Крутіть ніжку, щоб підняти або опустити
машину для вирівнювання з підлогою.
Page 15
рівня підлоги.
Увага: після кожного прання закривайте
краник води, щоб ізолювати машину від
водопроводу
зливної трубки знаходився на висоті мінімум 50 см та максимум 85 см від
Щоб забезпечити нормальне функціонування машини, необхідно, щоб кінець
Електричне підключення та поради з техніки
безпеки.
Пральні машини постачаються для роботи з напругою 230 Вольт, одна фаза,
заземлення.
Переконайтеся, що розетка у Вашому житлі підключена до заземлення.
Розетка та штепсель машини мають бути однакового типу. Взагалі не
рекомендується використання адаптерів, трійників та/або подовжувачів.
Машина має бути встановлена таким чином, щоб штепсель був досяжним
Усі пральні машини Hoover відповідають усім нормам безпеки, передбаченим
та сертифікованим найбільш кваліфікованими Установами з Якості.
після цього поєднайте підключіть штепсель до розетки на 16 А, та до
50 Гц. Переконайтеся що лічильник розрахований на щонайменше 3,0 КВт,
після монтажу.
31
0
Підвід води
Машина має бути з’єднана із водопроводом тільки за допомогою нових
трубок, що постачаються у комплекті.
Машина має трубку завантаження води
Увага: рекомендуємо зберігати балку, стяжки та гвинти,
щоб зафіксувати машину на випадок її транспортування у
майбутньому. Виробник не несе відповідальності за
можливі пошкодження машини, спричинені невиконанням
нормативів щодо фіксації.
Усі витрати з монтажу несе користувач.
з’єднання фітинга машини із
джерелом холодної води.
Підключення до джерел гарячої води,
до джерела холодної води.
тобто із температурою вище 40
30
Page 16
які не впливатимуть на суттєві параметри
Виробник не несе відповідальності за можливі помилки друку у даній книжці.
Виробник залишає за собою право вносити зміни для покращення своїх виробів,
Loading...