Hoover HNL 9166 User Manual [se]

Instruction Book
HNL 9166
Washing Machine
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:21 Page 1
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Delivery information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Do’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Unpacking the Product . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Choose a location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Electricity supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Water supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Connecting to the cold water supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connection of the machine to the drain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Moving the machine into position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Adjusting the feet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Testing the installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Washing advice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Loading your washing machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sorting the laundry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
The Dispenser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Detergent dosage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Dispensing instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Using Inter@ct 3D for the first time. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
The Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Wash Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Automatic Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Programme Selector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Special Programmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Daily Programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Programme Guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
A Typical Wash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Selecting the wash programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Starting the wash cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cleaning and Routine Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Power Failure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Dansk. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . 154
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:21 Page 2
Introduction
Please read and follow these instructions carefully and operate the machine accordingly. This booklet provides important guidelines for safe use, installation, maintenance and some useful advice for best results when using your machine.
Keep all documentation in a safe place for future reference or for any future owners.
Delivery information
Please check that the following items are delivered with the appliance:
Instruction manual
Guarantee card
Blanking plug
Inlet hose & hooked end support
(see Unpacking and Installation Instructions)
Base panel & x2 push clips
Energy Label
Do’s
All packaging materials used are environmentally-friendly and recyclable. Please help dispose of the packaging via environmentally-friendly means. Your local council will be able to give you details of current means of disposal.
To ensure safety when disposing of an old washing machine disconnect the mains plug from the socket, cut the mains power cable and destroy this together with the plug. To prevent children shutting themselves in the machine break the door hinges or the door lock.
This machine is solely for domestic use, i.e. to wash, rinse and spin dry household textiles and garments.
3
Check that no
damage has
occurred to the
machine during
transit. If it has,
call for service
by GIAS.
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:21 Page 3
Don’ts
Do not touch the appliance when hands or feet are damp or wet.
Do not lean on the door when loading the machine or use the door to lift or move the machine.
Do not use adapters, multiple connectors and/or extensions.
Do not allow children to play with the machine or its controls.
Do not try to open the door when water is visible in the drum, when the wash programme is in progress or when the DOOR LOCKED (LUCKAN ÄR LÅST) message appears on the display.
4
Failure to
comply with
the above can
compromise the
safety of the
appliance. You may be charged for a service call
if a problem
with your
machine is
caused by
misuse.
If the appliance
is not running
properly or
breaks down,
switch it off,
disconnect the
plug from the
socket, turn off
the water
supply and do
not tamper
with the
appliance.
Consult GIAS
Service for
possible repair.
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:21 Page 4
Unpacking the product
Remove the machine from its packaging close to the final location of the machine.
1. Cut carefully around the base of the packaging.
2. Lay the machine on its back and remove the base and the two polystyrene spacers on each side of the machine. We recommend that a second person assist in the lifting and manoeuvring of the machine.
3. Return the machine to the upright position, remove the remainder of the packaging and the central screw in the transit bar.
4. Remove the four retaining screws in the transit bar and pull out the transit bracket.
5
Dispose of the packaging safely.
Make sure it is out of the reach
of children, it is a potential
source of danger.
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:21 Page 5
5. Take the base panel provided and fit the two self adhesive strips by removing the backing paper on one side and locating the strips on each side of the base panel.
6. Tilt the machine forward and locate the base panel under the front of the machine. Remove the remaining backing paper from the self-adhesive strips and offer up the base panel to the bottom of the cabinet.
7. Take the two plastic fixing clips and fix the base panel to the base of the machine. Bring the machine back to the upright position.
6
We recommend you keep the transit bracket and
screws to protect the machine for future transit.
The manufacturers will not be responsible for any
damage to the machine caused by not following the
instructions relating to releasing the transit protection.
The user is responsible for all installation costs.
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:21 Page 6
8. Cover the central hole in the rear of the machine with the cap enclosed in the instruction bag.
Choose a location
After the machine has been installed, ensure that the mains plug and water supply valves are easily accessible.
Make sure there is enough space for the machine. Select a space at least 600mm wide and 850mm high. Also leave enough space to open the door fully so you can load and unload it easily.
Keep the area underneath and around the machine free of combustible materials such as lint, paper, rags, chemicals etc.
7
Installation
Do not plug the
machine in and
switch it on at the mains until the installation
is completed.
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:21 Page 7
Electricity supply
Washing machines are supplied to operate at a voltage of 230V, 50 Hz single phase. Check that the supply circuit is rated to at least 10A.
Electricity can be extremely dangerous. This washing machine must be earthed. The socket outlet and the plug on the appliance
must be of the same type. Do not use multiple adapters and/or extension
leads.
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following codes:
Blue NEUTRAL Brown LIVE Green and Yellow EARTH
CE Appliance complies with European Directive 89/336/EEC, 73/23/EEC and subsequent amendments.
Water supply
The cold water pressure should be between
0.05-0.8 Mpa.
Do not connect the machine to a single outlet instantaneous water heater.
The water supply tap should be accessible when the machine is installed.
Before connecting the fill hose, check that the water is running from the water supply tap to be used.
8
You may be
charged for a
service call if a
problem with
your machine is
caused by
incorrect
installation.
If the mains cord on this appliance is damaged, it
must be
replaced by a
special cord
which is ONLY
obtainable from
the GIAS spares
service. It must
be installed by
a competent
person.
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:21 Page 8
Connecting to the cold water supply
This machine has an inlet hose with a 19mm (3/4") threaded ferrule fitted to the end, to attach between the threaded connector on the appliance and the water supply.
Only use the new hose supplied to connect the machine and ensure that the sealing washers are in place inside the hose connectors.
Do not re-use old hoses which are attached to existing installations.
Do not over-tighten the connections. Hand tight is sufficient.
Do not trap or kink the hose.
1. Connect the elbow end of the hose provided
to the threaded inlet on the back of the machine.
Grey pipe to the white threaded inlet on the machine.
2. Hand tighten the connector.
3. Connect the straight ends of the pipes to the water supply; ensure that there are no kinks.
4. Turn on the water supply and check for leaks. If there is a leak, turn off the water
supply, disconnect the hose and check the sealing washers are in place. Refit the hose and turn on the water supply.
Aqua-stop
Certain models will be supplied with a special hose that has a double skin and incorporates a water valve (A). If the inner hose bursts the valve will automatically shut off the water supply to prevent flooding. The indicator turns red (B). Should this happen, turn off the water supply immediately and obtain a replacement hose from GIAS Service.
The installation is the same as a conventional hose with the valve end of the aqua-stop hose fitted to the water supply.
9
A
B
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 9
Connection of the machine to the drain
This machine must be connected in accordance with the water supply regulations. Water byelaws prohibit connection to a surface water drain.
Decide which plumbing option suits you best then follow the instructions below.
Option 1 Waste pipe connection (waste trap)
Fit the hooked end support to the outlet pipe. Position at least 800mm off the floor.
After removing the blanking plug or cutting the membrane from the waste system securely fix the outlet pipe to the drainage system, using a hose clip.
Secure the hooked end support up to at least 800mm to avoid water being drawn back into the machine.
10
All machines are tested with water prior to leaving the
factory so a small amount of water may remain in the
drum and drain hose.
Flooding could occur if any part of the installation is
not completed correctly.
800 mm
hose clip
hooked end support
sink
flexible
discharge hose
trap with hose
adaptor
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 10
Option 2 Into a standpipe
Ensure that the standpipe is not located near an electrical socket.
Fit the hooked end support to the outlet pipe. Install the hose into the standpipe ensuring that the pipe is at least 500mm from the floor.
Insert the outlet pipe approximately 100mm into the standpipe.
Moving the machine into position
Your machine is heavy so care must be taken when moving it. We recommend that two people move the machine to avoid strain and possible injury.
Take care not to damage flooring when moving the machine.
When moving the machine to its final position take care not to kink or damage the hose at the back of the machine.
Adjusting the feet
Once the machine is in place the feet should be adjusted to ensure that the machine is level. If the machine is not level it may become noisy or move.
Adjust the feet on the front corners of the machine until the machine is firm and level.
When the machine is firm and level, tighten the locking nuts on the two feet.
11
Do not drag or
lift the machine
by its door.
100 mm
500 mm min
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 11
Refer to ‘Selecting the wash programme’ for details of how to select programmes.
1. Turn on the water supply and check for leaks from the fill hose.
2. Switch on the electricity supply.
3. Select the spin programme and then
press the button to start the machine. Allow the programme to continue for one minute and then cancel the programme by returning the selector to the OFF position. This will remove any water remaining in the machine from factory testing.
4. To check for cold water filling to the machine:
Select the rinse programme and press the button to start the machine.
Allow the tumble action to continue until the water has pumped out. Check that the drain outlet is not leaking or overflowing.
5. Switch off the machine at the end of the cycle by turning the programme knob to the OFF position.
6. Select the spin programme and press the button to start the machine. If the machine takes longer than one minute to empty check the drain hose for kinks.
Installation testing is now complete.
Now you have successfully installed the machine we advise that you run the machine to ensure the drum is thoroughly clean after testing and storage. Select 90 and run the machine for a complete cycle using only wash detergent and water.
12
Testing the installation
This
programme
will take
approximately
2 hours to
complete.
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 12
The following tips are designed to assist in getting the best results from your machine whilst using it in the most environmentally-friendly and economical way. It is also important to understand the items to avoid in your laundry, to ensure the continued safe and reliable operation of your machine.
Loading your washing machine
To make further reductions of energy, water and detergent consumption, we recommend that you put a full load into your machine. Energy savings of up to 50% can be achieved by washing one full load compared to two half loads.
Do not overload the machine as this will reduce the quality of the wash and may cause damage to the machine and your laundry.
When is prewashing really needed?
Only with particularly dirty loads! Energy savings of 5 to 15% are made by not selecting the prewash option for less dirty laundry. Pre-treat awkward stains with a washable stain remover.
Which wash temperature should you choose?
Using stain removers before machine washing reduces the need to wash at temperatures over 60°C.
Using a 40°C wash temperature can make energy savings of up to 50%.
Heavily soiled laundry
To ensure the best performance when washing a particularly dirty load, we recommend that you reduce the amount of items to be put into the machine. Allowing more space in the drum the
13
Washing advice
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 13
items can circulate more freely and will wash better.
Sorting the laundry
Items to avoid
We recommend that you do not wash underwired bras in the machine. Should the wires become detached they could cause damage to your clothes and the machine. If the washcare label states that the bra is machine washable then we advise placing it in a wash bag.
Recommendations
Always follow the wash care labelling on the garments.
Fasten zips, tie strings and close press studs to prevent tangling. Ensure that pockets are emptied of loose change and other small items.
Check that there are no metal objects in the laundry as these may damage the laundry and the machine.
Place small items in a wash bag.
14
Do not use the
machine to
wash items that
do not have a
wash label.
Do not wash
items
previously
treated with
solvents.
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 14
Detergent dosage
Only use detergents which are suitable for use in a washing machine. You will obtain the best results from your wash with the minimum use of chemical products, and the best care for your laundry if you take into consideration the degree of soiling as well as the type of detergent to choose.
The amount of detergent to use depends on:
Water hardness.
Depending on the hardness of the water and the type of detergent used, it is possible to reduce the amount of detergent.
The softer the water supply, the less detergent is required.
The degree of soiling.
It is possible to reduce the amount of detergent used depending on the degree of soiling.
Use less detergent for less soiled items.
Amount of laundry.
It is possible to reduce the amount of detergent when washing only a small amount of laundry.
For smaller loads use less detergent.
The dosages shown on the packaging of detergents for washing delicates often already refer to a reduced wash size. Always follow the dosage
instructions on the detergent packaging.
15
The Dispenser
DO NOT exceed the maximum detergent dosage
COMPARTMENT I
Prewash detergent
Maximum dosage 100ml of powder
COMPARTMENT II
Mainwash detergent
Maximum dosage 200ml of powder
COMPARTMENT
Fabric Conditioner
Maximum dosage 100ml
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 15
Dispensing instructions
The detergent drawer is split into 3 compartments:
the first, labelled "I", is for detergent utilised during Prewash.
the second, labelled "II", is for detergent utilised during the main wash.
the third, labelled is for special additives such as fabric softeners, fragrances, starch, brighteners etc.
Dispensing in the drum
Liquid detergents and some tablets are dispensed via the machine drum using the recommended dispensing device which is placed upright on top of the washload towards the back of the drum. Some tablets are designed to be placed in the dispenser drawer, check the detergent pack for details.
16
Do not put any
items into the
drawer other
than detergents
that are
designed to be
dispensed from
the drawer as
they may cause
blockage or
damage.
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 16
This machine will operate even if you do not programme the Inter@ct set-up. However, this machine has Start Delay and Programme Set End Time functions and for these functions to work efficiently the Inter@ct 3D must be programmed. This is a simple operation and special care has been taken during manufacture to ensure that the user can operate this machine simply and effectively.
Programming the machine
Inter@ct needs to be programmed so that the correct clock setting, language and personal requirements are set. When the machine is turned on and the programme dial is moved away from the OFF position to a programme selection, a welcome message will appear:
This message is displayed for a short time while the machine recognises which programme has been selected. When the machine is ready, the programme details will appear on the display and from here you may now begin programming the machine.
Example
Please note that when using the Inter@ct menu you have 30 seconds per operation to make your selection. Should you run out of time, the display will
17
Using Inter@ct 3D for the first time
VÄLKOMNA!
0:00
00
00
VITTVÄTT
GROV
90
11
Spin Speed
x100
Programme
selected
Temperature
(°C)
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 17
return to the start screen, and you simply have to re-enter the Inter@ct menu and continue with the programming.
To enter the menu
Hold down the and the buttons together for 5 seconds or until the beep sounds.
The menu options can be changed by pressing the button. To confirm and enter an option press the button.
ADOPT LANGUAGE (default setting – SWEDISH)
Your washing machine is automatically set to Swedish. If you require another language you have the option to change it within this set-up menu. Press to change the language, keep pressing the button until the desired language is indicated. Press to confirm your selection. When you have entered your chosen language, the display will then ask you to Set the Time.
SET NEW TIME
This function needs to be set for two reasons, firstly to display the current time of day on the screen and secondly for the Programme Set End Time/Start Delay settings to work correctly.
You will notice in the display window that the hours on the clock will be flashing. To set the hours you must press the button until the required figure is displayed. Then press the button to enter the chosen figure. Now the minutes on the clock will begin to flash. Again, press the button until the required minutes are displayed and press to input the selection. When you have set the time, the display will ask if you wish to Set the Time Mode.
SET TIME MODE (default setting – KLOCKAN)
The Set Time Mode allows you choose how you wish the Programme Set End Time and Start Delay functions to be controlled.
You will be presented with two options. The first, called Absolute Time Mode (KLOCKAN), allows you to set the actual time you want the programme to begin or end, e.g. Programme to start/end at 08:00. The second, called Relative Time Mode (TIM/MIN FRÅNNU), allows you to delay the start or end of your wash cycle by adding hours to the current time displayed on the clock, e.g. Programme to start/end in 4 hours 30 minutes.
18
STÄLL NY TID
0:08
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 18
You can select which option you require by pressing the button until your preferred option is displayed, and then pressing the button to accept the option you have chosen.
Both options are very useful, but Absolute Time Mode is easier to use since there is no need for you to calculate how many hours to leave before you want the machine to end or start your chosen cycle.
When you have entered your preferred Time Mode the display will then ask for Enable Final Beeping to be set.
SET FINAL BEEP (default setting – YES)
Here you have the option to have a beeping alarm to let you know the wash cycle has finished. By pressing the button you can scroll through the YES (JA) and NO (NEJ) options.
To confirm your selection press the button. The screen will then move to the next stage and ask you if you wish to Enable Memory.
ENABLE MEMORY? (default setting – NEJ)
This is a useful feature if you frequently wash laundry using the same programme. Selecting Enable Memory will tell the machine to remember the last programme/functions used and set them in the memory. This feature works only on the Cottons, Delicates, Synthetics and Woollens programmes. The memory does not retain settings within the Special Programmes group. Select JA or NEJ by using the button and confirm your selection by pressing the button.
SET DEMO MODE? (default setting – NEJ)
The display will now show a message asking if you require the demo mode to be set. Please set this option to NEJ if this has not already been done. This function is for SERVICE use only. If the demo mode option is set to JA, the wash programme WILL NOT commence when you exit the Inter@ct 3D menu. The Demo Mode must be set to NEJ for the wash cycle to commence. Select NEJ using the button and confirm your choice with the button. You will then be asked if you wish to Exit the Menu.
EXIT MENU?
If you are happy with the settings you have selected, you can now exit the menu by selecting JA via the button and confirm this selection using the
button. However, if you are not happy with some of the settings selected you must select NEJ and you can then start programming again from the beginning. By pressing the button you can enter and bypass each option individually until you reach the option you would like to change.
When you are completely satisfied with the menu options you have selected, you may exit the menu. Testing of the installation may now start. If you wish to change any of the menu settings at a later date, you can enter the menu as
19
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 19
20
The Control Panel
The programme selector must be returned to the OFF
position to reset the controls between each wash cycle.
INTER@CT
Display
Fast Iron
Spin
Speed
Rapid Wash
Prewash Temperature
Selection
Extra Rinse
Start Pause
Start Delay/
Set End Time
Programme Lock
Programme
Selector
previously described, run through the menu options from the beginning and change whichever options you wish. This may be useful for changing Set New Time when Daylight Saving starts or ends.
Once set, the menu options will remain in the memory of the machine even if the machine is unplugged or there is a power cut.
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 20
Turning the machine on
Turn the machine on by selecting a programme using the programme selector. The display will then indicate the name of the programme, the spin speed and temperature of the wash and this display will remain until you press the button or return the programme selector to the OFF position.
Start/Pause ( ) Start
After selecting the programme and the required options (see the Wash Options section of this manual), press the button once to start the wash cycle. The display will indicate that the door is locked and the machine will begin to sense the wash load and ask you to wait.
After the appropriate parameters have been programmed by the machine the display will indicate the approximate time until the end of the programme. This calculation is based on a full load and will be adjusted to suit the size and composition of the load as the machine progresses through the wash cycle.
21
VITTVÄTT
GROV
90
11
VAR GOD VÄNTA
PROGRAMMERAR
90
11
SLUT OM: 2H 45M
TVÄTTAR
90
11
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 21
Pause
The programme may be paused at any time during the wash cycle by holding down the button for about three seconds. When the machine is in the paused mode the following display will appear:
After about two minutes the display will then change to the following, which means that the door can now be opened:
To restart the programme, close the door and press the button.
Cancelling and changing the programme
To cancel the programme the programme selector should be turned to the OFF position. In this mode the display will go blank because the machine is now OFF. When a new programme is selected the display will indicate that the programme has been cancelled as follows:
To start another wash cycle the programme selector must be returned to OFF once again BEFORE the next programme can be selected and started.
22
PAUS I PROGR.
LUCKAN ÄR LÅST
90
11
PAUS I PROGR.
LUCKA ÖPPEN
90
11
PROGR. ANNUL.
90
11
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 22
Spin Speed Selection ( )
By pressing the option button it is possible to reduce the maximum spin speed of your selected programme to suit your needs and to help reduce any creasing of fabrics. The maximum spin speed will vary depending on the specification of the machine.
The light on the option button will come on if a spin speed lower than that stated in the programme guide has been selected.
Rapid Wash ( )
This option can be used on the Cottons ( ) and Synthetics ( ) programmes. By selecting the option, the wash time can be reduced by up to 50 minutes, depending on the selected programme, temperature and load, without affecting the quality of the wash.
Prewash ( )
This option is available on the Cottons ( ) and Synthetics ( ) programmes.
is set automatically on the Sports programme. This option is particularly useful for heavily soiled loads and can be used independently of the main wash programme. Detergent for this programme should be added to the first compartment of the soap drawer labelled "I" (please refer to The Dispenser section of this manual). We recommend you use only 20% of the quantity used for the main wash programme.
23
Wash Options
The following options should be selected BEFORE
pressing the button. The light on each option button
will come on if the option has been selected.
Spin Speed ÷ 100 rpm; so in this example 11 = 1100 rpm
VITTVÄTT
GROV
90
11
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 23
Temperature Selection ( )
This washing machine is equipped with a variable temperature function. Each press of the button reduces the temperature of the wash. Greater energy savings can be achieved by setting the temperature between 15°C and 40°C. By setting the temperature to 15°C the wash temperature is equivalent to the water inlet temperature, thus reducing energy consumption further.
We recommend that the temperature shown on wash care garments should never be exceeded. The machine will not accept a temperature input that is higher than that stated in the programme guide.
The light on the option button will come on if a temperature lower than that stated in the programme guide has been selected.
Extra Rinse ( )
This option is available on the Cottons programmes ( ) and it increases the number of rinses to five (including the final conditioned rinse). This can help prevent skin irritation from detergent residue, which can affect people with particularly sensitive skin. Selecting the button is also recommended when washing heavily soiled fabrics which need a lot of detergent, or when the wash load contains towelling fabrics that have a greater tendency to retain detergent.
24
Temperature (°C)
VITTVÄTT
GROV
90
11
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 24
Fast Iron ( )
This option is only available on the Synthetics, Acrylics, Woolmark and Silk programmes.
Start Delay ( )
The Programme Set End Time/Start Delay options can be used if you want the washing to be ready at a later time (but within 24 hours). The way these buttons function will depend on which Time Mode you have selected in the Inter@ct menu.
25
Programme
Synthetics ( 50)
Acrylics ( 40)
Woolmark ( )
Silk ( )
Fast Iron function
The programme is completed by a short spin, of very low speed.
The machine stops in the final rinse stage and the option indicators blink. The load is held in the water in the drum, thus reducing creasing and enabling easier ironing.
The machine stops in the final rinse stage and the option indicators blink. The load is held in the water in the drum, thus reducing creasing and enabling easier ironing.
The machine stops in the final rinse stage and the option indicators blink. The load is held in the water in the drum, thus reducing creasing and enabling easier ironing.
Action required to complete the cycle
To select a full spin cycle please turn the dial to the required spin programme (see Programme Guide).
Press the - button to continue with the programme. The machine will then pump out the water and the programme will conclude with a short spin. Finally, the programme carries out a brief tumbling action to loosen the items in the load.
Press the button and the machine will pump out the water and complete the cycle with a short spin.
Press the button and the machine will pump out the water to complete the cycle. The load will not be spun and will therefore be very wet.
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 25
1. Set Start Delay
Press the button once and press the hours and minutes buttons ( and
) until the required time is set. The display returns to the programme option if you do not start to set the time within 5 seconds. Once you have set the required Start Delay, press the button.
If the Absolute Time Mode has been selected at the menu set-up stage and you wish to delay the start of the programme until 08.00, the display will appear as follows:
If the Relative Time Mode has been selected at the menu set-up stage and you wish to delay the start of the programme by 4 hours 30 minutes, the display will appear as follows:
2. Programme Set End Time
Press the button twice and press the hours and minutes buttons ( and
) until the required time is set. When you are entering the Set End Time option, the display will automatically show the earlier time at which the programme can end. This time may only be extended as you require.
If the Absolute Time Mode has been selected at the menu set-up stage and you wish to delay the end of the programme until 08.00, the display will appear as follows:
If the Relative Time Mode has been selected at the menu set-up stage and you wish to delay the end of the programme by 4 hours 30 minutes, the display will appear as follows:
26
STARTA TVÄTT
KL 08:00
FÖRDRÖJA START
M. 4H 30M
TVÄTT FÄRDIG
KL 08:00
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 26
27
These options can be cancelled at any stage after they have been set by pressing the button for five seconds. The indicator light will go out and the buzzer will sound.
Programme Lock ( )
This is a useful feature to prevent children playing with the option buttons and tampering with the programme you have set. After you have set the programme and option buttons you require, press the button. Press the
button in order to lock the control panel.
You may cancel this function by pressing the button briefly until you see the light above the button flash. While this light is flashing, press the button – the display will inform you that the options are no longer locked and further changes can now be made.
When using the Start Delay/Set End Time functions, detergents must only be put in the dispenser drawer. Adding detergents etc. to the drum and then leaving them to stand for a long period of time may damage
your laundry.
FÖRDRÖJA SLUT
M. 4H 30M
KNAPPSATS LÅST
INGEN ÄNDRING
PROGR. ÖPPEN
ÄNDRING MÖJLIG
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 27
Automatic Features
Automatic Variable Capacity (Half Load)
The washing machine is fitted with a self adjusting water level system. This system enables the machine to use the optimum amount of water needed to wash and rinse the laundry in relation to the particular load. This results in a reduction of the water and electricity used without in any way compromising the washing and rinsing performance. The amount of water and electricity used will always be appropriate for the clothes load.
The washing machine automatically ensures excellent washing results at minimum cost whilst respecting the environment.
Out of Balance protection
This model is fitted with an electronic sensor device that checks if the load is balanced correctly. If the load is slightly unbalanced the machine will re-balance it automatically to then carry out the normal spin.
If, after several attempts, balance is not restored a reduced spin speed will be used.
If loads are seriously unbalanced the spin stage will be cancelled. This helps limit vibration, reduce noise and improve the washing machine's reliability and life.
28
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 28
29
Programme Selector
For handling the various types of fabric and their level of soiling in your laundry the washing machine has different programme groups according to type of wash, temperature, spin speeds and duration (see Programme Guide).
Cottons
The Cottons programmes are designed for maximum washing and rinsing. With spin cycles in between, they guarantee the laundry is rinsed perfectly. The final spin cycle ensures laundry is spun dry as much as possible up to the maximum speed.
Synthetics and mixed fabrics
Washing and rinsing performance is optimised through drum rotation speeds and water levels. The delicate spin action minimises creasing.
Delicates
This is a new concept in washing, with a cycle that consists of alternate periods of activity and pauses, particularly suitable for washing very delicate fabrics. Washing and rinsing are carried out using a high water level to provide the best results.
Rinse, Spin and Drain
Individual programmes are available for rinsing, (including the opportunity to add fabric conditioner), spinning, at 800rpm or less if selected via the button, and draining the water from the machine.
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 29
Special Programmes
Woolmark ( )
This is a programme dedicated to washing fabrics labelled with the woolmark symbol . The cycle consists of alternate periods of activity and pauses. Washing and rinsing are carried out using a high water level to provide the best results. The programme has a maximum temperature of 30°C and concludes with 3 rinses, one for fabric conditioner, and a short spin.
Silk ( )
This washing machine also has a gentle Silk and Hand Wash programme. This programme allows a complete washing cycle for garments specified as “Hand Wash only” and laundry items made from silk or specified “Wash as silk” on the fabric label.
The programme has a maximum temperature of 30°C and concludes with 3 rinses, one for fabric conditioner, and no final spin.
Sports
This washing machine has a unique Sportswear programme.
It is specially designed to wash mixed sportswear fabrics that cannot be washed on hotter programmes and is designed to remove the soiling and staining created by participation in sports activities.
This programme starts with a cold prewash that breaks down and loosens any excess dirt and then washes at a cool 30°C, rinses twice (one is for fabric conditioner) and spins slowly for the best care of your heavily soiled, delicate garments.
Detergent for the prewash part of the programme should be added to compartment I and detergent for the mainwash should be added to compartment II. Follow the instructions given in 'The Dispenser' section.
30
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 30
31
59’ CLASS A ( )
This specially designed programme maintains the high quality wash performance identified with the ‘A’ rating whilst greatly reducing the wash time.
The programme is designed for a maximum load of 3 kg and is intended for cotton fabrics and items
colourfast to 60°C. The programme concludes with 2 rinses and a high speed spin sequence.
Daily Programmes
By maintaining exceptional washing performance, these programmes allow you to know in advance the necessary time for your everyday laundry. In fact, this washing machine is equipped with two daily rapid programmes at 40°C, that were designed for lightly soiled fabrics and medium or small loads.
DAILY FAST 44' ( )
A complete washing cycle (wash, rinse and spin), able to wash in approximately 44 minutes suitable for:
a maximum load of 3 kgs
lightly soiled fabrics (cotton and mixed
fabrics)
With this programme we recommend that you reduce the detergent loading dose (compared to the normal one), in order to avoid detergent waste.
DAILY FAST 29' ( )
A complete washing cycle (wash, rinse and spin), able to wash in approximately 29 minutes suitable for:
a maximum load of 2 kgs
lightly soiled fabrics (cotton and mixed
fabrics)
With this programme we recommend that you reduce the detergent loading dose (compared to the normal one), in order to avoid detergent waste.
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 31
32
Programme Guide
Energy label data based on 60 programme tested in accordance with
CENELEC EN60456
CottonsSynthetics Mixed
Fabrics
Delicates
Special Programmes
90
60
40
AA 40°C
50
40
Rinse
Spin
Drain
Sports
Maximum
Load
Size (kg)
6
6
6
6
2
2
-
-
-
1
1.5
2.5
3
3
2
Fabric Type
Cottons, linen
Cotton, colourfast mixed fibres
Cottons, mixed fabrics, Coloureds Non-fast
Cottons, mixed fabrics and synthetics
Mixed fabrics and synthetics
Synthetics, acrylics and coloured mixed fabrics
Mixed Fabrics
Mixed Fabrics. Spin speed of 800 rpm max.
Mixed Fabrics
Machine washable wool
Silks and 'Hand Wash only' garments
Mixed fabrics
Cotton, colourfast mixed fibres
Lightly soiled cottons and mixed fabrics
Lightly soiled cottons and mixed fabrics
Maximum
Water
Temp (°C)
90
60
40
40
50
40
-
-
-
40
30
30
60
40
40
Programme
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 32
This section summarises the main points when completing a wash cycle. For detailed explanations of features, options and details of the machine refer to the relevant section in the instruction manual.
Preparing the laundry
Select and sort the laundry according to the wash care labels found on each garment. Always check the care labels.
Loading the laundry
Open the door. Put the laundry in the washing machine. Close
the door by pushing it until it clicks, ensuring that no items of laundry are obstructing the lock or door seal.
Putting detergent in machine
Open the drawer, choose the detergent and put in the recommended amount.
Do not exceed the dosage stated below
Close the drawer again.
33
A Typical Wash
Maximum quantity of powder/liquid
100ml
200ml
100ml
Wash
Prewash (option)
Main Wash (all programmes)
Fabric Conditioner
Compartment
I
II
Liquid
detergents and
some concentrated powders and
tablets that are
to be placed directly into the drum should be
placed in the
recommended
dispensing
device.
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 33
Refer to the Programme Guide or the programme descriptions on the front of the machine to select the most suitable programme.
The programme is selected by turning the programme selector and aligning the programme name with the indicator.
The programme will be displayed on the Inter@ct 3D screen, along with the standard spin speed and the wash temperature for the selected programme.
Check that the tap is turned on and that the discharge hose is positioned correctly.
Select the required wash options, including the spin speed and wash temperature if you wish to change these from the standard settings.
Starting the wash cycle
Press the button. The Inter@ct 3D screen will indicate that the machine is setting the wash parameters and then after a few seconds the wash programme will begin. The display will then indicate the time to the end of the cycle and the current phase of the cycle (i.e. washing, rinsing or spinning).
Do not try to open the door when the washing programme is in progress. The screen will indicate when the door can be opened.
Do not open the dispenser drawer during the wash programme.
If you wish to pause the programme press the button; after two minutes you will be able to open the door. To cancel the programme please refer to the ‘Cancelling and changing the programme’ section of this manual.
When the programme has finished
Wait approximately two minutes for the door lock to be released. When the Inter@ct display indicates DOOR OPEN (LUCKA ÖPPEN) it will then be safe to open the door.
Switch off the machine by turning the programme selector to the OFF position so that it will be ready the next time you use the machine (this action resets the memory in the machine).
Open the door and remove the laundry. Disconnect the plug from the mains power supply and turn off the water
supply every time you finish using it.
34
Selecting the wash programme
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 34
The washing machine needs very little maintenance, but regular attention to a few small details will ensure the continued performance of your washing machine.
Do not use abrasive cleaners, scouring pads, solvent based cleaners or polishes; wiping the outside of the machine with a damp cloth will suffice.
Cleaning the soap dispenser
1. Clean the compartments occasionally to remove detergents and additives.
2. To do this you just need to pull the drawer out firmly from the machine, but without forcing it.
3. Clean the compartments and the syphon cap and cover under warm running water.
4. Clean the soap dispenser housing to remove any residue of soap powder
5. Replace the drawer.
Cleaning the door glass
Regularly clean the door glass with a damp cloth. A build up of soiling and residues from the water may result in water leaking from the door.
Do not use abrasive cleaners as they can scratch the surface.
35
Cleaning and Routine Maintenance
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 35
36
Cleaning the filter
The washing machine is fitted with a special filter to prevent items such as coins, buttons, etc. blocking the discharge hose. These may be retrieved by:
1. Removing the kickplate by gently pulling it from the bottom in an outwards and upwards direction.
2. Use the kickplate to collect the water still in the filter.
3. Use a screwdriver to loosen the screw holding the filter, turn the filter anticlockwise until it stops, remove it and clean it. After cleaning it, reassemble following the above instructions in reverse order.
Replace the kickplate.
We recommend that the filter be cleaned frequently, at least once a month.
Maintenance wash
Using small quantities of detergent and low temperature wash programmes can cause the gradual build up of grease, dirt and scale. Over time these deposits can damage your laundry and your machine. They can also cause your machine to smell. We recommend that you carry out a maintenance wash a couple of times per year to keep your machine and pipe work clean and free of these deposits. Simply run the 90 programme without a load and with the normal quantity of detergent.
This wash will take approximately 2 hours to complete.
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 36
What might be the cause of...
Defects you can remedy yourself
Before calling GIAS Service for technical advice please run through the following checklist. A charge will be made if the machine is found to be working or has been installed incorrectly or used incorrectly. If the problem persists after completing the recommended checks, please call GIAS Service, they may be able to assist you over the telephone.
The machine will not start…
Close the door. Check that there is power to the machine. Select a programme and press . Check if the DOOR LOCKED (LUCKAN ÄR LÅST) message is displayed.
If it is not, check the following:
1. Is the machine connected to the electrical supply?
2. Is the electrical supply OK, check another socket?
3. Has the fuse on the machine blown? If so, replace it.
If the DOOR LOCKED (LUCKAN ÄR LÅST) message is displayed and the machine does not start this means that the machine cannot fill with water, check the following:
1. Check the programme dial is correctly aligned with the programme.
2. Is the water supply to the machine switched on?
3. Are the pipes kinked or restricted in any way?
Water does not drain away…
Ensure that there is not a blockage in the drain hose or the hose is not kinked.
Is the drain hose installed correctly? If connected to the sink waste make sure you have cut the membrane or removed the bung from the under sink drainage unit.
Check for foreign bodies in the filter. If present, clean the filter.
If you have found any of the above problems correct them and run the machine through a spin cycle to drain the water.
Is the function selected? If so, deselect the option and the programme will complete (see page 25 for complete explanation of the function).
Water on the floor around the washing machine…
Is the fill hose tightened? If so, replace the rubber washers and re-tighten.
Is the standpipe or the household drain blocked? If so, clear the blockage
37
Troubleshooting
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 37
yourself or call a plumber.
Is there clothing or dirt between the door gasket and the door glass? Ensure that the door glass and gasket are kept clean and free of laundry when loading the machine.
The machine does not spin…
Water has not drained from the machine? Check the points highlighted above.
Have you selected an option that changes the spin profile ( or change of spin speed using the button)? Check the feature in the description of the controls.
Is the load unbalanced? To reduce noise and vibration and improve the machine’s reliability and life, the machine is fitted with an electronic sensor that detects if the load is unbalanced. To improve the spin performance the load can be re-distributed by hand at the end of the cycle and then re-spun.
The machine is noisy or vibrates a lot during the cycle…
Has the transit system been fully removed? Check that the bracket and the polystyrene packing have been taken off the machine.
Are there any loose items in the pockets of clothing that can rattle in the drum and cause damage?
Is the load unbalanced? Stop the programme, re-distribute the load and restart.
The programme takes a long time…
Some programmes do take a long time (over 2 hours). Low water pressure can increase the length of the programme.
The door will not open…
Has the programme finished? Does the machine show 'PROGRAM ENDED DOOR OPEN' ('PROGR. ÄR SLUT LUCKA ÖPPEN')? If not the programme is not complete, wait a further couple of minutes and the message 'PROGRAM ENDED DOOR OPEN' ('PROGR. ÄR SLUT LUCKA ÖPPEN') will appear and you will be able to open the door.
If water remains in the drum refer to 'Water does not drain away…' above.
Problem with the dispenser…
Not all the detergent has been flushed away.
1. Check the water supply tap is fully turned on.
2. Check the inlet hose is not kinked.
The dispenser drawer will not close properly.
38
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 38
1. Check the drawer is aligned properly.
2. Check the drawer is not clogged with detergent (see Cleaning and
Routine Maintenance).
Steam is coming from the dispenser. The machine is designed to vent through the drawer, this is nothing to worry about.
Remember, you may be charged for the service call if incorrect installation or misuse causes a problem with your machine.
Note:
The use of environmentally-friendly, phosphate-free detergents (check detergent information on pack) can have the following effects:
Waste water from rinsing may be cloudier because of the presence of a white powder (zeolites) held in suspension, without the rinse performance being adversely affected.
Presence of white powder on laundry after washing, which is not absorbed by the fabric and does not alter the colour of the fabric.
The presence of foam in the final rinsing water is not necessarily an indication of poor rinsing. Carrying out more rinse cycles does not serve any purpose in such cases.
Power Failure
If there is a power failure the wash cycle will be interrupted, and the wash programme and functions will be suspended. When the power is restored, the wash programme and functions will restart from the same point and complete the programme.
During a power failure the water can be drained and the load can be removed from the machine as follows:
1. Switch off the machine both via the programme knob and the mains power supply. Remove the plug from the mains power supply socket.
2. Carefully move the machine so the rear of the machine is accessible. Please follow the safety precautions which we recommend under the Safety Notes section of this manual.
3. Unclip the drain hose from the rear panel of the machine and lower the hose into a bowl on the floor. When the bowl is full raise the end of the drain pipe to a height higher than the top of the appliance to stop the flow of water. Empty and replace the bowl and continue draining the machine until empty.
4. Once the machine is fully drained of water, clip the hose to the rear of the machine. Open the door and remove the load.
The door can be opened approximately 2 minutes after the power failure.
Do not force open the door.
39
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 39
Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Leveringsoplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sådan skal man gøre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sådan skal man ikke gøre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Udpakning af Produktet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Vælg placering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Eltilslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Vandtilslutning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sådan tilsluttes det kolde vand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Sådan tilsluttes maskinen afløbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Sådan flyttes maskinen på plads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Justering af fødder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Sådan testes installationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Vaskeråd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Sådan fyldes vaskemaskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Sortering af vasketøj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Sæbeskuffen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Dosering af vaskemiddel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Doseringsanvisninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Første gang du bruger Inter@ct 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Kontrolpanelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Vaskemuligheder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Automatiske funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Programvælger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Specialprogrammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Daglige programmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Programguide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
En typisk vask . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Valg af vaskeprogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Sådan startes vasken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Rengøring og løbende vedligeholdelse. . . . . . . . . . . . . . . . 73
Fejlfinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Strømsvigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
40
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:23 Page 40
Introduktion
Læs venligst denne instruktionsbog grundigt igennem og følg anvisningerne. Denne instruktionsbog giver dig nogle vigtige retningslinjer angående sikker anvendelse, installation, vedligehold samt gode råd om hvordan, du opnår de bedste resultater med din maskine.
Opbevar alle papirer et sikkert sted, så du har dem når du skal bruge dem igen, eller hvis du sælger maskinen.
Leveringsoplysninger
Kontrollér at følgende ting fulgte med maskinen:
Instruktionsbog
Garantibevis
Blændprop
Tilløbsslange & krum endestøtte (se
udpaknings- og installationsvejledningen)
Bundpanel & x2 clips
Energietiket
Sådan skal man gøre
Den anvendte emballage er miljøvenlig og genanvendelig. Bortskaf emballagen med tanke for miljøet. Hent vejledning til bortskaffelse af emballagen hos din lokale kommune.
For at sikre sikker bortskaffelse af en gammel vaskemaskine, skal du tage stikket ud af væggen, skære ledningen og stik af og smide dem ud. Bræk hængslerne af lågen eller ødelæg låsen, så det undgås at børn kommer til at lukke sig selv inde i maskinen.
Denne vaskemaskine er udelukkende til husholdningsbrug, dvs. til vask, skylning og centrifugering af husholdningstekstiler og tøj.
41
Kontrollér at maskinen ikke er beskadiget,
når du
modtager den.
Hvis den er, skal
du ringe til
GIAS.
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:23 Page 41
Sådan skal man ikke gøre
Undgå at røre ved maskinen med fugtige eller våde hænder og fødder.
Man må ikke læne sig op af lågen, når der lægges tøj i maskinen, eller bruge lågen til at løfte eller flytte maskinen.
Der må ikke anvendes adaptere, flere stikdåser og/eller forlængerledninger.
Børn må ikke lege med maskinen og dens knapper.
Undlad at åbne lågen, når du kan se vand i tromlen, når vaskeprogrammet er i gang, og når LUGE LÅST beskeden vises i displayet.
42
Følges
ovenstående
ikke kan
maskinen tage
skade. Du kan
komme til at
betale for
reparation, hvis
der opstår
problemer med
din maskine, og
dette skyldes
misbrug.
Hvis maskinen
ikke fungerer
korrekt eller
bryder sammen,
skal du slukke
den, tage
stikket ud,
lukke for
vandet og
undlade at pille
ved maskinen.
Kontakt GIAS
Service mht.
eventuel
reparation.
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:23 Page 42
Udpakning af produktet
Pak maskinen ud i nærheden af det sted, den skal opstilles.
1. Skær forsigtigt omkring emballagens bund.
2. Læg maskinen på ryggen, og fjern bunden
og de to flamengo polsterdele, der sidder på hver side af maskinen. Vi anbefaler, at der er to personer om at løfte og manøvrere maskinen.
3. Rejs maskinen igen, og fjern resten af emballagen og midterskruen i transportstangen.
4. Fjern de fire holdeskruer i transportstangen, og træk transportstangen ud.
43
Bortskaf emballagen på sikker
vis. Opbevares utilgængeligt for
børn.
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:23 Page 43
5. Tag bundpanelet, som følger med, og sæt de to selvklæbende strimler på ved at fjerne papiret på den ene side og placere strimlerne på hver side af bundpanelet.
6. Tip maskinen forover, og placer bundpanelet under maskinens front. Det resterende papir fjernes fra de selvklæbende strimler, og bundpanelet lægges op mod kabinettets bund.
7. Monter bundpanelet på maskinens underdel med de to fastspændingsclips af plastic. Rejs maskinen.
44
Vi anbefaler, at du gemmer transportstangen og
skruerne for at kunne beskytte maskinen under
transport senere hen. Fabrikanten er ikke ansvarlig for eventuel beskadigelse af maskinen som følge af, at
anvisningerne vedrørende fjernelse af
transportsikringen ikke er blevet fulgt. Brugeren skal
dække alle installationsomkostninger.
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:23 Page 44
8. Dæk hullet midt på maskinens bagside med blændproppen, der ligger i posen sammen med instruktionsbogen.
Vælg placering
Efter maskinen er installeret, skal du sørge for, at der er let adgang til stikkontakt og vandhane.
Sørg for, at der er plads nok til maskinen. Vælg et sted, der er mindst 600mm bredt og 850mm højt. Sørg også for, at der er plads nok til at åbne lågen helt, så maskinen er let at fylde og tømme.
Hold området under og omkring maskinen fri for brændbare materialer så som lommeuld, papir, klude, kemikalier m.m..
45
Installation
Du må ikke
sætte stikket i
og tænde for
maskinen, før
installationen er
fuldført.
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:23 Page 45
Eltilslutning
Vaskemaskiner kan køre på 230V, 50 Hz enfaset. Kontrollér at strømkredsen er klassificeret til mindst 10A.
Elektricitet kan være meget farligt. Denne vaskemaskine skal have jordforbindelse. Stikkontakten og maskinens stik skal passe
sammen. Der må ikke anvendes flere adaptere og/eller
forlængerledninger.
Ledningerne i netledningen er farvede i overensstemmelse med følgende koder:
Blå NUL Brun STRØMFØRENDE Grøn og gul JORDLEDNING
Dette apparat opfylder kravene i EU direktiverne 89/336/EØF, 73/23/EØF og efterfølgende ændringer.
Vandtilslutning
Vandtrykket på det kolde vand skal være mellem 0,5-8 Bar.
Maskinen må ikke tilsluttes en gennemstrømningsvandvarmer med et enkelt tappested.
Vandhanen skal være tilgængelig, når maskinen er installeret.
Før tilløbsslangen tilsluttes, skal du tjekke, om der er vand i den vandhane, der skal benyttes.
46
Du kan komme til at betale for
reparation, hvis
der opstår
problemer med
din maskine,
der skyldes
ukorrekt
installation.
Hvis
hovedledningen
til denne
maskine er
beskadiget, skal
den udskiftes
med en særlig
ledning, som
KUN fås hos en
GIAS
reservedels-
forhandler. Den
skal installeres
af en
kvalificeret
person.
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:23 Page 46
Sådan tilsluttes det kolde vand
Vaskemaskinen har en tilløbsslange med en 19mm (3/4") gevindskåret ferule monteret i enden. Denne er til fastgørelse mellem maskinens gevindskårne forbinder og vandhanen.
Anvend kun den nye slange, der fulgte med, til tilslutning af maskinen, og sørg for at tætnings­skiverne er på plads inde i slangekoblingerne.
Undlad at genbruge gamle slanger, der sidder på eksisterende installationer.
Undlad at spænde slangekoblingerne for meget. Det er nok at spænde dem med hånden.
Slangen må ikke sidde i klemme eller have knæk.
1. Skru den medfølgende slanges “albue-
ende” på den gevindskårne åbning bag på maskinen.
Det grå rør på maskinens hvide gevindskårne åbning.
2. Spænd slangekoblingen med hånden.
3. Slangernes lige ender tilsluttes vandhanen; sørg for, at der ikke er knæk på slangerne.
4. Luk op for vandet, og se efter, om der er utætheder. Hvis der er en utæthed, skal du
lukke for vandet, skrue slangen af og se efter om tætningsskiverne sidder, hvor de skal. Skru slangen på igen, og luk op for vandet.
Aqua-stop
Visse modeller er forsynet med en specialslange, der har et dobbelt lag og en vandventil (A). Hvis det inderste lag i slangen sprænger, lukker ventilen automatisk for vandtilførslen og forhindrer dermed oversvømmelse. Indikatoren lyser rødt (B). Sker dette, skal du straks lukke for vandet og købe en ny slange hos din GIAS forhandler.
Installationen er den samme som for almindelige slanger - aqua-stop slangens ventil-ende monteres på vandhanen.
47
A
B
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 47
Sådan tilsluttes maskinen afløbet
Denne maskine skal tilsluttes i overensstemmelse med vandforsyningsreglerne. Vandvedtægter forbyder tilslutning til overfladevandsafløb.
Beslut hvilken installation, der passer dig bedst, og følg derefter vejledningen herunder.
Installationsmulighed 1 Tilslutning til vaskens afløb (vandlås)
Monter den krumme endestøtte på afløbsslangen. Placer den mindst 800mm over gulvniveau.
Når blændproppen er fjernet eller membranen er skåret over på afløbssystemet, fastgøres afløbsslangen til vaskens afløbsrør ved hjælp af en slangeklemme.
Fastgør den krumme endestøtte op til højst 800mm over gulvet for at undgå, at vandet bliver suget tilbage i maskinen.
48
Alle maskiner bliver testet med vand, før de forlader
fabrikken. Så der kan være lidt vand tilbage i tromlen
og afløbsslangen.
Der kan opstå oversvømmelse, hvis installationen ikke
er udført korrekt.
800 mm
slangeklemme
krum endestøtte
håndvask
bøjelig
afløbsslange
vandlås med
slangeadapter
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 48
Installationsmulighed 2 Tilslutning til et fast afløbsrør
Sørg for, at afløbsrøret ikke er i nærheden af en stikkontakt.
Monter den krumme endestøtte på afløbsslangen. Monter slangen på afløbsrøret, idet du sørger for at røret er mindst 500mm over gulvniveau.
Skub afløbsslangen ca. 100mm ind i afløbsrøret.
Sådan flyttes maskinen på plads
Maskinen er tung, så vær forsigtig, når du flytter den. Vi anbefaler, at der er to personer om at flytte maskinen for at undgå overbelastning og eventuel personskade.
Pas på ikke at ødelægge gulvbelægningen, når du flytter maskinen.
Når du flytter maskinen på plads, skal du passe på, at slangen bag på maskinen ikke får knæk eller bliver beskadiget.
Justering af fødder
Når maskinen er på plads, skal fødderne justeres, så maskinen står vandret. Hvis maskinen ikke står vandret, kan den støje meget eller flytte sig.
Juster maskinens fødder, der sidder under maskinens forreste hjørner, indtil maskinen står fast og vandret.
Når maskinen står fast og vandret, skal kontramøtrikerne på de to fødder skrues fast.
49
Maskinen må
ikke trækkes
eller løftes i
lågen.
100 mm
mindst 500 mm
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 49
Se hvordan man vælger programmer i afsnittet ‘valg af vaskeprogram’.
1. Luk op for vandet og se efter utætheder i tilløbsslangen.
2. Tænd maskinen.
3. Vælg centrifugeringsprogram og tryk
derefter på knappen for at starte maskinen. Lad programmet fortsætte i et minut. Afbryd derefter programmet ved at dreje programvælgeren tilbage til OFF­positionen. Ved at gøre dette, fjernes eventuelle vandrester, der har været i maskinen, siden den blev testet på fabrikken.
4. Sådan testes om maskinen fyldes med koldt vand:
Vælg skylleprogram og tryk på knappen for at starte maskinen.
Lad tumble-bevægelsen fortsætte, til vandet er pumpet ud. Se efter om afløbsslangen er utæt, eller om afløbet flyder over.
5. Sluk maskinen, når programmet er slut ved at dreje programvælgeren til OFF­positionen.
6. Vælg centrifugeringsprogram og tryk derefter på knappen for at starte maskinen. Hvis maskinen er mere end et minut om at pumpe vandet ud, skal du se efter, om der er knæk på afløbsslangen.
Installationen er nu testet.
Da du nu har installeret maskinen, anbefaler vi, at du kører et program igennem for at være sikker på, at tromlen er helt ren efter test og opbevaring på lager. Vælg 90 og kør maskinen igennem et helt program, idet der kun tilsættes vaskemiddel og vand.
50
Sådan testes installationen
Dette program
tager ca.
2 timer.
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 50
Følgende råd er udarbejdet for at hjælpe dig med at få det bedste ud af din maskine, mens du samtidig bruger den på den mest miljøvenlige og økonomiske måde. Det er også vigtigt, at du ved hvad, du bør undgå i dit vasketøj, for at sikre, at din maskine bliver ved med at fungere sikkert og pålideligt.
Sådan fyldes vaskemaskinen
For at begrænse forbrug af el, vand og vaskemiddel yderligere, anbefaler vi, at maskinen fyldes helt. Energi-besparelser på op til 50% kan opnås ved vaske en hel maskinfuld tøj i stedet for to halve maskinfulde.
Undlad at overfylde maskinen, da dette mindsker vaskekvaliteten og kan beskadige maskinen og vasketøjet.
Hvornår har man egentlig brug for forvask?
Kun når vasketøjet er meget snavset! Energi­besparelser på 5 til 15% kan opnås ved ikke at vælge forvask til mindre snavset vasketøj. Forbehandl vanskelige pletter med en pletfjerner, der kan vaskes.
Hvilken vasketemperatur skal man vælge?
Ved at bruge pletfjerner før maskinvask mindskes behovet for at vaske ved temperaturer over 60°C.
Ved at benytte en vasketemperatur på 40°C kan man opnå energibesparelser på op til 50%.
Meget snavset vasketøj
For at sikre det bedst mulige resultat ved vask af meget snavset tøj anbefaler vi, at der lægges færre stykker tøj i maskinen. Ved at lave mere plads i tromlen kan tøjet cirkulere mere frit og bliver dermed vasket renere.
51
Vaskeråd
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 51
Sortering af vasketøj
Tøj der bør undgås
Vi anbefaler, at du ikke vasker bøjle-bh’er i maskinen. Hvis metalstiveren river sig løs, kan den beskadige dit tøj og maskinen. Hvis vaskeanvisningen siger, at bh’en kan maskinvaskes, anbefaler vi, at den lægges i en vaskepose.
Gode råd
Følg altid tøjets vaskeanvisning. Lyn lynlåse, bind snore og luk trykknapper for at
undgå sammenfiltring. Sørg for at tømme lommer for småpenge og andre småting.
Sørg for, at der ikke er noget metal mellem vasketøjet, da dette kan beskadige tøjet og maskinen.
Læg små stykker tøj i en vaskepose.
52
Undlad at bruge
maskinen til at
vaske tøj uden
vaskeanvisninger.
Undlad at vaske
tøj, der er blevet
behandlet med
opløsningsmidler.
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 52
Dosering af vaskemiddel
Brug kun vaskemidler, der er egnet til maskinvask. Du opnår de bedste vaskeresultater med mindst brug af kemiske produkter. Og du passer bedst på dit vasketøj ved at overveje, både hvor snavset tøjet er og hvilken type vaskemiddel, du skal bruge.
Mængden af vaskemiddel afhænger af:
Vandets hårdhed.
Det er muligt at mindske mængden af vaskemiddel, afhængigt af hvor hårdt vandet er, og hvilken type vaskemiddel du bruger.
Jo blødere vandet er, jo mindre vaskemiddel skal der bruges.
Hvor snavset tøjet er.
Det er muligt at mindske mængden af vaskemiddel afhængigt af, hvor snavset tøjet er.
Brug mindre vaskemiddel til mindre snavset tøj.
Mængden af vasketøj.
Det er muligt at mindske mængden af vaskemiddel, når der kun vaskes en lille portion vasketøj.
Brug mindre vaskemiddel til mindre mængder tøj.
Doseringsangivelserne på emballagen til vaskemidler til skånevask refererer ofte også til vask af en mindre mængde tøj. Følg altid doseringsanvisningerne
på vaskemidlets emballage.
53
Sæbeskuffen
UNDLAD at overskride max. doseringen for vaskemiddel
RUM I
Vaskemiddel til forvask
Max. dosering 100ml pulver
RUM II
Vaskemiddel
Max. dosering 200ml pulver
RUM
Skyllemiddel
Max. dosering 100ml
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 53
Doseringsanvisninger
Sæbeskuffen er opdelt i 3 rum:
det første rum mærket “I” er til vaskemiddel, der bruges til forvask.
det andet rum mærket “II” er til vaskemiddel, der bruges til selve vasken.
det tredje rum mærket er til specielle vaskemidler så som skyllemiddel, duftmiddel, stivelse, blegemiddel osv.
Dosering i tromlen
Flydende vaskemidler og nogle vasketabletter lægges direkte i tromlen i den anbefalede doseringsenhed. Denne skal placeres med åbningen opad oven på vasketøjet bagest i tromlen. Nogle vasketabletter er beregnet til at blive placeret i sæbeskuffen. Tjek anvisningerne på vaskemidlets emballage.
54
Der må kun
benyttes
vaskemidler,
der er beregnet
til at blive
skyllet ud af
skuffen, ellers
kan det
resultere i, at
maskinen bliver
tilstoppet eller
beskadiget.
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 54
Maskinen vil fungere, selvom du ikke programmerer Inter@ct. Men da maskinen har funktionerne ‘Forsinket Start’ og ’Indstil Sluttid’, skal Inter@ct 3D programmeres, for at disse funktioner kan fungere optimalt. Dette er meget nemt. Og under produktionen har man været ekstra omhyggelig med at sikre, at brugeren kan anvende denne maskine let og effektivt.
Programmering af maskinen
Inter@ct skal programmeres med den korrekte tid, sprog og personlige indstillinger. Når maskinen er tændt, og et program vælges, viser displayet en velkomst besked:
Denne besked vises i et kort øjeblik, mens maskinen registrerer hvilket program, der er blevet valgt. Når maskinen er klar, vises programmets detaljer i displayet. Nu kan du så begynde at programmere maskinen.
Eksempel
Bemærk venligst, at når du bruger Inter@ct menuen, har du 30 sek. pr. operation til at træffe et valg. Hvis du ikke når det inden for de 30 sek., returnerer displayet til start-skærmen, og du skal starte Inter@ct menuen igen for at fortsætte programmeringen.
55
Første gang du bruger Inter@ct 3D
VELKOMMEN!
00:00
00
00
KOGEVASK
MEGET SNAVSET
90
11
Centrifugerings-
hastighed x100
Valgte
program
Temperatur
(°C)
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 55
Sådan startes menuen
Hold og knapperne nede samtidigt i 5 sekunder eller indtil, der lyder en pibelyd.
Valgmulighederne i menuen kan ændres ved at trykke på knappen. For at bekræfte og indtaste en valgmulighed skal du trykke på knappen.
Indstilling af sprog (standardindstilling – SVENSK)
Vaskemaskinen er automatisk indstillet på svensk. Hvis du ønsker et andet sprog, har du mulighed for at ændre det i programmeringsmenuen. Tryk på for at ændre sprog. Bliv ved med at trykke på knappen, indtil det ønskede sprog vises. Tryk på for at bekræfte dit valg. Når du har indtastet det valgte sprog, vil displayet spørge INDSTIL NY TID.
INDSTIL NY TID
Denne funktion skal indstilles af to grunde. For det første for at displayet kan vise, hvad klokken er, og for det andet for at funktionerne ‘Indstil Sluttid’/’Forsinket Start’ kan fungere korrekt.
Du vil bemærke at timerne på uret i displayet blinker. For at indstille timerne skal du trykke på knappen, indtil det ønskede tal vises. Tryk derefter på knappen for at indtaste det valgte tal. Nu vil minutterne på uret begynde at blinke. Tryk igen på knappen indtil det ønskede antal minutter vises og tryk på for at programmere valget. Når du har indstillet tiden, vil displayet spørge, om du ønsker at indstille Timeren.
INDSTIL TIME (standardindstilling – ABSOLUT)
Indstil Timer giver dig mulighed for at vælge, hvordan du ønsker, at funktionerne ‘Indstil Sluttid’/’Forsinket Start’ skal styres.
Du får to valgmuligheder. Den første kaldes Absolut Timer (ABSOLUT), og giver dig mulighed for at indstille det tidspunkt du ønsker, programmet skal starte/slutte. F.eks. programmet skal starte/slutte kl. 08:00. Den anden kaldes Relativ Timer (RELATIV) og giver dig mulighed for at forsinke vaskeprogrammets start/afslutning ved at lægge timer til den tid, der vises på uret. F.eks. programmet skal starte/slutte om 4 timer 30 minutter.
Du kan vælge funktion ved at trykke på knappen, indtil den ønskede funktion vises. Derefter skal du trykke på knappen for at acceptere den funktion, du har valgt.
56
INDSTIL NY TID
00:08
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 56
Begge funktioner er meget praktiske, men Absolut Timer er lettere at bruge, da du ikke skal udregne, hvor mange timer der er, til du ønsker, at maskinen starter eller afslutter det valgte program.
Når du har programmeret din foretrukne Timer indstilling, spørger displayet, om den afsluttende alarm skal aktiveres.
INDSTIL ALARM (standardindstilling – JA)
Her har du mulighed for at have en alarm, der gør dig opmærksom på, at vaskeprogrammet er færdigt. Ved at trykke på knappen kan du gennemse JA og NEJ mulighederne.
For at bekræfte dit valg skal du trykke på knappen. Skærmen går så videre til næste trin og spørger, om du ønsker at bruge hukommelsen.
BRUG HUKOM.? (standardindstilling – NEJ)
Dette er en praktisk funktion, hvis du ofte bruger det samme program til at vaske tøj. Hvis du vælger Brug Hukommelse, vil maskinen “huske” det sidste program/de sidste funktioner og gemme det/dem i hukommelsen. Denne funktion kan kun bruges til bomulds-, skåne-, syntetisk- og uldvaskeprogrammer. Hukommelsen “husker” ikke indstillinger fra specialprogrammerne. Vælg JA eller NEJ ved at bruge knappen, og bekræft dit valg ved at trykke på knappen.
INDSTIL DEMO? (standardindstilling – NEJ)
Displayet viser nu en besked, der spørger, om du ønsker at bruge demo’en. Vælg NEJ til dette spørgsmål, hvis det ikke allerede er gjort. Denne funktion er kun til SERVICE brug. Hvis demo’en er indstillet på JA, STARTER vaskeprogrammet IKKE, når du afslutter Inter@ct 3D menuen. Demo’en skal indstilles på NEJ, for at vaskeprogrammet kan starte. Vælg NEJ ved at bruge knappen og bekræft dit valg med knappen. Du vil så blive spurgt, om du ønsker at afslutte menuen.
AFSLUT MENU?
Hvis du er tilfreds med de indstillinger, du har valgt, kan du nu afslutte menuen ved at vælge JA vha. knappen og bekræfte dette valg ved at bruge knappen. Men hvis du ikke er tilfreds med nogle af de valgte indstillinger, skal du vælge NEJ. Du kan så begynde programmeringen forfra. Ved at trykke på knappen kan du se hver enkelt funktion og springe dem over, indtil du kommer til den, du ønsker at ændre.
Når du er helt tilfreds med dine menu-valg, kan du afslutte menuen. Installationen kan nu afprøves. Hvis du på et senere tidspunkt ønsker at ændre en eller flere af menuindstillingerne, kan du starte menuen som tidligere beskrevet, køre menuen igennem fra begyndelsen og ændre de indstillinger, du ønsker. Dette kan være praktisk, når sommertid starter eller slutter, og der skal indstilles Ny Tid.
57
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 57
58
Kontrolpanelet
Programvælgeren skal drejes tilbage til OFF-positionen,
for at nulstille kontrolknapperne mellem hver vask.
INTER@CT
Display
Hurtig
strygning
Centrifugerings-
hastighed
Hurtig
vask
Forvask Temperatur-
valg
Ekstra
skyl
Start/Pause
Forsinket Start /
Indstil Sluttid
Programlås
Programvælger
Når menuindstillingerne er programmeret, bliver de i maskinens hukommelse, selv når maskinen tages ud af stikket, og også hvis der er strømsvigt.
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 58
Sådan tændes maskinen
Maskinen tændes ved at vælge et program med programvælgeren. Displayet viser navnet på programmet, centrifugeringshastighed og vaskens temperatur. Denne visning bliver i displayet, indtil du trykker på knappen eller drejer programvælgeren hen til OFF-positionen.
Start/Pause ( ) Start
Efter at have valgt program og de ønskede tilvalgsfunktioner (se afsnittet om tilvalgsfunktioner i denne instruktionsbog) skal du trykke på knappen en gang for at starte vaskeprogrammet. Displayet viser, at lågen er låst. Maskinen begynder at “føle” vasketøjets vægt og beder dig om at vente.
Efter maskinen har programmeret de relevante parametre, viser displayet den omtrentlige tid til programmets afslutning. Denne udregning er baseret på en fuld maskine og vil blive justeret under vaskeprocessen, så den passer til påfyldningens størrelse og sammensætning.
59
KOGEVASK
MEGET SNAVSET
90
11
VENT VENLIGST
INDSTIL PARAM.
90
11
SLUT: 2H 45M
VASKER
90
11
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 59
Pause
Programmet kan sættes på pause på et hvilket som helst tidspunkt under vaskeforløbet ved at holde knappen nede i ca. tre sekunder. Når maskinen er sat på pause, vil displayet vise følgende:
Efter ca. to minutter ændres visningen i displayet til følgende, hvilket betyder, at lågen nu kan åbnes:
Genstart programmet ved at lukke lågen og trykke på knappen.
Annullering og ændring af program
For at annullere programmet skal programvælgeren drejes hen til OFF­positionen. Ved denne indstilling er displayet tomt, fordi maskinen nu er slukket (OFF). Når der vælges et nyt program, viser displayet, at programmet er annulleret på følgende måde:
For at starte et nyt vaskeprogram skal programvælgeren drejes hen til OFF igen, FØR det næste program kan vælges og startes.
60
PAUSE I PROGR.
LUGE LÅST
90
11
PAUSE I PROGR.
LUGE ÅBEN
90
11
PROGR. ANNUL.
90
11
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 60
Valg af centrifugeringshastighed ( )
Ved at trykke på tilvalgsknappen er det muligt at reducere max. centrifugeringshastigheden på det valgte program, så den er tilpasset dine behov. Dette kan også hjælpe med til, at tøjet krøller mindre. Max. centrifugeringshastighed varierer alt efter maskinens specifikation.
Tilvalgsknappen vil lyse, hvis der er valgt en centrifugeringshastighed, der er lavere end den, der er angivet i programguiden.
Hurtig vask ( )
Denne funktion kan benyttes ved bomulds- ( ) og syntetiske ( ) vaskeprogrammer. Ved at vælge funktionen kan vasketiden reduceres med op til 50 minutter alt efter program, temperatur og påfyldning, uden at vaskeevnen mindskes.
Forvask ( )
Denne tilvalgsfunktion kan vælges til bomulds ( ) og syntetiske ( ) vaskeprogrammer. er automatisk indstillet på Sports programmet. Denne tilvalgsfunktion er især praktisk til vask af meget snavset tøj og kan benyttes uafhængigt af selve vaskeprogrammet. Vaskemidlet til dette program skal fyldes i sæbeskuffens første rum mærket “I” (se afsnittet om sæbeskuffen). Vi anbefaler, at du kun bruger 20% af den mængde vaskemiddel, der bruges til et almindeligt vaskeprogram.
61
Tilvalgsfunktioner
Følgende tilvalgsfunktioner skal vælges, FØR der trykkes
på knappen. Når funktionen vælges, vil den
pågældende knap lyse.
Centrifugeringshastighed ÷ 100 omdr./min.; så i dette eksempel er det 11 = 1100 omdr./min.
KOGEVASK
MEGET SNAVSET
90
11
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 61
Temperaturvalg ( )
Denne vaskemaskine har en variabel temperatur funktion. Med hvert tryk på
knappen reduceres vaskens temperatur. Der kan opnås endnu større energibesparelser ved at indstille temperaturen mellem 15°C og 40°C. Ved at indstille temperaturen på 15°C svarer vaskens temperatur til temperaturen på vandet, der løber til maskinen. Og dermed mindskes energiforbruget endnu mere.
Vi anbefaler, at den temperatur, der vises på tøjets vaskeanvisninger, aldrig overskrides. Maskinen vil ikke acceptere en temperatur, der er højere end den, der er angivet i programguiden.
Tilvalgsknappen vil lyse, hvis der er valgt en temperatur, der er lavere end den, der er angivet i programguiden.
Ekstra skyl ( )
Denne tilvalgsfunktion kan bruges sammen med bomuldsprogrammerne ( ) og øger antallet af skylninger til fem (inklusiv den sidste skylning med skyllemiddel). Dette kan mindske risikoen for, at personer med særlig sart hud får hudirritationer af vaskemiddelrester. Det anbefales også at vælge knappen, når vasketøjet er særlig snavset, og der skal bruges ekstra meget vaskepulver. Eller når vasketøjet indeholder håndklædestoffer, som vaskemidler har en tendens til at blive hængende i.
62
Temperatur (°C)
KOGEVASK
MEGET SNAVSET
90
11
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 62
Hurtig strygning ( )
Denne tilvalgsfunktion kan kun benyttes sammen med akryl-, uld-, silke- og syntetiske programmer.
Forsinket start ( )
Funktionerne ‘Indstil Sluttid’/’Forsinket Start’ kan benyttes, hvis du ønsker, at vasketøjet skal være klar på et senere tidspunkt (men inden for 24 timer). Måde disse knapper fungere på, afhænger af, hvilken Timer indstilling du har valgt i Inter@ct menuen.
63
Program
Syntetiske stoffer ( 50)
Akryl ( 40)
Uldmærke ( )
Silke ( )
‘Hurtig strygning’ funktion
Programmet afsluttes med en kort centrifugering ved meget lav hastighed.
Maskinen stopper i den sidste skyllefase, og tilvalgsfunktionernes indikatorer blinker. Vasketøjet bliver liggende i vandet i tromlen. Tøjet bliver dermed mindre krøllet og er lettere at stryge.
Maskinen stopper i den sidste skyllefase og tilvalgs­funktionernes indikatorer blinker. Vasketøjet bliver liggende i vandet i tromlen. Tøjet bliver dermed mindre krøllet og er lettere at stryge.
Maskinen stopper i den sidste skyllefase, og tilvalgs­funktionernes indikatorer blinker. Vasketøjet bliver liggende i vandet i tromlen. Tøjet bliver dermed mindre krøllet og er lettere at stryge.
Funktion der skal afslutte vaskeprogrammet
For at vælge et helt centrifugeringsforløb skal programvælgeren drejes hen til det ønskede centrifugeringsprogram (se programguiden).
Tryk på knappen for at fortsætte programmet. Maskinen pumper så vandet ud, og programmet afsluttes med en kort centrifugering. Til sidst tumbler programmet tøjet lidt for at løsne de forskellige stykker tøj fra hinanden.
Tryk på knappen, så pumper maskinen vandet ud og afslutter programmet med en kort centrifugering.
Tryk på knappen, og maskinen pumper vandet ud for at afslutte programmet. Tøjet bliver ikke centrifugeret og er derfor meget vådt.
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 63
1. Indstil Forsinket Start
Tryk på knappen en gang. Tryk derefter på knapperne for timer og minutter ( og ), indtil den ønskede tid er indstillet. Displayet returnerer til programmet, hvis du ikke begynder at indstille tiden inden for 5 sekunder. Når du har indstillet den ønskede Forsinkede Start, skal du trykke på
knappen.
Hvis du har valgt Absolut Timer, da menuen blev indstillet, og du ønsker at forsinke programmets start til kl. 08.00, vil displayet vise følgende:
Hvis du har valgt Relativ Timer, da menuen blev indstillet, og du ønsker at forsinke programmets start med 4 timer og 30 minutter, vil displayet vise følgende:
2. Indstil Sluttid
Tryk på knappen to gange. Tryk derefter på knapperne for timer og minutter ( og ), indtil den ønskede tid er indstillet. Når du starter funktionen ‘Indstil Sluttid’, vil displayet automatisk vise det tidligste tidspunkt, programmet kan slutte. Dette tidspunkt kan kun udskydes efter dine ønsker.
Hvis du har valgt Absolut Timer, da menuen blev indstillet, og du ønsker at udskyde programmets sluttid til kl. 08.00, vil displayet vise følgende:
Hvis du har valgt Relativ Timer, da menuen blev indstillet, og du ønsker at udskyde programmets sluttid med 4 timer og 30 minutter, vil displayet vise følgende:
64
PROGRAM START
KLOKKEN:
08:00
FORSKUDT START
OM 4H 30M
PROGRAM SLUT
KLOKKEN: 08:00
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 64
65
Disse funktioner kan annulleres på et hvilket som helst tidspunkt, efter de er blevet indstillet, ved at trykke på knappen i fem sekunder. Indikatorlyset går ud, og der vil lyde en brummetone.
Programlås ( )
Dette er en praktisk funktion, der forhindrer børn i at lege med tilvalgsknapperne og i at pille ved det program, du har indstillet. Når du har indstillet det program og de tilvalgsknapper, du ønsker, skal du trykke på knappen. Tryk på knappen for at låse kontrolpanelet.
Du kan annullere denne funktion ved at trykke på knappen et kort øjeblik, indtil du ser, at lyset over knappen blinker. Mens lyset blinker, skal du trykke på knappen – displayet oplyser, at tilvalgsfunktionerne ikke længere er låste, og at du kan foretage yderligere ændringer.
Når funktionerne ‘Forsinket Start’/’Indstil Sluttid’ benyttes, skal vaskemidlerne fyldes i sæbeskuffen. Hvis du fylder vaskemidler m.m. i tromlen og lader
maskinen stå uden at starte i længere tid, kan tøjet
tage skade.
FORSINKET SLUTTID
OM 4H 30M
PROGRAM LÅST
INGEN ÆNDR.
PROGRAM ÅBEN
ÆNDR, TILLADT
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 65
Automatiske funktioner
Automatisk variabel kapacitet (Halv vask)
Vaskemaskinen er udstyret med et selvjusterende vandstandsystem. Dette system gør maskinen i stand til at bruge lige netop den vandmængde, der er nødvendig for at vaske og skylle tøjet i forhold til påfyldningsstørrelsen. Dette medfører, at maskinen bruger mindre vand og el uden på nogen måde at forringe vaske- og skylleevnen. Vand- og elforbrug vil altid passe til mængden af vasketøj.
Vaskemaskinen sørger automatisk for fremragende vaskeresultater til lave udgifter, mens den samtidig respekterer miljøet.
Ubalance kontrol
Denne model er udstyret med en elektronisk føler, der tjekker, om tøjets vægt er ligeligt fordelt. Hvis tøjfordelingen er ubalanceret, vil maskinen automatisk omrokere tøjet for derefter at fortsætte den normale centrifugering.
Hvis, efter adskillige forsøg, tøjfordelingen stadig er ubalanceret, vil maskinen bruge en lavere centrifugeringshastighed.
Hvis tøjfordelingen er meget ubalanceret, annuleres centrifugeringen. Dette begrænser vibrationerne, reducerer støjen og forbedrer vaskemaskinens driftsikkerhed og levetid.
66
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 66
67
Programvælger
Vaskemaskinen har forskellige programgrupper, mht. vasketype, temperatur, centrifugeringshastighed og længde, til at håndtere de forskellige stoftyper i dit vasketøj, lige meget om tøjet er meget eller lidt snavset (se programguiden).
Bomuld
Bomuldsprogrammerne er udarbejdet med henblik på det bedste vaske- og skylleresultat. Med centrifugering ind imellem sørges der for, at vasketøjet er skyllet perfekt. Den afsluttende centrifugering sørger for, at vasketøjet tørretumbles så meget som muligt op til den højeste hastighed.
Syntetiske og blandede stoffer
Vaske- og skylleevnen optimeres ved hjælp af tromlens rotationshastigheder og vandstanden. Den skånsomme centrifugering mindsker krølning af tøjet.
Skånevask
Dette er et nyt koncept inden for maskinvask - et program, der omfatter skiftende perioder med aktivitet og pauser. Det egner sig især til vask af meget sart tøj. Vask og skylning foretages med høj vandstand for at give det bedst mulige resultat.
Skyl, Centrifugering og Udpumpning
Der er individuelle programmer til skylning, (herunder også muligheden for at tilsætte skyllemiddel), centrifugering ved 800 omdr./min. eller derunder via knappen og udpumpning.
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 67
Specialprogrammer
Uldmærke ( )
Dette er et program, der er specielt beregnet til at vaske tøj forsynet med uldmærket . Programmet omfatter skiftende perioder med aktivitet og pauser. Vask og skylning foretages med høj vandstand for at give det bedst mulige resultat. Programmet har en max. temperatur på 30°C og afsluttes med 3 skylninger, den ene til skyllemiddel, og en kort centrifugering.
Silke ( )
Denne vaskemaskine har også et skåneprogram til silke og håndvask. Dette program gør det muligt at gennemføre en hel vask for tøj med vaskeanvisningen ‘Håndvask’ og tøj fremstillet af silke eller med vaskeanvisningen “Vaskes som silke”.
Programmet har en max. temperatur på 30°C og afsluttes med 3 skylninger, den ene til skyllemiddel, uden afsluttende centrifugering.
Sports
Denne vaskemaskine har et unikt sportstøj­program.
Programmet er specielt udarbejdet til at vaske sportstøj, der ikke tåler vask ved de varmere programmer og er designet til at fjerne snavs og pletter fra sportsaktiviteter.
Dette program starter med en kold forvask, som nedbryder og løsner det løse skidt. Derefter vaskes tøjet ved en kold 30°C vask. Tøjet skylles to gange (den ene gang er med skyllemiddel) og centrifugeres ved langsom hastighed, så dit meget snavsede og sarte tøj får den bedst mulige behandling.
Vaskemiddel til programmets forvask skal lægges i rum I, og vaskemiddel til selve vasken skal lægges i rum II. Følg vejledningen i afsnittet om ‘Sæbeskuffen’.
68
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 68
69
KLASSE A 59' ( )
Dette specialprogram bevarer vaskeevnen af den høje kvalitet, der gives betegnelsen ‘A’, samtidig med at vasketiden forkortes væsentligt.
Programmet er designet til en fyldning på max. 3 kg og er beregnet til farveægte bomuldsstoffer
og tøj, der tåler vask ved 60°C. Programmet afsluttes med 2 skylninger og centrifugering ved høj hastighed.
Daglige programmer
Ved at opretholde en fremragende vaskeevne giver disse programmer dig mulighed for på forhånd at vide, hvor lang tid den daglige vask behøver at tage. Denne vaskemaskine er udstyret med to daglige hurtigprogrammer ved 40°C. Programmerne er beregnet til let snavset tøj og mellemstore eller små portioner.
KVIKVASK 44' ( )
En komplet vask (vask, skylning og centrifugering), der kan færdiggøre vasken i løbet af ca. 44 minutter og er egnet til:
en fyldning på max. 3 kg
let snavset tøj (bomuld og blandede stoffer)
Til dette program anbefaler vi, at du bruger en mindre dosering vaskemiddel (sammenlignet med normal brug), for at undgå spild af vaskemiddel.
KVIKVASK 29' ( )
En komplet vask (vask, skylning og centrifugering), der kan færdiggøre vasken i løbet af ca. 29 minutter og er egnet til:
en fyldning på max. 2 kg
let snavset tøj (bomuld og blandede stoffer)
Til dette program anbefaler vi, at du bruger en mindre dosering vaskemiddel (sammenlignet med normal brug), for at undgå spild af vaskemiddel.
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 69
70
Programguide
Energietiketten er baseret på det 60-program testet i overensstemmelse
med CENELEC EN60456
BomuldsvaskSyntetisk
vask
Blandet
vask
Skåne-
vask
Specialprogrammer
90
60
40
AA 40°C
50
40
Skylning
Centri­fugering
Ud­pumpning
Sports
Max.
Påfyldnings
Størrelse (kg)
6
6
6
6
2
2
-
-
-
1
1,5
2,5
3
3
2
Stoftype
Bomuld, linned
Bomuld, farveægte blandede fibre
Bomuld, blandede stoffer, Kulørt ikke farveægte
Bomuld, blandede stoffer og syntetiske stoffer
Blandede stoffer og syntetiske stoffer
Syntetisk, akryl og kulørte blandede stoffer
Blandede stoffer
Blandede stoffer. Centrifugeringshastighed på max. 800 omdr./min.
Blandede stoffer
Uld der tåler maskinvask
Tøj der kun tåler Silke og ‘Håndvask’
Blandede stoffer
Bomuld, farveægte blandede fibre
Let snavset bomuld og blandede stoffer
Let snavset bomuld og blandede stoffer
Max. Vand
temp (°C)
90
60
40
40
50
40
-
-
-
40
30
30
60
40
40
Program
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 70
Dette afsnit opsummerer hovedpunkterne i vaskeforløbet. Se de relevante afsnit i instruktionsbogen for at få mere detaljerede forklaringer på funktioner, tilvalgsmuligheder og yderligere detaljer om maskinen.
Sådan gøres vasketøjet klar
Sorter vasketøjet efter de vaskeanvisninger, der står på tøjet. Tjek altid tøjets vaskeanvisninger.
Sådan fyldes maskinen med vasketøj
Åbn lågen. Læg vasketøjet i vaskemaskinen. Luk lågen ved at
presse den til, så den klikker. Sørg for, at der ikke kommer tøj i klemme i låsen eller i lågens gummibælg.
Påfyldning af vaskemiddel
Åbn sæbeskuffen, vælg vaskemiddel og fyld den anbefalede mængde i maskinen.
Den nedenfor anførte dosering må ikke overskrides
Luk skuffen igen.
71
En typisk vask
Max. mængde pulver/ flydende vaskemiddel
100ml
200ml
100ml
Vask
Forvask (Tilvalg)
Vask (alle programmer)
Skyllemiddel
Rum
I
II
Flydende
vaskemidler,
koncentrerede
vaskepulvere og
tabletter, der
lægges direkte i
tromlen, skal
anvendes i den
anbefalede
doseringsenhed.
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 71
Se programguiden eller programbeskrivelserne på maskinens front for at vælge det bedst egnede program.
Programmet vælges ved at dreje programvælgeren, indtil indikatoren står ud for det ønskede program.
Programmet vises på Inter@ct 3D skærmen sammen med standard centrifugeringshastigheden og vasketemperaturen for det valgte program.
Se efter, om der er skruet op for vandhanen, og om afløbsslangen sidder korrekt.
Vælg de ønskede tilvalgsfunktioner herunder centrifugeringshastighed og vasketemperatur, hvis du ønsker at ændre standardindstillingerne for disse.
Sådan startes vasken
Tryk på knappen. Inter@ct 3D skærmen viser, at maskinen indstiller vaskeparametrene, og i løbet af et par sekunder starter vaskeprogrammet. Displayet vil så vise hvor lang tid, der er til programmets afslutning, og hvilken fase maskinen er i (dvs. vask, skylning eller centrifugering).
Undlad at åbne lågen, mens vaskeprogrammet kører. Skærmen viser, når lågen kan åbnes.
Undlad at åbne sæbeskuffen, mens vaskeprogrammet kører.
Hvis du ønsker at sætte programmet på pause, skal du trykke på knappen; efter to minutter kan du åbne lågen. Hvis du ønsker at annullere programmet, skal du se afsnittet ‘Annullering og ændring af program’.
Når programmet er færdigt
Vent ca. to minutter til lågens låsemekanisme udløses. Når Inter@ct displayet viser LUGE ÅBEN (LUGE ÅBEN), er det sikkert at åbne lågen.
Sluk maskinen ved at dreje programvælgeren hen til OFF-positionen, så maskinen er klar til næste gang, du skal bruge den (ved at gøre dette nulstilles maskinens hukommelse).
Åbn lågen, og tag vasketøjet ud. Tag stikket ud, og luk for vandet, hver gang du er færdig med at bruge
maskinen.
72
Valg af vaskeprogram
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 72
Vaskemaskinen behøver ikke særlig meget vedligeholdelse, men ved regelmæssigt at være opmærksom på et par småting kan du sikre vaskemaskinens fortsatte ydeevne.
Undlad at bruge skuremidler, skuresvampe, rengøringsmidler baseret på opløsningsmidler og poleringsmidler; det er nok at rengøre maskinens yderside med en fugtig klud.
Rengøring af sæbeskuffen
1. Rengør rummene nu og da for at fjerne vaskemidler og additiver.
2. For at gøre dette skal du trække skuffen ud af maskinen uden at bruge for mange kræfter.
3. Skyl rummene og hævertens hætte og låg under rindende varmt vand.
4. Rengør sæbekassens hus for at fjerne eventuelle sæberester
5. Sæt skuffen på plads.
Rengøring af glasset i lågen
Rengør regelmæssigt glasset i lågen med en fugtig klud. Ophobning af snavs og vandrester kan resultere i, at lågen begynder at lække.
Undlad at bruge skuremidler, da de kan lave ridser i overfladen.
73
Rengøring og løbende vedligeholdelse
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 73
74
Rengøring af filter
Vaskemaskinen er forsynet med et specielt filter, der forhindrer småting som mønter, knapper m.m. i at blokere afløbsslangen. Disse kan fjernes ved at:
1. Aftage fodsparket ved forsigtigt at trække det ud fra bunden og opad.
2. Brug fodsparket til at samle det vand, der stadig er i filteret.
3. Brug en skruetrækker til at løsne den skrue, der holder filteret på plads. Drej filteret mod uret indtil det stopper, tag det ud og skyl det. Når filteret er rengjort, sættes det på plads ved at følge ovenstående vejledning bagfra.
Sæt fodsparket på plads.
Vi anbefaler, at filteret rengøres hyppigt, mindst en gang om måneden.
Vedligeholdelsesvask
Brug af små mængder vaskemiddel og programmer med lave vasketemperaturer kan medføre en gradvis ophobning af fedt, snavs og kedelsten. Disse aflejringer kan med tiden skade dit vasketøj og din maskine. De kan også få maskinen til at lugte. Vi anbefaler, at du udfører en vedligeholdelsesvask et par gange om året for at holde maskine, rør og slanger rene og fri for disse aflejringer. Kør 90 programmet uden tøj og med den normale mængde vaskemiddel.
Denne vask tager ca. 2 timer.
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 74
Hvad kan grunden være til at...
Fejl du selv kan afhjælpe
Før du ringer til GIAS Service for teknisk råd, beder vi dig tjekke følgende: Du vil få en regning, hvis maskinen fungerer som den skal, er blevet installeret ukorrekt eller er blevet misbrugt. Har du tjekket det du skal og varer problemet ved, skal du ringe til GIAS Service, som forhåbentligt kan hjælpe dig over telefonen.
Maskinen starter ikke…
Luk lågen. Undersøg, om der er strøm til maskinen. Vælg et program og tryk på . Se efter om LUGE LÅST beskeden vises i displayet.
Hvis ikke, undersøg følgende:
1. Er maskinen tilsluttet strømnettet?
2. Virker strømnettet? Tjek et andet stik.
3. Er sikringen i maskinen sprunget? Hvis den er, udskiftes den.
Hvis LUGE LÅST beskeden vises i displayet, men maskinen ikke starter, betyder det, at maskinen ikke kan tage vand ind. Undersøg følgende:
1. Tjek om programvælgeren står lige ud for programmet.
2. Er der lukket op for den vandhane, som maskinen er tilsluttet?
3. Er der knæk på slangerne, eller er de på anden måde tilstoppede?
Vandet pumpes ikke ud.
Sørg for, at afløbsslangen ikke er tilstoppet, og at der ikke er knæk på slangen.
Er afløbsslangen monteret korrekt? Hvis maskinen er tilsluttet håndvaskens afløb, skal du sørge for at have skåret membranen over eller at have fjernet blændproppen fra afløbet under vasken.
Tjek om der er fremmedlegemer i filteret. Hvis det er tilfældet, skal filteret rengøres.
Hvis du har opdaget et eller flere af ovennævnte problemer, skal du løse det/ dem og køre et centrifugeringsprogram på maskinen for at pumpe vandet ud.
Er funktionen valgt? Hvis den er, fravælg denne tilvalgsfunktion, og programmet vil fortsætte (se side 63 for en fuld forklaring på denne funktion).
Der er vand på gulvet rundt om vaskemaskinen…
Er tilløbsslangen spændt fast? Hvis den er, skal gummiskiverne udskiftes og spændes fast igen.
75
Fejlfinding
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 75
Er afløbsrøret eller husholdningsafløbet tilstoppet? Hvis det er tilfældet, kan du enten selv fjerne blokaden eller ringe efter en blikkenslager.
Sidder der tøj eller snavs i klemme mellem lågens gummibælg og glas? Sørg for, at glasset i lågen og gummibælgen holdes rene, og at der ikke kommer tøj i klemme, når maskinen fyldes.
Maskinen centrifugerer ikke…
Vandet er ikke blevet pumpet ud af maskinen? Tjek de fremhævede punkter ovenfor.
Har du valgt en tilvalgsfunktion, der ændrer centrifugeringsindstillingen ( eller ændret centrifugeringshastigheden ved at trykke på knappen)? Tjek funktionen i beskrivelsen af kontrolknapperne.
Er tøjfordelingen ubalanceret? For at reducere støj og vibrationer og for at forbedre maskinens ydeevne og levetid, er maskinen udstyret med en elektronisk føler, der registrerer om vasketøjets fordeling er ubalanceret. For at forbedre centrifugeringen kan tøjet omrokeres med håndkraft, når programmet er færdigt. Derefter kan det centrifugeres igen.
Maskinen larmer og vibrerer meget under programmet…
Er transportsikringen helt fjernet? Se efter om transportstangen og flamengo emballagen er fjernet.
Er der nogen løsdele i tøjets lommer, der kan rasle i tromlen og forårsage skade?
Er tøjfordelingen ubalanceret? Stop programmet, omroker tøjet og start igen.
Programmet tager lang tid…
Nogle programmer tager lang tid (over 2 timer). Hvis vandtrykket er lavt, kan dette forlænge programtiden.
Lågen kan ikke åbnes…
Er programmet slut? Viser displayet ‘PROGRAM SLUT LUGE ÅBEN’ ? Hvis ikke, er programmet ikke slut. Vent et par minutter, og beskeden ’PROGRAM SLUT LUGE ÅBEN’ vises i displayet, og lågen kan åbnes.
Hvis der bliver ved med at være vand i tromlen, skal du se ‘Vandet pumpes ikke ud…’ ovenfor.
Problemer med sæbeskuffen…
Al vaskepulveret bliver ikke skyllet væk.
1. Se efter, om der er skruet helt op for vandhanen.
2. Se efter, om der er knæk på tilløbsslangen.
76
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 76
Sæbeskuffen kan ikke lukkes ordentligt.
1. Se efter, om skuffen er skubbet skævt ind.
2. Se efter om skuffen er tilstoppet med vaskemiddel (se Rengøring og
løbende vedligeholdelse).
Der kommer damp ud af sæbeskuffen. Maskinen er designet til at ventilere skuffen, det er ikke noget at være bekymret over.
Husk, du kan komme til at betale for reparationen, hvis der opstår problemer med din maskine, og dette skyldes ukorrekt installation eller misbrug.
Bemærk:
Brugen af miljøvenlige og fosfatfrie vaskemidler (Se informationen på vaskemidlets emballage) kan medføre følgende:
Afløbsvandet fra skylningen kan være grumset, fordi der optages et hvidt pulver (zeolitter) i vandet, uden at skylleevnen forringes.
Der kan være hvidt pulver på tøjet efter vask. Dette pulver absorberes ikke i stoffet og ændrer ikke tøjets farve.
Skum i vandet under den afsluttende skylning er ikke nødvendigvis tegn på dårlig skylning. Der er ingen grund til at udføre ekstra skylninger i disse tilfælde.
Strømsvigt
Hvis der er strømsvigt, bliver vaskeprocessen afbrudt, og vaskeprogrammet og tilvalgsfunktionerne stoppes. Når strømmen kommer igen, genstarter vaskeprogrammet og tilvalgsfunktionerne fra samme sted, og programmet færdiggøres.
Under et strømsvigt kan vandet pumpes ud, og vasketøjet tages ud af maskinen på følgende måde:
1. Sluk maskinen både via programvælgeren og stikkontakten. Tag stikket ud af kontakten.
2. Flyt forsigtigt maskinen, så du har adgang til maskinens bagside. Følg venligst de sikkerhedsforanstaltninger, vi anbefaler i afsnittet Sikkerhedsanvisninger i denne instruktionsbog.
3. Clips afløbsslangen af maskinens bagpanel, og sænk slangen ned i en balje på gulvet. Når baljen er fuld, løftes afløbsslangen op over maskinens højde for at forhindre vandet i at løbe ud. Tøm baljen og sæt den på gulvet igen. Fortsæt med at tømme maskinen, til den er helt tom.
4. Når maskinen er helt tømt, skal slangen clipses på maskinens bagpanel igen. Åbn lågen, og tag tøjet ud.
Lågen kan åbnes ca. 2 minutter efter strømsvigtet.
Brug ikke unødvendig kraft til at åbne lågen.
77
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 77
Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Leveransinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Tillåtet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Ej tillåtet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Uppackning av produkten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Välj en plats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Strömförsörjning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Vattenförsörjning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Ansluta till kallvattenledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Ansluta maskinen till avloppet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Flytta maskinen på plats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Justera fötterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Testa installationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Tvättråd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Fylla tvättmaskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Sortera tvätten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Doseringslucka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Tvättmedelsdosering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Doseringsanvisningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Använda Inter@ct 3D för första gången. . . . . . . . . . . . . . . 93
Kontrollpanelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Tvättfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Automatiska funktioner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Programväljare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Specialprogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Vardagsprogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Programguide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
En typisk tvätt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Välja tvättprogram. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Starta tvättcykeln. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Rengöring och regelbundet underhåll. . . . . . . . . . . . . . . . 111
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Strömavbrott . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
78
40002057Swe.qxd 04/11/2004 16:32 Page 78
Introduktion
Läs och följa dessa anvisningar noggrant och hantera maskinen i enlighet med dem. Detta häfte innehåller viktiga riktlinjer för säker användning, installation, underhåll och en del användbara råd för bästa resultat när du använder maskinen.
Förvara all dokumentation på en säker plats för framtida referens eller för eventuella kommande ägare.
Leveransinformation
Kontrollera att följande föremål medföljde apparaten:
Bruksanvisning
Garantisedel
Nollställningskontakt
Inloppsslang och upphängningsstöd (se
Uppacknings och installationsinstruktioner)
Baspanel & 2 st. klämmor
Energietikett
Tillåtet
Allt använt förpackningsmaterial är miljövänligt och återvinningsbart. Försök kasta bort förpackningsmaterialet på ett miljövänligt sätt. Din kommun kan ge dig mer information om tillgängliga möjligheter.
Av säkerhetsskäl måste du när du kastar bort en gammal tvättmaskin koppla bort nätsladden från eluttaget, klippa av nätsladden och förstöra den tillsammans med kontakten. För att förhindra att barn råkar stänga in sig i maskinen bör du bryta av gångjärnen och förstöra lucklåset.
Maskinen är bara avsedd för användning i hemmet, dvs. för tvätt, sköljning och centrifugering av hushållstextilier och vanliga plagg.
79
Kontrollera att
maskinen inte skadats under
transporten.
Om den skadats
kontaktar du
GIAS.
40002057Swe.qxd 04/11/2004 16:32 Page 79
Ej tillåtet
Rör aldrig apparaten med våta eller fuktiga händer och fötter.
Luta dig aldrig mot luckan när du fyller på maskinen och lyft eller flytta aldrig maskinen i luckan.
Använd inga adaptrar, förgreningsdosor och/eller förlängningar.
Låt aldrig barn leka med maskinen eller dess kontroller.
Försök aldrig öppna luckan när du ser vatten i trumman, när ett tvättprogram pågår eller när meddelandet LUCKAN ÄR LÅST visas på displayen.
80
Underlåtenhet att följa ovanstående
anvisningar kan sätta apparatens säkerhet ur spel.
Om du får
problem med
maskinen och
kontaktar service
och det visar sig problemet beror
på felaktig
användning
riskerar du att
debiteras för
samtalet.
Om apparaten
inte fungerar på
rätt sätt eller går
sönder måste du
genast stänga av
den, ta ut
nätsladden ur
eluttaget och
sedan stänga av
vattenför-
sörjningen. Efter
detta får du inte
försöka laga
eller mixtra med
maskinen.
Kontakta GIAS
Service och
rådgör.
40002057Swe.qxd 04/11/2004 16:32 Page 80
Uppackning av produkten
Ta ut maskinen ur förpackningen så nära dess slutliga installationsplats som möjligt.
1. Skär försiktigt runt förpackningens bas.
2. Lägg ned maskinen på baksidan och ta bort
basen och de två polystyrenmellanläggen på varje sida av maskinen. Vi rekommenderar att du ber ytterligare en person hjälpa dig lyfta och flytta maskinen.
3. Ställ upp maskinen och ta bort resten av förpackningsmaterialet och mittskruven i transportbandet.
4. Ta bort de fyra fästskruvarna i transportbandet och dra ut transportfästet.
81
Kasta bort
förpackningsmaterialet på ett
säkert sätt. Se till att det är utom
räckhåll för barn då det felaktigt
använt kan vara farligt.
40002057Swe.qxd 04/11/2004 16:32 Page 81
5. Ta den medföljande baspanelen och sätt dit de två självhäftande remsorna genom att ta bort skyddspapperet på ena sidan och sedan sätta dit remsorna på vardera sida av baspanelen.
6. Luta maskinen framåt och leta upp baspanelen under maskinens front. Ta bort det resterande skyddspapperet från de självhäftande remsorna och tryck upp baspanelen mot höljets nedre del.
7. Ta de två platsklipsen och sätt fast baspanelen i maskinens bas. Ställ upp maskinen.
82
Vi rekommenderar att du behåller transportfästena och skruvarna så att du har dem tillgängliga vid en
eventuella framtida transport.
Tillverkarna ansvarar inte för skador på maskinen som
orsakats av underlåtenhet att följa instruktionerna
gällande borttagning av transportskyddet.
Användaren ansvarar för alla installationskostnader.
40002057Swe.qxd 04/11/2004 16:32 Page 82
8. Täck det mellersta hålet på maskinens baksida med det lock som medföljer i instruktionspåsen.
Välj en plats
När du har installerat maskinen måste du kontrollera att elkontakten och vattenförsörjningsventilerna är lätt åtkomliga.
Se till att det finns tillräckligt med plats för maskinen. Välj en plats som är minst 60 cm bred och 85 cm hög. Lämna också tillräckligt med plats så att det går att öppna luckan helt för enkel i- och urlastning.
Håll området under och runt maskinen fritt från brännbara material som linne, papper, trasor, kemikalier etc.
83
Installation
Koppla inte in
maskinen eller
slå på den
förrän den har
installerats
korrekt.
40002057Swe.qxd 04/11/2004 16:32 Page 83
Strömförsörjning
Tvättmaskinen är avsedd för 230V, 50 Hz en fas. Kontrollera att elkretsen är säkrad till minst 10 A.
Elektricitet kan utgöra en stor risk. Tvättmaskinen måste vara jordad. Eluttaget och apparatkontakten måste vara av
samma typ. Använd inte förgreningsdosor och/eller
förlängningssladdar.
Trådarna i huvudledningen är färgade enligt följande kod:
Blå NEUTRAL Brun STRÖM Grön och gul JORD
CE Apparaten uppfyller kraven för European Directive 89/336/EEC, 73/23/EEC och senare ändringar.
Vattenförsörjning
Kallvattentrycket bör ligga mellan 0,05 och 0,8 Mpa.
Ansluten inte maskinen till en snabbvattenvärmare med ett enda uttag.
Vattenförsörjningskranen ska vara tillgänglig när maskinen är installerad.
Innan du ansluter fyllningsslangen, kontrollerar du att det kommer vatten från den kran som ska användas.
84
Om du får
problem med
maskinen och
kontaktar
service och det
visar sig
problemet
beror på
felaktig
installation
riskerar du att
debiteras för
samtalet.
Om apparatens
nätsladd är
skadad måste
den bytas ut
mot en
specialsladd
som BARA kan
erhållas som
reservdel från
GIAS. Den
måste
installeras av en
för ändamålet
utbildad
person.
40002057Swe.qxd 04/11/2004 16:32 Page 84
Ansluta till kallvattenledning
Maskinen har en inloppsslang med en gängad 19 mm-hylsa i änden, som ska anslutas mellan den gängade anslutningen på apparaten och vattenförsörjningen.
Använd bara den nya slang som medföljer vid anslutning av maskinen och kontrollera att packningarna sitter på plats i slanganslutningarna.
Återanvänd inte gamla slangar som sitter i befintliga installationer.
Dra inte åt anslutningarna för hårt. Det räcker med att dra åt för hand.
Kläm inte slangen.
1. Anslut den vinklade änden av slangen till
det gängade inloppet på maskinens baksida.
Grå slang till vitt gängat inlopp på maskinen.
2. Dra åt anslutningen för hand.
3. Anslut de raka ändarna av slangarna till vattenförsörjningen se till att de inte kläms.
4. Slå på vattnet och kontrollera att det inte läcker någonstans. Om det läcker
någonstans stänger du av vattnet, kopplar bort slangen och kontrollera att packningarna sitter på plats. Sätt tillbaka slangen och slå på vattnet igen.
Aqua-stop
Vissa modeller levereras med en särskild slang som är dubbelmantlad och har en vattenventil (A). Om den inre slangen går sönder, stänger ventilen automatiskt av vattenförsörjningen för att förhindra översvämning. Indikatorn blir röd (B). Om detta inträffar, stänger du av vattenförsörjningen omedelbart och beställer en ersättningsslang från Gias Service.
Installationen är densamma som för en konventionell slang där ventiländen på ‘aqua­stop’-slangen ansluts till vattenförsörjningen.
85
A
B
40002057Swe.qxd 04/11/2004 16:33 Page 85
Ansluta maskinen till avloppet
Den här maskinen måste anslutas i enlighet med gällande vattenförsörjningsförordningar. Det är förbjudet att ansluta maskinen till dagvattenavlopp.
Avgör vilket anslutningsalternativ som passar bäst och följ sedan anvisningarna nedan.
Alternativ 1 Anslutning till avloppsrör (vattenlås)
Sätt dit det böjda stödet på utloppsröret. Anslut minst 80 cm. över golvet. När du har tagit bort spärrpluggen eller klippt bort membranet från
avloppsröret, sätter du fast utloppsröret med en slangklämma. Sätt fast det böjda stödet på en höjd om minst 80 cm. för att förhindra att
vatten sugs tillbaka in i maskinen.
86
Alla maskiner testas med vatten innan de lämnar
fabriken vilket innebär att det kan finnas kvar en liten
mängd vatten i trumman och dräneringsslangen.
Om installationen inte slutförs på rätt sätt kan
översvämning uppstå.
800 mm
slangklämma
stöd för böjd ände
ho
flexibel
utloppsslang
vattenlås med
slangadapter
40002057Swe.qxd 04/11/2004 16:33 Page 86
Alternativ 2 I ett stigrör
Kontrollera att röret inte ligger i närheten av ett eluttag.
Sätt dit det böjda stödet på utloppsröret. Montera slangen i röret och se till att röret befinner sig minst 50 cm. från golvet.
Sätt in utloppsröret ca. 100 mm i röret.
Flytta maskinen på plats
Maskinen är tung, så du måste vara försiktig när du flyttar den. Vi rekommenderar att minst två personer hjälps åt för att flytta maskinen för att undvika överansträngning och skador.
Var försiktig så att du inte skadar golvet när du flyttar maskinen.
Var försiktig när du flyttar maskinen så att du inte klämmer eller skadar slangen på baksidan.
Justera fötterna
När maskinen är på plats bör du justera fötterna så att maskinen hamnar i våg. Om maskinen inte står i våg kan den föra onödigt buller eller röra på sig.
Justera fötterna i de främre hörnen tills maskinen står stadigt i våg.
När maskinen står i våg drar du åt låsmuttrarna på de två fötterna.
87
Dra eller lyft
aldrig maskinen
i luckan.
100 mm
Min. 500 mm.
40002057Swe.qxd 04/11/2004 16:33 Page 87
Anvisningar för hur du väljer program finns i ‘Välja tvättprogram’.
1. Slå på vattnet och kontrollera att det inte läcker någonstans.
2. Slå på strömmen.
3. Välj centrifugeringsprogrammet och
tryck sedan på knappen för att starta maskinen. Låt programmet köra i en minut och avbryt det sedan genom att återställa väljaren till läge OFF. Nu töms eventuellt kvarvarande vatten från fabrikens test av maskinen ut.
4. Så här kontrollerar du att maskinen fylls med kallvatten:
Välj sköljprogrammet och tryck sedan på knappen för att starta maskinen.
Låt maskinen tumla tills vattnet har tömts ut. Kontrollera att utloppet inte läcker eller svämmar över.
5. Stäng av maskinen i slutet av cykeln genom att vrida programratten till läge OFF.
6. Välj centrifugeringsprogrammet och tryck sedan på knappen för att starta maskinen. Om det tar längre än en minut att tömma maskinen kontrollerar du att utloppsslangen inte är klämd.
Installationstestet är nu färdigt.
Nu när du har installerat maskinen rekommenderar vi att du kör maskinen för att se till att trumman är riktigt ren efter testning och förvaring. Välj 90 och kör maskinen under en komplett cykel med bara tvättmedel och vatten.
88
Testa installationen
Det här
programmet
tar ca.
2 timmar att
slutföras.
40002057Swe.qxd 04/11/2004 16:33 Page 88
Följande tips har utformats till att ge bästa resultat från maskinen samtidigt som du använder den på det mest miljövänliga och ekonomiska sättet. Det är också viktigt att förstå vilka föremål som ska undvikas i tvätten, för att säkerställa en fortsatt säker och tillförlitlig funktion av maskinen.
Fylla tvättmaskinen
För att ytterligare minska förbrukningen av energi, vatten och tvättmedel, rekommenderar vi att du alltid kör maskinen full. Genom att tvätta en full maskin istället för två halvfulla kan du erhålla en energibesparing om upp till 50%.
Överlasta inte maskinen eftersom det bara försämrare tvättkvaliteten och till och med kan skada maskinen och tvätten.
När behövs egentligen förtvätt?
Bara när tvätten är mycket smutsig! Genom att inte använda förtvätt för lätt smutsig tvätt kan du minska energiförbrukningen med mellan 5 och 15%. Förbehandla kraftiga fläckar med ett tvättbart fläckborttagningsmedel.
Vilka tvättemperaturer ska du välja?
Genom att använda fläckborttagningsmedel före maskintvätten minskar du behovet av att tvätta i temperaturer över 60°C.
Genom att använda en 40°C-tvättemperatur kan du spara upp till 50% energi.
Mycket smutsig tvätt
För bästa prestanda när du tvättar mycket smutsiga plagg, rekommenderar vi att du minskar antalet plagg du lägger i maskinen. Genom att ha
89
Tvättråd
40002057Swe.qxd 04/11/2004 16:33 Page 89
mer plats i trumman kan plaggen cirkulera mer fritt vilket gör att de blir renare.
Sortera tvätten
Plagg att undvika
Vi rekommenderar att du inte tvättar bygel-BH:ar i maskinen. Om bygeln skulle lossna kan den skada både kläderna och maskinen. Om tvättrådsetiketten anger att BH:n kan tvättas i maskin rekommenderar vi att du sätter den i en tvättpåse.
Rekommendationer
Följ alltid tvättråden på plaggens etiketter. Dra åt dragkedjor, knut fast remmar och stäng
tryckknappar för att förhindra tilltrassling. Töm fickor på mynt och andra små föremål.
Kontrollera att det inte finns några metallföremål i tvätten eftersom de kan skada tvätten eller maskinen.
Lägg små föremål i en tvättpåse.
90
Använd inte
maskinen till
tvätt av plagg
som saknar
tvättrådsetikett.
Tvätta inte
plagg som
behandlats med
lösningsmedel.
40002057Swe.qxd 04/11/2004 16:33 Page 90
Tvättmedelsdosering
Använd bara tvättmedel som är lämpliga för användning i en tvättmaskin. Du får bäst resultat från tvätten genom att använda så lite kemiska produkter som möjligt. Dosera tvättmedel utifrån hur smutsig tvätten är samt utifrån vilket tvättmedel du använder.
Den mängd tvättmedel du ska använda beror på följande:
Vattnets hårdhet.
Beroende på vattnets hårdhet och den typ av tvättmedel som du använder, kan det vara möjligt att minska mängden tvättmedel.
Ju mjukare vatten, desto mindre tvättmedel behövs.
Smutsgraden.
Det går att minska den använda mängden tvättmedel beroende på hur smutsig tvätten är.
Använd mindre mängd tvättmedel för mindre smutsiga plagg.
Tvättmängd.
Det går att minska den använda mängden tvättmedel när du tvättar en liten tvätt.
För mindre laster kan du använda en mindre mängd tvättmedel.
De doseringsanvisningar som står på tvättmedelsförpackningar avsedda för fintvätt gäller oftast för en mindre tvättstorlek. Följ alltid
doseringsanvisningarna på tvättmedelsförpackningen.
91
Doseringslucka
Överskriv INTE max.doseringen
FACK I
Tvättmedel till förtvätt
Max.dosering 100 ml pulver
FACK II
Tvättmedel till huvudtvätt
Max.dosering 200 ml pulver
FACK
Sköljmedel
Max.dosering 100 ml
40002057Swe.qxd 04/11/2004 16:33 Page 91
Doseringsanvisningar
Doseringsluckan är indelad i 3 fack:
det första facket är märkt “I” och är avsett för tvättmedel för förtvätten.
det andra är märkt “II” och är avsett för tvättmedel för huvudtvätten.
det tredje är märkt och är avsett för tillsatser som mjukgörare, sköljmedel, stärkelse, blekmedel etc.
Dosera tvättmedel i trumman
Flytande tvättmedel och vissa tabletter doseras direkt i maskinens trumma med en särskild doseringsenhet som ställs ovanpå tvätten, riktad bakåt. Vissa tabletter är utformade att läggas i doseringsluckan. Mer information finns på tvättmedlets förpackning.
92
Lägg aldrig in
andra ämnen
än därför
avsedda
tvättmedel i
doseringsfacken
eftersom
felaktiga
ämnen kan
orsaka stopp
eller annan
skada.
40002057Swe.qxd 04/11/2004 16:33 Page 92
Denna maskin fungerar även om du inte programmerar Inter@ct. Däremot har denna maskin funktioner för fördröjd start och sluttid för program, och de funktionerna fungerar inte på rätt sätt om inte Inter@ct 3D programmeras. Detta är en enkel operation och särskild omsorg har vidtagits för att se till att användaren kan använda denna maskin enkelt och effektivt.
Programmera maskinen
Inter@ct måste programmeras så att rätt klockinställningar, språk och personliga krav ställs in. När maskinen slås på och programväljaren flyttad från läge AV till ett programval, visas ett välkomstmeddelande:
Detta meddelande visas en kort stund under tiden som maskinen känner av vilket program som valts. När maskinen är redo, visas programinformation på displayen och du kan nu börja programmera maskinen.
Exempel
Lägg märke till att du när du använder Inter@ct-menyn har 30 sekunder på dig per operation att göra ett val. Om du inte hinner med på denna tid, återgår displayen till startskärmbilden och du måste öppna Inter@ct-menyn på nytt och sedan fortsätta med programmeringen.
93
Använda Inter@ct 3D för första gången
VÄLKOMNA !
00:00
00
00
VITTVÄTT
GROV
90
11
Centrifugerings-
hastighet x100
Valt
program
Temperatur(°
C)
40002057Swe.qxd 04/11/2004 16:33 Page 93
Så här öppnar du menyn
Håll ned knapparna och tillsammans i 5 sekunder eller tills en pipsignal avges.
Du kan ändra menyalternativen genom att trycka på knappen . Du bekräftar och anger ett alternativ genom att trycka på knappen .
VÄLJ SPRÅK (standardinställning – SVENSKA)
Tvättmaskinen ställs automatiskt in på svenska. Om du vill använda ett annat språk kan du ändra det med hjälp av denna meny. Tryck på för att ändra språket. Håll knappen intryckt tills önskat språk visas. Tryck på för att bekräfta ditt val. När du har angett önskat språk visas meddelandet STÄLL NY TID i displayen.
STÄLL NY TID
Den här funktionen måste ställas in av två orsaker. Den första är så att rätt tid visas på skärmen och den andra är för att inställningarna för sluttid för program och fördröjd start ska fungera på rätt sätt.
Nu kan de se att timmarna på klockan i displayen blinkar. Om du vill ställa in timmarna måste du trycka på knappen tills önskad siffra visas. Tryck sedan på knappen för att bekräfta värdet. Nu börjar minuterna på klockan blinkar. Tryck på knappen tills önskad siffra visas och tryck sedan på för att bekräfta värdet. När du har ställt in tiden får du en fråga om du vill ställa in tidsläget.
VÄLJ TIDEN SOM (standardinställning – KLOCKAN)
Med läget ‘Välj tiden som’ får du ange hur du vill att funktionerna för programmets sluttid och fördröjd start ska styras.
Du har två alternativ. Det första kallas för absolut tidsläge (KLOCKAN). Med det kan du ställa in den faktiska tid som du vill att programmet ska börja eller avslutas, t.ex. att programmet ska starta/avslutas kl. 8.00. Det andra kallas för relativt tidsläge (TIM/MIN FRÅNNU). Med det kan du fördröja starten eller slutet för tvättcykeln genom att lägga till tid till den tid som visas i klockan, t.ex, att programmet ska starta/avslutas om 4 timmar och 30 minuter.
Du kan välja önskat alternativ genom att trycka på knappen tills det önskade alternativet visas och sedan trycka på knappen för att acceptera valet.
94
STÄLL NY TID
00:08
40002057Swe.qxd 04/11/2004 16:33 Page 94
Båda alternativen är mycket användbara, men det absoluta tidsläget är enklare att använda eftersom du inte behöver beräkna antalet timmar innan maskinen ska avsluta eller starta den valda cykeln.
När du har valt önskat tidsläge får du ställa in om en pipsignal ska avges när programmet är färdigt.
AKTIV. ALARM? (standardinställning – JA)
Här kan du ange om en pipsignal ska avges som en indikation på att tvättcykeln är färdig. Genom att trycka på knappen kan du bläddra mellan alternativen JA och NEJ.
Du bekräftar ditt val med knappen . Skärmbilden flyttar till nästa steg där du får ange om du vill aktivera minnesfunktionen.
AKTIV. MINNET? (standardinställning – NEJ)
Det här är en användbar funktion om du ofta använder samma tvättprogram. Genom att aktivera minnesfunktionen kan du få maskinen att komma ihåg det senaste programmet och de senaste funktionerna som användes och ställa in dem i minnet. Den här funktionen fungerar bara med programmen Bomull, Ömtåligt, Syntet och Ylle. Minnet kan inte spara inställningar i specialprogramgruppen. Välj JA eller NEJ med knappen och bekräfta sedan ditt val med knappen .
VÄLJ DEMO (standardinställning – NEJ)
Displayen visar nu ett meddelande med en fråga om du vill ställa in demoläget. Välj NEJ om detta inte redan gjorts. Den här funktionen används bara vid service. Om demoläget är inställt på JA startas inte tvättprogrammet när du lämnar Inter@ct 3D-menyn. Demoläget måste vara inställt på NEJ för att tvättcykeln ska starta. Välj NEJ med knappen och bekräfta sedan ditt val med knappen . Du får sedan en fråga om du vill stänga menyn.
UTRÄDE UR MENY?
Om du är nöjd med de valda inställningarna kan du nu stänga menyn genom att välja JA med knappen och sedan bekräfta valet med knappen
. Om du däremot inte är nöjd med någon av inställningarna måste du välja NEJ och sedan börja om med programmeringen från början. Genom att trycka på knappen kan du ange och stega förbi varje enskild inställning tills du kommer till den inställning du vill ändra.
När du är nöjd med de valda menyalternativen kan du stänga menyn. Nu kan test av installationen påbörjas. Om du vill ändra några av menyinställningarna vid ett senare tillfället kan du öppna menyn enligt anvisningarna ovan och sedan steg igenom menyalternativen och ändra dem som behövs. Detta kan vara användbart när du vill ställa klockan eller ange när sommartid börjar eller slutar.
95
40002057Swe.qxd 04/11/2004 16:33 Page 95
96
Kontrollpanelen
Programväljaren måste återställas i läge OFF om du ska
återställa kontrollerna mellan varje tvättcykel.
INTER@CT-
display
Snabbs-
trykning
Centrifugerings-
hastighet
Snabb-
tvätt
Förtvätt Temperaturval
Extra
sköljning
Start/Paus
Startfördröjning/
Ställ in sluttid
Programlås
Programväljare
När du väl ställt in menyalternativen förblir de i maskinens minne även om den stängs av eller ett strömavbrott uppstår.
40002057Swe.qxd 04/11/2004 16:33 Page 96
Slå på maskinen
Du slår på maskinen genom att välja ett program med programväljaren. Displayen visar sedan programmets namn, centrifugeringshastigheten och temperaturen. Dessa värden visas tills du trycker på knappen eller återställer programväljaren till läge AV.
Start/Pause ( ) Start
När du har valt program och önskade alternativ (se avsnittet Tvättalternativ i den här handboken), startar du tvättcykeln genom att trycka på knappen . Displayen anger att luckan är låst och maskinen börjar nu känna av tvättlasten och du uppmanas att vänta.
När lämpliga parametrar har programmerats av maskinen visas den beräknade återstående tiden i displayen. Den här beräkningen baseras på en full last och justeras till att passa storleken och uppdelningen av lasten allteftersom maskinen går igenom tvättcykeln.
97
VITTVÄTT
GROV
90
11
VAR GOD VÄNTA
PROGRAMMERAR
90
11
SLUT OM: 2H 45M
TVÄTTAR
90
11
40002057Swe.qxd 04/11/2004 16:33 Page 97
Pause
Du kan pausa programmet när som helst under tvättcykeln genom att hålla knappen intryckt i ca. tre sekunder. När maskinen är i pausat läge visas följande i displayen:
Efter ca. två minuter ändras displayen till följande, vilket innebär att luckan nu kan öppnas:
Om du vill starta om programmet stänger du luckan och trycker sedan på knappen .
Avbryta och byta programmet
Om du vill avbryta programmet ställer du programväljaren i läge OFF. I det här läget blir displayen tom eftersom maskinen nu är avstängd. När ett nytt program väljs anger displayen att programmet har avbrutits på följande sätt:
Om du vill starta en annan tvättcykel måste du återställa programväljaren till AV en gång till innan du kan välja och starta nästa program.
98
PAUS I PROGR.
LUCKAN ÄR LÅST
90
11
PAUS I PROGR.
LUCKAN ÖPPEN
90
11
PROGR. ANNUL.
90
11
40002057Swe.qxd 04/11/2004 16:33 Page 98
Val av centrifugeringshastighet ( )
Genom att trycka på knappen kan du minska den högsta centrifugeringshastigheten för det valda programmet och minska eventuell skrynkling av tygerna. Den högsta centrifugeringshastigheten varierar beroende på maskinens specifikation.
Lampan på alternativknappen tänds om du har valt en lägre centrifugeringshastighet än den som programguiden anger.
Snabbtvätt ( )
Den här funktionen kan användas för bomulls- ( ) och syntetprogrammen ( ). Genom att välja alternativet , kan du minska tvättiden med upp till 50 minuter, beroende på valt program, temperatur och last, utan att påverka tvättkvaliteten.
Förtvätt ( )
Den här funktionen är tillgänglig för bomull- ( ) och syntetprogrammen ( ). ställs in automatiskt för programmet Sports. Den här funktionen är särskilt användbar för svårt smutsad tvätt och kan väljas oberoende av huvudtvättprogrammet. Tvättmedel för det här programmet ska placeras i det första facket i doseringsluckan som är märkt “I” (se avsnittet Doseringsluckan i handboken). Vi rekommenderar att du bara använder ca. 20% av den kvantitet som används för huvudtvättprogrammet.
99
Tvättfunktioner
Du måste välja följande funktioner INNAN du trycker på
knappen . Lampan på varje knapp tänds om
motsvarande alternativ har valts.
Centrifugeringshastighet ÷ 100 varv per min. I det här exemplet är 11 = 1100 varv per min
VITTVÄTT
GROV
90
11
40002057Swe.qxd 04/11/2004 16:33 Page 99
Temperaturval ( )
Den här tvättmaskinen har en funktion för variabel temperatur. Varje gång du trycker på knappen minskas tvättens temperatur. Du kan spara mycket energi genom att ställa in temperaturen mellan 15 och 40°C. Genom att ställa in temperaturen på 15°C motsvarar tvättemperaturen det inkommande vattnets temperatur, vilket minskar energiförbrukningen ytterligare.
Vi rekommenderar att du aldrig överskrider den temperatur som anges på plaggets tvättråd. Maskinen accepterar inte en högre temperatur än som anges i programguiden.
Lampan på alternativknappen tänds om du har valt en lägre temperatur än den som programguiden anger.
Extra sköljning ( )
Den här funktionen kan användas för bomullsprogrammen ( ) och ökar antalet sköljningar till fem (inklusive den slutliga sköljningen med sköljmedel). Detta kan minska eventuella hudirritationer från tvättmedelsrester, som kan irritera personer med extra känslig hud. Du rekommenderas också välja knappen när du tvättar hårt smutsade tyger som kräver mycket tvättmedel eller när tvätten innehåller handdukar som har en större tendens att behålla tvättmedel i sig.
100
Temperatur (°C)
VITTVÄTT
GROV
90
11
40002057Swe.qxd 04/11/2004 16:33 Page 100
Loading...