Please read and follow these instructions
carefully and operate the machine accordingly.
This booklet provides important guidelines for
safe use, installation, maintenance and some
useful advice for best results when using your
machine.
Keep all documentation in a safe place for future
reference or for any future owners.
Delivery information
Please check that the following items are
delivered with the appliance:
●Instruction manual
●Guarantee card
●Blanking plug
●Inlet hose & hooked end support
(see Unpacking and Installation Instructions)
●Base panel & x2 push clips
●Energy Label
Do’s
●All packaging materials used are
environmentally-friendly and recyclable.
Please help dispose of the packaging via
environmentally-friendly means. Your local
council will be able to give you details of
current means of disposal.
●To ensure safety when disposing of an old
washing machine disconnect the mains plug
from the socket, cut the mains power cable
and destroy this together with the plug. To
prevent children shutting themselves in the
machine break the door hinges or the door
lock.
●This machine is solely for domestic use,
i.e. to wash, rinse and spin dry household
textiles and garments.
3
Check that no
damage has
occurred to the
machine during
transit. If it has,
call for service
by GIAS.
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:21 Page 3
Don’ts
●Do not touch the appliance when hands or
feet are damp or wet.
●Do not lean on the door when loading the
machine or use the door to lift or move the
machine.
●Do not use adapters, multiple connectors
and/or extensions.
●Do not allow children to play with the
machine or its controls.
●Do not try to open the door when water is
visible in the drum, when the wash
programme is in progress or when the
DOOR LOCKED (LUCKAN ÄR LÅST) message
appears on the display.
4
Failure to
comply with
the above can
compromise the
safety of the
appliance. You
may be charged
for a service call
if a problem
with your
machine is
caused by
misuse.
If the appliance
is not running
properly or
breaks down,
switch it off,
disconnect the
plug from the
socket, turn off
the water
supply and do
not tamper
with the
appliance.
Consult GIAS
Service for
possible repair.
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:21 Page 4
Unpacking the product
Remove the machine from its packaging close to
the final location of the machine.
1.Cut carefully around the base of the
packaging.
2.Lay the machine on its back and remove the
base and the two polystyrene spacers on
each side of the machine. We recommend
that a second person assist in the lifting and
manoeuvring of the machine.
3.Return the machine to the upright position,
remove the remainder of the packaging and
the central screw in the transit bar.
4.Remove the four retaining screws in the
transit bar and pull out the transit bracket.
5
Dispose of the packaging safely.
Make sure it is out of the reach
of children, it is a potential
source of danger.
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:21 Page 5
5.Take the base panel provided and fit the
two self adhesive strips by removing the
backing paper on one side and locating the
strips on each side of the base panel.
6.Tilt the machine forward and locate the
base panel under the front of the machine.
Remove the remaining backing paper from
the self-adhesive strips and offer up the
base panel to the bottom of the cabinet.
7.Take the two plastic fixing clips and fix the
base panel to the base of the machine.
Bring the machine back to the upright
position.
6
We recommend you keep the transit bracket and
screws to protect the machine for future transit.
The manufacturers will not be responsible for any
damage to the machine caused by not following the
instructions relating to releasing the transit protection.
The user is responsible for all installation costs.
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:21 Page 6
8.Cover the central hole in the rear of the
machine with the cap enclosed in the
instruction bag.
Choose a location
●After the machine has been installed, ensure
that the mains plug and water supply valves
are easily accessible.
●Make sure there is enough space for the
machine. Select a space at least 600mm wide
and 850mm high. Also leave enough space
to open the door fully so you can load and
unload it easily.
●Keep the area underneath and around the
machine free of combustible materials such
as lint, paper, rags, chemicals etc.
7
Installation
Do not plug the
machine in and
switch it on at
the mains until
the installation
is completed.
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:21 Page 7
Electricity supply
Washing machines are supplied to operate at a
voltage of 230V, 50 Hz single phase. Check that
the supply circuit is rated to at least 10A.
Electricity can be extremely dangerous.
This washing machine must be earthed.
The socket outlet and the plug on the appliance
must be of the same type.
Do not use multiple adapters and/or extension
leads.
The wires in the mains lead are coloured in
accordance with the following codes:
BlueNEUTRAL
BrownLIVE
Green and YellowEARTH
CE Appliance complies with European Directive
89/336/EEC, 73/23/EEC and subsequent
amendments.
Water supply
●The cold water pressure should be between
0.05-0.8 Mpa.
●Do not connect the machine to a single
outlet instantaneous water heater.
●The water supply tap should be accessible
when the machine is installed.
●Before connecting the fill hose, check that
the water is running from the water supply
tap to be used.
8
You may be
charged for a
service call if a
problem with
your machine is
caused by
incorrect
installation.
If the mains
cord on this
appliance is
damaged, it
must be
replaced by a
special cord
which is ONLY
obtainable from
the GIAS spares
service. It must
be installed by
a competent
person.
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:21 Page 8
Connecting to the cold
water supply
This machine has an inlet hose with a 19mm
(3/4") threaded ferrule fitted to the end, to
attach between the threaded connector on the
appliance and the water supply.
Only use the new hose supplied to connect the
machine and ensure that the sealing washers are
in place inside the hose connectors.
Do not re-use old hoses which are attached to
existing installations.
Do not over-tighten the connections. Hand tight
is sufficient.
Do not trap or kink the hose.
1.Connect the elbow end of the hose provided
to the threaded inlet on the back of the
machine.
Grey pipe to the white threaded inlet on
the machine.
2.Hand tighten the connector.
3.Connect the straight ends of the pipes tothe water supply; ensure that there are no
kinks.
4.Turn on the water supply and check for
leaks. If there is a leak, turn off the water
supply, disconnect the hose and check the
sealing washers are in place. Refit the hose
and turn on the water supply.
Aqua-stop
Certain models will be supplied with a special
hose that has a double skin and incorporates a
water valve (A). If the inner hose bursts the valve
will automatically shut off the water supply to
prevent flooding. The indicator turns red (B).
Should this happen, turn off the water supply
immediately and obtain a replacement hose from
GIAS Service.
The installation is the same as a conventional
hose with the valve end of the aqua-stop hose
fitted to the water supply.
9
A
B
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 9
Connection of the machine to the
drain
This machine must be connected in accordance with the water supply
regulations. Water byelaws prohibit connection to a surface water drain.
Decide which plumbing option suits you best then follow the instructions
below.
Option 1
Waste pipe connection (waste trap)
Fit the hooked end support to the outlet pipe. Position at least 800mm off the
floor.
After removing the blanking plug or cutting the membrane from the waste
system securely fix the outlet pipe to the drainage system, using a hose clip.
Secure the hooked end support up to at least 800mm to avoid water being
drawn back into the machine.
10
All machines are tested with water prior to leaving the
factory so a small amount of water may remain in the
drum and drain hose.
Flooding could occur if any part of the installation is
not completed correctly.
800 mm
hose clip
hooked end support
sink
flexible
discharge hose
trap with hose
adaptor
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 10
Option 2
Into a standpipe
Ensure that the standpipe is not located near
an electrical socket.
Fit the hooked end support to the outlet pipe.
Install the hose into the standpipe ensuring
that the pipe is at least 500mm from the floor.
Insert the outlet pipe approximately 100mm
into the standpipe.
Moving the machine
into position
Your machine is heavy so care must be taken
when moving it. We recommend that two people
move the machine to avoid strain and possible
injury.
●Take care not to damage flooring when
moving the machine.
●When moving the machine to its final
position take care not to kink or damage
the hose at the back of the machine.
Adjusting the feet
Once the machine is in place the feet should be
adjusted to ensure that the machine is level. If
the machine is not level it may become noisy or
move.
Adjust the feet on the front corners of the
machine until the machine is firm and level.
When the machine is firm and level, tighten the
locking nuts on the two feet.
11
Do not drag or
lift the machine
by its door.
100 mm
500 mm min
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 11
Refer to ‘Selecting the wash programme’ for
details of how to select programmes.
1.Turn on the water supply and check for
leaks from the fill hose.
2.Switch on the electricity supply.
3.Select the spin programme and then
press the button to start the machine.
Allow the programme to continue for one
minute and then cancel the programme by
returning the selector to the OFF position.
This will remove any water remaining in the
machine from factory testing.
4.To check for cold water filling to the
machine:
Select the rinse programme and press
the button to start the machine.
Allow the tumble action to continue until
the water has pumped out. Check that the
drain outlet is not leaking or overflowing.
5.Switch off the machine at the end of the
cycle by turning the programme knob to the
OFF position.
6.Select the spin programme and press
the button to start the machine. If the
machine takes longer than one minute to
empty check the drain hose for kinks.
Installation testing is now
complete.
Now you have successfully installed the machine
we advise that you run the machine to ensure the
drum is thoroughly clean after testing and
storage. Select 90 and run the machine for a
complete cycle using only wash detergent and
water.
12
Testing the installation
This
programme
will take
approximately
2 hours to
complete.
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 12
The following tips are designed to assist in
getting the best results from your machine whilst
using it in the most environmentally-friendly and
economical way. It is also important to
understand the items to avoid in your laundry, to
ensure the continued safe and reliable operation
of your machine.
Loading your washing
machine
To make further reductions of energy, water and
detergent consumption, we recommend that you
put a full load into your machine. Energy savings
of up to 50% can be achieved by washing one full
load compared to two half loads.
Do not overload the machine as this will reduce
the quality of the wash and may cause damage
to the machine and your laundry.
When is prewashing really
needed?
Only with particularly dirty loads! Energy savings
of 5 to 15% are made by not selecting the
prewash option for less dirty laundry. Pre-treat
awkward stains with a washable stain remover.
Which wash temperature should
you choose?
Using stain removers before machine washing
reduces the need to wash at temperatures over
60°C.
Using a 40°C wash temperature can make energy
savings of up to 50%.
Heavily soiled laundry
To ensure the best performance when washing a
particularly dirty load, we recommend that you
reduce the amount of items to be put into the
machine. Allowing more space in the drum the
13
Washing advice
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 13
items can circulate more freely and will wash
better.
Sorting the laundry
Items to avoid
We recommend that you do not wash underwired
bras in the machine. Should the wires become
detached they could cause damage to your
clothes and the machine. If the washcare label
states that the bra is machine washable then we
advise placing it in a wash bag.
Recommendations
Always follow the wash care labelling on the
garments.
Fasten zips, tie strings and close press studs to
prevent tangling. Ensure that pockets are
emptied of loose change and other small items.
Check that there are no metal objects in the
laundry as these may damage the laundry and
the machine.
Place small items in a wash bag.
14
Do not use the
machine to
wash items that
do not have a
wash label.
Do not wash
items
previously
treated with
solvents.
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 14
Detergent dosage
Only use detergents which are suitable for use in a washing machine. You will
obtain the best results from your wash with the minimum use of chemical
products, and the best care for your laundry if you take into consideration the
degree of soiling as well as the type of detergent to choose.
The amount of detergent to use depends on:
●Water hardness.
Depending on the hardness of the water and the type of detergent used,
it is possible to reduce the amount of detergent.
The softer the water supply, the less detergent is required.
●The degree of soiling.
It is possible to reduce the amount of detergent used depending on the
degree of soiling.
Use less detergent for less soiled items.
●Amount of laundry.
It is possible to reduce the amount of detergent when washing only a
small amount of laundry.
For smaller loads use less detergent.
The dosages shown on the packaging of detergents for washing delicates
often already refer to a reduced wash size. Always follow the dosage
instructions on the detergent packaging.
15
The Dispenser
DO NOT exceed the maximum detergent dosage
COMPARTMENT I
Prewash detergent
Maximum dosage 100ml of powder
COMPARTMENT II
Mainwash detergent
Maximum dosage 200ml
of powder
COMPARTMENT
Fabric Conditioner
Maximum dosage 100ml
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 15
Dispensing instructions
The detergent drawer is split into 3 compartments:
●the first, labelled "I", is for detergent
utilised during Prewash.
●the second, labelled "II", is for detergent
utilised during the main wash.
●the third, labelled is for special
additives such as fabric softeners, fragrances,
starch, brighteners etc.
Dispensing in the drum
Liquid detergents and some tablets are dispensed
via the machine drum using the recommended
dispensing device which is placed upright on top
of the washload towards the back of the drum.
Some tablets are designed to be placed in the
dispenser drawer, check the detergent pack for
details.
16
Do not put any
items into the
drawer other
than detergents
that are
designed to be
dispensed from
the drawer as
they may cause
blockage or
damage.
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 16
This machine will operate even if you do not programme the Inter@ct set-up.
However, this machine has Start Delay and Programme Set End Time functions
and for these functions to work efficiently the Inter@ct 3D must be
programmed. This is a simple operation and special care has been taken
during manufacture to ensure that the user can operate this machine simply
and effectively.
Programming the machine
Inter@ct needs to be programmed so that the correct clock setting, language
and personal requirements are set. When the machine is turned on and the
programme dial is moved away from the OFF position to a programme
selection, a welcome message will appear:
This message is displayed for a short time while the machine recognises which
programme has been selected. When the machine is ready, the programme
details will appear on the display and from here you may now begin
programming the machine.
Example
Please note that when using the Inter@ct menu you have 30 seconds per
operation to make your selection. Should you run out of time, the display will
17
Using Inter@ct 3D for the
first time
VÄLKOMNA!
0:00
00
00
VITTVÄTT
GROV
90
11
Spin Speed
x100
Programme
selected
Temperature
(°C)
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 17
return to the start screen, and you simply have to re-enter the Inter@ct menu
and continue with the programming.
To enter the menu
Hold down the and the buttons together for 5 seconds or until the
beep sounds.
The menu options can be changed by pressing the button. To confirm and
enter an option press the button.
ADOPT LANGUAGE (default setting – SWEDISH)
Your washing machine is automatically set to Swedish. If you require another
language you have the option to change it within this set-up menu. Press
to change the language, keep pressing the button until the desired language
is indicated. Press to confirm your selection. When you have entered your
chosen language, the display will then ask you to Set the Time.
SET NEW TIME
This function needs to be set for two reasons, firstly to display the current
time of day on the screen and secondly for the Programme Set End Time/Start
Delay settings to work correctly.
You will notice in the display window that the hours on the clock will be
flashing. To set the hours you must press the button until the required
figure is displayed. Then press the button to enter the chosen figure. Now
the minutes on the clock will begin to flash. Again, press the button until
the required minutes are displayed and press to input the selection. When
you have set the time, the display will ask if you wish to Set the Time Mode.
SET TIME MODE (default setting – KLOCKAN)
The Set Time Mode allows you choose how you wish the Programme Set End
Time and Start Delay functions to be controlled.
You will be presented with two options. The first, called Absolute Time Mode
(KLOCKAN), allows you to set the actual time you want the programme to begin
or end, e.g. Programme to start/end at 08:00. The second, called Relative Time
Mode (TIM/MIN FRÅNNU), allows you to delay the start or end of your wash
cycle by adding hours to the current time displayed on the clock, e.g.
Programme to start/end in 4 hours 30 minutes.
18
STÄLL NY TID
0:08
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 18
You can select which option you require by pressing the button until your
preferred option is displayed, and then pressing the button to accept the
option you have chosen.
Both options are very useful, but Absolute Time Mode is easier to use since
there is no need for you to calculate how many hours to leave before you
want the machine to end or start your chosen cycle.
When you have entered your preferred Time Mode the display will then ask
for Enable Final Beeping to be set.
SET FINAL BEEP (default setting – YES)
Here you have the option to have a beeping alarm to let you know the wash
cycle has finished. By pressing the button you can scroll through the YES
(JA) and NO (NEJ) options.
To confirm your selection press the button. The screen will then move to
the next stage and ask you if you wish to Enable Memory.
ENABLE MEMORY? (default setting – NEJ)
This is a useful feature if you frequently wash laundry using the same
programme. Selecting Enable Memory will tell the machine to remember the
last programme/functions used and set them in the memory. This feature
works only on the Cottons, Delicates, Synthetics and Woollens programmes.
The memory does not retain settings within the Special Programmes group.
Select JA or NEJ by using the button and confirm your selection by
pressing the button.
SET DEMO MODE? (default setting – NEJ)
The display will now show a message asking if you require the demo mode to
be set. Please set this option to NEJ if this has not already been done. This
function is for SERVICE use only. If the demo mode option is set to JA, the
wash programme WILL NOT commence when you exit the Inter@ct 3D menu.
The Demo Mode must be set to NEJ for the wash cycle to commence. Select
NEJ using the button and confirm your choice with the button. You
will then be asked if you wish to Exit the Menu.
EXIT MENU?
If you are happy with the settings you have selected, you can now exit the
menu by selecting JA via the button and confirm this selection using the
button. However, if you are not happy with some of the settings selected
you must select NEJ and you can then start programming again from the
beginning. By pressing the button you can enter and bypass each option
individually until you reach the option you would like to change.
When you are completely satisfied with the menu options you have selected,
you may exit the menu. Testing of the installation may now start. If you wish
to change any of the menu settings at a later date, you can enter the menu as
19
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 19
20
The Control Panel
The programme selector must be returned to the OFF
position to reset the controls between each wash cycle.
INTER@CT
Display
Fast Iron
Spin
Speed
Rapid
Wash
Prewash Temperature
Selection
Extra
Rinse
Start Pause
Start Delay/
Set End Time
Programme Lock
Programme
Selector
previously described, run through the menu options from the beginning and
change whichever options you wish. This may be useful for changing Set New
Time when Daylight Saving starts or ends.
Once set, the menu options will remain in the memory of the machine even if
the machine is unplugged or there is a power cut.
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 20
Turning the machine on
Turn the machine on by selecting a programme using the programme selector.
The display will then indicate the name of the programme, the spin speed and
temperature of the wash and this display will remain until you press the
button or return the programme selector to the OFF position.
Start/Pause ( )
Start
After selecting the programme and the required options (see the Wash
Options section of this manual), press the button once to start the wash
cycle. The display will indicate that the door is locked and the machine will
begin to sense the wash load and ask you to wait.
After the appropriate parameters have been programmed by the machine the
display will indicate the approximate time until the end of the programme.
This calculation is based on a full load and will be adjusted to suit the size and
composition of the load as the machine progresses through the wash cycle.
21
VITTVÄTT
GROV
90
11
VAR GOD VÄNTA
PROGRAMMERAR
90
11
SLUT OM:2H 45M
TVÄTTAR
90
11
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 21
Pause
The programme may be paused at any time during the wash cycle by holding
down the button for about three seconds. When the machine is in the
paused mode the following display will appear:
After about two minutes the display will then change to the following, which
means that the door can now be opened:
To restart the programme, close the door and press the button.
Cancelling and changing the programme
To cancel the programme the programme selector should be turned to the OFF
position. In this mode the display will go blank because the machine is now
OFF. When a new programme is selected the display will indicate that the
programme has been cancelled as follows:
To start another wash cycle the programme selector must be returned to OFF
once again BEFORE the next programme can be selected and started.
22
PAUS I PROGR.
LUCKAN ÄR LÅST
90
11
PAUS I PROGR.
LUCKA ÖPPEN
90
11
PROGR. ANNUL.
90
11
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 22
Spin Speed Selection ( )
By pressing the option button it is possible to reduce the maximum spin
speed of your selected programme to suit your needs and to help reduce any
creasing of fabrics. The maximum spin speed will vary depending on the
specification of the machine.
The light on the option button will come on if a spin speed lower than that
stated in the programme guide has been selected.
Rapid Wash ( )
This option can be used on the Cottons ( ) and Synthetics ( ) programmes.
By selecting the option, the wash time can be reduced by up to 50
minutes, depending on the selected programme, temperature and load,
without affecting the quality of the wash.
Prewash ( )
This option is available on the Cottons ( ) and Synthetics ( ) programmes.
is set automatically on the Sports programme. This option is particularly
useful for heavily soiled loads and can be used independently of the main
wash programme. Detergent for this programme should be added to the first
compartment of the soap drawer labelled "I" (please refer to The Dispenser
section of this manual). We recommend you use only 20% of the quantity
used for the main wash programme.
23
Wash Options
The following options should be selected BEFORE
pressing the button. The light on each option button
will come on if the option has been selected.
Spin Speed ÷ 100 rpm; so in this example 11 = 1100 rpm
VITTVÄTT
GROV
90
11
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 23
Temperature Selection ( )
This washing machine is equipped with a variable temperature function. Each
press of the button reduces the temperature of the wash. Greater energy
savings can be achieved by setting the temperature between 15°C and 40°C.
By setting the temperature to 15°C the wash temperature is equivalent to the
water inlet temperature, thus reducing energy consumption further.
We recommend that the temperature shown on wash care garments should
never be exceeded. The machine will not accept a temperature input that is
higher than that stated in the programme guide.
The light on the option button will come on if a temperature lower than that
stated in the programme guide has been selected.
Extra Rinse ( )
This option is available on the Cottons programmes ( ) and it increases the
number of rinses to five (including the final conditioned rinse). This can help
prevent skin irritation from detergent residue, which can affect people with
particularly sensitive skin. Selecting the button is also recommended when
washing heavily soiled fabrics which need a lot of detergent, or when the
wash load contains towelling fabrics that have a greater tendency to retain
detergent.
24
Temperature (°C)
VITTVÄTT
GROV
90
11
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 24
Fast Iron ( )
This option is only available on the Synthetics, Acrylics, Woolmark and Silk
programmes.
Start Delay ( )
The Programme Set End Time/Start Delay options can be used if you want the
washing to be ready at a later time (but within 24 hours). The way these
buttons function will depend on which Time Mode you have selected in the
Inter@ct menu.
25
Programme
Synthetics
( 50)
Acrylics
( 40)
Woolmark
( )
Silk
( )
Fast Iron function
The programme is
completed by a short
spin, of very low speed.
The machine stops in the
final rinse stage and the
option indicators blink.
The load is held in the
water in the drum, thus
reducing creasing and
enabling easier ironing.
The machine stops in the
final rinse stage and the
option indicators blink.
The load is held in the
water in the drum, thus
reducing creasing and
enabling easier ironing.
The machine stops in the
final rinse stage and the
option indicators blink.
The load is held in the
water in the drum, thus
reducing creasing and
enabling easier ironing.
Action required to complete the
cycle
To select a full spin cycle please
turn the dial to the required spin
programme (see Programme
Guide).
Press the - button to continue
with the programme. The
machine will then pump out the
water and the programme will
conclude with a short spin.
Finally, the programme carries
out a brief tumbling action to
loosen the items in the load.
Press the button and the
machine will pump out the
water and complete the cycle
with a short spin.
Press the button and the
machine will pump out the
water to complete the cycle. The
load will not be spun and will
therefore be very wet.
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 25
1.Set Start Delay
Press the button once and press the hours and minutes buttons ( and
) until the required time is set. The display returns to the programme
option if you do not start to set the time within 5 seconds. Once you have set
the required Start Delay, press the button.
If the Absolute Time Mode has been selected at the menu set-up stage and
you wish to delay the start of the programme until 08.00, the display will
appear as follows:
If the Relative Time Mode has been selected at the menu set-up stage and you
wish to delay the start of the programme by 4 hours 30 minutes, the display
will appear as follows:
2. Programme Set End Time
Press the button twice and press the hours and minutes buttons ( and
) until the required time is set. When you are entering the Set End Time
option, the display will automatically show the earlier time at which the
programme can end. This time may only be extended as you require.
If the Absolute Time Mode has been selected at the menu set-up stage and
you wish to delay the end of the programme until 08.00, the display will
appear as follows:
If the Relative Time Mode has been selected at the menu set-up stage and you
wish to delay the end of the programme by 4 hours 30 minutes, the display
will appear as follows:
26
STARTA TVÄTT
KL08:00
FÖRDRÖJA START
M.4H 30M
TVÄTT FÄRDIG
KL08:00
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 26
27
These options can be cancelled at any stage after they have been set by
pressing the button for five seconds. The indicator light will go out and
the buzzer will sound.
Programme Lock ( )
This is a useful feature to prevent children playing with the option buttons
and tampering with the programme you have set. After you have set the
programme and option buttons you require, press the button. Press the
button in order to lock the control panel.
You may cancel this function by pressing the button briefly until you see
the light above the button flash. While this light is flashing, press the
button – the display will inform you that the options are no longer locked and
further changes can now be made.
When using the Start Delay/Set End Time functions,
detergents must only be put in the dispenser drawer.
Adding detergents etc. to the drum and then leaving
them to stand for a long period of time may damage
your laundry.
FÖRDRÖJA SLUT
M.4H 30M
KNAPPSATS LÅST
INGEN ÄNDRING
PROGR. ÖPPEN
ÄNDRING MÖJLIG
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 27
Automatic Features
Automatic Variable Capacity
(Half Load)
The washing machine is fitted with a self
adjusting water level system. This system enables
the machine to use the optimum amount of
water needed to wash and rinse the laundry in
relation to the particular load. This results in a
reduction of the water and electricity used
without in any way compromising the washing
and rinsing performance. The amount of water
and electricity used will always be appropriate for
the clothes load.
The washing machine automatically ensures
excellent washing results at minimum cost whilst
respecting the environment.
Out of Balance protection
This model is fitted with an electronic sensor
device that checks if the load is balanced
correctly. If the load is slightly unbalanced the
machine will re-balance it automatically to then
carry out the normal spin.
If, after several attempts, balance is not restored
a reduced spin speed will be used.
If loads are seriously unbalanced the spin stage
will be cancelled. This helps limit vibration,
reduce noise and improve the washing machine's
reliability and life.
28
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 28
29
Programme Selector
For handling the various types of fabric and their level of soiling in your
laundry the washing machine has different programme groups according to
type of wash, temperature, spin speeds and duration (see Programme Guide).
Cottons
The Cottons programmes are designed for maximum washing and rinsing.
With spin cycles in between, they guarantee the laundry is rinsed perfectly.
The final spin cycle ensures laundry is spun dry as much as possible up to the
maximum speed.
Synthetics and mixed fabrics
Washing and rinsing performance is optimised through drum rotation speeds
and water levels. The delicate spin action minimises creasing.
Delicates
This is a new concept in washing, with a cycle that consists of alternate periods
of activity and pauses, particularly suitable for washing very delicate fabrics.
Washing and rinsing are carried out using a high water level to provide the
best results.
Rinse, Spin and Drain
Individual programmes are available for rinsing, (including the opportunity to
add fabric conditioner), spinning, at 800rpm or less if selected via the
button, and draining the water from the machine.
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 29
Special Programmes
Woolmark ( )
This is a programme dedicated to washing fabrics
labelled with the woolmark symbol . The cycle
consists of alternate periods of activity and
pauses. Washing and rinsing are carried out using
a high water level to provide the best results. The
programme has a maximum temperature of 30°C
and concludes with 3 rinses, one for fabric
conditioner, and a short spin.
Silk ( )
This washing machine also has a gentle Silk and
Hand Wash programme. This programme allows a
complete washing cycle for garments specified as
“Hand Wash only” and laundry items made from
silk or specified “Wash as silk” on the fabric label.
The programme has a maximum temperature of
30°C and concludes with 3 rinses, one for fabric
conditioner, and no final spin.
Sports
This washing machine has a unique Sportswear
programme.
It is specially designed to wash mixed sportswear
fabrics that cannot be washed on hotter
programmes and is designed to remove the
soiling and staining created by participation in
sports activities.
This programme starts with a cold prewash that
breaks down and loosens any excess dirt and then
washes at a cool 30°C, rinses twice (one is for
fabric conditioner) and spins slowly for the best
care of your heavily soiled, delicate garments.
Detergent for the prewash part of the
programme should be added to compartment I
and detergent for the mainwash should be added
to compartment II. Follow the instructions given
in 'The Dispenser' section.
30
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 30
31
59’ CLASS A ( )
This specially designed programme maintains the
high quality wash performance identified with the
‘A’ rating whilst greatly reducing the wash time.
The programme is designed for a maximum load of
3 kg and is intended for cotton fabrics and items
colourfast to 60°C. The programme concludes with
2 rinses and a high speed spin sequence.
Daily Programmes
By maintaining exceptional washing performance,
these programmes allow you to know in advance
the necessary time for your everyday laundry. In
fact, this washing machine is equipped with two
daily rapid programmes at 40°C, that were
designed for lightly soiled fabrics and medium or
small loads.
DAILY FAST 44' ( )
A complete washing cycle (wash, rinse and spin),
able to wash in approximately 44 minutes
suitable for:
●a maximum load of 3 kgs
●lightly soiled fabrics (cotton and mixed
fabrics)
With this programme we recommend that you
reduce the detergent loading dose (compared to
the normal one), in order to avoid detergent
waste.
DAILY FAST 29' ( )
A complete washing cycle (wash, rinse and spin),
able to wash in approximately 29 minutes
suitable for:
●a maximum load of 2 kgs
●lightly soiled fabrics (cotton and mixed
fabrics)
With this programme we recommend that you
reduce the detergent loading dose (compared to
the normal one), in order to avoid detergent
waste.
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 31
32
Programme Guide
Energy label data based on 60 programme tested in accordance with
CENELEC EN60456
CottonsSynthetics Mixed
Fabrics
Delicates
Special Programmes
90
60
40
AA 40°C
50
40
Rinse
Spin
Drain
Sports
Maximum
Load
Size (kg)
6
6
6
6
2
2
-
-
-
1
1.5
2.5
3
3
2
Fabric Type
Cottons, linen
Cotton, colourfast
mixed fibres
Cottons, mixed fabrics,
Coloureds Non-fast
Cottons, mixed fabrics
and synthetics
Mixed fabrics
and synthetics
Synthetics, acrylics
and coloured
mixed fabrics
Mixed Fabrics
Mixed Fabrics.
Spin speed of 800 rpm
max.
Mixed Fabrics
Machine washable
wool
Silks and 'Hand Wash
only' garments
Mixed fabrics
Cotton, colourfast
mixed fibres
Lightly soiled cottons
and mixed fabrics
Lightly soiled cottons
and mixed fabrics
Maximum
Water
Temp (°C)
90
60
40
40
50
40
-
-
-
40
30
30
60
40
40
Programme
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 32
This section summarises the main points when
completing a wash cycle. For detailed
explanations of features, options and details of
the machine refer to the relevant section in the
instruction manual.
Preparing the laundry
Select and sort the laundry according to the wash
care labels found on each garment. Always check
the care labels.
Loading the laundry
Open the door.
Put the laundry in the washing machine. Close
the door by pushing it until it clicks, ensuring that
no items of laundry are obstructing the lock or
door seal.
Putting detergent in machine
Open the drawer, choose the detergent and put
in the recommended amount.
Do not exceed the dosage stated below
Close the drawer again.
33
A Typical Wash
Maximum quantity
of powder/liquid
100ml
200ml
100ml
Wash
Prewash (option)
Main Wash
(all programmes)
Fabric Conditioner
Compartment
I
II
Liquid
detergents and
some
concentrated
powders and
tablets that are
to be placed
directly into the
drum should be
placed in the
recommended
dispensing
device.
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 33
Refer to the Programme Guide or the programme
descriptions on the front of the machine to select
the most suitable programme.
The programme is selected by turning the
programme selector and aligning the programme
name with the indicator.
The programme will be displayed on the Inter@ct
3D screen, along with the standard spin speed and
the wash temperature for the selected programme.
Check that the tap is turned on and that the
discharge hose is positioned correctly.
Select the required wash options, including the
spin speed and wash temperature if you wish to
change these from the standard settings.
Starting the wash cycle
Press the button. The Inter@ct 3D screen will indicate that the machine is
setting the wash parameters and then after a few seconds the wash
programme will begin. The display will then indicate the time to the end of
the cycle and the current phase of the cycle (i.e. washing, rinsing or spinning).
Do not try to open the door when the washing programme is in progress. The
screen will indicate when the door can be opened.
Do not open the dispenser drawer during the wash programme.
If you wish to pause the programme press the button; after two minutes
you will be able to open the door. To cancel the programme please refer to
the ‘Cancelling and changing the programme’ section of this manual.
When the programme has finished
Wait approximately two minutes for the door lock to be released. When the
Inter@ct display indicates DOOR OPEN (LUCKA ÖPPEN) it will then be safe to
open the door.
Switch off the machine by turning the programme selector to the OFF position
so that it will be ready the next time you use the machine (this action resets
the memory in the machine).
Open the door and remove the laundry.
Disconnect the plug from the mains power supply and turn off the water
supply every time you finish using it.
34
Selecting the wash programme
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 34
The washing machine needs very little
maintenance, but regular attention to a few small
details will ensure the continued performance of
your washing machine.
Do not use abrasive cleaners, scouring pads,
solvent based cleaners or polishes; wiping the
outside of the machine with a damp cloth will
suffice.
Cleaning the soap dispenser
1.Clean the compartments occasionally to
remove detergents and additives.
2.To do this you just need to pull the drawer
out firmly from the machine, but without
forcing it.
3.Clean the compartments and the syphon cap
and cover under warm running water.
4.Clean the soap dispenser housing to remove
any residue of soap powder
5.Replace the drawer.
Cleaning the door glass
Regularly clean the door glass with a damp cloth.
A build up of soiling and residues from the water
may result in water leaking from the door.
Do not use abrasive cleaners as they can scratch
the surface.
35
Cleaning and Routine
Maintenance
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 35
36
Cleaning the filter
The washing machine is fitted with a special filter
to prevent items such as coins, buttons, etc.
blocking the discharge hose. These may be
retrieved by:
1.Removing the kickplate by gently pulling it
from the bottom in an outwards and
upwards direction.
2.Use the kickplate to collect the water still in
the filter.
3.Use a screwdriver to loosen the screw
holding the filter, turn the filter
anticlockwise until it stops, remove it and
clean it. After cleaning it, reassemble
following the above instructions in reverse
order.
Replace the kickplate.
We recommend that the filter be cleaned
frequently, at least once a month.
Maintenance wash
Using small quantities of detergent and low
temperature wash programmes can cause the
gradual build up of grease, dirt and scale. Over
time these deposits can damage your laundry and
your machine. They can also cause your machine
to smell. We recommend that you carry out a
maintenance wash a couple of times per year to
keep your machine and pipe work clean and free
of these deposits. Simply run the 90
programme without a load and with the normal
quantity of detergent.
This wash will take approximately
2 hours to complete.
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 36
What might be the cause of...
Defects you can remedy yourself
Before calling GIAS Service for technical advice please run through the
following checklist. A charge will be made if the machine is found to be
working or has been installed incorrectly or used incorrectly. If the problem
persists after completing the recommended checks, please call GIAS Service,
they may be able to assist you over the telephone.
The machine will not start…
●Close the door. Check that there is power to the machine. Select a
programme and press . Check if the DOOR LOCKED (LUCKAN ÄR
LÅST) message is displayed.
If it is not, check the following:
1. Is the machine connected to the electrical supply?
2. Is the electrical supply OK, check another socket?
3. Has the fuse on the machine blown? If so, replace it.
●If the DOOR LOCKED (LUCKAN ÄR LÅST) message is displayed and the
machine does not start this means that the machine cannot fill with
water, check the following:
1. Check the programme dial is correctly aligned with the programme.
2. Is the water supply to the machine switched on?
3. Are the pipes kinked or restricted in any way?
Water does not drain away…
●Ensure that there is not a blockage in the drain hose or the hose is not
kinked.
●Is the drain hose installed correctly? If connected to the sink waste make
sure you have cut the membrane or removed the bung from the under
sink drainage unit.
●Check for foreign bodies in the filter. If present, clean the filter.
If you have found any of the above problems correct them and run the
machine through a spin cycle to drain the water.
●Is the function selected? If so, deselect the option and the programme
will complete (see page 25 for complete explanation of the function).
Water on the floor around the washing machine…
●Is the fill hose tightened? If so, replace the rubber washers and re-tighten.
●Is the standpipe or the household drain blocked? If so, clear the blockage
37
Troubleshooting
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 37
yourself or call a plumber.
●Is there clothing or dirt between the door gasket and the door glass?
Ensure that the door glass and gasket are kept clean and free of laundry
when loading the machine.
The machine does not spin…
●Water has not drained from the machine? Check the points highlighted
above.
●Have you selected an option that changes the spin profile ( or change
of spin speed using the button)? Check the feature in the description
of the controls.
●Is the load unbalanced? To reduce noise and vibration and improve the
machine’s reliability and life, the machine is fitted with an electronic
sensor that detects if the load is unbalanced. To improve the spin
performance the load can be re-distributed by hand at the end of the
cycle and then re-spun.
The machine is noisy or vibrates a lot during the cycle…
●Has the transit system been fully removed? Check that the bracket and
the polystyrene packing have been taken off the machine.
●Are there any loose items in the pockets of clothing that can rattle in the
drum and cause damage?
●Is the load unbalanced? Stop the programme, re-distribute the load and
restart.
The programme takes a long time…
●Some programmes do take a long time (over 2 hours). Low water
pressure can increase the length of the programme.
The door will not open…
●Has the programme finished?
Does the machine show 'PROGRAM ENDED DOOR OPEN' ('PROGR. ÄR
SLUT LUCKA ÖPPEN')? If not the programme is not complete, wait a
further couple of minutes and the message 'PROGRAM ENDED DOOR
OPEN' ('PROGR. ÄR SLUT LUCKA ÖPPEN') will appear and you will be able
to open the door.
●If water remains in the drum refer to 'Water does not drain away…'
above.
Problem with the dispenser…
●Not all the detergent has been flushed away.
1. Check the water supply tap is fully turned on.
2. Check the inlet hose is not kinked.
●The dispenser drawer will not close properly.
38
40002057Eng.qxd 04/11/2004 16:22 Page 38
1. Check the drawer is aligned properly.
2. Check the drawer is not clogged with detergent (see Cleaning and
Routine Maintenance).
●Steam is coming from the dispenser.
The machine is designed to vent through the drawer, this is nothing to
worry about.
Remember, you may be charged for the service call if incorrect installation or
misuse causes a problem with your machine.
Note:
The use of environmentally-friendly, phosphate-free detergents (check
detergent information on pack) can have the following effects:
●Waste water from rinsing may be cloudier because of the presence of a
white powder (zeolites) held in suspension, without the rinse
performance being adversely affected.
●Presence of white powder on laundry after washing, which is not
absorbed by the fabric and does not alter the colour of the fabric.
●The presence of foam in the final rinsing water is not necessarily an
indication of poor rinsing. Carrying out more rinse cycles does not serve
any purpose in such cases.
Power Failure
If there is a power failure the wash cycle will be interrupted, and the wash
programme and functions will be suspended. When the power is restored, the
wash programme and functions will restart from the same point and complete
the programme.
During a power failure the water can be drained and the load can be removed
from the machine as follows:
1.Switch off the machine both via the programme knob and the mains
power supply. Remove the plug from the mains power supply socket.
2.Carefully move the machine so the rear of the machine is accessible.
Please follow the safety precautions which we recommend under the
Safety Notes section of this manual.
3.Unclip the drain hose from the rear panel of the machine and lower the
hose into a bowl on the floor. When the bowl is full raise the end of the
drain pipe to a height higher than the top of the appliance to stop the
flow of water. Empty and replace the bowl and continue draining the
machine until empty.
4.Once the machine is fully drained of water, clip the hose to the rear of
the machine. Open the door and remove the load.
The door can be opened approximately 2 minutes after the power failure.
Læs venligst denne instruktionsbog grundigt
igennem og følg anvisningerne. Denne
instruktionsbog giver dig nogle vigtige
retningslinjer angående sikker anvendelse,
installation, vedligehold samt gode råd om
hvordan, du opnår de bedste resultater med din
maskine.
Opbevar alle papirer et sikkert sted, så du har
dem når du skal bruge dem igen, eller hvis du
sælger maskinen.
Leveringsoplysninger
Kontrollér at følgende ting fulgte med maskinen:
●Instruktionsbog
●Garantibevis
●Blændprop
●Tilløbsslange & krum endestøtte (se
udpaknings- og installationsvejledningen)
●Bundpanel & x2 clips
●Energietiket
Sådan skal man gøre
●Den anvendte emballage er miljøvenlig og
genanvendelig. Bortskaf emballagen med
tanke for miljøet. Hent vejledning til
bortskaffelse af emballagen hos din lokale
kommune.
●For at sikre sikker bortskaffelse af en
gammel vaskemaskine, skal du tage stikket
ud af væggen, skære ledningen og stik af og
smide dem ud. Bræk hængslerne af lågen
eller ødelæg låsen, så det undgås at børn
kommer til at lukke sig selv inde i maskinen.
●Denne vaskemaskine er udelukkende til
husholdningsbrug, dvs. til vask, skylning og
centrifugering af husholdningstekstiler og
tøj.
41
Kontrollér at
maskinen ikke
er beskadiget,
når du
modtager den.
Hvis den er, skal
du ringe til
GIAS.
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:23 Page 41
Sådan skal man ikke
gøre
●Undgå at røre ved maskinen med fugtige
eller våde hænder og fødder.
●Man må ikke læne sig op af lågen, når der
lægges tøj i maskinen, eller bruge lågen til
at løfte eller flytte maskinen.
●Der må ikke anvendes adaptere, flere
stikdåser og/eller forlængerledninger.
●Børn må ikke lege med maskinen og dens
knapper.
●Undlad at åbne lågen, når du kan se vand i
tromlen, når vaskeprogrammet er i gang, og
når LUGE LÅST beskeden vises i displayet.
42
Følges
ovenstående
ikke kan
maskinen tage
skade. Du kan
komme til at
betale for
reparation, hvis
der opstår
problemer med
din maskine, og
dette skyldes
misbrug.
Hvis maskinen
ikke fungerer
korrekt eller
bryder sammen,
skal du slukke
den, tage
stikket ud,
lukke for
vandet og
undlade at pille
ved maskinen.
Kontakt GIAS
Service mht.
eventuel
reparation.
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:23 Page 42
Udpakning af produktet
Pak maskinen ud i nærheden af det sted, den skal
opstilles.
1.Skær forsigtigt omkring emballagens bund.
2.Læg maskinen på ryggen, og fjern bunden
og de to flamengo polsterdele, der sidder på
hver side af maskinen. Vi anbefaler, at der er
to personer om at løfte og manøvrere
maskinen.
3.Rejs maskinen igen, og fjern resten af
emballagen og midterskruen i
transportstangen.
4.Fjern de fire holdeskruer i transportstangen,
og træk transportstangen ud.
43
Bortskaf emballagen på sikker
vis. Opbevares utilgængeligt for
børn.
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:23 Page 43
5.Tag bundpanelet, som følger med, og sæt
de to selvklæbende strimler på ved at fjerne
papiret på den ene side og placere
strimlerne på hver side af bundpanelet.
6.Tip maskinen forover, og placer bundpanelet
under maskinens front. Det resterende papir
fjernes fra de selvklæbende strimler, og
bundpanelet lægges op mod kabinettets
bund.
7.Monter bundpanelet på maskinens underdel
med de to fastspændingsclips af plastic. Rejs
maskinen.
44
Vi anbefaler, at du gemmer transportstangen og
skruerne for at kunne beskytte maskinen under
transport senere hen.
Fabrikanten er ikke ansvarlig for eventuel
beskadigelse af maskinen som følge af, at
anvisningerne vedrørende fjernelse af
transportsikringen ikke er blevet fulgt. Brugeren skal
dække alle installationsomkostninger.
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:23 Page 44
8.Dæk hullet midt på maskinens bagside med
blændproppen, der ligger i posen sammen
med instruktionsbogen.
Vælg placering
●Efter maskinen er installeret, skal du sørge
for, at der er let adgang til stikkontakt og
vandhane.
●Sørg for, at der er plads nok til maskinen.
Vælg et sted, der er mindst 600mm bredt og
850mm højt. Sørg også for, at der er plads
nok til at åbne lågen helt, så maskinen er let
at fylde og tømme.
●Hold området under og omkring maskinen
fri for brændbare materialer så som
lommeuld, papir, klude, kemikalier m.m..
45
Installation
Du må ikke
sætte stikket i
og tænde for
maskinen, før
installationen er
fuldført.
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:23 Page 45
Eltilslutning
Vaskemaskiner kan køre på 230V, 50 Hz enfaset.
Kontrollér at strømkredsen er klassificeret til
mindst 10A.
Elektricitet kan være meget farligt.
Denne vaskemaskine skal have jordforbindelse.
Stikkontakten og maskinens stik skal passe
sammen.
Der må ikke anvendes flere adaptere og/eller
forlængerledninger.
Ledningerne i netledningen er farvede i
overensstemmelse med følgende koder:
BlåNUL
BrunSTRØMFØRENDE
Grøn og gulJORDLEDNING
Dette apparat opfylder kravene i EU direktiverne
89/336/EØF, 73/23/EØF og efterfølgende
ændringer.
Vandtilslutning
●Vandtrykket på det kolde vand skal være
mellem 0,5-8 Bar.
●Maskinen må ikke tilsluttes en
gennemstrømningsvandvarmer med et
enkelt tappested.
●Vandhanen skal være tilgængelig, når
maskinen er installeret.
●Før tilløbsslangen tilsluttes, skal du tjekke,
om der er vand i den vandhane, der skal
benyttes.
46
Du kan komme
til at betale for
reparation, hvis
der opstår
problemer med
din maskine,
der skyldes
ukorrekt
installation.
Hvis
hovedledningen
til denne
maskine er
beskadiget, skal
den udskiftes
med en særlig
ledning, som
KUN fås hos en
GIAS
reservedels-
forhandler. Den
skal installeres
af en
kvalificeret
person.
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:23 Page 46
Sådan tilsluttes det
kolde vand
Vaskemaskinen har en tilløbsslange med en
19mm (3/4") gevindskåret ferule monteret i
enden. Denne er til fastgørelse mellem maskinens
gevindskårne forbinder og vandhanen.
Anvend kun den nye slange, der fulgte med, til
tilslutning af maskinen, og sørg for at tætningsskiverne er på plads inde i slangekoblingerne.
Undlad at genbruge gamle slanger, der sidder på
eksisterende installationer.
Undlad at spænde slangekoblingerne for meget.
Det er nok at spænde dem med hånden.
Slangen må ikke sidde i klemme eller have knæk.
1.Skru den medfølgende slanges “albue-
ende” på den gevindskårne åbning bag på
maskinen.
Det grå rør på maskinens hvide
gevindskårne åbning.
2.Spænd slangekoblingen med hånden.
3.Slangernes lige ender tilsluttes vandhanen;
sørg for, at der ikke er knæk på slangerne.
4.Luk op for vandet, og se efter, om der er
utætheder. Hvis der er en utæthed, skal du
lukke for vandet, skrue slangen af og se
efter om tætningsskiverne sidder, hvor de
skal. Skru slangen på igen, og luk op for
vandet.
Aqua-stop
Visse modeller er forsynet med en specialslange,
der har et dobbelt lag og en vandventil (A). Hvis
det inderste lag i slangen sprænger, lukker
ventilen automatisk for vandtilførslen og
forhindrer dermed oversvømmelse. Indikatoren
lyser rødt (B). Sker dette, skal du straks lukke for
vandet og købe en ny slange hos din GIAS
forhandler.
Installationen er den samme som for almindelige
slanger - aqua-stop slangens ventil-ende monteres
på vandhanen.
47
A
B
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 47
Sådan tilsluttes maskinen afløbet
Denne maskine skal tilsluttes i overensstemmelse med vandforsyningsreglerne.
Vandvedtægter forbyder tilslutning til overfladevandsafløb.
Beslut hvilken installation, der passer dig bedst, og følg derefter vejledningen
herunder.
Installationsmulighed 1
Tilslutning til vaskens afløb (vandlås)
Monter den krumme endestøtte på afløbsslangen. Placer den mindst 800mm
over gulvniveau.
Når blændproppen er fjernet eller membranen er skåret over på
afløbssystemet, fastgøres afløbsslangen til vaskens afløbsrør ved hjælp af en
slangeklemme.
Fastgør den krumme endestøtte op til højst 800mm over gulvet for at undgå,
at vandet bliver suget tilbage i maskinen.
48
Alle maskiner bliver testet med vand, før de forlader
fabrikken. Så der kan være lidt vand tilbage i tromlen
og afløbsslangen.
Der kan opstå oversvømmelse, hvis installationen ikke
er udført korrekt.
800 mm
slangeklemme
krum endestøtte
håndvask
bøjelig
afløbsslange
vandlås med
slangeadapter
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 48
Installationsmulighed 2
Tilslutning til et fast afløbsrør
Sørg for, at afløbsrøret ikke er i nærheden af en
stikkontakt.
Monter den krumme endestøtte på
afløbsslangen. Monter slangen på afløbsrøret,
idet du sørger for at røret er mindst 500mm over
gulvniveau.
Skub afløbsslangen ca. 100mm ind i afløbsrøret.
Sådan flyttes maskinen
på plads
Maskinen er tung, så vær forsigtig, når du flytter
den. Vi anbefaler, at der er to personer om at
flytte maskinen for at undgå overbelastning og
eventuel personskade.
●Pas på ikke at ødelægge gulvbelægningen,
når du flytter maskinen.
●Når du flytter maskinen på plads, skal du
passe på, at slangen bag på maskinen ikke
får knæk eller bliver beskadiget.
Justering af fødder
Når maskinen er på plads, skal fødderne justeres,
så maskinen står vandret. Hvis maskinen ikke står
vandret, kan den støje meget eller flytte sig.
Juster maskinens fødder, der sidder under
maskinens forreste hjørner, indtil maskinen står
fast og vandret.
Når maskinen står fast og vandret, skal
kontramøtrikerne på de to fødder skrues fast.
49
Maskinen må
ikke trækkes
eller løftes i
lågen.
100 mm
mindst
500 mm
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 49
Se hvordan man vælger programmer i afsnittet
‘valg af vaskeprogram’.
1.Luk op for vandet og se efter utætheder i
tilløbsslangen.
2.Tænd maskinen.
3.Vælg centrifugeringsprogram og tryk
derefter på knappen for at starte
maskinen. Lad programmet fortsætte i et
minut. Afbryd derefter programmet ved at
dreje programvælgeren tilbage til OFFpositionen. Ved at gøre dette, fjernes
eventuelle vandrester, der har været i
maskinen, siden den blev testet på
fabrikken.
4.Sådan testes om maskinen fyldes med koldt
vand:
Vælg skylleprogram og tryk på
knappen for at starte maskinen.
Lad tumble-bevægelsen fortsætte, til vandet
er pumpet ud. Se efter om afløbsslangen er
utæt, eller om afløbet flyder over.
5.Sluk maskinen, når programmet er slut ved
at dreje programvælgeren til OFFpositionen.
6.Vælg centrifugeringsprogram og tryk
derefter på knappen for at starte
maskinen. Hvis maskinen er mere end et
minut om at pumpe vandet ud, skal du se
efter, om der er knæk på afløbsslangen.
Installationen er nu testet.
Da du nu har installeret maskinen, anbefaler vi, at
du kører et program igennem for at være sikker
på, at tromlen er helt ren efter test og
opbevaring på lager. Vælg 90 og kør
maskinen igennem et helt program, idet der kun
tilsættes vaskemiddel og vand.
50
Sådan testes installationen
Dette program
tager ca.
2 timer.
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 50
Følgende råd er udarbejdet for at hjælpe dig med
at få det bedste ud af din maskine, mens du
samtidig bruger den på den mest miljøvenlige og
økonomiske måde. Det er også vigtigt, at du ved
hvad, du bør undgå i dit vasketøj, for at sikre, at
din maskine bliver ved med at fungere sikkert og
pålideligt.
Sådan fyldes
vaskemaskinen
For at begrænse forbrug af el, vand og
vaskemiddel yderligere, anbefaler vi, at maskinen
fyldes helt. Energi-besparelser på op til 50% kan
opnås ved vaske en hel maskinfuld tøj i stedet for
to halve maskinfulde.
Undlad at overfylde maskinen, da dette mindsker
vaskekvaliteten og kan beskadige maskinen og
vasketøjet.
Hvornår har man egentlig brug
for forvask?
Kun når vasketøjet er meget snavset! Energibesparelser på 5 til 15% kan opnås ved ikke at
vælge forvask til mindre snavset vasketøj.
Forbehandl vanskelige pletter med en pletfjerner,
der kan vaskes.
Hvilken vasketemperatur skal
man vælge?
Ved at bruge pletfjerner før maskinvask mindskes
behovet for at vaske ved temperaturer over 60°C.
Ved at benytte en vasketemperatur på 40°C kan
man opnå energibesparelser på op til 50%.
Meget snavset vasketøj
For at sikre det bedst mulige resultat ved vask af
meget snavset tøj anbefaler vi, at der lægges
færre stykker tøj i maskinen. Ved at lave mere
plads i tromlen kan tøjet cirkulere mere frit og
bliver dermed vasket renere.
51
Vaskeråd
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 51
Sortering af vasketøj
Tøj der bør undgås
Vi anbefaler, at du ikke vasker bøjle-bh’er i
maskinen. Hvis metalstiveren river sig løs, kan den
beskadige dit tøj og maskinen. Hvis
vaskeanvisningen siger, at bh’en kan
maskinvaskes, anbefaler vi, at den lægges i en
vaskepose.
Gode råd
Følg altid tøjets vaskeanvisning.
Lyn lynlåse, bind snore og luk trykknapper for at
undgå sammenfiltring. Sørg for at tømme
lommer for småpenge og andre småting.
Sørg for, at der ikke er noget metal mellem
vasketøjet, da dette kan beskadige tøjet og
maskinen.
Læg små stykker tøj i en vaskepose.
52
Undlad at bruge
maskinen til at
vaske tøj uden
vaskeanvisninger.
Undlad at vaske
tøj, der er blevet
behandlet med
opløsningsmidler.
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 52
Dosering af vaskemiddel
Brug kun vaskemidler, der er egnet til maskinvask. Du opnår de bedste
vaskeresultater med mindst brug af kemiske produkter. Og du passer bedst på
dit vasketøj ved at overveje, både hvor snavset tøjet er og hvilken type
vaskemiddel, du skal bruge.
Mængden af vaskemiddel afhænger af:
●Vandets hårdhed.
Det er muligt at mindske mængden af vaskemiddel, afhængigt af hvor
hårdt vandet er, og hvilken type vaskemiddel du bruger.
Jo blødere vandet er, jo mindre vaskemiddel skal der bruges.
●Hvor snavset tøjet er.
Det er muligt at mindske mængden af vaskemiddel afhængigt af, hvor
snavset tøjet er.
Brug mindre vaskemiddel til mindre snavset tøj.
●Mængden af vasketøj.
Det er muligt at mindske mængden af vaskemiddel, når der kun vaskes
en lille portion vasketøj.
Brug mindre vaskemiddel til mindre mængder tøj.
Doseringsangivelserne på emballagen til vaskemidler til skånevask refererer
ofte også til vask af en mindre mængde tøj. Følg altid doseringsanvisningerne
på vaskemidlets emballage.
53
Sæbeskuffen
UNDLAD at overskride max. doseringen for vaskemiddel
RUM I
Vaskemiddel til forvask
Max. dosering 100ml pulver
RUM II
Vaskemiddel
Max. dosering 200ml
pulver
RUM
Skyllemiddel
Max. dosering 100ml
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 53
Doseringsanvisninger
Sæbeskuffen er opdelt i 3 rum:
●det første rum mærket “I” er til
vaskemiddel, der bruges til forvask.
●det andet rum mærket “II” er til
vaskemiddel, der bruges til selve vasken.
●det tredje rum mærket er til specielle
vaskemidler så som skyllemiddel,
duftmiddel, stivelse, blegemiddel osv.
Dosering i tromlen
Flydende vaskemidler og nogle vasketabletter
lægges direkte i tromlen i den anbefalede
doseringsenhed. Denne skal placeres med
åbningen opad oven på vasketøjet bagest i
tromlen. Nogle vasketabletter er beregnet til at
blive placeret i sæbeskuffen. Tjek anvisningerne
på vaskemidlets emballage.
54
Der må kun
benyttes
vaskemidler,
der er beregnet
til at blive
skyllet ud af
skuffen, ellers
kan det
resultere i, at
maskinen bliver
tilstoppet eller
beskadiget.
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 54
Maskinen vil fungere, selvom du ikke programmerer Inter@ct. Men da
maskinen har funktionerne ‘Forsinket Start’ og ’Indstil Sluttid’, skal Inter@ct 3D
programmeres, for at disse funktioner kan fungere optimalt. Dette er meget
nemt. Og under produktionen har man været ekstra omhyggelig med at sikre,
at brugeren kan anvende denne maskine let og effektivt.
Programmering af maskinen
Inter@ct skal programmeres med den korrekte tid, sprog og personlige
indstillinger. Når maskinen er tændt, og et program vælges, viser displayet en
velkomst besked:
Denne besked vises i et kort øjeblik, mens maskinen registrerer hvilket
program, der er blevet valgt. Når maskinen er klar, vises programmets detaljer
i displayet. Nu kan du så begynde at programmere maskinen.
Eksempel
Bemærk venligst, at når du bruger Inter@ct menuen, har du 30 sek. pr.
operation til at træffe et valg. Hvis du ikke når det inden for de 30 sek.,
returnerer displayet til start-skærmen, og du skal starte Inter@ct menuen igen
for at fortsætte programmeringen.
55
Første gang du bruger
Inter@ct 3D
VELKOMMEN!
00:00
00
00
KOGEVASK
MEGET SNAVSET
90
11
Centrifugerings-
hastighed x100
Valgte
program
Temperatur
(°C)
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 55
Sådan startes menuen
Hold og knapperne nede samtidigt i 5 sekunder eller indtil, der lyder
en pibelyd.
Valgmulighederne i menuen kan ændres ved at trykke på knappen. For at
bekræfte og indtaste en valgmulighed skal du trykke på knappen.
Indstilling af sprog (standardindstilling – SVENSK)
Vaskemaskinen er automatisk indstillet på svensk. Hvis du ønsker et andet
sprog, har du mulighed for at ændre det i programmeringsmenuen. Tryk på
for at ændre sprog. Bliv ved med at trykke på knappen, indtil det ønskede
sprog vises. Tryk på for at bekræfte dit valg. Når du har indtastet det
valgte sprog, vil displayet spørge INDSTIL NY TID.
INDSTIL NY TID
Denne funktion skal indstilles af to grunde. For det første for at displayet kan
vise, hvad klokken er, og for det andet for at funktionerne ‘Indstil
Sluttid’/’Forsinket Start’ kan fungere korrekt.
Du vil bemærke at timerne på uret i displayet blinker. For at indstille timerne
skal du trykke på knappen, indtil det ønskede tal vises. Tryk derefter på
knappen for at indtaste det valgte tal. Nu vil minutterne på uret begynde at
blinke. Tryk igen på knappen indtil det ønskede antal minutter vises og
tryk på for at programmere valget. Når du har indstillet tiden, vil displayet
spørge, om du ønsker at indstille Timeren.
INDSTIL TIME (standardindstilling – ABSOLUT)
Indstil Timer giver dig mulighed for at vælge, hvordan du ønsker, at
funktionerne ‘Indstil Sluttid’/’Forsinket Start’ skal styres.
Du får to valgmuligheder. Den første kaldes Absolut Timer (ABSOLUT), og giver
dig mulighed for at indstille det tidspunkt du ønsker, programmet skal
starte/slutte. F.eks. programmet skal starte/slutte kl. 08:00. Den anden kaldes
Relativ Timer (RELATIV) og giver dig mulighed for at forsinke vaskeprogrammets
start/afslutning ved at lægge timer til den tid, der vises på uret. F.eks.
programmet skal starte/slutte om 4 timer 30 minutter.
Du kan vælge funktion ved at trykke på knappen, indtil den ønskede
funktion vises. Derefter skal du trykke på knappen for at acceptere den
funktion, du har valgt.
56
INDSTIL NY TID
00:08
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 56
Begge funktioner er meget praktiske, men Absolut Timer er lettere at bruge,
da du ikke skal udregne, hvor mange timer der er, til du ønsker, at maskinen
starter eller afslutter det valgte program.
Når du har programmeret din foretrukne Timer indstilling, spørger displayet,
om den afsluttende alarm skal aktiveres.
INDSTIL ALARM (standardindstilling – JA)
Her har du mulighed for at have en alarm, der gør dig opmærksom på, at
vaskeprogrammet er færdigt. Ved at trykke på knappen kan du gennemse
JA og NEJ mulighederne.
For at bekræfte dit valg skal du trykke på knappen. Skærmen går så videre
til næste trin og spørger, om du ønsker at bruge hukommelsen.
BRUG HUKOM.? (standardindstilling – NEJ)
Dette er en praktisk funktion, hvis du ofte bruger det samme program til at
vaske tøj. Hvis du vælger Brug Hukommelse, vil maskinen “huske” det sidste
program/de sidste funktioner og gemme det/dem i hukommelsen. Denne
funktion kan kun bruges til bomulds-, skåne-, syntetisk- og
uldvaskeprogrammer. Hukommelsen “husker” ikke indstillinger fra
specialprogrammerne. Vælg JA eller NEJ ved at bruge knappen, og
bekræft dit valg ved at trykke på knappen.
INDSTIL DEMO? (standardindstilling – NEJ)
Displayet viser nu en besked, der spørger, om du ønsker at bruge demo’en.
Vælg NEJ til dette spørgsmål, hvis det ikke allerede er gjort. Denne funktion er
kun til SERVICE brug. Hvis demo’en er indstillet på JA, STARTER
vaskeprogrammet IKKE, når du afslutter Inter@ct 3D menuen. Demo’en skal
indstilles på NEJ, for at vaskeprogrammet kan starte. Vælg NEJ ved at bruge
knappen og bekræft dit valg med knappen. Du vil så blive spurgt, om du
ønsker at afslutte menuen.
AFSLUT MENU?
Hvis du er tilfreds med de indstillinger, du har valgt, kan du nu afslutte
menuen ved at vælge JA vha. knappen og bekræfte dette valg ved at
bruge knappen. Men hvis du ikke er tilfreds med nogle af de valgte
indstillinger, skal du vælge NEJ. Du kan så begynde programmeringen forfra.
Ved at trykke på knappen kan du se hver enkelt funktion og springe dem
over, indtil du kommer til den, du ønsker at ændre.
Når du er helt tilfreds med dine menu-valg, kan du afslutte menuen.
Installationen kan nu afprøves. Hvis du på et senere tidspunkt ønsker at ændre
en eller flere af menuindstillingerne, kan du starte menuen som tidligere
beskrevet, køre menuen igennem fra begyndelsen og ændre de indstillinger,
du ønsker. Dette kan være praktisk, når sommertid starter eller slutter, og der
skal indstilles Ny Tid.
57
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 57
58
Kontrolpanelet
Programvælgeren skal drejes tilbage til OFF-positionen,
for at nulstille kontrolknapperne mellem hver vask.
INTER@CT
Display
Hurtig
strygning
Centrifugerings-
hastighed
Hurtig
vask
Forvask Temperatur-
valg
Ekstra
skyl
Start/Pause
Forsinket Start /
Indstil Sluttid
Programlås
Programvælger
Når menuindstillingerne er programmeret, bliver de i maskinens hukommelse,
selv når maskinen tages ud af stikket, og også hvis der er strømsvigt.
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 58
Sådan tændes maskinen
Maskinen tændes ved at vælge et program med programvælgeren. Displayet
viser navnet på programmet, centrifugeringshastighed og vaskens temperatur.
Denne visning bliver i displayet, indtil du trykker på knappen eller drejer
programvælgeren hen til OFF-positionen.
Start/Pause ( )
Start
Efter at have valgt program og de ønskede tilvalgsfunktioner (se afsnittet om
tilvalgsfunktioner i denne instruktionsbog) skal du trykke på knappen en
gang for at starte vaskeprogrammet. Displayet viser, at lågen er låst. Maskinen
begynder at “føle” vasketøjets vægt og beder dig om at vente.
Efter maskinen har programmeret de relevante parametre, viser displayet den
omtrentlige tid til programmets afslutning. Denne udregning er baseret på en
fuld maskine og vil blive justeret under vaskeprocessen, så den passer til
påfyldningens størrelse og sammensætning.
59
KOGEVASK
MEGET SNAVSET
90
11
VENT VENLIGST
INDSTIL PARAM.
90
11
SLUT:2H 45M
VASKER
90
11
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 59
Pause
Programmet kan sættes på pause på et hvilket som helst tidspunkt under
vaskeforløbet ved at holde knappen nede i ca. tre sekunder. Når maskinen
er sat på pause, vil displayet vise følgende:
Efter ca. to minutter ændres visningen i displayet til følgende, hvilket betyder,
at lågen nu kan åbnes:
Genstart programmet ved at lukke lågen og trykke på knappen.
Annullering og ændring af program
For at annullere programmet skal programvælgeren drejes hen til OFFpositionen. Ved denne indstilling er displayet tomt, fordi maskinen nu er
slukket (OFF). Når der vælges et nyt program, viser displayet, at programmet
er annulleret på følgende måde:
For at starte et nyt vaskeprogram skal programvælgeren drejes hen til OFF
igen, FØR det næste program kan vælges og startes.
60
PAUSE I PROGR.
LUGE LÅST
90
11
PAUSE I PROGR.
LUGE ÅBEN
90
11
PROGR. ANNUL.
90
11
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 60
Valg af centrifugeringshastighed ( )
Ved at trykke på tilvalgsknappen er det muligt at reducere max.
centrifugeringshastigheden på det valgte program, så den er tilpasset dine
behov. Dette kan også hjælpe med til, at tøjet krøller mindre. Max.
centrifugeringshastighed varierer alt efter maskinens specifikation.
Tilvalgsknappen vil lyse, hvis der er valgt en centrifugeringshastighed, der er
lavere end den, der er angivet i programguiden.
Hurtig vask ( )
Denne funktion kan benyttes ved bomulds- ( ) og syntetiske ( )
vaskeprogrammer. Ved at vælge funktionen kan vasketiden reduceres
med op til 50 minutter alt efter program, temperatur og påfyldning, uden at
vaskeevnen mindskes.
Forvask ( )
Denne tilvalgsfunktion kan vælges til bomulds ( ) og syntetiske ( )
vaskeprogrammer. er automatisk indstillet på Sports programmet. Denne
tilvalgsfunktion er især praktisk til vask af meget snavset tøj og kan benyttes
uafhængigt af selve vaskeprogrammet. Vaskemidlet til dette program skal
fyldes i sæbeskuffens første rum mærket “I” (se afsnittet om sæbeskuffen). Vi
anbefaler, at du kun bruger 20% af den mængde vaskemiddel, der bruges til
et almindeligt vaskeprogram.
61
Tilvalgsfunktioner
Følgende tilvalgsfunktioner skal vælges, FØR der trykkes
på knappen. Når funktionen vælges, vil den
pågældende knap lyse.
Centrifugeringshastighed ÷ 100 omdr./min.; så i dette eksempel er det 11 =
1100 omdr./min.
KOGEVASK
MEGET SNAVSET
90
11
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 61
Temperaturvalg ( )
Denne vaskemaskine har en variabel temperatur funktion. Med hvert tryk på
knappen reduceres vaskens temperatur. Der kan opnås endnu større
energibesparelser ved at indstille temperaturen mellem 15°C og 40°C. Ved at
indstille temperaturen på 15°C svarer vaskens temperatur til temperaturen på
vandet, der løber til maskinen. Og dermed mindskes energiforbruget endnu
mere.
Vi anbefaler, at den temperatur, der vises på tøjets vaskeanvisninger, aldrig
overskrides. Maskinen vil ikke acceptere en temperatur, der er højere end den,
der er angivet i programguiden.
Tilvalgsknappen vil lyse, hvis der er valgt en temperatur, der er lavere end den,
der er angivet i programguiden.
Ekstra skyl ( )
Denne tilvalgsfunktion kan bruges sammen med bomuldsprogrammerne ( )
og øger antallet af skylninger til fem (inklusiv den sidste skylning med
skyllemiddel). Dette kan mindske risikoen for, at personer med særlig sart hud
får hudirritationer af vaskemiddelrester. Det anbefales også at vælge
knappen, når vasketøjet er særlig snavset, og der skal bruges ekstra meget
vaskepulver. Eller når vasketøjet indeholder håndklædestoffer, som
vaskemidler har en tendens til at blive hængende i.
62
Temperatur (°C)
KOGEVASK
MEGET SNAVSET
90
11
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 62
Hurtig strygning ( )
Denne tilvalgsfunktion kan kun benyttes sammen med akryl-, uld-, silke- og
syntetiske programmer.
Forsinket start ( )
Funktionerne ‘Indstil Sluttid’/’Forsinket Start’ kan benyttes, hvis du ønsker, at
vasketøjet skal være klar på et senere tidspunkt (men inden for 24 timer). Måde
disse knapper fungere på, afhænger af, hvilken Timer indstilling du har valgt i
Inter@ct menuen.
63
Program
Syntetiske
stoffer
( 50)
Akryl
( 40)
Uldmærke
( )
Silke
( )
‘Hurtig strygning’ funktion
Programmet afsluttes med en
kort centrifugering ved meget
lav hastighed.
Maskinen stopper i den sidste
skyllefase, og
tilvalgsfunktionernes
indikatorer blinker. Vasketøjet
bliver liggende i vandet i
tromlen. Tøjet bliver dermed
mindre krøllet og er lettere at
stryge.
Maskinen stopper i den sidste
skyllefase og tilvalgsfunktionernes indikatorer
blinker. Vasketøjet bliver
liggende i vandet i tromlen.
Tøjet bliver dermed mindre
krøllet og er lettere at stryge.
Maskinen stopper i den sidste
skyllefase, og tilvalgsfunktionernes indikatorer
blinker. Vasketøjet bliver
liggende i vandet i tromlen.
Tøjet bliver dermed mindre
krøllet og er lettere at stryge.
Funktion der skal afslutte
vaskeprogrammet
For at vælge et helt
centrifugeringsforløb skal
programvælgeren drejes hen
til det ønskede
centrifugeringsprogram (se
programguiden).
Tryk på knappen for at
fortsætte programmet.
Maskinen pumper så vandet
ud, og programmet afsluttes
med en kort centrifugering.
Til sidst tumbler programmet
tøjet lidt for at løsne de
forskellige stykker tøj fra
hinanden.
Tryk på knappen, så
pumper maskinen vandet ud
og afslutter programmet
med en kort centrifugering.
Tryk på knappen, og
maskinen pumper vandet ud
for at afslutte programmet.
Tøjet bliver ikke
centrifugeret og er derfor
meget vådt.
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 63
1.Indstil Forsinket Start
Tryk på knappen en gang. Tryk derefter på knapperne for timer og
minutter ( og ), indtil den ønskede tid er indstillet. Displayet
returnerer til programmet, hvis du ikke begynder at indstille tiden inden for 5
sekunder. Når du har indstillet den ønskede Forsinkede Start, skal du trykke på
knappen.
Hvis du har valgt Absolut Timer, da menuen blev indstillet, og du ønsker at
forsinke programmets start til kl. 08.00, vil displayet vise følgende:
Hvis du har valgt Relativ Timer, da menuen blev indstillet, og du ønsker at
forsinke programmets start med 4 timer og 30 minutter, vil displayet vise
følgende:
2. Indstil Sluttid
Tryk på knappen to gange. Tryk derefter på knapperne for timer og
minutter ( og ), indtil den ønskede tid er indstillet. Når du starter
funktionen ‘Indstil Sluttid’, vil displayet automatisk vise det tidligste tidspunkt,
programmet kan slutte. Dette tidspunkt kan kun udskydes efter dine ønsker.
Hvis du har valgt Absolut Timer, da menuen blev indstillet, og du ønsker at
udskyde programmets sluttid til kl. 08.00, vil displayet vise følgende:
Hvis du har valgt Relativ Timer, da menuen blev indstillet, og du ønsker at
udskyde programmets sluttid med 4 timer og 30 minutter, vil displayet vise
følgende:
64
PROGRAM START
KLOKKEN:
08:00
FORSKUDT START
OM4H 30M
PROGRAM SLUT
KLOKKEN: 08:00
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 64
65
Disse funktioner kan annulleres på et hvilket som helst tidspunkt, efter de er
blevet indstillet, ved at trykke på knappen i fem sekunder. Indikatorlyset
går ud, og der vil lyde en brummetone.
Programlås ( )
Dette er en praktisk funktion, der forhindrer børn i at lege med
tilvalgsknapperne og i at pille ved det program, du har indstillet. Når du har
indstillet det program og de tilvalgsknapper, du ønsker, skal du trykke på
knappen. Tryk på knappen for at låse kontrolpanelet.
Du kan annullere denne funktion ved at trykke på knappen et kort
øjeblik, indtil du ser, at lyset over knappen blinker. Mens lyset blinker, skal du
trykke på knappen – displayet oplyser, at tilvalgsfunktionerne ikke
længere er låste, og at du kan foretage yderligere ændringer.
Når funktionerne ‘Forsinket Start’/’Indstil Sluttid’
benyttes, skal vaskemidlerne fyldes i sæbeskuffen.
Hvis du fylder vaskemidler m.m. i tromlen og lader
maskinen stå uden at starte i længere tid, kan tøjet
tage skade.
FORSINKET SLUTTID
OM4H 30M
PROGRAM LÅST
INGEN ÆNDR.
PROGRAM ÅBEN
ÆNDR, TILLADT
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 65
Automatiske funktioner
Automatisk variabel kapacitet
(Halv vask)
Vaskemaskinen er udstyret med et selvjusterende
vandstandsystem. Dette system gør maskinen i
stand til at bruge lige netop den vandmængde,
der er nødvendig for at vaske og skylle tøjet i
forhold til påfyldningsstørrelsen. Dette medfører,
at maskinen bruger mindre vand og el uden på
nogen måde at forringe vaske- og skylleevnen.
Vand- og elforbrug vil altid passe til mængden af
vasketøj.
Vaskemaskinen sørger automatisk for
fremragende vaskeresultater til lave udgifter,
mens den samtidig respekterer miljøet.
Ubalance kontrol
Denne model er udstyret med en elektronisk
føler, der tjekker, om tøjets vægt er ligeligt
fordelt. Hvis tøjfordelingen er ubalanceret, vil
maskinen automatisk omrokere tøjet for derefter
at fortsætte den normale centrifugering.
Hvis, efter adskillige forsøg, tøjfordelingen stadig
er ubalanceret, vil maskinen bruge en lavere
centrifugeringshastighed.
Hvis tøjfordelingen er meget ubalanceret,
annuleres centrifugeringen. Dette begrænser
vibrationerne, reducerer støjen og forbedrer
vaskemaskinens driftsikkerhed og levetid.
66
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 66
67
Programvælger
Vaskemaskinen har forskellige programgrupper, mht. vasketype, temperatur,
centrifugeringshastighed og længde, til at håndtere de forskellige stoftyper i
dit vasketøj, lige meget om tøjet er meget eller lidt snavset (se
programguiden).
Bomuld
Bomuldsprogrammerne er udarbejdet med henblik på det bedste vaske- og
skylleresultat. Med centrifugering ind imellem sørges der for, at vasketøjet er
skyllet perfekt. Den afsluttende centrifugering sørger for, at vasketøjet
tørretumbles så meget som muligt op til den højeste hastighed.
Syntetiske og blandede stoffer
Vaske- og skylleevnen optimeres ved hjælp af tromlens rotationshastigheder
og vandstanden. Den skånsomme centrifugering mindsker krølning af tøjet.
Skånevask
Dette er et nyt koncept inden for maskinvask - et program, der omfatter
skiftende perioder med aktivitet og pauser. Det egner sig især til vask af
meget sart tøj. Vask og skylning foretages med høj vandstand for at give det
bedst mulige resultat.
Skyl, Centrifugering og Udpumpning
Der er individuelle programmer til skylning, (herunder også muligheden for at
tilsætte skyllemiddel), centrifugering ved 800 omdr./min. eller derunder via
knappen og udpumpning.
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 67
Specialprogrammer
Uldmærke ( )
Dette er et program, der er specielt beregnet til
at vaske tøj forsynet med uldmærket .
Programmet omfatter skiftende perioder med
aktivitet og pauser. Vask og skylning foretages
med høj vandstand for at give det bedst mulige
resultat. Programmet har en max. temperatur på
30°C og afsluttes med 3 skylninger, den ene til
skyllemiddel, og en kort centrifugering.
Silke ( )
Denne vaskemaskine har også et skåneprogram til
silke og håndvask. Dette program gør det muligt
at gennemføre en hel vask for tøj med
vaskeanvisningen ‘Håndvask’ og tøj fremstillet af
silke eller med vaskeanvisningen “Vaskes som
silke”.
Programmet har en max. temperatur på 30°C og
afsluttes med 3 skylninger, den ene til
skyllemiddel, uden afsluttende centrifugering.
Sports
Denne vaskemaskine har et unikt sportstøjprogram.
Programmet er specielt udarbejdet til at vaske
sportstøj, der ikke tåler vask ved de varmere
programmer og er designet til at fjerne snavs og
pletter fra sportsaktiviteter.
Dette program starter med en kold forvask, som
nedbryder og løsner det løse skidt. Derefter
vaskes tøjet ved en kold 30°C vask. Tøjet skylles to
gange (den ene gang er med skyllemiddel) og
centrifugeres ved langsom hastighed, så dit
meget snavsede og sarte tøj får den bedst mulige
behandling.
Vaskemiddel til programmets forvask skal lægges
i rum I, og vaskemiddel til selve vasken skal
lægges i rum II. Følg vejledningen i afsnittet om
‘Sæbeskuffen’.
68
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 68
69
KLASSE A 59' ( )
Dette specialprogram bevarer vaskeevnen af den
høje kvalitet, der gives betegnelsen ‘A’, samtidig
med at vasketiden forkortes væsentligt.
Programmet er designet til en fyldning på max.
3 kg og er beregnet til farveægte bomuldsstoffer
og tøj, der tåler vask ved 60°C. Programmet
afsluttes med 2 skylninger og centrifugering ved
høj hastighed.
Daglige programmer
Ved at opretholde en fremragende vaskeevne
giver disse programmer dig mulighed for på
forhånd at vide, hvor lang tid den daglige vask
behøver at tage. Denne vaskemaskine er udstyret
med to daglige hurtigprogrammer ved 40°C.
Programmerne er beregnet til let snavset tøj og
mellemstore eller små portioner.
KVIKVASK 44' ( )
En komplet vask (vask, skylning og
centrifugering), der kan færdiggøre vasken i
løbet af ca. 44 minutter og er egnet til:
●en fyldning på max. 3 kg
●let snavset tøj (bomuld og blandede stoffer)
Til dette program anbefaler vi, at du bruger en
mindre dosering vaskemiddel (sammenlignet med
normal brug), for at undgå spild af vaskemiddel.
KVIKVASK 29' ( )
En komplet vask (vask, skylning og
centrifugering), der kan færdiggøre vasken i
løbet af ca. 29 minutter og er egnet til:
●en fyldning på max. 2 kg
●let snavset tøj (bomuld og blandede stoffer)
Til dette program anbefaler vi, at du bruger en
mindre dosering vaskemiddel (sammenlignet med
normal brug), for at undgå spild af vaskemiddel.
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 69
70
Programguide
Energietiketten er baseret på det 60-program testet i overensstemmelse
med CENELEC EN60456
BomuldsvaskSyntetisk
vask
Blandet
vask
Skåne-
vask
Specialprogrammer
90
60
40
AA 40°C
50
40
Skylning
Centrifugering
Udpumpning
Sports
Max.
Påfyldnings
Størrelse (kg)
6
6
6
6
2
2
-
-
-
1
1,5
2,5
3
3
2
Stoftype
Bomuld, linned
Bomuld, farveægte
blandede fibre
Bomuld, blandede stoffer,
Kulørt ikke farveægte
Bomuld, blandede stoffer
og syntetiske stoffer
Blandede stoffer
og syntetiske stoffer
Syntetisk, akryl
og kulørte
blandede stoffer
Blandede stoffer
Blandede stoffer.
Centrifugeringshastighed
på max. 800 omdr./min.
Blandede stoffer
Uld der tåler
maskinvask
Tøj der kun tåler Silke og
‘Håndvask’
Blandede stoffer
Bomuld, farveægte
blandede fibre
Let snavset bomuld
og blandede stoffer
Let snavset bomuld
og blandede stoffer
Max.
Vand
temp (°C)
90
60
40
40
50
40
-
-
-
40
30
30
60
40
40
Program
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 70
Dette afsnit opsummerer hovedpunkterne i
vaskeforløbet. Se de relevante afsnit i
instruktionsbogen for at få mere detaljerede
forklaringer på funktioner, tilvalgsmuligheder og
yderligere detaljer om maskinen.
Sådan gøres vasketøjet klar
Sorter vasketøjet efter de vaskeanvisninger, der
står på tøjet. Tjek altid tøjets vaskeanvisninger.
Sådan fyldes maskinen med
vasketøj
Åbn lågen.
Læg vasketøjet i vaskemaskinen. Luk lågen ved at
presse den til, så den klikker. Sørg for, at der ikke
kommer tøj i klemme i låsen eller i lågens
gummibælg.
Påfyldning af vaskemiddel
Åbn sæbeskuffen, vælg vaskemiddel og fyld den
anbefalede mængde i maskinen.
Den nedenfor anførte dosering må ikke
overskrides
Luk skuffen igen.
71
En typisk vask
Max. mængde pulver/
flydende vaskemiddel
100ml
200ml
100ml
Vask
Forvask (Tilvalg)
Vask
(alle programmer)
Skyllemiddel
Rum
I
II
Flydende
vaskemidler,
koncentrerede
vaskepulvere og
tabletter, der
lægges direkte i
tromlen, skal
anvendes i den
anbefalede
doseringsenhed.
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 71
Se programguiden eller programbeskrivelserne på
maskinens front for at vælge det bedst egnede
program.
Programmet vælges ved at dreje
programvælgeren, indtil indikatoren står ud for
det ønskede program.
Programmet vises på Inter@ct 3D skærmen sammen
med standard centrifugeringshastigheden og
vasketemperaturen for det valgte program.
Se efter, om der er skruet op for vandhanen, og
om afløbsslangen sidder korrekt.
Vælg de ønskede tilvalgsfunktioner herunder
centrifugeringshastighed og vasketemperatur,
hvis du ønsker at ændre standardindstillingerne
for disse.
Sådan startes vasken
Tryk på knappen. Inter@ct 3D skærmen viser, at maskinen indstiller
vaskeparametrene, og i løbet af et par sekunder starter vaskeprogrammet.
Displayet vil så vise hvor lang tid, der er til programmets afslutning, og hvilken
fase maskinen er i (dvs. vask, skylning eller centrifugering).
Undlad at åbne lågen, mens vaskeprogrammet kører. Skærmen viser, når
lågen kan åbnes.
Undlad at åbne sæbeskuffen, mens vaskeprogrammet kører.
Hvis du ønsker at sætte programmet på pause, skal du trykke på knappen;
efter to minutter kan du åbne lågen. Hvis du ønsker at annullere programmet,
skal du se afsnittet ‘Annullering og ændring af program’.
Når programmet er færdigt
Vent ca. to minutter til lågens låsemekanisme udløses. Når Inter@ct displayet
viser LUGE ÅBEN (LUGE ÅBEN), er det sikkert at åbne lågen.
Sluk maskinen ved at dreje programvælgeren hen til OFF-positionen, så
maskinen er klar til næste gang, du skal bruge den (ved at gøre dette nulstilles
maskinens hukommelse).
Åbn lågen, og tag vasketøjet ud.
Tag stikket ud, og luk for vandet, hver gang du er færdig med at bruge
maskinen.
72
Valg af vaskeprogram
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 72
Vaskemaskinen behøver ikke særlig meget
vedligeholdelse, men ved regelmæssigt at være
opmærksom på et par småting kan du sikre
vaskemaskinens fortsatte ydeevne.
Undlad at bruge skuremidler, skuresvampe,
rengøringsmidler baseret på opløsningsmidler og
poleringsmidler; det er nok at rengøre maskinens
yderside med en fugtig klud.
Rengøring af sæbeskuffen
1.Rengør rummene nu og da for at fjerne
vaskemidler og additiver.
2.For at gøre dette skal du trække skuffen ud
af maskinen uden at bruge for mange
kræfter.
3.Skyl rummene og hævertens hætte og låg
under rindende varmt vand.
4.Rengør sæbekassens hus for at fjerne
eventuelle sæberester
5.Sæt skuffen på plads.
Rengøring af glasset i lågen
Rengør regelmæssigt glasset i lågen med en
fugtig klud. Ophobning af snavs og vandrester
kan resultere i, at lågen begynder at lække.
Undlad at bruge skuremidler, da de kan lave
ridser i overfladen.
73
Rengøring og løbende
vedligeholdelse
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 73
74
Rengøring af filter
Vaskemaskinen er forsynet med et specielt filter,
der forhindrer småting som mønter, knapper
m.m. i at blokere afløbsslangen. Disse kan fjernes
ved at:
1.Aftage fodsparket ved forsigtigt at trække
det ud fra bunden og opad.
2.Brug fodsparket til at samle det vand, der
stadig er i filteret.
3.Brug en skruetrækker til at løsne den skrue,
der holder filteret på plads. Drej filteret
mod uret indtil det stopper, tag det ud og
skyl det. Når filteret er rengjort, sættes det
på plads ved at følge ovenstående
vejledning bagfra.
Sæt fodsparket på plads.
Vi anbefaler, at filteret rengøres hyppigt, mindst
en gang om måneden.
Vedligeholdelsesvask
Brug af små mængder vaskemiddel og
programmer med lave vasketemperaturer kan
medføre en gradvis ophobning af fedt, snavs og
kedelsten. Disse aflejringer kan med tiden skade
dit vasketøj og din maskine. De kan også få
maskinen til at lugte. Vi anbefaler, at du udfører
en vedligeholdelsesvask et par gange om året for
at holde maskine, rør og slanger rene og fri for
disse aflejringer. Kør 90 programmet uden
tøj og med den normale mængde vaskemiddel.
Denne vask tager ca. 2 timer.
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 74
Hvad kan grunden være til at...
Fejl du selv kan afhjælpe
Før du ringer til GIAS Service for teknisk råd, beder vi dig tjekke følgende: Du
vil få en regning, hvis maskinen fungerer som den skal, er blevet installeret
ukorrekt eller er blevet misbrugt. Har du tjekket det du skal og varer
problemet ved, skal du ringe til GIAS Service, som forhåbentligt kan hjælpe
dig over telefonen.
Maskinen starter ikke…
●Luk lågen. Undersøg, om der er strøm til maskinen. Vælg et program og
tryk på . Se efter om LUGE LÅST beskeden vises i displayet.
Hvis ikke, undersøg følgende:
1. Er maskinen tilsluttet strømnettet?
2. Virker strømnettet? Tjek et andet stik.
3. Er sikringen i maskinen sprunget? Hvis den er, udskiftes den.
●Hvis LUGE LÅST beskeden vises i displayet, men maskinen ikke starter,
betyder det, at maskinen ikke kan tage vand ind. Undersøg følgende:
1. Tjek om programvælgeren står lige ud for programmet.
2. Er der lukket op for den vandhane, som maskinen er tilsluttet?
3. Er der knæk på slangerne, eller er de på anden måde tilstoppede?
Vandet pumpes ikke ud.
●Sørg for, at afløbsslangen ikke er tilstoppet, og at der ikke er knæk på
slangen.
●Er afløbsslangen monteret korrekt? Hvis maskinen er tilsluttet
håndvaskens afløb, skal du sørge for at have skåret membranen over
eller at have fjernet blændproppen fra afløbet under vasken.
●Tjek om der er fremmedlegemer i filteret. Hvis det er tilfældet, skal
filteret rengøres.
Hvis du har opdaget et eller flere af ovennævnte problemer, skal du løse det/
dem og køre et centrifugeringsprogram på maskinen for at pumpe vandet ud.
●Er funktionen valgt? Hvis den er, fravælg denne tilvalgsfunktion, og
programmet vil fortsætte (se side 63 for en fuld forklaring på denne
funktion).
Der er vand på gulvet rundt om vaskemaskinen…
●Er tilløbsslangen spændt fast? Hvis den er, skal gummiskiverne udskiftes
og spændes fast igen.
75
Fejlfinding
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 75
●Er afløbsrøret eller husholdningsafløbet tilstoppet? Hvis det er tilfældet,
kan du enten selv fjerne blokaden eller ringe efter en blikkenslager.
●Sidder der tøj eller snavs i klemme mellem lågens gummibælg og glas?
Sørg for, at glasset i lågen og gummibælgen holdes rene, og at der ikke
kommer tøj i klemme, når maskinen fyldes.
Maskinen centrifugerer ikke…
●Vandet er ikke blevet pumpet ud af maskinen? Tjek de fremhævede
punkter ovenfor.
●Har du valgt en tilvalgsfunktion, der ændrer centrifugeringsindstillingen
( eller ændret centrifugeringshastigheden ved at trykke på
knappen)? Tjek funktionen i beskrivelsen af kontrolknapperne.
●Er tøjfordelingen ubalanceret? For at reducere støj og vibrationer og for
at forbedre maskinens ydeevne og levetid, er maskinen udstyret med en
elektronisk føler, der registrerer om vasketøjets fordeling er ubalanceret.
For at forbedre centrifugeringen kan tøjet omrokeres med håndkraft, når
programmet er færdigt. Derefter kan det centrifugeres igen.
Maskinen larmer og vibrerer meget under
programmet…
●Er transportsikringen helt fjernet? Se efter om transportstangen og
flamengo emballagen er fjernet.
●Er der nogen løsdele i tøjets lommer, der kan rasle i tromlen og forårsage
skade?
●Er tøjfordelingen ubalanceret? Stop programmet, omroker tøjet og start
igen.
Programmet tager lang tid…
●Nogle programmer tager lang tid (over 2 timer). Hvis vandtrykket er lavt,
kan dette forlænge programtiden.
Lågen kan ikke åbnes…
●Er programmet slut?
Viser displayet ‘PROGRAM SLUT LUGE ÅBEN’ ? Hvis ikke, er programmet
ikke slut. Vent et par minutter, og beskeden ’PROGRAM SLUT LUGE
ÅBEN’ vises i displayet, og lågen kan åbnes.
●Hvis der bliver ved med at være vand i tromlen, skal du se ‘Vandet
pumpes ikke ud…’ ovenfor.
Problemer med sæbeskuffen…
●Al vaskepulveret bliver ikke skyllet væk.
1. Se efter, om der er skruet helt op for vandhanen.
2. Se efter, om der er knæk på tilløbsslangen.
76
40002057Dan.qxd 04/11/2004 16:24 Page 76
●Sæbeskuffen kan ikke lukkes ordentligt.
1. Se efter, om skuffen er skubbet skævt ind.
2. Se efter om skuffen er tilstoppet med vaskemiddel (se Rengøring og
løbende vedligeholdelse).
●Der kommer damp ud af sæbeskuffen.
Maskinen er designet til at ventilere skuffen, det er ikke noget at være
bekymret over.
Husk, du kan komme til at betale for reparationen, hvis der opstår problemer
med din maskine, og dette skyldes ukorrekt installation eller misbrug.
Bemærk:
Brugen af miljøvenlige og fosfatfrie vaskemidler (Se informationen på
vaskemidlets emballage) kan medføre følgende:
●Afløbsvandet fra skylningen kan være grumset, fordi der optages et
hvidt pulver (zeolitter) i vandet, uden at skylleevnen forringes.
●Der kan være hvidt pulver på tøjet efter vask. Dette pulver absorberes
ikke i stoffet og ændrer ikke tøjets farve.
●Skum i vandet under den afsluttende skylning er ikke nødvendigvis tegn
på dårlig skylning. Der er ingen grund til at udføre ekstra skylninger i
disse tilfælde.
Strømsvigt
Hvis der er strømsvigt, bliver vaskeprocessen afbrudt, og vaskeprogrammet og
tilvalgsfunktionerne stoppes. Når strømmen kommer igen, genstarter
vaskeprogrammet og tilvalgsfunktionerne fra samme sted, og programmet
færdiggøres.
Under et strømsvigt kan vandet pumpes ud, og vasketøjet tages ud af
maskinen på følgende måde:
1.Sluk maskinen både via programvælgeren og stikkontakten. Tag stikket
ud af kontakten.
2.Flyt forsigtigt maskinen, så du har adgang til maskinens bagside. Følg
venligst de sikkerhedsforanstaltninger, vi anbefaler i afsnittet
Sikkerhedsanvisninger i denne instruktionsbog.
3.Clips afløbsslangen af maskinens bagpanel, og sænk slangen ned i en
balje på gulvet. Når baljen er fuld, løftes afløbsslangen op over
maskinens højde for at forhindre vandet i at løbe ud. Tøm baljen og sæt
den på gulvet igen. Fortsæt med at tømme maskinen, til den er helt tom.
4.Når maskinen er helt tømt, skal slangen clipses på maskinens bagpanel
igen. Åbn lågen, og tag tøjet ud.
Lågen kan åbnes ca. 2 minutter efter strømsvigtet.
Läs och följa dessa anvisningar noggrant och
hantera maskinen i enlighet med dem. Detta
häfte innehåller viktiga riktlinjer för säker
användning, installation, underhåll och en del
användbara råd för bästa resultat när du
använder maskinen.
Förvara all dokumentation på en säker plats för
framtida referens eller för eventuella kommande
ägare.
Leveransinformation
Kontrollera att följande föremål medföljde
apparaten:
●Bruksanvisning
●Garantisedel
●Nollställningskontakt
●Inloppsslang och upphängningsstöd (se
Uppacknings och installationsinstruktioner)
●Baspanel & 2 st. klämmor
●Energietikett
Tillåtet
●Allt använt förpackningsmaterial är
miljövänligt och återvinningsbart. Försök
kasta bort förpackningsmaterialet på ett
miljövänligt sätt. Din kommun kan ge dig
mer information om tillgängliga möjligheter.
●Av säkerhetsskäl måste du när du kastar
bort en gammal tvättmaskin koppla bort
nätsladden från eluttaget, klippa av
nätsladden och förstöra den tillsammans
med kontakten. För att förhindra att barn
råkar stänga in sig i maskinen bör du bryta
av gångjärnen och förstöra lucklåset.
●Maskinen är bara avsedd för användning i
hemmet, dvs. för tvätt, sköljning och
centrifugering av hushållstextilier och
vanliga plagg.
79
Kontrollera att
maskinen inte
skadats under
transporten.
Om den skadats
kontaktar du
GIAS.
40002057Swe.qxd 04/11/2004 16:32 Page 79
Ej tillåtet
●Rör aldrig apparaten med våta eller fuktiga
händer och fötter.
●Luta dig aldrig mot luckan när du fyller på
maskinen och lyft eller flytta aldrig
maskinen i luckan.
●Använd inga adaptrar, förgreningsdosor
och/eller förlängningar.
●Låt aldrig barn leka med maskinen eller dess
kontroller.
●Försök aldrig öppna luckan när du ser
vatten i trumman, när ett tvättprogram
pågår eller när meddelandet LUCKAN ÄR
LÅST visas på displayen.
80
Underlåtenhet att
följa ovanstående
anvisningar kan
sätta apparatens
säkerhet ur spel.
Om du får
problem med
maskinen och
kontaktar service
och det visar sig
problemet beror
på felaktig
användning
riskerar du att
debiteras för
samtalet.
Om apparaten
inte fungerar på
rätt sätt eller går
sönder måste du
genast stänga av
den, ta ut
nätsladden ur
eluttaget och
sedan stänga av
vattenför-
sörjningen. Efter
detta får du inte
försöka laga
eller mixtra med
maskinen.
Kontakta GIAS
Service och
rådgör.
40002057Swe.qxd 04/11/2004 16:32 Page 80
Uppackning av produkten
Ta ut maskinen ur förpackningen så nära dess
slutliga installationsplats som möjligt.
1.Skär försiktigt runt förpackningens bas.
2.Lägg ned maskinen på baksidan och ta bort
basen och de två polystyrenmellanläggen på
varje sida av maskinen. Vi rekommenderar
att du ber ytterligare en person hjälpa dig
lyfta och flytta maskinen.
3.Ställ upp maskinen och ta bort resten av
förpackningsmaterialet och mittskruven i
transportbandet.
4.Ta bort de fyra fästskruvarna i
transportbandet och dra ut transportfästet.
81
Kasta bort
förpackningsmaterialet på ett
säkert sätt. Se till att det är utom
räckhåll för barn då det felaktigt
använt kan vara farligt.
40002057Swe.qxd 04/11/2004 16:32 Page 81
5.Ta den medföljande baspanelen och sätt dit
de två självhäftande remsorna genom att ta
bort skyddspapperet på ena sidan och sedan
sätta dit remsorna på vardera sida av
baspanelen.
6.Luta maskinen framåt och leta upp
baspanelen under maskinens front. Ta bort
det resterande skyddspapperet från de
självhäftande remsorna och tryck upp
baspanelen mot höljets nedre del.
7.Ta de två platsklipsen och sätt fast
baspanelen i maskinens bas. Ställ upp
maskinen.
82
Vi rekommenderar att du behåller transportfästena
och skruvarna så att du har dem tillgängliga vid en
eventuella framtida transport.
Tillverkarna ansvarar inte för skador på maskinen som
orsakats av underlåtenhet att följa instruktionerna
gällande borttagning av transportskyddet.
Användaren ansvarar för alla installationskostnader.
40002057Swe.qxd 04/11/2004 16:32 Page 82
8.Täck det mellersta hålet på maskinens
baksida med det lock som medföljer i
instruktionspåsen.
Välj en plats
●När du har installerat maskinen måste du
kontrollera att elkontakten och
vattenförsörjningsventilerna är lätt
åtkomliga.
●Se till att det finns tillräckligt med plats för
maskinen. Välj en plats som är minst 60 cm
bred och 85 cm hög. Lämna också tillräckligt
med plats så att det går att öppna luckan
helt för enkel i- och urlastning.
●Håll området under och runt maskinen fritt
från brännbara material som linne, papper,
trasor, kemikalier etc.
83
Installation
Koppla inte in
maskinen eller
slå på den
förrän den har
installerats
korrekt.
40002057Swe.qxd 04/11/2004 16:32 Page 83
Strömförsörjning
Tvättmaskinen är avsedd för 230V, 50 Hz en fas.
Kontrollera att elkretsen är säkrad till minst 10 A.
Elektricitet kan utgöra en stor risk.
Tvättmaskinen måste vara jordad.
Eluttaget och apparatkontakten måste vara av
samma typ.
Använd inte förgreningsdosor och/eller
förlängningssladdar.
Trådarna i huvudledningen är färgade enligt
följande kod:
BlåNEUTRAL
BrunSTRÖM
Grön och gulJORD
CE Apparaten uppfyller kraven för European
Directive 89/336/EEC, 73/23/EEC och senare
ändringar.
Vattenförsörjning
●Kallvattentrycket bör ligga mellan 0,05 och
0,8 Mpa.
●Ansluten inte maskinen till en
snabbvattenvärmare med ett enda uttag.
●Vattenförsörjningskranen ska vara
tillgänglig när maskinen är installerad.
●Innan du ansluter fyllningsslangen,
kontrollerar du att det kommer vatten från
den kran som ska användas.
84
Om du får
problem med
maskinen och
kontaktar
service och det
visar sig
problemet
beror på
felaktig
installation
riskerar du att
debiteras för
samtalet.
Om apparatens
nätsladd är
skadad måste
den bytas ut
mot en
specialsladd
som BARA kan
erhållas som
reservdel från
GIAS. Den
måste
installeras av en
för ändamålet
utbildad
person.
40002057Swe.qxd 04/11/2004 16:32 Page 84
Ansluta till
kallvattenledning
Maskinen har en inloppsslang med en gängad
19 mm-hylsa i änden, som ska anslutas mellan den
gängade anslutningen på apparaten och
vattenförsörjningen.
Använd bara den nya slang som medföljer vid
anslutning av maskinen och kontrollera att
packningarna sitter på plats i
slanganslutningarna.
Återanvänd inte gamla slangar som sitter i
befintliga installationer.
Dra inte åt anslutningarna för hårt. Det räcker
med att dra åt för hand.
Kläm inte slangen.
1.Anslut den vinklade änden av slangen till
det gängade inloppet på maskinens baksida.
Grå slang till vitt gängat inlopp på
maskinen.
2.Dra åt anslutningen för hand.
3.Anslut de raka ändarna av slangarna tillvattenförsörjningen se till att de inte kläms.
4.Slå på vattnet och kontrollera att det inte
läcker någonstans. Om det läcker
någonstans stänger du av vattnet, kopplar
bort slangen och kontrollera att
packningarna sitter på plats. Sätt tillbaka
slangen och slå på vattnet igen.
Aqua-stop
Vissa modeller levereras med en särskild slang
som är dubbelmantlad och har en vattenventil
(A). Om den inre slangen går sönder, stänger
ventilen automatiskt av vattenförsörjningen för
att förhindra översvämning. Indikatorn blir röd
(B). Om detta inträffar, stänger du av
vattenförsörjningen omedelbart och beställer en
ersättningsslang från Gias Service.
Installationen är densamma som för en
konventionell slang där ventiländen på ‘aquastop’-slangen ansluts till vattenförsörjningen.
85
A
B
40002057Swe.qxd 04/11/2004 16:33 Page 85
Ansluta maskinen till avloppet
Den här maskinen måste anslutas i enlighet med gällande
vattenförsörjningsförordningar. Det är förbjudet att ansluta maskinen till
dagvattenavlopp.
Avgör vilket anslutningsalternativ som passar bäst och följ sedan
anvisningarna nedan.
Alternativ 1
Anslutning till avloppsrör (vattenlås)
Sätt dit det böjda stödet på utloppsröret. Anslut minst 80 cm. över golvet.
När du har tagit bort spärrpluggen eller klippt bort membranet från
avloppsröret, sätter du fast utloppsröret med en slangklämma.
Sätt fast det böjda stödet på en höjd om minst 80 cm. för att förhindra att
vatten sugs tillbaka in i maskinen.
86
Alla maskiner testas med vatten innan de lämnar
fabriken vilket innebär att det kan finnas kvar en liten
mängd vatten i trumman och dräneringsslangen.
Om installationen inte slutförs på rätt sätt kan
översvämning uppstå.
800 mm
slangklämma
stöd för böjd ände
ho
flexibel
utloppsslang
vattenlås med
slangadapter
40002057Swe.qxd 04/11/2004 16:33 Page 86
Alternativ 2
I ett stigrör
Kontrollera att röret inte ligger i närheten av ett
eluttag.
Sätt dit det böjda stödet på utloppsröret.
Montera slangen i röret och se till att röret
befinner sig minst 50 cm. från golvet.
Sätt in utloppsröret ca. 100 mm i röret.
Flytta maskinen på plats
Maskinen är tung, så du måste vara försiktig när
du flyttar den. Vi rekommenderar att minst två
personer hjälps åt för att flytta maskinen för att
undvika överansträngning och skador.
●Var försiktig så att du inte skadar golvet när
du flyttar maskinen.
●Var försiktig när du flyttar maskinen så att
du inte klämmer eller skadar slangen på
baksidan.
Justera fötterna
När maskinen är på plats bör du justera fötterna
så att maskinen hamnar i våg. Om maskinen inte
står i våg kan den föra onödigt buller eller röra
på sig.
Justera fötterna i de främre hörnen tills maskinen
står stadigt i våg.
När maskinen står i våg drar du åt låsmuttrarna
på de två fötterna.
87
Dra eller lyft
aldrig maskinen
i luckan.
100 mm
Min.
500 mm.
40002057Swe.qxd 04/11/2004 16:33 Page 87
Anvisningar för hur du väljer program finns i
‘Välja tvättprogram’.
1.Slå på vattnet och kontrollera att det inte
läcker någonstans.
2.Slå på strömmen.
3.Välj centrifugeringsprogrammet och
tryck sedan på knappen för att starta
maskinen. Låt programmet köra i en minut
och avbryt det sedan genom att återställa
väljaren till läge OFF. Nu töms eventuellt
kvarvarande vatten från fabrikens test av
maskinen ut.
4.Så här kontrollerar du att maskinen fylls
med kallvatten:
Välj sköljprogrammet och tryck sedan
på knappen för att starta maskinen.
Låt maskinen tumla tills vattnet har tömts
ut. Kontrollera att utloppet inte läcker eller
svämmar över.
5.Stäng av maskinen i slutet av cykeln genom
att vrida programratten till läge OFF.
6.Välj centrifugeringsprogrammet och
tryck sedan på knappen för att starta
maskinen. Om det tar längre än en minut
att tömma maskinen kontrollerar du att
utloppsslangen inte är klämd.
Installationstestet är nu färdigt.
Nu när du har installerat maskinen
rekommenderar vi att du kör maskinen för att se
till att trumman är riktigt ren efter testning och
förvaring. Välj 90 och kör maskinen under en
komplett cykel med bara tvättmedel och vatten.
88
Testa installationen
Det här
programmet
tar ca.
2 timmar att
slutföras.
40002057Swe.qxd 04/11/2004 16:33 Page 88
Följande tips har utformats till att ge bästa
resultat från maskinen samtidigt som du
använder den på det mest miljövänliga och
ekonomiska sättet. Det är också viktigt att förstå
vilka föremål som ska undvikas i tvätten, för att
säkerställa en fortsatt säker och tillförlitlig
funktion av maskinen.
Fylla tvättmaskinen
För att ytterligare minska förbrukningen av
energi, vatten och tvättmedel, rekommenderar vi
att du alltid kör maskinen full. Genom att tvätta
en full maskin istället för två halvfulla kan du
erhålla en energibesparing om upp till 50%.
Överlasta inte maskinen eftersom det bara
försämrare tvättkvaliteten och till och med kan
skada maskinen och tvätten.
När behövs egentligen förtvätt?
Bara när tvätten är mycket smutsig! Genom att
inte använda förtvätt för lätt smutsig tvätt kan du
minska energiförbrukningen med mellan 5 och
15%. Förbehandla kraftiga fläckar med ett
tvättbart fläckborttagningsmedel.
Vilka tvättemperaturer ska du
välja?
Genom att använda fläckborttagningsmedel före
maskintvätten minskar du behovet av att tvätta i
temperaturer över 60°C.
Genom att använda en 40°C-tvättemperatur kan
du spara upp till 50% energi.
Mycket smutsig tvätt
För bästa prestanda när du tvättar mycket
smutsiga plagg, rekommenderar vi att du minskar
antalet plagg du lägger i maskinen. Genom att ha
89
Tvättråd
40002057Swe.qxd 04/11/2004 16:33 Page 89
mer plats i trumman kan plaggen cirkulera mer
fritt vilket gör att de blir renare.
Sortera tvätten
Plagg att undvika
Vi rekommenderar att du inte tvättar bygel-BH:ar
i maskinen. Om bygeln skulle lossna kan den
skada både kläderna och maskinen. Om
tvättrådsetiketten anger att BH:n kan tvättas i
maskin rekommenderar vi att du sätter den i en
tvättpåse.
Rekommendationer
Följ alltid tvättråden på plaggens etiketter.
Dra åt dragkedjor, knut fast remmar och stäng
tryckknappar för att förhindra tilltrassling. Töm
fickor på mynt och andra små föremål.
Kontrollera att det inte finns några metallföremål
i tvätten eftersom de kan skada tvätten eller
maskinen.
Lägg små föremål i en tvättpåse.
90
Använd inte
maskinen till
tvätt av plagg
som saknar
tvättrådsetikett.
Tvätta inte
plagg som
behandlats med
lösningsmedel.
40002057Swe.qxd 04/11/2004 16:33 Page 90
Tvättmedelsdosering
Använd bara tvättmedel som är lämpliga för användning i en tvättmaskin. Du
får bäst resultat från tvätten genom att använda så lite kemiska produkter
som möjligt. Dosera tvättmedel utifrån hur smutsig tvätten är samt utifrån
vilket tvättmedel du använder.
Den mängd tvättmedel du ska använda beror på följande:
●Vattnets hårdhet.
Beroende på vattnets hårdhet och den typ av tvättmedel som du
använder, kan det vara möjligt att minska mängden tvättmedel.
Ju mjukare vatten, desto mindre tvättmedel behövs.
●Smutsgraden.
Det går att minska den använda mängden tvättmedel beroende på hur
smutsig tvätten är.
Använd mindre mängd tvättmedel för mindre smutsiga plagg.
●Tvättmängd.
Det går att minska den använda mängden tvättmedel när du tvättar en
liten tvätt.
För mindre laster kan du använda en mindre mängd tvättmedel.
De doseringsanvisningar som står på tvättmedelsförpackningar avsedda för
fintvätt gäller oftast för en mindre tvättstorlek. Följ alltid
doseringsanvisningarna på tvättmedelsförpackningen.
91
Doseringslucka
Överskriv INTE max.doseringen
FACK I
Tvättmedel till förtvätt
Max.dosering 100 ml pulver
FACK II
Tvättmedel till huvudtvätt
Max.dosering 200 ml
pulver
FACK
Sköljmedel
Max.dosering 100 ml
40002057Swe.qxd 04/11/2004 16:33 Page 91
Doseringsanvisningar
Doseringsluckan är indelad i 3 fack:
●det första facket är märkt “I” och är avsett
för tvättmedel för förtvätten.
●det andra är märkt “II” och är avsett för
tvättmedel för huvudtvätten.
●det tredje är märkt och är avsett för
tillsatser som mjukgörare, sköljmedel,
stärkelse, blekmedel etc.
Dosera tvättmedel i trumman
Flytande tvättmedel och vissa tabletter doseras
direkt i maskinens trumma med en särskild
doseringsenhet som ställs ovanpå tvätten, riktad
bakåt. Vissa tabletter är utformade att läggas i
doseringsluckan. Mer information finns på
tvättmedlets förpackning.
92
Lägg aldrig in
andra ämnen
än därför
avsedda
tvättmedel i
doseringsfacken
eftersom
felaktiga
ämnen kan
orsaka stopp
eller annan
skada.
40002057Swe.qxd 04/11/2004 16:33 Page 92
Denna maskin fungerar även om du inte programmerar Inter@ct. Däremot har
denna maskin funktioner för fördröjd start och sluttid för program, och de
funktionerna fungerar inte på rätt sätt om inte Inter@ct 3D programmeras.
Detta är en enkel operation och särskild omsorg har vidtagits för att se till att
användaren kan använda denna maskin enkelt och effektivt.
Programmera maskinen
Inter@ct måste programmeras så att rätt klockinställningar, språk och
personliga krav ställs in. När maskinen slås på och programväljaren flyttad från
läge AV till ett programval, visas ett välkomstmeddelande:
Detta meddelande visas en kort stund under tiden som maskinen känner av
vilket program som valts. När maskinen är redo, visas programinformation på
displayen och du kan nu börja programmera maskinen.
Exempel
Lägg märke till att du när du använder Inter@ct-menyn har 30 sekunder på
dig per operation att göra ett val. Om du inte hinner med på denna tid,
återgår displayen till startskärmbilden och du måste öppna Inter@ct-menyn
på nytt och sedan fortsätta med programmeringen.
93
Använda Inter@ct 3D för
första gången
VÄLKOMNA !
00:00
00
00
VITTVÄTT
GROV
90
11
Centrifugerings-
hastighet x100
Valt
program
Temperatur(°
C)
40002057Swe.qxd 04/11/2004 16:33 Page 93
Så här öppnar du menyn
Håll ned knapparna och tillsammans i 5 sekunder eller tills en
pipsignal avges.
Du kan ändra menyalternativen genom att trycka på knappen . Du
bekräftar och anger ett alternativ genom att trycka på knappen .
VÄLJ SPRÅK (standardinställning – SVENSKA)
Tvättmaskinen ställs automatiskt in på svenska. Om du vill använda ett annat
språk kan du ändra det med hjälp av denna meny. Tryck på för att ändra
språket. Håll knappen intryckt tills önskat språk visas. Tryck på för att
bekräfta ditt val. När du har angett önskat språk visas meddelandet STÄLL NY
TID i displayen.
STÄLL NY TID
Den här funktionen måste ställas in av två orsaker. Den första är så att rätt tid
visas på skärmen och den andra är för att inställningarna för sluttid för
program och fördröjd start ska fungera på rätt sätt.
Nu kan de se att timmarna på klockan i displayen blinkar. Om du vill ställa in
timmarna måste du trycka på knappen tills önskad siffra visas. Tryck sedan
på knappen för att bekräfta värdet. Nu börjar minuterna på klockan
blinkar. Tryck på knappen tills önskad siffra visas och tryck sedan på
för att bekräfta värdet. När du har ställt in tiden får du en fråga om du vill
ställa in tidsläget.
VÄLJ TIDEN SOM (standardinställning – KLOCKAN)
Med läget ‘Välj tiden som’ får du ange hur du vill att funktionerna för
programmets sluttid och fördröjd start ska styras.
Du har två alternativ. Det första kallas för absolut tidsläge (KLOCKAN). Med det
kan du ställa in den faktiska tid som du vill att programmet ska börja eller
avslutas, t.ex. att programmet ska starta/avslutas kl. 8.00. Det andra kallas för
relativt tidsläge (TIM/MIN FRÅNNU). Med det kan du fördröja starten eller slutet
för tvättcykeln genom att lägga till tid till den tid som visas i klockan, t.ex, att
programmet ska starta/avslutas om 4 timmar och 30 minuter.
Du kan välja önskat alternativ genom att trycka på knappen tills det
önskade alternativet visas och sedan trycka på knappen för att acceptera
valet.
94
STÄLL NY TID
00:08
40002057Swe.qxd 04/11/2004 16:33 Page 94
Båda alternativen är mycket användbara, men det absoluta tidsläget är
enklare att använda eftersom du inte behöver beräkna antalet timmar innan
maskinen ska avsluta eller starta den valda cykeln.
När du har valt önskat tidsläge får du ställa in om en pipsignal ska avges när
programmet är färdigt.
AKTIV. ALARM? (standardinställning – JA)
Här kan du ange om en pipsignal ska avges som en indikation på att
tvättcykeln är färdig. Genom att trycka på knappen kan du bläddra
mellan alternativen JA och NEJ.
Du bekräftar ditt val med knappen . Skärmbilden flyttar till nästa steg där
du får ange om du vill aktivera minnesfunktionen.
AKTIV. MINNET? (standardinställning – NEJ)
Det här är en användbar funktion om du ofta använder samma tvättprogram.
Genom att aktivera minnesfunktionen kan du få maskinen att komma ihåg
det senaste programmet och de senaste funktionerna som användes och ställa
in dem i minnet. Den här funktionen fungerar bara med programmen Bomull,
Ömtåligt, Syntet och Ylle. Minnet kan inte spara inställningar i
specialprogramgruppen. Välj JA eller NEJ med knappen och bekräfta
sedan ditt val med knappen .
VÄLJ DEMO (standardinställning – NEJ)
Displayen visar nu ett meddelande med en fråga om du vill ställa in
demoläget. Välj NEJ om detta inte redan gjorts. Den här funktionen används
bara vid service. Om demoläget är inställt på JA startas inte tvättprogrammet
när du lämnar Inter@ct 3D-menyn. Demoläget måste vara inställt på NEJ för
att tvättcykeln ska starta. Välj NEJ med knappen och bekräfta sedan ditt
val med knappen . Du får sedan en fråga om du vill stänga menyn.
UTRÄDE UR MENY?
Om du är nöjd med de valda inställningarna kan du nu stänga menyn genom
att välja JA med knappen och sedan bekräfta valet med knappen
. Om du däremot inte är nöjd med någon av inställningarna måste du välja
NEJ och sedan börja om med programmeringen från början. Genom att trycka
på knappen kan du ange och stega förbi varje enskild inställning tills du
kommer till den inställning du vill ändra.
När du är nöjd med de valda menyalternativen kan du stänga menyn. Nu kan
test av installationen påbörjas. Om du vill ändra några av menyinställningarna
vid ett senare tillfället kan du öppna menyn enligt anvisningarna ovan och
sedan steg igenom menyalternativen och ändra dem som behövs. Detta kan
vara användbart när du vill ställa klockan eller ange när sommartid börjar eller
slutar.
95
40002057Swe.qxd 04/11/2004 16:33 Page 95
96
Kontrollpanelen
Programväljaren måste återställas i läge OFF om du ska
återställa kontrollerna mellan varje tvättcykel.
INTER@CT-
display
Snabbs-
trykning
Centrifugerings-
hastighet
Snabb-
tvätt
Förtvätt Temperaturval
Extra
sköljning
Start/Paus
Startfördröjning/
Ställ in sluttid
Programlås
Programväljare
När du väl ställt in menyalternativen förblir de i maskinens minne även om
den stängs av eller ett strömavbrott uppstår.
40002057Swe.qxd 04/11/2004 16:33 Page 96
Slå på maskinen
Du slår på maskinen genom att välja ett program med programväljaren.
Displayen visar sedan programmets namn, centrifugeringshastigheten och
temperaturen. Dessa värden visas tills du trycker på knappen eller
återställer programväljaren till läge AV.
Start/Pause ( )
Start
När du har valt program och önskade alternativ (se avsnittet Tvättalternativ i
den här handboken), startar du tvättcykeln genom att trycka på knappen .
Displayen anger att luckan är låst och maskinen börjar nu känna av tvättlasten
och du uppmanas att vänta.
När lämpliga parametrar har programmerats av maskinen visas den beräknade
återstående tiden i displayen. Den här beräkningen baseras på en full last och
justeras till att passa storleken och uppdelningen av lasten allteftersom
maskinen går igenom tvättcykeln.
97
VITTVÄTT
GROV
90
11
VAR GOD VÄNTA
PROGRAMMERAR
90
11
SLUT OM:2H 45M
TVÄTTAR
90
11
40002057Swe.qxd 04/11/2004 16:33 Page 97
Pause
Du kan pausa programmet när som helst under tvättcykeln genom att hålla
knappen intryckt i ca. tre sekunder. När maskinen är i pausat läge visas
följande i displayen:
Efter ca. två minuter ändras displayen till följande, vilket innebär att luckan nu
kan öppnas:
Om du vill starta om programmet stänger du luckan och trycker sedan på
knappen .
Avbryta och byta programmet
Om du vill avbryta programmet ställer du programväljaren i läge OFF. I det här
läget blir displayen tom eftersom maskinen nu är avstängd. När ett nytt
program väljs anger displayen att programmet har avbrutits på följande sätt:
Om du vill starta en annan tvättcykel måste du återställa programväljaren till
AV en gång till innan du kan välja och starta nästa program.
98
PAUS I PROGR.
LUCKAN ÄR LÅST
90
11
PAUS I PROGR.
LUCKAN ÖPPEN
90
11
PROGR. ANNUL.
90
11
40002057Swe.qxd 04/11/2004 16:33 Page 98
Val av centrifugeringshastighet ( )
Genom att trycka på knappen kan du minska den högsta
centrifugeringshastigheten för det valda programmet och minska eventuell
skrynkling av tygerna. Den högsta centrifugeringshastigheten varierar
beroende på maskinens specifikation.
Lampan på alternativknappen tänds om du har valt en lägre
centrifugeringshastighet än den som programguiden anger.
Snabbtvätt ( )
Den här funktionen kan användas för bomulls- ( ) och syntetprogrammen
( ). Genom att välja alternativet , kan du minska tvättiden med upp till
50 minuter, beroende på valt program, temperatur och last, utan att påverka
tvättkvaliteten.
Förtvätt ( )
Den här funktionen är tillgänglig för bomull- ( ) och syntetprogrammen
( ). ställs in automatiskt för programmet Sports. Den här funktionen är
särskilt användbar för svårt smutsad tvätt och kan väljas oberoende av
huvudtvättprogrammet. Tvättmedel för det här programmet ska placeras i det
första facket i doseringsluckan som är märkt “I” (se avsnittet Doseringsluckan i
handboken). Vi rekommenderar att du bara använder ca. 20% av den
kvantitet som används för huvudtvättprogrammet.
99
Tvättfunktioner
Du måste välja följande funktioner INNAN du trycker på
knappen . Lampan på varje knapp tänds om
motsvarande alternativ har valts.
Centrifugeringshastighet ÷ 100 varv per min. I det här exemplet är 11
= 1100 varv per min
VITTVÄTT
GROV
90
11
40002057Swe.qxd 04/11/2004 16:33 Page 99
Temperaturval ( )
Den här tvättmaskinen har en funktion för variabel temperatur. Varje gång du
trycker på knappen minskas tvättens temperatur. Du kan spara mycket
energi genom att ställa in temperaturen mellan 15 och 40°C. Genom att ställa
in temperaturen på 15°C motsvarar tvättemperaturen det inkommande
vattnets temperatur, vilket minskar energiförbrukningen ytterligare.
Vi rekommenderar att du aldrig överskrider den temperatur som anges på
plaggets tvättråd. Maskinen accepterar inte en högre temperatur än som
anges i programguiden.
Lampan på alternativknappen tänds om du har valt en lägre temperatur än
den som programguiden anger.
Extra sköljning ( )
Den här funktionen kan användas för bomullsprogrammen ( ) och ökar
antalet sköljningar till fem (inklusive den slutliga sköljningen med sköljmedel).
Detta kan minska eventuella hudirritationer från tvättmedelsrester, som kan
irritera personer med extra känslig hud. Du rekommenderas också välja
knappen när du tvättar hårt smutsade tyger som kräver mycket
tvättmedel eller när tvätten innehåller handdukar som har en större tendens
att behålla tvättmedel i sig.
100
Temperatur (°C)
VITTVÄTT
GROV
90
11
40002057Swe.qxd 04/11/2004 16:33 Page 100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.