Page 1
W.MACHINE/WASHER-DRYER
31000758 HNL9136-37S
Service Manual
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
31000758 HNL9136-37S 0446 (10/11/2004)
Ricambio
Part No.
Piece
Ref. Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
1 Knob insert 41012203
10 Timer/select. knob 41010375 0519 (01/05/2005)
10 Timer/select. knob 41010376 0519 (01/05/2005)
10a Timer knob support 41009496 0519 (01/05/2005)
15 Cam disc 91602569 0519 (01/05/2005)
19a Button 0/1 41010367
31 Control panel 41013099 0519 (01/05/2005)
31 Control panel 41016385 0519 (01/05/2005)
32 Dispenser drawer front 41013092
47 Table top front frame 41010368
48 R/H side frame 90481946
48a L/H side frame 90481979
49 Top rear frame 41010373
E-Teil
Pieza
Inizio
Beginning
Debut
Begin
Inicio
Fine
Ending
Fin
End
Fin
49g Trade mark plate 91617795
51 Work top 41011597
60 Hinge 41010676
61 Counter ring 40000966
62 Door surround 41012243
63 Door glass 91600903
65a Door catch with spring service pack 49005176
67 Glass door with frame 41012244
76 Cabinet assy 91750608
77 Rear panel 92888429
78 Socle 41006148
79 Rear foot 92606474
80 Front foot 92692300
94d Filter w/knob without screw 41004157
97c Stopper x drain/recycle pump 91941774
97d Filt hous w/filter cartridge 49002227
101 Dispenser drawer 92136415 0519 (01/05/2005)
101 Dispenser drawer 41013614 0519 (01/05/2005)
103 Rack 92149368 0519 (01/05/2005)
Copyright 2011 Gias S.r.L.
Page 7
31000758 HNL9136-37S 0446 (10/11/2004)
Ricambio
Part No.
Piece
Ref. Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
109 Dispenser bottom section assy 92967918 0519 (01/05/2005)
109b Dispenser bottom section 41013608 0519 (01/05/2005)
110 Dispenser top section 41013609 0519 (01/05/2005)
112 Distribution connecting rod 92884212 0519 (01/05/2005)
113 Lever 92621606
114 Driving lever 41000950 0519 (01/05/2005)
114a Hose clip 92470061
116 Cam 92621614
118 Spring 92483148 0519 (01/05/2005)
131a Hose clip 92470194 0519 (01/05/2005)
132 Hose 92131739 0519 (01/05/2005)
132 Hose 41013620 0519 (01/05/2005)
133 Hose clip 92470012
E-Teil
Pieza
Inizio
Beginning
Debut
Begin
Inicio
Fine
Ending
Fin
End
Fin
134 Solenoid valve 25686057 0511 (07/03/2005)
134 Solenoid valve 41014222 0519 (01/05/2005)
134 Solenoid valve 41013615 0519 (01/05/2005)
138 Drain hose 92693373
138a Drain house elbow 92689587
138b Hose clamp 92895051
142 Fill hose 92250869
151e Motorized selector 16 settings 41007709 0519 (01/05/2005)
151f selector 16 settings 41014502 0519 (01/05/2005)
153 Pressure switch 91201369
157 Wiring harness 91201463 0519 (01/05/2005)
157 Wiring harness 41016422 0519 (01/05/2005)
157s 5 Way connecton 41002084
161d Drain/recycle pump complete 41005956
162 Door safety device 91201208 0527 (01/07/2005)
162 Door safety device 41016879 0527 (01/07/2005)
164 Anti jamming filter radio 41010141 0631 (01/08/2006)
164 Anti jamming filter radio 91200098 0631 (01/08/2006)
202 Drum 91750622
203 Tub 91670373 0601 (02/01/2006)
203 Tub 41018345 0601 (02/01/2006) 0627 (03/07/2006)
Copyright 2011 Gias S.r.L.
Page 8
31000758 HNL9136-37S 0446 (10/11/2004)
Ricambio
Part No.
Piece
Ref. Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
203 Tub 41019699 0627 (03/07/2006)
204a Front flange 91601114 0601 (02/01/2006)
204a Front flange 91602750 0601 (02/01/2006)
205 Drum shaft assy 49002387
213a Spring 92436781 0627 (03/07/2006)
215 Tub gasket 92131689 0601 (02/01/2006)
215 Tub gasket 92605930 0601 (02/01/2006)
217 Seal retainer 92445600
218 Bearing 92440171
219 Bolt 92418714
221 Nut 92424209
224 Bearing 92440197
225a Gasket 92445626
230 Tub gasket clip 91750458
E-Teil
Pieza
Inizio
Beginning
Debut
Begin
Inicio
Fine
Ending
Fin
End
Fin
230a Tub gasket clip 90488603
232 Heater holder 92736578
242 Support spring. 92484492
242a R/H support spring 92484484
244 Washer 92430206
244a Counter weight washer 92430214
246 Bolt 92419472
246a Bolt 22411906 0627 (03/07/2006)
246b Slide 04110150
246c Clamp 03460098 0601 (02/01/2006)
247 Upper balance weight 91500236 0519 (01/05/2005)
247 Upper balance weight 41014355 0519 (01/05/2005) 0627 (03/07/2006)
247 Upper balance weight 41018338 0627 (03/07/2006)
248 Lower balance weight 91500344
251a Telescopic shock absorber 92484518 0601 (02/01/2006)
251a Telescopic shock absorber 41017170 0601 (02/01/2006)
251c Washer 80000631
251d Nut 92424266 0601 (02/01/2006)
251e Shoch absorber pin 41017173 0601 (02/01/2006)
251f Antinoise bush 41017169 0601 (02/01/2006)
Copyright 2011 Gias S.r.L.
Page 9
31000758 HNL9136-37S 0446 (10/11/2004)
Ricambio
Part No.
Piece
Ref. Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
253 Screw 91400204 0601 (02/01/2006)
259 Support 92673961
271 Door gasket 41008852
272 Discharge pipe 41001597
273 Fill pipe 91620033
274 Pressure switch air chamber 91611202
275 5x8 hose 91619593
276 Steam hose 91620009 0627 (03/07/2006)
276 Steam hose 92604123 0627 (03/07/2006)
277 Hose spring 90386137
278a Hose clip d44 92470137
279 Hose clip 92470285
286 Heater 91201546
E-Teil
Pieza
Inizio
Beginning
Debut
Begin
Inicio
Fine
Ending
Fin
End
Fin
287m NTC probe 92743616
290 Drum pulley 92723824
292 Drive belt 92130442
292b Bottom panel 41007557
292c Clips 92473636
328 Control panel electronic module 49005275
328f Pcb protection 41012528
422 Circlip 91941775
427 Screw 92400480 0601 (02/01/2006)
473 Commutator motor 41002725
479i Coreboard 32K programmed 49005276 0519 (01/05/2005)
479i Coreboard 32K programmed 49007079 0519 (01/05/2005)
479m Electronic control 32K not programmed 41011825 0626 (01/07/2006)
479m Electronic control 32K not programmed 41021512 0626 (01/07/2006)
483a Brush with brush holder 49000466
487 Special bolt 92419548
488 Rivet 92466655
491 Mains cable 91200194
494 Red window 41010374
Copyright 2011 Gias S.r.L.
Page 10
31000758 HNL9136-37S 0446 (10/11/2004)
Ricambio
Part No.
Piece
Ref. Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
511 Tray liquid detergents 92960384 0519 (01/05/2005)
547 Module protection 91601842
547a Module protection cover 91601843
558 Support bracket 91800570 0519 (01/05/2005)
558 Support bracket 92884204 0519 (01/05/2005)
571 Top sleeve 92730159
588 Siphon 41013613 0519 (01/05/2005)
602 Shock-absorb.conn.bracket 92898790 0601 (02/01/2006)
602 Shock-absorb.conn.bracket 41017172 0601 (02/01/2006)
632 Control support plate 91802090 0519 (01/05/2005)
643 Door handle assembly 40000967
734 Timer protection 91602473
749 Adhesive plaque 92473529
E-Teil
Pieza
Inizio
Beginning
Debut
Begin
Inicio
Fine
Ending
Fin
End
Fin
806 Door upper hinge 41010385
807 Door lower hinge 41010386
828b Tach.coil 49000464
831 Thermostat hole stopper 92898394 0601 (02/01/2006)
832 Discharge pipe circlip 91408004
833 Upper counterweight support 92898915
834 Lower counterweight supp. 92898923
835a Magnet 49000465
840 Drum paddle 91607689
841 Drum paddle fixing screw 92419555
999 Wiring diagram 91008307 0519 (01/05/2005)
999 Wiring diagram 41015780 0519 (01/05/2005)
1007 Tie rod 92419514
1009 Disc spring 21346008 0627 (03/07/2006)
1011a Display 41011581
1147 Transit bolt kit 49002554
Copyright 2011 Gias S.r.L.
Page 11
31000758 HNL9136-37S 0446 (10/11/2004) - Modifications History -
Fine
Ending
Fin
End
Fin
Ref. Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
Ricambio
Part No.
Piece
E-Teil
Pieza
Inizio
Beginning
Debut
Begin
Inicio
NEW SOLENOID VALVE
134 Solenoid valve 25686057 0511 (07/03/2005)
134 Solenoid valve 41014222 0511 (07/03/2005)
NEW WATER DISTRIBUTION
247 Upper balance weight 91500236 0519 (01/05/2005)
999 Wiring diagram 91008307 0519 (01/05/2005)
632 Control support plate 91802090 0519 (01/05/2005)
479i Coreboard 32K programmed 49005276 0519 (01/05/2005)
157 Wiring harness 91201463 0519 (01/05/2005)
151e Motorized selector 16 settings 41007709 0519 (01/05/2005)
15 Cam disc 91602569 0519 (01/05/2005)
134 Solenoid valve 41014222 0519 (01/05/2005)
132 Hose 92131739 0519 (01/05/2005)
103 Rack 92149368 0519 (01/05/2005)
558 Support bracket 91800570 0519 (01/05/2005)
131a Hose clip 92470194 0519 (01/05/2005)
101 Dispenser drawer 92136415 0519 (01/05/2005)
109 Dispenser bottom section assy 92967918 0519 (01/05/2005)
10a Timer knob support 41009496 0519 (01/05/2005)
112 Distribution connecting rod 92884212 0519 (01/05/2005)
114 Driving lever 41000950 0519 (01/05/2005)
118 Spring 92483148 0519 (01/05/2005)
10 Timer/select. knob 41010375 0519 (01/05/2005)
558 Support bracket 92884204 0519 (01/05/2005)
10 Timer/select. knob 41010376 0519 (01/05/2005)
157 Wiring harness 41016422 0519 (01/05/2005)
511 Tray liquid detergents 92960384 0519 (01/05/2005)
479i Coreboard 32K programmed 49007079 0519 (01/05/2005)
247 Upper balance weight 41014355 0519 (01/05/2005)
151f selector 16 settings 41014502 0519 (01/05/2005)
134 Solenoid valve 41013615 0519 (01/05/2005)
132 Hose 41013620 0519 (01/05/2005)
110 Dispenser top section 41013609 0519 (01/05/2005)
101 Dispenser drawer 41013614 0519 (01/05/2005)
999 Wiring diagram 41015780 0519 (01/05/2005)
109b Dispenser bottom section 41013608 0519 (01/05/2005)
588 Siphon 41013613 0519 (01/05/2005)
CONTROL PANEL FOR NEW WATER DIST.
31 Control panel 41013099 0519 (01/05/2005)
31 Control panel 41016385 0519 (01/05/2005)
NEW DOOR SAFETY DEVICE SNAP IN
162 Door safety device 91201208 0527 (01/07/2005)
162 Door safety device 41016879 0527 (01/07/2005)
NEW TELESCOPIC SHOCK ABSORBER
203 Tub 91670373 0601 (02/01/2006)
203 Tub 41018345 0601 (02/01/2006)
204a Front flange 91601114 0601 (02/01/2006)
Copyright 2011 Gias S.r.L.
Page 12
31000758 HNL9136-37S 0446 (10/11/2004) - Modifications History -
Ricambio
Part No.
Piece
Ref. Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
204a Front flange 91602750 0601 (02/01/2006)
215 Tub gasket 92131689 0601 (02/01/2006)
215 Tub gasket 92605930 0601 (02/01/2006)
246c Clamp 03460098 0601 (02/01/2006)
251f Antinoise bush 41017169 0601 (02/01/2006)
602 Shock-absorb.conn.bracket 92898790 0601 (02/01/2006)
251a Telescopic shock absorber 41017170 0601 (02/01/2006)
251d Nut 92424266 0601 (02/01/2006)
602 Shock-absorb.conn.bracket 41017172 0601 (02/01/2006)
251a Telescopic shock absorber 92484518 0601 (02/01/2006)
251e Shoch absorber pin 41017173 0601 (02/01/2006)
831 Thermostat hole stopper 92898394 0601 (02/01/2006)
253 Screw 91400204 0601 (02/01/2006)
427 Screw 92400480 0601 (02/01/2006)
E-Teil
Pieza
Inizio
Beginning
Debut
Begin
Inicio
Fine
Ending
Fin
End
Fin
NEW MAIN BOARD 48K
479m Electronic control 32K not programmed 41011825 0626 (01/07/2006)
479m Electronic control 32K not programmed 41021512 0626 (01/07/2006)
NEW TUB
203 Tub 41018345 0627 (03/07/2006)
203 Tub 41019699 0627 (03/07/2006)
276 Steam hose 91620009 0627 (03/07/2006)
276 Steam hose 92604123 0627 (03/07/2006)
247 Upper balance weight 41014355 0627 (03/07/2006)
247 Upper balance weight 41018338 0627 (03/07/2006)
246a Bolt 22411906 0627 (03/07/2006)
213a Spring 92436781 0627 (03/07/2006)
1009 Disc spring 21346008 0627 (03/07/2006)
NEW ANTI JAMMING FILTER RADIO
164 Anti jamming filter radio 41010141 0631 (01/08/2006)
164 Anti jamming filter radio 91200098 0631 (01/08/2006)
Copyright 2011 Gias S.r.L.
Page 13
Page 14
Page 15
Legenda componenti lavaggio - Washing components list
Liste composantes lavage - Waschung komponenten liste
Leyenda componentes lavado – Yıkayıcılar parça listesi
Versione 22/04/2009
4 Centrifuga lenta - Slow speed spin - Essorage lent - Langsame Zentrifuge - Centrifugado
bajo – Düú ük hızda sıkma
8 Centrifuga veloce - Fast speed spin - Essorage vite - Schnelle Zentrifuge - Centrifugado
rapido – Yüksek hızda sıkma
AN Antitrabocco - Anti-overflow - Dispositif anti debordement - Antiuberlaufener -
Antidesbordamento – Taú ma önleyici
AT Timer asciugatura - Dryer timer - Programmateur sechage - Trochner timer -
Programador secado – Kurutucu zamanlayıcı
BL Basetta di linea - Terminal box - Boite a liesons - Klemmbrett - Placa de linea – Terminal
kutusu
BR Ritardatore apertura amperometrico - Amperometric opening delayer - Retardateur
ouverture amperemetrique - Stromverzögerungsrelais - Placa retardadora amperimetrica
– Akımsal kapı kilit mekanizması
BV Ritardatore apertura voltmetrico - Voltmetric opening delayer - Retardateur ouverture
voltmetrique - Voltmeter-Verzögerungsrelais - Placa retardadora voltmetrica – Gerilimsel
kapı kilit mekanizması
C Carico acqua calda - Hot water filling - Chargement eau chaude - Warmtwasserfuel lung -
Entrada agua caliente – Sıcak su giriú
CA Condensatore - Capacitor - Condensateur - Kondensator - Condensador - Kondansatör
CB Condensatore aggiunto - Additional capacitor - Condensateur supplementaire -
Beifuegende Kondensator - Condensador suplementario – ø lave kapasitör
CC Condensatore centrifuga - Spin capacitor - Condensateur centrifuge - Zentrifuge
Kondensator - Condensador centrifugado – Sıkma kapasitörü
CL Condensatore lavaggio - Washing capacitor - Condensateur lavage - Waschen -
Kondensator - Condensador lavado – Yıkama kapasitörü
D Lavaggio delicato - Soft tumble - Mouvement delicat - Delikate Washung - Lavado
delicado – Hassas kurutma
2005
1
Page 16
DT Dinamo tachimetrica - Tachometric dynamo - Bobine tachymetrique - Regel Dynamo -
Dinamo taquimetrica – Takometrik dinamo
EA Elettrovalvola asciugatura - Drying solenoid valve - Electrovanne sechage - Trochen -
Elektroventil - Electrovalvula secado – Kurutucu solenoid valfi
EC Elettrovalvola acqua calda - Solenoid valve for hot water - Electrovanne eau chaude -
Warmes Wasser Elektroventil - Electrovalvula agua caliente – Sıcak su solenoid valfi
EF Elettrovalvola acqua fredda - Solenoid valve for cold water - Electrovanne eau froid -
Kaltes Wasser Elektroventil - Electrovalvula agua fria – So÷ uk su solenoid valfi
F Lavaggio forte - Strong tumble - Mouvement intensif - Stark Washung - Lavado energico
FA Centrifuga alta velocità - High speed spin - Centrifuge haute vitesse - Hochgesch
windigkeit Schleuderung - Centrifugado alta velocidad – Yüksek hızda sıkma
FB Centrifuga bassa velocità - Low speed spin - Centrifuge basse vitesse - Geschwi ndigkeit
Schleuderung - Centrifugado baja velocidad – Düú ük hızda sıkma
FD Funzione 4° risciacquo - 4th rinse function - Fonction 4eme rincage - 4 Spülung Funktion
- Funcion cuarto enjuague – 4’üncü durulama fonksiyonu
FG Funzione lavaggio 35 giri - 35 rpm washing function - Fonction 35 tours lavage - 35
Abwashung Funktion - Foncion lavado 35 giros – 35 dev/dak yıkama fonksiyonu
FN Variante stock nord - Northern Europe market variation - Variation pour l'Europe du Nord
- Anderung Nord Europa - Variante stock nortico – Kuzey Avrupa pazarı farklılı÷ı
FP Protezione termostato di consenso - Protection for N.O. thermostat - Protection pour
thermostat N.O. - Schutz fuer N.O. Thermostat - Protecciòn termostato de paso 30°C –
N.A. termostat koruma
FR Rigenero - Regenerating rinse - Rincage avec regeneration - Ausspuelung - Aclarado –
Rejeneratif durulama
FS Funzione salto "stop con acqua in vasca" - Function for "jumping" over the "stop with
water in tub" - Fonction pour "sauter" le "stop avec l'eau dans la cuve" - Funktion für
"springen" die "stop mit wasser in wanne" - Foncion salto de "parada con agua en cuba"
– “Suda bekletme” fonksiyonu için durdurma fonksiyonu
FT Termofusibile - Thermal fuse - Fusible thermique - Thermosicherung - Termofusible –
Termal sigorta
G Rigenero - Water exchange - Regénération d'eau - Wasser-Austausch – Regeneracion
de agua – Su çevrimi
2005
2
Page 17
GT Morsetto generale di terra - Earth connection - Serre cable de sol - Erdklemme - Toma
general tierra – Topraklama ba÷lantısı
GV Morsetto messa a terra vasca - Tub earth connection - Serre cable de sol cuve -
Waschbottich Erdklemme - Toma tierra cuba L1 Lampada spia alimentazione elettrica Net pilot lamp - Lampe temoin - Kontrollampe - Piloto alimentacion electrica – Tambur
topraklama ba÷lantısı
H Carico acqua fredda - Cold water filling - Chargement eau froid - Kaltwasserfuellung -
Entrada agua fria – So÷ uk su alma
L Alto livello - High water level - Haut niveau d'eau - Hoch Wasser Pegel - Nivel alto –
Yüksek su seviye
L2 Lampada spia fine asciugatura - End of drying pilot lamp - Lampe temoin du fin sechage
- Ende-Trochnen -Kontrollampe - Piloto fin ciclo secado – Kurutma bitti lambası
L3 Lampada spia raffreddamento - Cool down pilot lamp - Lampe temoin refroidisseme nt -
Abkuehlung-Kontrollampe - Piloto enfriamiento – So÷ uma pilot lambası
L4 Lampada spia cassetto acqua pieno - Pilot lamp for full water container - Lampe tem oin
boite eau plein - Wasser Behaelter Voll Kontrollampe - Piloto nivel maximo agua – Su
haznesi dolu lambası
L5 Lampada spia filtro intasato - Clogged filter pilot lamp - Lampe filtre engorgè - Versto
pfter Filter Kontrollampe - Piloto filtro sucio – Filte tıkalı lambası
LA Spia asciugatura - Drying cycle pilot lamp - Lampe temoin sechage - Trochen-
Kontrollampe Piloto secado – Kurutma pilot lambası
LD Spia LED - LED pilot lamp - Lampe temoin LED - LED Kontrollampe - Piloto LED – LED
lamba
LF Spia asciugatura forte - Intensive drying pilot lamp - Lampe temoin sechage inten sif -
Starktrochen Lampe – Hassas kurutma lambası
LS Spia generale - Pilot lamp - Lampe temoin - Kontrollampe – Pilot lambası
M Carico acqua miscelata - Mixed water filling-up - Chargement eau mélangé – Gemischte
Wasserfüll. -Entrada agua mezclada – Karıú ım suyu alma
MA Timer asciugatura - Drying timer - Timer sechage - Trochen Timer - Timer secado –
Kurutma zamanlayıcı
MC Motore a collettore - Brushes and collector motor - Moteur collecteur - Kollektor Motor -
Motor a collector – Kömürlü (fı
rçalı) motor
2005
3
Page 18
MD Motore centrifuga - Spin motor - Moteur essorage - Schleuderung Motor - Motor secado –
sıkma motoru
ML Motore lavaggio - Washing motor - Moteur lavage - Waschung motor - Motor lavado –
Yıkama motoru
MP Elettropompa di scarico - Discharge electric pump - Pompe de vidange - Auslauf pumpe -
Electrobomba vaciado – Tahliye pompası
MR Elettropompa di ricircolo - Electric pump for water recycling- Pompe de reciclage -
Rezirkulation Pumpe - Electrobomba de recirculo – Su çevrim pompası
MT Motorino timer - Timer motor - Moteur timer - Timer motor - Motor programador –
Zamanlayıcı motoru
MV Motoventilatore asciugatura - Drying motor ventilator - Helice sechage - Trochen Fluegel
- Motoventilador secado – Kurutma fanı
P Spull stop - Stop with water in tub - Arret avec eau dans la cuve - Spüllstop - Stop cuba
llena(flot) – Suda bekletme
PA Pressostato alto livello - High level pressure switch - Pressostat du haut niveau - Hoch
Pegel Druckwaechter - Presostato nivel alto – Yüksek seviye basınç úalteri
PB Pressostato basso livello - Low level pressure switch - Pressostat du bas niveau - Niedrig
Pegel Druckwaechter - Presostato nivel bajo – Düú ük seviye basınç úalteri
PD Potenziometro tempo lavaggio - Potenziometer adj length of cycle - Potenziometre temps
de lavage - Washzeit potentiometer - Potenciometro tiempo lavado – Yıkama süresi
potansiyometresi
PH Potenziometro temperatura - Potenziometer adj temperature - Potenziometre
temperature - Temperatur potentiometer - Potenciometro temperatura – Sıcaklık
potansiyometresi
PN Pressostato - Pressure switch - Interrupteur niveau - Druckwaechter - Presostato –
Basınç ú alteri
PR Pressostato sicurezza resistenza- Heating element security pressure switch - Interrupteur
niveau protection resistance - Heizwiderstand Sicherheit Druckwaechter - Presostato
seguridad resistencia lavado – Isıtıcı emniyet basınç úalteri
PS Pressostato sicurezza - Security pressure switch - Interrupteur niveau de securitè -
Sicherheit Druckwaechter - Presostato seguridad – Emniyet basınç úalteri
2005
4
Page 19
PT Potenziometro velocità centrifuga - Potentiometer adj spin speed - Potentiometre vitesse
essorage - Schleuderung geschwindigkeit potentiometer - Potenciometro velocidad
centrifugado – Sıkma hızı ayar potansiyometresi
PV Pressostato variabile - Adjustable pressure switch - Pressostat variable - Varierbarer
pressostat - Presostato variable – Ayarlanabilir basınç úalteri
RA Resistenza asciugatura - Drying heating element - Resistance sechage - Trockenheizung
- Resistencia secado – Kurutma rezistansı
RF Resistenza asciugatura forte - Intensive drying heating element - Resistance sechage
fort - Starktrocken Heizwiderstand - Resistencia secado energico. – Hassas kurutma
rezistansı
RL Resistenza lavaggio - Washing heating element - Resistance lavage - Waschung
Heizwiderstand - Resistencia lavado – Yıkama rezistansı
RT Regolatore di temperatura a tempo - Timer for temperature regulation - Reglage
temperature au temps - Zeit-Temperatur-Regler - Regulacion temperatura por tiempo –
Isı ayarı için zamanlayıcı
S Scarico - Discharge - Vidange - Ablauf – Vaciado - Tahliye
SC Modulo motore a collettore - Collector motor electronic module - Platine electroni que
moteur collecteur - Modulo motor a colector – Motor sürücü elektronik kart
SD Ritardatore di partenza - Start delay - Retardateur de depart - Start-Verspaeter - Placa
retardadora – Baú lama geciktirme
SF Modulo funzioni – Function module – Module fonctions – Funktions modul - Modulo
funciones – Fonksiyon modülü
SM Selettore motorizzato – Motorised selector – Selecteur motorise – Programmselektor -
Selector motorizado – Motorlu seçici
ST Sonda termostato regolabile - Adjustable thermostat probe - Sonde pour thermostat
reglable -Einstellbar Thermostat Sonde - Sonda termostato regulable – Ayarlanabilir
termostat probu
ST3 Presa di campo – Tapped field coil – Modulation de champ - Conexion velocidad
maxima – Kollu sargı
SV Velocità regolabile (potenziometro) - Adjustable speed (potentiometer) - Vitesse reglable
(potentio-metre) - Einstellbar Geschwindigkeit (potentiometer) - Velocidad regulable
(potenciometro) – Hız ayarlama (potansiyometre)
2005
5
Page 20
T Resistenza con consenso termostato - Heater with thermostatic consent - Resistan ce
avec consentement thermostatique - Heizung mit Thermostat Erlaubnis - Resistencia con
paso termostato – Termostatlı ısıtıcı
TA Termostato di sicurezza asciugatura - Drying cycle safety thermostat - Thermostat de
securitè sechage - Sicherheits-Thermostat Trocknung - Termostato seguridad secado –
Kurutma emniyet termostatı
TB Termostato bassa temperatura - Low temperature thermostat - Thermostat pour basse
temperature - Niedrige temperatur thermostat - Termostato baja temperatura – Düúük
sıcaklık termostatı
TC Termostato di consenso N.A. - Timer feed through N.O. thermostat - Alimentation timer
par thermostat N.O. - N.O. thermostat timer speisung - Termostato de paso – N.A. kontak
üzerinden zamanlayıcı beslemesi
TF Termostato sicurezza asciugatura forte - Strong drying safety thermostat - Thermos tat
securitè essorage fort - Starke Abtrocknen Sicherheit Thermostat - Termostato seguridad
secado energico – Güçlü kurutma emniyet termostatı
TM Termostato di massima (84°C+/-2°) - Limit thermostat (84°C+/-2°) - Thermostat de
securitè (84°C+/-2°) - Sicherhelts-Thermostat (84°C+/-2°) - Termostato de maxima
(84°C+/-2°) – Emniyet termostatı (84°C+/-2°)
TN Termostato NTC - NTC termostat - Thermostat NTC - NTC thermostat - Termostato NTC
– Termostat NTC
TP Termostato di sicurezza ricircolo - Water recycling safety thermostat - Thermostat de
securitè recirculation eau sechage - Sicherheits-Thermostat für Rezirkulation Termostato de seguridad recirculo – Su çevrim emniyet termostatı
TR Termostato regolabile - Adjustable thermostat - Thermostat reglable - Regulierbarer-
Thermostat - Termostato regulable – Ayarlı termostat
TS Termostato di sicurezza - Safety thermostat - Thermostat de securitè - Sicherhei ts
Thermostat Termostato de seguridad – Emniyet Termostatı
V Raffreddamento - Cool down - Refroidissements - Abkühlung – Enfriamiento - So÷utma
V6 Tasto 6 Kg – 6 Kg push button – Poussoir 6 Kg – 6 Kg taste – Tecla 6 Kg – 6kg butonu
VA Tasto ammollo - Soak button - Poussoir trempage Einweicken Taste - Tecla remoio –
Suda bırakma butonu
2005
6
Page 21
VB Tasto bassa temperatura (60°C) - Low temperature (60°C) button - Touche basse
temperature (60°C) - Niedrige Temperatur (60°C) Taste - Tecla baja temperatura (60°C)
– Düú ük sıcaklık (60°C) butonu
VC Tasto ciclo freddo - Cold washing button - Bouton lavage froid - Taste Kaltes Wasche -
Tecla lavado frio – So÷ uk yıkama butonu
VD Tasto extrarisciacquo - Super rinse pushbutton - Touche extra rincage - Extra spuelung
taste - Tecla de superaclarado – Ekstra durulama butonu
VE Tasto esclusione centrifuga - Spin cut-out button - Touche exclusion centrifuge -
Schleuderans Taste - Tecla exclusion centrifugado - Sıkma kesme butonu
VF Tasto asciugatura forte – Intensive drying pilot lamp - Touche sechage fort - Starke
Trocknungstatste - Tecla secado energico – Hassas kurutma lambası
VG Tasto lavaggio 35 giri - 35 rpm washing pushbutton - Touche 35 tours lavage - 35
Abwashung Drehzahl - Tecla 35 r.p.m. lavado VH Tasto start delay-Star delay
pushbutton-Touche start delay-Start delay taste - Tecla start delay – 35 dev/dak yıkama
butonu
VI Tasto centrifuga istantanea - Sudden spin button -Touche essorage istantanè - Taste
Augenblick-licher-Schleuderung - Tecla centrifugado istantaneo – Sıkma butonu
VK Tasto 90° - 90° pushbutton - Touche 90° - 90° taste - Tecla 90° - 90° butonu
VL Tasto "Plus" - "Plus" pushbutton - Poussoir "Plus" - "Plus" taste - Tecla "Plus" – “Plus”
butonu
VM Tasto mezzo carico elettrico - Switch for electric half load - Touche demi chargeme nt
electrique - Elektrische Halb-Einladen Taste - Tecla media carga electrico – Elektrikli yarı
yük butonu
VN Tasto mezzo carico meccanico - Switch for mechanical half load - Touche demi
chargement mecanique - Mechanische Halb-Einladen Taste - Tecla media carga
mecanico – Mekanik yarı yük butonu
VO Tasto prelavaggio - Prewash pushbutton - Touche prelavage - Vorwashung taste - Tecla
prelavado – Ön yıkama butonu
VP Tasto marcia/arresto - On/Off button - Touche marche/arret - Ein/Aus Schalter - Tecla
marcha / parada - On/Off butonu
VQ Tasto unidirezionale cesto – Unidirectional tumbling pushbutton - Touche rotation
tambour unidirectionel - Taste für einseitige Trommeldrehung -Tecla unidireccional del
tambor – ø ki yöne sıkma butonu
2005
7
Page 22
VR Tasto economia - Economic washing pushbutton - Poussoir lavage economique -
Billigwasche Taste - Tecla economico – Ekonomik yıkama fonksiyonu
VS Tasto fermo con acqua in vasca (spull stop) - Stop with water in tub button (spull stop) -
Poussoir arret avec eau dans la cuve (spull stop) - Spull stop taste - Tecla flot – “Suda
bekletme” tuú u (sıkma durdurma)
VT Tasto 4° risciacquo - 4th rinse pushbutton - Touche de rincage - Spueltaste - Tecla
asclarado – 4’üncü durulama butonu
VU Tasto super rapido - Rapid program button - Touche super rapide - Super schnelltaste -
Tecla super rapido – Hızlı program butonu
VV Tasto cambio velocità - Speed change button - Poussoir changement de vitesse. -
Geschwindigkeitsaenderung Taste - Tecla cambio velocidad – Hız de÷iú tirme butonu
VW Tasto "Softwasher" - "Softwasher" pushbutton - Poussoir "Softwasher" - "Softwasher"
Taste -Tecla "Softwasher" – “Softwasher” butonu
ZR Relè - Relay - Relais - Relais - Rele - Röle
ZT Trasformatore - Transformer - Transformateur - Transformator - Transformador - Trafo
ZW Filtro antidisturbi radio - Radio interference suppressor - Filtre anti-bruit radio -
Entstoerungsfilter - Filtro antiparasitario – Antiparazit filtre
2005
8
Page 23
TABELLA CORRISPONDENZA CONTATTI PRESSOSTATO E BLOCCAPORTA
REFERENCE LIST FOR CONNECTIONS TO PRESSURE SWITCH AND DOOR
INTERLOCK
TABLEAU DE CORRESPONDENCE POUR LES CONTACTS DU PRESSOSTAT ET
RETARDATEUR OVERTURE
REFERENZEN LISTE FÜR DIE DRUCHWÄCHTER KONTAKTS UND OEFFNUNGS
VERSPATER
TABLA DE CORRESPONDENCIA DE LOS CONTACTOS DEL PRESOSTATO Y
BLOCAPUERTA
BASINÇ ù ALTERø VE KAPI EMNø YET ù ALTERø NE BAö LANTI øÇø N REFERANS
Lø STESø
C Contatto comune - Common lead - Contatct comun - Gemeinkontakt - Contacto comun –
Ortak uç
Vuoto - Tub without water - Sans eau dans la cuve - Ohne wasser in dem Waschbottich -
V
Sin agua en la cuba – Tamburda su yok
P Pieno - Tub full of water - Avec eau dans la cuve - Mit wasser in dem Washbottich - Con
agua en la cuba – Tambur su dolu
Antitrabocco - Anti-overflow device - Antidebordage - Antiuberlaufener -
A
Antidesbordamiento – Taú ma önleyici úalter
A B
C 11 11
V 12 12
P 14 13
A 16 /
C 21 21
V 22 22
P 24 23
A / 24
Il contatto 16 della versione "A" corrisponde al
contatto 24 della versione "B".
Contact 16 of "A" version corresponds to contact
24 of "B" version.
Le contact 16 de la version "A" correspond au
contact 24 de la version "B".
Der Kontakt 16 von "A" Version bezhalt der
Kontakt 24 von "B" Version.
El contacto 16 de la version "A" corre-sponde al
contacto 24 de la version "B".
16 kontaklı A versiyonu 24 kontaklı B
versiyonuna karú ılık gelmektedir.
2005
9
Page 24
ll contatto L della versione "A" corrisponde al contatto 3 della
versione "B".
Contact L of "A" version corresponds to contact 3 of "B" version.
Le contact L de la version "A" corre- spond au contact 3 de la
version "B".
El contacto L de la version "A" corresponde al contacto 3 de la
version "B".
Der Kontakt L von "A" Version bezhalt der Kontakt 3 von "B"
Version.
“A” versiyonunun L konta÷ ı “B” versiyonunun 3 konta÷ına karúılık
gelmektedir.
A AZZURRO AÇIK MAVĀ
B BLU MAVĀ
C CREMA KREM
F ROSA PEMBE
G GRIGIO GRĀ
K PONTE KÖPRÜ
M MARRONE KAHVERENGĀ
N NERO SĀ YAH
O ARANCIO TURUNCU
P VERDE YEāĀ L
R ROSSO KIRMIZI
V VIOLA MOR
Y GIALLO SARI
W BIANCO BEYAZ
2005
10
Page 25
Page 26
Page 27