12
EN
● Do not use adaptors or
multiple plugs.
● Do not allow the appliance
to be used by children or the 
incompetent without due 
supervision.
● Do not pull the mains lead
or the appliance itself to 
remove the plug from the 
socket.
● Do not leave the
appliance exposed to 
atmospheric agents (rain,sun 
etc.)
● In the case of removal,
never lift the appliance by 
the knobs or detersive 
drawer.
● During transportation 
do not lean the door against 
the trolley.
Important!
When the appliance 
location is on carpet floors, 
attention must be paid so as 
to ensure that there is no 
obstruction to the bottom 
vents.
● Lift the appliance in pairs
as illustrated in the diagram.
● In the case of failure 
and/or incorrect operation, 
turn the washing machine 
off,close the water inlet tap 
and do not tamper with the 
appliance.Contact a Hoover 
Technical Assistance Centre 
for any repairs and ask for 
original Hoover spare parts. 
Avoidance of these norms 
may compromise the safety 
of the appliance.
● Should the supply cord
(mains cable) be demaged, 
this is to be replaced by a 
specific cable available from 
the after sales service centre.
13
DA
● Brug ikke adaptere,eller
multistik.
● Lad ikke børn betjene
maskinen,uden behørigt 
opsyn.
● Træk aldrig i apparatets
ledning,hverken for at 
trække stikket ud af 
kontakten,eller for at flytte 
maskinen.
● Efterlad ikke maskinen
udsat for regn,eller direkte 
sol.
● Hvis apparatet skal flyttes,
løft da aldrig i knapper og 
sæbeskuffe.
● Ved transport,læn da ikke
maskinens front imod 
sækkevogn.el.lign.
Vigtig: 
Hvis maskinen skal stå på et 
tæppe,pas da på ikke at 
blokere for ventilation under 
maskinen.
● Hvis maskinen skal flyttes
eller løftes,sørg da for at 
være to personer,som vist 
på ill.
● Hvis maskinen går i stå
eller ikke virker korrekt.Følg 
instruktionerne i afsnittet 
Fejlsøgning.Hvis dette ikke 
hjælper kontakt de Aut. 
Hoover Service. 
Reparationer skal altid 
udføres af Aut,Hoover 
Service center.Anvend altid 
originale reservedele.I 
modsat fald bortfalder 
enhver form for garanti fra 
Fabrikant og Importør.
● Hvis ledningen (til
strømnettet) beskadiges, 
skal den erstattes med en 
bestemt ledning,som kan 
købes hos et autoriseret 
servicecenter.
NO
● Bruk ikke adaptere eller
“tjuvkontakter.
● Maskinen må ikke brukes
av barn eller ukyndige uten 
nødvendig tilsyn.
● Trekk alltid i selve støpselet,
ikke i ledningen eller 
vaskemaskinen.
● La ikke vaskemaskinen bli
utsatt for regn,sol eller andre 
værpåvirkninger.
● Løft aldri vaskemaskinen
etter knappene eller 
vaskemiddelbeholderen.
● Ved transport må ikke
vaskemaskinens dør lenes 
mot transporttrallen.
Viktig! 
Hvis vaskemaskinen 
plasseres oppå et 
teppegulv,må man påse at 
luftventilene i bunnen ikke 
blir blokkert.
● Vær alltid to personer ved
løfting av vaskemaskinen, 
som vist på tegningen.
● Hvis vaskemaskinen er
defekt,eller ikke virker som 
den skal,slå av maskinen, 
steng vanntilførselen og gjør 
ingen inngrep i maskinen.Ta 
kontakt med en Hooverrepresentant ved eventuelle 
reparasjoner,og bruk 
originale Hooverreservedeler.Hvis ikke,kan 
sikkerheten ved maskinen bli 
redusert.
● Dersom strømledningen (til
strømnettet) skades,må den 
erstattes med en bestemt 
ledning som kan fåes hos et 
autorisert.
FI
● 
Älä käytä adapteria tai
haaroituspistorasiaa.
● 
Älä anna lasten leikkiä
sähkölaitteilla.
● 
Irrottaessasi pistotulppaa 
älä koskaan vedä johdosta 
tai itse laitteesta vaan tartu 
pistotulppaan.
● 
Älä sijoita pesukonetta 
ulkotiloihin
● 
Älä nosta konetta 
kytkimistä tai 
pesuainekaukalosta.
● 
Kuljetuksen aikana 
pesukone ei saa nojata 
luukkua vasten.
Tärkeää! 
Pesukonetta sijoitettaessa on 
pidettävä huoli,että koneen 
pohjassa olevia 
ilmankiertoaukkoja ei tukita 
esim.matolla.
● 
Koneen nostossa on 
tarpeen kaksi henkilöä kuten 
kuvassa.
● 
Mikäli kone on 
epäkunnossa eikä toimi 
moitteettomasti ,katkaise 
virta verkkokytkimestä,sulje 
vesihana äläkä yritä avata 
luukkua väkivalloin.Ota 
yhteyttä valtuutettuun 
Hoover - huoltoon .Näin 
varmistat koneen 
asianmukaisen huollon ja 
turvallisen käytön.
MIKÄLI TUOTETTA KÄYTETÄÄN 
OHJEIDEN V AST AISESTI TAI 
HUOLIMATTOMASTI,VASTUU 
SYNTYVISTÄ ESINE- JA 
HENKILÖVAHINGOISTA 
(TUOTEVAHINGOT) LANKEAA 
TUOTTEEN KÄYTTÄJÄLLE.
● 
Käytöstä poistettu kone 
saattaa olla vaarallinen esim. 
lasten leikeissä.Huolehdi, ettei 
koneen sisälle voi jäädä 
lukituksi esim.poistamalla 
luukku.
● 
Mikäli virtajohto on 
vioittunut ota yhteyttä 
valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
SV
● 
Anslut inte maskinen till
adapter eller skarvdosor.
● 
Låt inte barn använda
maskinen.
● 
Håll i stickkontakten när Du 
drar ut den ur eluttaget,inte i 
sladden.
● 
Utsätt inte maskinen för 
vädrets makter (regn,sol 
etc.).
● 
Håll inte i vreden eller 
tvättmedelsbehållaren när 
Du lyfter maskinen.
● 
Tvättmaskinen för inte 
transporteras så att den lutar 
mot luckan.
Viktigt! 
Ifall maskinen placeras på en 
matta,skall Du se till att 
luftintagen under maskinen 
inte täpps till.
● 
När maskinen lyfts behövs 
det två personer som på 
bilden.
● 
Om maskinen går sönder 
eller inte fungerar som den 
skall,slå av strömmen, stäng 
vattentillförseln och försök 
inte öppna luckan med våld. 
Kontakta alltid en 
auktoriserad Hoover 
serviceverkstad.En sakkunnig 
service garanterar en säker 
funktion.
OM PRODUKTEN ANVÄNDS I 
STRID MED INSTRUKTIONERNA 
ELLER OVARSAMT,ANSVARAR 
PRODUKTENS ANVÄNDARE 
FÖR EVENTUELLA SAK- OCH 
PERSONSKADOR 
(PRODUKTSKADOR).
● 
En maskin som inte längre 
används kan vara farlig för 
bl.a.lekande barn.Se till att 
ingen kan bli instängd i 
maskinen t ex genom att ta 
bort luckan.
● 
Skulle sladden för 
strömförsörjningen 
(strömkabeln) skadas,måste 
den ersättas med en speciell 
kabel som du kan beställa 
hos serviceverkstaden.