HOOVER H147, H127, HPF 167 User Manual [fr]

Instruction Book
Washing Machine
English Français
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Informations sur la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
A ne pas faire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Déballage du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Choisir un emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Alimentation électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Alimentation en eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Branchement à l’eau froide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Branchement au dispositif d’évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Mise en place de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ajustement des pieds. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Testez l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Conseils de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Chargement de votre machine à laver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Tri du linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Le doseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Dosage du détergent. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Mode de dosage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Le panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Options de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Fonctions automatiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Sélecteur de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Programmes spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Programmes quotidiens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Guide de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Lavage typique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Sélectionner le programme de lavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Mise en route du cycle de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Nettoyage et entretien de routine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Dépistage de pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Panne de courant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
36
Introduction
Veuillez lire et suivre ces instructions avec soin et utiliser la machine en conséquence. Ce livret contient des instructions importantes sur la sécurité d’utilisation, l’installation et l’entretien de la machine, ainsi que des conseils utiles pour obtenir les meilleurs résultats possibles lors de son utilisation.
Conservez toute la documentation dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter à une date ultérieure ou la transmettre aux prochains propriétaires.
Informations sur la livraison
Vérifiez que les articles suivants ont bien été livrés avec l’appareil :
Manuel d’utilisation
Carte de garantie
Bonde
Tuyau d’admission et crochet de support du tuyau
(voir la section Déballage et installation)
Panneau inférieur et 2 fixations à poussoir
Étiquette d’énergie
A faire
Tous les matériaux de conditionnement utilisés sont écologiques et recyclables. Veuillez les éliminer de manière écologique. Votre municipalité pourra vous donner le détail exact des méthodes d’élimination en vigueur.
Pour assurer la sécurité lors de l’élimination d’une vieille machine à laver, veuillez débrancher la fiche du courant de secteur, couper le câble d’alimentation et le détruire avec la fiche. Pour empêcher que les enfants ne s’enferment dans la machine, cassez les charnières de la porte ou son dispositif de verrouillage.
Cette machine est conçue uniquement pour usage domestique, soit pour laver, rincer et essorer le linge domestique et les vêtements.
37
Vérifiez que la
machine ne s’est
pas détériorée en
transit. Si c’est le cas, contactez GIAS pour une opération
de dépannage.
A ne pas faire
Ne touchez pas la machine si vous avez les mains ou les pieds mouillés ou humides.
Ne vous appuyez pas sur la porte lorsque vous chargez la machine et n’utilisez pas la porte pour soulever ou déplacer la machine.
N’utilisez pas d’adaptateurs, de multi-prises et/ou de rallonges.
Ne laissez pas des enfants jouer avec la machine ou avec ses commandes.
N’essayez pas d’ouvrir la porte lorsque l’eau est visible dans le tambour ou lorsque le témoin lumineux Porte Sécurisée est allumé.
38
Le non-respect de
ces instructions peut compromettre la sécurité de votre
appareil. Un appel
de service peut vous être facturé si
la défaillance de
votre appareil est
causée par une
mauvaise
utilisation.
Si l’appareil ne fonctionne pas
correctement ou
s’il tombe en
panne, mettez-le à
l’arrêt, débranchez-
le du courant de
secteur, coupez
l’alimentation en
eau et ne touchez
pas à la machine.
Consultez le
service GIAS pour
prévoir une
éventuelle
réparation.
Déballage du produit
Déballez la machine à proximité de son emplacement définitif.
1. Découpez l’emballage avec soin tout autour de la partie inférieure de la machine.
2. Posez la machine sur le côté et enlevez la base et les deux cales de polystyrène situées de chaque côté de la machine. Nous vous recommandons de faire appel à une seconde personne pour vous aider à soulever et à manœuvrer la machine.
3. Remettez la machine en position verticale, enlevez le reste de l’emballage et l’écrou central qui fixe la barre de transit en place.
4. Enlevez les quatre écrous de fixation de la barre de transit et tirez le support de transit.
39
Mettez l’emballage au rebut en toute
sécurité. Conserver hors de portée des
enfants car il représente une source de
danger potentielle.
5. Prenez le panneau inférieur fourni et installez les
deux bandes adhésives en retirant le support en papier d’un côté et en plaçant les bandes de chaque côté au panneau inférieur.
6. Inclinez la machine vers l’avant et placez le panneau inférieur sous l’avant de la machine. Enlevez le reste du support en papier de la bande adhésive et placez le panneau inférieur en bas du caisson de la machine.
7. Prenez les deux pinces de fixation en plastique et fixez le panneau inférieur au socle de la machine. Remettez la machine en position verticale.
40
Nous vous recommandons de conserver le support et les vis de
transit pour protéger la machine en cas de déplacement ultérieur.
Les fabricants déclinent toute responsabilité en cas de
détérioration de la machine résultant du non-respect des
instructions sur la dépose de la protection de transit. Tous les frais
d’installation sont à la charge de l’utilisateur.
8. Bouchez le trou central situé à l’arrière de la
machine avec le bouchon que vous trouverez dans le sac d’instructions.
Choisissez un emplacement
Une fois la machine installée, vérifiez que la prise électrique et les robinets d’alimentation en eau sont facilement accessibles.
Vérifiez qu’il y a suffisamment de place pour la machine. Sélectionnez un espace d’au moins 600 mm de large et 850 mm de haut. Laissez également suffisamment de place pour ouvrir la porte à fond de manière à charger et décharger la machine facilement.
Maintenez le dessous et les alentours de la machine libres de matériaux combustibles comme les peluches, le papier, les chiffons, les produits chimiques, etc.
41
Installation
Ne branchez pas
l’appareil et ne
mettez pas en
marche l’interrupteur de secteur tant que
l’installation n’est
pas terminée.
Alimentation électrique
Les machines à laver sont prévues pour une tension monophasée de 230 V, 50 Hz. Vérifiez que la tension nominale du circuit d’alimentation est réglée sur 16 A minimum.
L’électricité peut être extrêmement dangereuse. Cette machine à laver doit être mise à la terre. La prise de courant et la fiche de la machine doivent
être du même type. N’utilisez pas de multi-prises et/ou de rallonges.
Les fils du câble de secteur sont colorés en fonction des codes suivants :
Bleu NEUTRE Marron SOUS TENSION Vert et jaune TERRE
La machine est conforme aux directives européennes 89/336/EEC, 73/23/EEC et à leurs modifications ultérieures.
Alimentation en eau
La pression d’eau froide doit se situer entre 0,05 et 0,8 Mpa.
Ne branchez pas la machine sur un chauffe-eau instantané mono-prise.
Le robinet d’alimentation en eau doit être accessible une fois la machine installée.
Avant de brancher le tuyau de remplissage, vérifiez que l’eau coule du robinet d’eau qui sera utilisé.
42
Un appel de
service peut vous
être facturé si la
défaillance de
votre appareil est
causée par une
installation
incorrecte.
Si le cordon
électrique de cet
appareil est
endommagé, il doit
être remplacé par un cordon spécial
qui est
UNIQUEMENT
disponible auprès
du service des
pièces de rechange
de GIAS. Il doit
être installé par
une personne
compétente.
Cette machine est équipée d’un tuyau de remplissage dont les extrémités sont munies d’embouts filetés de 19 mm. Ce tuyau est installé entre le connecteur fileté de l’appareil et l’alimentation en eau.
Veillez à n’utiliser que le nouveau tuyau fourni pour connecter la machine et vérifiez que les rondelles sont bien en place à l’intérieur des connecteurs du tuyau.
Ne réutilisez pas d’anciens tuyaux qui sont installés sur d’autres machines.
Ne serrez pas trop les raccords. Un serrage manuel est suffisant.
Assurez-vous de ne pas coincer ou couder les tuyaux.
1. Branchez l’extrémité du coude du tuyau fourni
dans l’orifice fileté situé à l’arrière de la machine.
Tuyau gris sur l’orifice fileté blanc de la machine.
2. Serrez le connecteur.
3. Raccordez les extrémités droites des tuyaux sur l’alimentation en eau ; vérifiez qu’il n’y a pas de coudes.
4. Ouvrez l’alimentation en eau et vérifiez la présence éventuelle de fuites. En cas de fuite,
coupez l’alimentation en eau, débranchez le tuyau et assurez-vous que les rondelles d’étanchéité sont bien en place. Remettez le tuyau et ouvrez l’alimentation en eau.
Aqua-stop
Certains modèles sont fournis avec un tuyau spécial à double paroi qui contient un robinet d’eau (A). Si le tuyau interne éclate, le robinet coupe automatiquement l’alimentation en eau pour empêcher les inondations. Le témoin devient rouge (B). Dans ce cas, coupez immédiatement l’alimentation en eau et procurez-vous un tuyau de rechange auprès du service GIAS.
L’installation est identique à celle d’un tuyau conventionnel et l’extrémité du robinet du tuyau aqua­stop est connectée sur l’alimentation en eau.
43
A
B
Branchement sur l’alimentation en eau froide
Branchement au dispositif d’évacuation
Cette machine doit être connectée conformément aux réglementations en matière d’alimentation en eau. Les arrêtés municipaux en matière d’évacuation d’eau interdisent la connexion à un égout d’eau de surface.
Décidez de l’option de plomberie qui vous convient le mieux et suivez ensuite les instructions qui figurent ci-dessous.
Option 1
Connexion du tuyau d’évacuation des eaux sales (trappe d’évacuation des eaux sales)
Installez le crochet de support sur le tuyau de sortie. Placez à un minimum de 800 mm du sol.
Après avoir enlevé la bonde ou coupé la membrane du système d’évacuation des eaux sales, fixez le tuyau de sortie en toute sécurité au système d’évacuation, à l’aide d’une pince.
Fixez le crochet de support à une hauteur d’au moins 800 mm pour éviter que l’eau ne retourne dans la machine.
44
Toutes les machines sont testées avec de l’eau avant de quitter
l’usine, alors il se peut qu’une petite quantité d’eau reste dans le
tambour et le tuyau d’évacuation.
Il y a un risque d’inondation si l’installation n’est pas effectuée
correctement.
800 mm
attache de fixation
du tuyau
support à crochet
évier
tuyau d’évacuation
flexible
trappe avec raccord
de tuyau
Option 2 Dans une colonne d’alimentation
Vérifiez que la colonne d’alimentation ne se trouve pas à proximité d’une prise électrique.
Installez le crochet de support sur le tuyau de sortie. Installez le tuyau dans la colonne d’alimentation en veillant à ce que le tuyau se trouve au moins à 500 mm du sol.
Enfoncez le tuyau de sortie sur une profondeur d’environ 100 mm dans la colonne d’alimentation.
Mise en place de la machine
La machine est lourde, alors vous devez faire attention lorsque vous la déplacez. Nous vous recommandons d’être à deux pour déplacer la machine afin d’éviter les efforts excessifs et les blessures éventuelles.
Prenez soin de ne pas endommager le sol lorsque vous déplacez la machine.
Lorsque vous déplacez la machine à son emplacement définitif, prenez soin de ne pas couder ou endommager le tuyau qui se trouve à l’arrière de la machine.
Ajustement des pieds
Lorsque la machine est en place, les pieds doivent être ajustés pour mettre la machine de niveau. Si la machine n’est pas de niveau, il se peut qu’elle devienne bruyante ou qu’elle bouge.
Ajustez les pieds qui se trouvent aux angles avant de la machine, jusqu’à ce qu’elle soit stable et de niveau.
Lorsque la machine est stable et de niveau, serrez les écrous de fixation situés sur les deux pieds.
45
Ne pas tirer ou
soulever la
machine par sa
porte.
100 mm
500 mm mn.
Consultez le guide de programmation pour le détail de sélection des programmes.
1. Ouvrez l’alimentation en eau et vérifiez la présence éventuelle de fuites au niveau des tuyaux de remplissage.
2. Ouvrez l’alimentation électrique.
3. Sélectionnez le programme Essorage et appuyez
sur le bouton Départ/Pause pour mettre la machine en marche. Laissez le programme se poursuivre pendant une minute et ensuite annulez le programme en remettant le sélecteur en position ARRET. Ceci permet d’éliminer l’eau qui reste dans la machine suite aux essais en usine.
4. Pour vérifier le remplissage de la machine en eau froide :
Sélectionnez le programme Rinçage et appuyez sur le bouton Départ/Pause pour mettre la machine en marche.
Attendez que toute l’eau soit vidangée. Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite ou de débordement au niveau de la sortie de vidange.
5. Mettez la machine à l’arrêt à la fin du cycle en tournant le bouton de commande à la position ARRET.
6. Sélectionnez le programme Essorage et appuyez sur le bouton Départ/Pause pour mettre la machine en marche. Si la machine prend plus d’une minute à se vider, vérifiez la présence éventuelle de coudes au niveau du tuyau d’évacuation.
Les essais d’installation sont alors terminés.
Vous avez maintenant installé la machine correctement et nous vous conseillons de la faire tourner pour vérifier que le tambour est bien propre après les essais et la période de stockage de la machine. Sélectionnez Coton 90 et faites tourner la machine pendant un cycle complet, en n’utilisant que du détergent et de l’eau.
46
Testez l’installation
Ce programme
dure environ
2 heures.
Les conseils suivants sont conçus pour obtenir les meilleurs résultats de votre machine en l’utilisant de la manière la plus écologique et la plus économique possible. Il est également important de comprendre les articles que vous devez éviter d’incorporer dans votre linge pour veiller à un fonctionnement sûr et fiable de votre machine.
Chargement de votre machine à laver
Pour réduire plus encore la consommation d’énergie, d’eau et de détergent, nous vous recommandons d’utiliser votre machine à pleine charge. Vous pouvez réaliser des économies de jusqu’à 50 % en procédant à un lavage à pleine charge plutôt que deux en demi­charge.
Ne chargez pas excessivement la machine pour ne pas affecter la qualité du lavage ou détériorer la machine ou votre linge.
Quand le prélavage est-il vraiment nécessaire ?
Uniquement lorsque le linge est particulièrement sale ! Vous pouvez réaliser des économies de 5 à 15 % en désactivant l’option de prélavage pour le linge moins sale. Traitez les taches tenaces avec un détachant lavable.
Quelle température de lavage dois-je sélectionner ?
L’utilisation de détachants avant le lavage à la machine réduit la nécessité de laver à des températures supérieures à 60°C.
Un lavage à une température de 40°C peut produire des économies d’énergie de jusqu’à 50 %.
Linge très sale
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles lorsque vous lavez du linge particulièrement sale, nous vous recommandons de limiter le nombre d’articles que vous mettez dans la machine. Laissez de la place dans le tambour pour que les articles circulent plus librement et pour optimiser le lavage.
47
Conseils de lavage
Tri du linge
Articles à éviter
Nous vous recommandons de ne pas laver les soutiens­gorge avec armature dans la machine. Si l’armature se décroche, vous risquez d’endommager vos vêtements ainsi que la machine. Si l’étiquette de conseil de lavage indique que le soutien-gorge est lavable en machine, nous vous conseillons de le placer dans un sac.
Recommandations
Suivez toujours l’étiquette de conseil de lavage qui se trouve sur les vêtements.
Fermez les fermetures éclair, nouez les ficelles et fermez les pressions pour empêcher que le linge n’accroche. Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces de monnaie ou autres articles de petites dimensions dans les poches.
Vérifiez qu’il n’y a pas d’objets métalliques dans le linge pour ne pas endommager le linge ou la machine.
Placez les petits articles dans un sac à lessive.
48
Ne pas utiliser la
machine pour laver
les articles qui
n’ont pas
d’étiquette de
conseil de lavage.
Ne pas laver les
articles qui ont été
antérieurement traités avec des
solvants.
Dosage de détergent
N’utilisez que des détergents qui conviennent à un lavage en machine. Vous obtiendrez les meilleurs résultats possibles en utilisant un minimum de produits chimiques, en tenant compte du degré de saleté du linge et en sélectionnant soigneusement le type de détergent nécessaire.
La quantité de détergent à utiliser dépend :
de la dureté de l’eau.
En fonction de la dureté de l’eau et du type de détergent utilisé, il est possible de réduire la quantité de détergent utilisé.
Plus l’eau est douce, moins vous avez besoin de détergent.
du degré de saleté.
Il est possible de réduire la quantité de détergent utilisée selon le degré de saleté.
Utilisez moins de détergent pour le linge moins sale.
de la quantité de linge.
Il est possible de réduire la quantité de détergent lorsque vous lavez uniquement
quelques articles.
Pour les lots plus petits, utilisez moins de détergent.
Les dosages qui figurent sur l’emballage des détergents pour le lavage d’articles délicats s’appliquent généralement à un lot de plus petite taille. Suivez toujours les instructions
de dosage qui figurent sur l’emballage du détergent.
49
Le doseur
NE PAS dépasser la dose de détergent maximum
COMPARTIMENT I
Détergent pour le prélavage
Dosage maximum 100 ml de poudre
COMPARTIMENT II
Détergent pour le lavage principal
Dosage maximum 200 ml de poudre à laver
COMPARTIMENT
Assouplissant
Dosage maximum 100 ml
Mode de dosage
Il existe trois bacs à détergents :
le premier, identifié par “I” est réservé au
détergent utilisé pendant le prélavage.
le second, identifié par “II” est réservé au
détergent utilisé pendant le lavage principal.
le troisième identifié par est réservé aux
additifs spéciaux comme les assouplissants, les parfums, l’amidon, les agents éclaircissants, etc...
Dosage dans le tambour
Les détergents liquides et certains détergents en tablettes sont distribués depuis le tambour de la machine, à l’aide du doseur recommandé qui est placé directement sur le linge, vers l’arrière du tambour. Certaines tablettes de détergent sont conçues pour être placées dans le bac doseur ; vérifiezr l’emballage du détergent pour tous renseignements complémentaires.
50
Ne rien mettre
dans le bac hormis
des détergents
prévus pour être
ainsi distribués afin
d’éviter les possibilités de blocage ou de
détérioration.
Mise en marche de la machine
La machine est mise en marche en sélectionnant un programme sur le sélecteur de programme. Ce mode est indiqué par le voyant lumineux STOP, qui clignote jusqu’à ce que la machine se mette en marche ou jusqu’à ce qu’elle soit remise en position ARRET.
Départ/Pause Départ
Après avoir sélectionné le programme et les options voulues, appuyez sur la touche Départ/Pause une seule fois pour mettre la machine en marche. Le voyant STOP s’arrête alors de clignoter et le voyant DEPART s’allume. Il y aura un court délai avant le déclenchement du programme pendant que la machine établit les paramètres de lavage du programme et des options sélectionnés. Si la durée du programme que vous avez sélectionné est inférieure à 60 minutes, l’indicateur de temps restant s’allumera en conséquence. Le voyant lumineux Porte Sécurisée s’allume également quelques secondes après que le bouton Départ/Pause a été enfoncé.
51
Le panneau de commande
Le sélecteur de programme doit être remis en position ARRET pour
remettre les commandes à zéro entre chaque cycle de lavage.
Afficheur
TEMPS RESTANT
Porte Sécurisée
Départ/
Pause
Départ Différé
Super Rapide
Porte
Extra
Rinçage
Repassage
Facile
Sélecteur de
vitesse d’essorage
Sélecteur de programmes
Pause
Il est possible d’arrêter momentanément le programme pendant le cycle de lavage, en maintenant le bouton “Départ/Pause” enfoncé pendant environ deux secondes. Lorsque la machine est en mode de pause, le temps restant du programme dans l’indicateur “TEMPS RESTANT” et les boutons d’option clignotent. Le voyant lumineux Porte Sécurisée reste allumé pendant environ 2 minutes. Il est possible d’ouvrir la porte une fois le voyant lumineux éteint. Pour relancer le programme, appuyez une nouvelle fois sur le bouton “Départ/Pause”.
Annulation et changement de programme
Pour annuler le programme, le sélecteur doit être mis à la position ARRET.
Sélectionnez un nouveau programme et mettez-le en marche, comme expliqué ci-dessus.
Porte Sécurisée
Le voyant lumineux Porte Sécurisée s’allume lorsque la porte est totalement fermée et que la machine est en MARCHE.
Lorsque la touche Départ/Pause est enfoncée sur la machine et que la porte est fermée, l’indicateur clignote temporairement puis s’allume. Si la porte n’est pas fermée, le voyant lumineux continue de clignoter.
Un dispositif de sécurité spécial vous empêche d’ouvrir la porte immédiatement après la fin du cycle. Attendez 2 minutes après la fin du cycle de lavage et assurez-vous que le témoin Porte Sécurisée est éteint avant d’ouvrir la porte. Par mesure de sécurité, vérifiez qu’il n’y a plus d’eau dans le tambour. A la fin du cycle, tournez le sélecteur de programmes à la position ARRET.
Si le programme est mis à l’arrêt, l’indicateur Porte Sécurisée s’éteint après 2 minutes et il est alors possible d’ouvrir la porte. Vérifiez qu’il n’y a plus d’eau dans le tambour avant d’ouvrir la porte.
52
Lors de la mise en
marche du cycle de
lavage suivant, le
sélecteur de
programme doit
être remis en
position ARRET
avant de
sélectionner et de
lancer le
programme
suivant.
TEMPS RESTANT
Pour optimiser votre temps, cette machine à laver est équipée d’un système à témoins lumineux qui vous tient constamment informé du temps restant et du mode de la fonction de Départ Différé.
Si vous sélectionnez un temps de séchage, l’affichage TEMPS RESTANT affiche le temps restant sur le programme de lavage, pendant que le lavage est en cours, et le temps restant de la phase de séchage si le séchage est en cours.
53
DEPART
60'
30'
15'
STOP
Temps restant supérieur à 60 minutes
Temps restant inférieur à 60 minutes
Temps restant inférieur à 30 minutes
Temps restant inférieur à 15 minutes
Fin du programme
3 h
6 h
9 h
il reste un maximum de 3 heures avant que le programme ne se mette en marche
il reste un maximum de 6 heures avant que le programme ne se mette en marche
il reste un maximum de 9 heures avant que le programme ne se mette en marche
AFFICHEUR TEMPS RESTANT
PROGRESSION DU LAVAGE
DÉPART DIFFÉRÉ
Départ Différé
Cette option permet de différer de jusqu’à 9 heures la mise en marche du cycle de lavage. La sélection de temps se fait en appuyant sur la touche Départ Différé ; l’affichage TEMPS RESTANT indique alors le temps sélectionné. Lorsque la période de départ différé qui convient a été sélectionnée, appuyez sur la touche Départ/Pause pour lancer le programme.
Extra Rinçage
Cette option est disponible sur les programmes Coton. Cette option fait passer le nombre de rinçages à cinq (y compris le dernier rinçage assouplissant). Ceci permet d’empêcher les irritations de la peau causées par les résidus de détergent chez les personnes dont la peau est particulièrement sensible. Nous recommandons également de sélectionner le bouton de Rinçage supplémentaire pour laver un linge très sale qui nécessite beaucoup de détergent ou pour laver des articles en éponge qui ont davantage tendance à imbiber le détergent.
Super Rapide
Cette option peut être utilisée sur les programmes Coton et Synthétiques. En sélectionnant l’option Super Rapide, le temps de lavage peut diminuer de jusqu’à 50 minutes, selon le programme sélectionné, la température et la taille du lot, sans compromettre la qualité de lavage.
54
Options de lavage
Les options
doivent être
sélectionnées
AVANT d’appuyer
sur la touche
Départ/Pause
Repassage Facile
Cette option est uniquement disponible sur les programmes Synthétiques, Acryliques, Woolmark et Soie.
55
Programme
Synthétiques
Delicat 40
Lainages ( )
Lavage à la main ( )
Fonction de Repassage rapide
Le programme se termine par un court essorage à très basse vitesse.
La machine s’arrête à la dernière étape de rinçage, les indicateurs d’option clignotent et le linge reste dans l’eau du tambour. Ceci empêche que le linge ne se froisse excessivement et facilite donc le repassage.
La machine s’arrête à la dernière étape de rinçage, les indicateurs d’option clignotent et le linge reste dans l’eau du tambour. Ceci empêche que le linge ne se froisse excessivement et facilite donc le repassage.
La machine s’arrête à la dernière étape de rinçage, les indicateurs d’option clignotent et le linge reste dans l’eau du tambour. Ceci empêche que le linge ne se froisse excessivement et facilite donc le repassage.
Action pour terminer le cycle
En cas de besoin d’un cycle d’essorage, il suffit de sélectionner l’essorage qui convient (cf : Guide de Programmation).
Appuyez sur le bouton “Repassage rapide” pour relancer le programme. La machine vidange alors le restant d’eau et le programme se termine par un essorage court. Enfin, le programme effectue un bref cycle de culbutage pour séparer les articles du lot.
Appuyez sur le bouton Repassage Facile pour évacuer l’eau et terminer le cycle par un court cycle d’essorage.
Appuyez sur le bouton Repassage Facile pour évacuer l’eau et terminer le cycle. Le linge ne sera pas essoré et sera donc très mouillé.
Sélecteur de vitesse d’essorage ( )
En ajustant le bouton de contrôle, il est possible de réduire la vitesse d’essorage maximale du programme que vous avez sélectionné en fonction vos besoins et donc d’empêcher que le linge ne se froisse excessivement. Tournez le bouton de sélection jusqu’à ce que l’indicateur s’aligne sur la vitesse d’essorage voulue. La vitesse d’essorage maximum varie selon les spécifications de la machine.
56
Fonctions automatiques
Capacité variable automatique (Demi lot)
La machine à laver est munie d’un système de niveau d’eau auto-réglable. Ce système permet à la machine d’utiliser la quantité optimale d’eau nécessaire pour laver et rincer le linge, pour un lot particulier. Ceci entraîne une réduction de la consommation d’eau et d’électricité sans toutefois compromettre la performance de lavage et de rinçage. La quantité d’eau et d’électricité utilisée convient toujours aux charges de vêtements.
La machine à laver veille automatiquement à donner d’excellents résultats de lavage à un coût minimal, tout en respectant l’environnement.
Protection contre le linge mal équilibré
Ce modèle est équipé d’un “capteur” électronique qui vérifie si le linge est équilibré correctement. Si la charge est légèrement déséquilibrée, la machine la rééquilibre automatiquement pour poursuivre un essorage normal.
Si après plusieurs tentatives l’équilibre n’est pas restauré, il sera nécessaire d’utiliser une vitesse d’essorage plus lente.
Si le linge est très déséquilibré, l’étape d’essorage est annulée. Ceci contribue à réduire les vibrations et le bruit et à améliorer la fiabilité et la longévité de la machine.
57
La machine à laver dispose de différents types de programmes pour les différentes catégories de linge et degrés de saleté ; ils sont classés par type de linge, température, vitesses d’essorage et durée (voir le Guide de programmation).
Coton
Les programmes sont conçus pour un lavage et un rinçage maximum. Les cycles d’essorage garantissent un rinçage parfait de la lessive. Le dernier cycle d’essorage veille à ce que la lessive soit essorée le plus possible, à concurrence de la vitesse maximale.
Synthétiques
La performance de lavage et de rinçage est optimisée par les vitesses de rotation du tambour et les niveaux d’eau. L’essorage délicat réduit les froissements.
Linge délicat
Il s’agit d’un nouveau concept dans le lavage, avec un cycle qui comprend des périodes alternées d’activité et de repos, ce qui convient particulièrement au lavage des tissus très délicats. Le lavage et le rinçage se font en utilisant davantage d’eau pour obtenir les meilleurs résultats possibles.
Rinçage, Essorage et Vidange
Des programmes individuels sont disponibles pour rincer (et le cas échéant pour ajouter de l’assouplissant), essorer, à 800 trs/mn ou moins en cas d’utilisation du sélecteur et évacuer l’eau de la machine.
58
Sélecteur de programme
Programmes spéciaux
Woolmark ( )
Un programme spécialisé pour laver les articles qui ont l’étiquette Woolmark . Le cycle consiste en périodes alternées d’activité et de repos. Le lavage et le rinçage se font en utilisant davantage d’eau pour obtenir les meilleurs résultats possibles. Le programme a une température maximum de 30°C et se termine par 3 rinçages, dont un pour l’assouplissant, et un essorage court.
Lavage à la main ( )
Cette machine à laver est également équipée d’un programme Soie et Lavage à la main. Ce programme permet d’effectuer un cycle de lavage complet pour les vêtements “Lavage à la main” et le linge en soie ou dont l’étiquette stipule “Traiter comme de la soie”.
Le programme a une température maximum de 30°C et se termine par 3 rinçages, dont un pour l’assouplissant, et pas d’essorage final.
Sports
Les articles Sports ont leur propre programme de lavage. Cette machine à laver est équipée d’un programme “Sport” unique.
Elle est spécialement conçue pour laver des vêtements de sport de fibres mixtes qui ne peuvent pas être lavés à haute température et elle est conçue pour éliminer les saletés et les taches résultant des activités sportives.
Ce programme commence par un prélavage à froid qui décompose et détache la saleté, lave à 30°C, rince deux fois (une fois pour l’assouplissant) et essore lentement pour l’entretien optimal de vos vêtements délicats et très sales.
Le détergent pour la partie prélavage du programme doit être placé dans le bac I et le détergent pour le lavage principal doit être placé dans le bac II. Suivez les instructions qui figurent dans la section “Le doseur”.
Special AA 40
Ce programme spécial a été créé pour vous permettre d’obtenir la meilleure performance de lavage possible en pleine charge, comme c’est le cas du programme Coton à 60°C mais avec l’avantage que ce cycle n’est qu’à 40°C. Ceci vous permet d’économiser de l’énergie en réduisant la température de 60 à 40°C. La vitesse d’essorage finale est de 1000 tr/mn.
59
Programmes quotidiens
Tout en maintenant une performance de lavage exceptionnelle, ces programmes vous permettent de connaître d’avance le temps qu’il vous faudra pour faire votre lessive quotidienne. En fait, cette machine à laver est équipée de deux programmes rapides quotidiens, à 40°C, qui ont été spécialement conçus pour les textiles légèrement sales et les lots de taille moyenne ou de petite taille.
Express 44'
Un cycle de lavage complet (lavage, rinçage et essorage) capable de laver en environ 44 minutes :
un lot maximum de 3,5 kg
des tissus légèrement sales (coton et fibres mixtes)
Avec ce programme, nous vous recommandons de réduire la dose de détergent (par rapport à la dose normale) pour éviter le gaspillage de détergent.
Express 29'
Un cycle de lavage complet (lavage, rinçage et essorage) capable de laver en environ 29 minutes :
un lot maximum de 2,5 kg
des tissus légèrement sales (coton et fibres mixtes)
Avec ce programme, nous vous recommandons de réduire la dose de détergent (par rapport à la dose normale) pour éviter le gaspillage de détergent.
60
Guide de programmation
Données de l’étiquette énergétique reposant sur le programme Coton 60 et testées
conformément à CENELEC EN60456.
CotonSynthétiques
Linge délicat
Programmes spéciaux
Coton Couleurs
résistantes & Prélavage Couleurs résistantes
Couleurs non résistantes
Couleurs non résistantes
Mélange de couleurs & Prélavage
Mélange de couleurs
Synthétiques
Acryliques
Acryliques
Linge délicat
Woolmark
Woolmark
Rinçage
Essorage
Vidange
Special AA
Express 44'
Express 29'
Lavage à la main and Soie
Sports
Poids maxi
(charge) (kg)
7,5
7,5
7,5
7,5
7,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
1
1
1
7,5
7,5
7,5
7,5
3,5
2
2,5
2,5
Type de tissu
Coton, toile
Coton aux couleurs résistantes, fibres mixtes
Coton aux couleurs résistantes, fibres mixtes
Coton, fibres mixtes, couleurs non résistantes
Coton, fibres mixtes, couleurs non résistantes
Coton, fibres mixtes et synthétiques
Coton, fibres mixtes et synthétiques
Fibres mixtes et synthétiques
Synthétiques, acryliques et couleurs aux fibres mixtes
Synthétiques, acryliques et couleurs aux fibres mixtes
Linge délicat, synthétiques et tissus mixtes
Lainages lavables en machine , articles très délicats, lainages synthétiques
Fibres mixtes
Fibres mixtes
Fibres mixtes Coton aux couleurs résistantes,
tissus mixtes Coton légèrement taché et
fibres mixtes
Coton légèrement taché et fibres mixtes
Vêtements en soie et “Lavage à la main” uniquement
Fibres mixtes
Temp. d’eau
(°C) Max.
90
60
60
40
15
60
60
50
40
15
40
30
15
-
-
-
40
40
40
30
30
Programme
P
P
Cette section résume les principales étapes à suivre lors d’un lavage. Pour une explication détaillée des fonctions, options et le détail de la machine, veuillez vous reporter aux rubriques pertinentes du manuel d’instruction.
Préparer le linge
Sélectionnez et triez le linge selon les instructions qui figurent sur les étiquettes d’entretien de chaque vêtement. Vérifiez toujours les étiquettes d’entretien.
Mettre le linge dans la machine
Ouvrez la porte. Placez le linge dans la machine à laver. Fermez la porte
en la poussant jusqu’à ce qu’elle fasse un déclic et en vérifiant qu’il n’y a pas de linge qui coince le verrou ou le joint de la porte.
Mettez le détergent dans la machine
Ouvrez le bac, sélectionnez le détergent voulu et versez­en la quantité recommandée.
Ne dépassez pas le dosage qui figure ci-dessous.
Refermez le compartiment.
62
Lavage typique
Quantité maximum de poudre / liquide
100 ml
200 ml
100 ml
Lavage
Prélavage (facultatif)
Lavage principal (tous les programmes)
Assouplissant
Compartiment
I
II
Les détergents
liquides et
certaines poudres
de lavage
concentrées et
tablettes qui sont
placés directement
à l’intérieur du
tambour doivent
être mis dans le
doseur
recommandé.
Consultez le Guide de Programmation ou les descriptions des programmes à l’avant de la machine pour sélectionner celui qui vous convient le mieux.
Sélectionnez le programme en tournant le sélecteur de programmes et en alignant le nom du programme sur l’indicateur.
Vérifiez que le voyant lumineux STOP clignote et dans le cas contraire, assurez-vous que la porte est bien fermée.
Vérifiez que le robinet est ouvert et que le tuyau d’évacuation est bien en place.
Sélectionnez les options de lavage désirées.
Commencez le cycle de lavage.
Appuyez sur le bouton “Départ/Pause”. Le voyant lumineux Porte Sécuriséee et le voyant DEPART s’allument et quelques secondes plus tard, le programme se lance.
N’essayez pas d’ouvrir la porte lorsque le voyant lumineux Porte Sécurisée est allumé.
N’ouvrez pas le bac de dosage pendant le programme de lavage.
Si vous souhaitez interrompre momentanément le programme, appuyez sur la touche Départ/Pause et attendez 2 minutes avant de pouvoir ouvrir la porte. Pour annuler le programme, le sélecteur de programme doit être mis en position ARRET. Un nouveau programme peut être sélectionné après l’annulation d’un programme.
Lorsque le programme est terminé
Attendez que le verrou de porte se désactive. Le voyant lumineux Porte Sécuriséee s’éteint après environ 2 minutes ; vous pouvez alors ouvrir la porte.
Mettez la machine à l’arrêt en tournant le sélecteur de programme à la position ARRET avant de sélectionner le programme suivant (ceci réactive la mémoire de la machine).
Ouvrez la porte. Enlevez le linge. Débranchez la prise de l’alimentation électrique et
coupez l’alimentation en eau après chaque usage.
63
Sélectionner le programme de lavage
La machine à laver ne nécessite que très peu d’entretien, mais en portant une attention régulière à quelques petits détails, vous optimiserez la performance de votre machine à laver.
N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, de tampons à récurer, de produits de nettoyage à base de solvants ou de vernis ; essuyez l’extérieur de la machine avec un chiffon humide.
Nettoyage du bac à détergent.
1. Nettoyez de temps en temps les bacs pour éliminer les détergents et les additifs.
2. Il vous suffit pour cela de tirer fermement sur le compartiment, mais sans le forcer.
3. Nettoyez les bacs et le bouchon du siphon et passez à l’eau chaude.
4. Nettoyez le compartiment du bac à détergent pour éliminer tous les résidus éventuels de poudre à lessiver.
5. Remettez le bac en place.
Nettoyage du verre de la porte.
Nettoyez régulièrement le verre de la porte avec un chiffon humide. Une accumulation de particules et de résidus aqueux peut entraîner des fuites d’eau au niveau de la porte.
N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs pour éviter de rayer la surface.
64
Nettoyage et entretien de routine
Nettoyage du filtre
La machine à laver est équipée d’un filtre spécial pour éviter que des objets, comme des pièces, des boutons, etc. ne bloquent le tuyau d’évacuation. Ils peuvent être récupérés en procédant comme suit :
1. Enlevez la plinthe en la tirant doucement du bas, par un mouvement de haut en bas.
2. Utilisez la plinthe pour récupérer l’eau qui se trouve toujours dans le filtre.
3. A l’aide d’un tournevis desserrez la vis qui retient le filtre ; tournez le filtre à fond dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et nettoyez­le. Après l’avoir nettoyé, remontez-le en suivant les instructions ci-dessus dans le sens inverse.
Remettez la plinthe en place.
Nous vous recommandons de nettoyer le filtre régulièrement, au moins une fois par mois.
Lavage de maintenance
L’utilisation de petites quantités de détergent et de programmes de lavage à faible température peut provoquer une accumulation progressive de graisse, de saleté et de tartre. Au fil du temps, ces dépôts peuvent endommager votre linge et votre machine. Ils peuvent aussi donner lieu à des odeurs dans votre machine. Nous vous recommandons de procéder à un lavage de maintenance deux fois par an pour maintenir votre machine et votre tuyauterie propres et libres de tels dépôts. Il vous suffit de lancer le programme Coton 90 sans linge et avec la quantité normale de détergent.
Ce cycle se terminera après environ 2 heures.
65
Quelle pourrait être la clause de...
Défauts que vous pouvez rectifier vous-même
Avant d’appeler le service GIAS pour obtenir des conseils, veuillez suivre la liste des vérifications ci-dessous. L’intervention sera facturée si la machine fonctionne correctement ou si elle a été installée ou utilisée de manière incorrecte. Si le problème persiste alors que vous avez terminé les vérifications recommandées, veuillez appeler le service GIAS qui pourra peut-être vous aider par téléphone.
La machine ne se met pas en marche…
Fermez la porte. Vérifiez que la machine est bien branchée sur le courant.
Sélectionnez un programme et appuyez sur Départ/Pause. Vérifiez si le voyant Porte Sécuriséee est allumé.
Dans le cas contraire, procédez aux vérifications suivantes :
1. La machine est-elle branchée sur le courant électrique ?
2. L’alimentation électrique est-elle correcte ? Vérifiez une autre prise.
3. Le fusible de la machine a-t-il sauté ? Dans ce cas, veuillez le remplacer.
Le voyant Porte Sécuriséee est allumé et la machine ne se met pas en marche. La
machine ne se remplit donc pas d’eau. Procédez aux vérifications suivantes :
1. Vérifiez que le cadran du programme est bien aligné sur le programme qui convient.
2. L’alimentation en eau de la machine est-elle bien ouverte ?
3. Les tuyaux sont-ils coudés ou restreints d’une manière quelconque ?
L’eau ne s’évacue pas…
Vérifiez qu’il n’y a pas de blocage dans le tuyau d’évacuation ou que le tuyau n’est pas coudé.
Le tuyau d’évacuation est-il installé correctement ? S’il est connecté au système d’évacuation de l’évier, vérifiez que vous avez coupé la membrane ou enlevé la bonde du système d’évacuation situé sous l’évier.
Vérifiez la présence éventuelle de corps étrangers dans le filtre. En présence de corps étrangers, nettoyez le filtre.
Si vous avez détecté l’un des problèmes ci-dessus, veuillez les rectifier et faire tourner la machine pendant un cycle d’essorage pour évacuer l’eau.
La fonction Repassage Facile a-t-elle été sélectionnée ? Dans ce cas, dé­sélectionnez l’option et le programme se terminera (voir page 21 pour une explication complète de cette fonction).
Eau par terre, autour de la machine à laver…
Le tuyau de remplissage est-il bien serré ? Dans ce cas, remplacez les rondelles en caoutchouc et resserrez.
La colonne d’alimentation ou le tuyau d’évacuation domestique est-il bloqué ?
66
Dépistage de pannes
Dans ce cas, éliminez le blocage vous-même ou faites appel à un plombier.
Y a-t-il des vêtements ou de la saleté entre le joint de la porte et le verre de la
porte ? Vérifiez que le verre de la porte et le joint de la porte sont propres et libres de linge lorsque vous remplissez la machine.
La machine n’essore pas…
L’eau ne s’est pas écoulée de la machine ? Vérifiez les points ci-dessus.
Avez-vous sélectionné une option qui change le type d’essorage (Repassage Facile
ou changement d’essorage sur le sélecteur)? Vérifiez la fonction dans la description des commandes.
Le lot est-il mal équilibré ? Pour réduire le bruit et les vibrations et pour améliorer
la fiabilité et la longévité de la machine, cette dernière est équipée d’un capteur électronique qui détecte les lots mal équilibrés. Pour améliorer la performance d’essorage, le lot peut être redistribué à la main à la fin du cycle et il peut être essoré une nouvelle fois.
La machine est bruyante ou vibre beaucoup pendant le cycle...
Le système de transit a-t-il été entièrement retiré de la machine ? Vérifiez que le
support et la garniture en polystyrène ont été enlevés de la machine.
Y-a-t-il des articles dans les poches des vêtements qui risquent de vibrer dans le
tambour et de causer des détériorations ?
Le lot est-il mal équilibré ? Arrêtez le programme, redistribuez le lot et remettez
la machine ne marche.
Le cycle prend longtemps…
Certains programmes prennent longtemps (plus de 2 heures). Une faible pression
d’eau peut augmenter la longueur du programme.
La porte ne s’ouvre pas…
Le programme est-il terminé ?
Le voyant STOP est-il allumé ? Dans le cas contraire, le programme n’est pas terminé. Le témoin Porte Sécuriséee s’est-il éteint ? Dans le cas contraire, attendez quelques minutes supplémentaires que le témoin s’éteigne avant de pouvoir ouvrir la porte.
Le programme est fini mais la porte reste verrouillée ? Le témoin DEPART
clignotera de manière intermittente pour indiquer que l’alimentation en eau a été interrompue pendant le cycle de lavage. Mettez la machine à l’ARRET pour remettre la machine à zéro et pour ouvrir la porte.
S’il reste de l’eau dans le tambour, veuillez consulter la section “L’eau ne s’évacue
pas...”, ci-dessus
Problème au niveau du doseur…
La totalité du détergent n’a pas été rincée.
1. Vérifiez que le robinet d’eau est ouvert à fond.
2. Vérifiez que le tuyau d’admission n’est pas coudé.
Le bac de dosage ne se ferme pas correctement.
67
1. Vérifiez que le bac est aligné correctement.
2. Vérifiez que le bac n’est pas bouché par du détergent (voir la section
Nettoyage et entretien de routine)
De la vapeur sort du doseur. La machine a été conçue pour et vous ne devez pas vous inquiéter.
Souvenez-vous que vous devrez peut-être payer la visite du technicien si le problème provient d’une mauvaise installation ou d’un usage incorrect de votre machine.
Note :
L’utilisation de détergents écologiques sans phosphate (voir les informations qui figurent sur le paquet) peut avoir les effets suivants :
Les eaux sales du rinçage peuvent être plus opaques à cause de la présence d’une poudre blanche (zéolithes) maintenue en suspension, sans toutefois que la performance de rinçage ne soit affectée.
Présence d’une poudre blanche sur le linge après le lavage, qui n’est pas absorbée par les tissus et qui ne changent pas la couleur des tissus.
La présence de mousse dans la dernière eau de rinçage n’est pas nécessairement signe d’un mauvais rinçage. Dans ces cas, il est inutile de recommencer les cycles de rinçage.
68
Panne de courant
En cas de panne de courant, le cycle de lavage est interrompu et le programme de lavage et les fonctions sont suspendus. Lorsque le courant est rétabli, le programme et les fonctions de lavage recommencent là où ils s’étaient arrêtés et le programme s’achève.
En cas de panne de courant, il est possible d’évacuer l’eau et de retirer le lot de la machine en procédant comme suit :
1. Mettez la machine à l’arrêt par le biais du bouton
de programmation et en coupant l’alimentation électrique. Débranchez la machine du courant de secteur.
2. Déplacez doucement la machine de manière à
pouvoir accéder à l’arrière de la machine. Veuillez respecter les précautions de sécurité que nous recommandons dans la section “Notes de sécurité” de ce manuel.
3. Détachez le tuyau d’évacuation du panneau
arrière de la machine et placez le tuyau dans une bassine, par terre. Lorsque la bassine est pleine, soulevez l’extrémité du tuyau d’évacuation à une hauteur supérieure à celle de la machine, pour arrêter le débit d’eau. Videz la bassine, remettez­la en place et continuez de vider la machine jusqu’à ce qu’elle soit vide.
4. Lorsqu’il n’y a plus d’eau dans la machine,
attachez le tuyau à l’arrière de la machine. Ouvrez la porte et retirez la charge.
Vous pouvez ouvrir la porte environ 2 minutes après la panne de courant.
69
40002843
Loading...