HOOVER H147, H127, HPF 167 User Manual [fr]

Instruction Book
Washing Machine
English Français
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Informations sur la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
A ne pas faire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Déballage du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Choisir un emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Alimentation électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Alimentation en eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Branchement à l’eau froide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Branchement au dispositif d’évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Mise en place de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ajustement des pieds. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Testez l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Conseils de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Chargement de votre machine à laver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Tri du linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Le doseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Dosage du détergent. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Mode de dosage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Le panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Options de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Fonctions automatiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Sélecteur de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Programmes spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Programmes quotidiens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Guide de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Lavage typique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Sélectionner le programme de lavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Mise en route du cycle de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Nettoyage et entretien de routine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Dépistage de pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Panne de courant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
36
Introduction
Veuillez lire et suivre ces instructions avec soin et utiliser la machine en conséquence. Ce livret contient des instructions importantes sur la sécurité d’utilisation, l’installation et l’entretien de la machine, ainsi que des conseils utiles pour obtenir les meilleurs résultats possibles lors de son utilisation.
Conservez toute la documentation dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter à une date ultérieure ou la transmettre aux prochains propriétaires.
Informations sur la livraison
Vérifiez que les articles suivants ont bien été livrés avec l’appareil :
Manuel d’utilisation
Carte de garantie
Bonde
Tuyau d’admission et crochet de support du tuyau
(voir la section Déballage et installation)
Panneau inférieur et 2 fixations à poussoir
Étiquette d’énergie
A faire
Tous les matériaux de conditionnement utilisés sont écologiques et recyclables. Veuillez les éliminer de manière écologique. Votre municipalité pourra vous donner le détail exact des méthodes d’élimination en vigueur.
Pour assurer la sécurité lors de l’élimination d’une vieille machine à laver, veuillez débrancher la fiche du courant de secteur, couper le câble d’alimentation et le détruire avec la fiche. Pour empêcher que les enfants ne s’enferment dans la machine, cassez les charnières de la porte ou son dispositif de verrouillage.
Cette machine est conçue uniquement pour usage domestique, soit pour laver, rincer et essorer le linge domestique et les vêtements.
37
Vérifiez que la
machine ne s’est
pas détériorée en
transit. Si c’est le cas, contactez GIAS pour une opération
de dépannage.
A ne pas faire
Ne touchez pas la machine si vous avez les mains ou les pieds mouillés ou humides.
Ne vous appuyez pas sur la porte lorsque vous chargez la machine et n’utilisez pas la porte pour soulever ou déplacer la machine.
N’utilisez pas d’adaptateurs, de multi-prises et/ou de rallonges.
Ne laissez pas des enfants jouer avec la machine ou avec ses commandes.
N’essayez pas d’ouvrir la porte lorsque l’eau est visible dans le tambour ou lorsque le témoin lumineux Porte Sécurisée est allumé.
38
Le non-respect de
ces instructions peut compromettre la sécurité de votre
appareil. Un appel
de service peut vous être facturé si
la défaillance de
votre appareil est
causée par une
mauvaise
utilisation.
Si l’appareil ne fonctionne pas
correctement ou
s’il tombe en
panne, mettez-le à
l’arrêt, débranchez-
le du courant de
secteur, coupez
l’alimentation en
eau et ne touchez
pas à la machine.
Consultez le
service GIAS pour
prévoir une
éventuelle
réparation.
Déballage du produit
Déballez la machine à proximité de son emplacement définitif.
1. Découpez l’emballage avec soin tout autour de la partie inférieure de la machine.
2. Posez la machine sur le côté et enlevez la base et les deux cales de polystyrène situées de chaque côté de la machine. Nous vous recommandons de faire appel à une seconde personne pour vous aider à soulever et à manœuvrer la machine.
3. Remettez la machine en position verticale, enlevez le reste de l’emballage et l’écrou central qui fixe la barre de transit en place.
4. Enlevez les quatre écrous de fixation de la barre de transit et tirez le support de transit.
39
Mettez l’emballage au rebut en toute
sécurité. Conserver hors de portée des
enfants car il représente une source de
danger potentielle.
5. Prenez le panneau inférieur fourni et installez les
deux bandes adhésives en retirant le support en papier d’un côté et en plaçant les bandes de chaque côté au panneau inférieur.
6. Inclinez la machine vers l’avant et placez le panneau inférieur sous l’avant de la machine. Enlevez le reste du support en papier de la bande adhésive et placez le panneau inférieur en bas du caisson de la machine.
7. Prenez les deux pinces de fixation en plastique et fixez le panneau inférieur au socle de la machine. Remettez la machine en position verticale.
40
Nous vous recommandons de conserver le support et les vis de
transit pour protéger la machine en cas de déplacement ultérieur.
Les fabricants déclinent toute responsabilité en cas de
détérioration de la machine résultant du non-respect des
instructions sur la dépose de la protection de transit. Tous les frais
d’installation sont à la charge de l’utilisateur.
8. Bouchez le trou central situé à l’arrière de la
machine avec le bouchon que vous trouverez dans le sac d’instructions.
Choisissez un emplacement
Une fois la machine installée, vérifiez que la prise électrique et les robinets d’alimentation en eau sont facilement accessibles.
Vérifiez qu’il y a suffisamment de place pour la machine. Sélectionnez un espace d’au moins 600 mm de large et 850 mm de haut. Laissez également suffisamment de place pour ouvrir la porte à fond de manière à charger et décharger la machine facilement.
Maintenez le dessous et les alentours de la machine libres de matériaux combustibles comme les peluches, le papier, les chiffons, les produits chimiques, etc.
41
Installation
Ne branchez pas
l’appareil et ne
mettez pas en
marche l’interrupteur de secteur tant que
l’installation n’est
pas terminée.
Alimentation électrique
Les machines à laver sont prévues pour une tension monophasée de 230 V, 50 Hz. Vérifiez que la tension nominale du circuit d’alimentation est réglée sur 16 A minimum.
L’électricité peut être extrêmement dangereuse. Cette machine à laver doit être mise à la terre. La prise de courant et la fiche de la machine doivent
être du même type. N’utilisez pas de multi-prises et/ou de rallonges.
Les fils du câble de secteur sont colorés en fonction des codes suivants :
Bleu NEUTRE Marron SOUS TENSION Vert et jaune TERRE
La machine est conforme aux directives européennes 89/336/EEC, 73/23/EEC et à leurs modifications ultérieures.
Alimentation en eau
La pression d’eau froide doit se situer entre 0,05 et 0,8 Mpa.
Ne branchez pas la machine sur un chauffe-eau instantané mono-prise.
Le robinet d’alimentation en eau doit être accessible une fois la machine installée.
Avant de brancher le tuyau de remplissage, vérifiez que l’eau coule du robinet d’eau qui sera utilisé.
42
Un appel de
service peut vous
être facturé si la
défaillance de
votre appareil est
causée par une
installation
incorrecte.
Si le cordon
électrique de cet
appareil est
endommagé, il doit
être remplacé par un cordon spécial
qui est
UNIQUEMENT
disponible auprès
du service des
pièces de rechange
de GIAS. Il doit
être installé par
une personne
compétente.
Cette machine est équipée d’un tuyau de remplissage dont les extrémités sont munies d’embouts filetés de 19 mm. Ce tuyau est installé entre le connecteur fileté de l’appareil et l’alimentation en eau.
Veillez à n’utiliser que le nouveau tuyau fourni pour connecter la machine et vérifiez que les rondelles sont bien en place à l’intérieur des connecteurs du tuyau.
Ne réutilisez pas d’anciens tuyaux qui sont installés sur d’autres machines.
Ne serrez pas trop les raccords. Un serrage manuel est suffisant.
Assurez-vous de ne pas coincer ou couder les tuyaux.
1. Branchez l’extrémité du coude du tuyau fourni
dans l’orifice fileté situé à l’arrière de la machine.
Tuyau gris sur l’orifice fileté blanc de la machine.
2. Serrez le connecteur.
3. Raccordez les extrémités droites des tuyaux sur l’alimentation en eau ; vérifiez qu’il n’y a pas de coudes.
4. Ouvrez l’alimentation en eau et vérifiez la présence éventuelle de fuites. En cas de fuite,
coupez l’alimentation en eau, débranchez le tuyau et assurez-vous que les rondelles d’étanchéité sont bien en place. Remettez le tuyau et ouvrez l’alimentation en eau.
Aqua-stop
Certains modèles sont fournis avec un tuyau spécial à double paroi qui contient un robinet d’eau (A). Si le tuyau interne éclate, le robinet coupe automatiquement l’alimentation en eau pour empêcher les inondations. Le témoin devient rouge (B). Dans ce cas, coupez immédiatement l’alimentation en eau et procurez-vous un tuyau de rechange auprès du service GIAS.
L’installation est identique à celle d’un tuyau conventionnel et l’extrémité du robinet du tuyau aqua­stop est connectée sur l’alimentation en eau.
43
A
B
Branchement sur l’alimentation en eau froide
Branchement au dispositif d’évacuation
Cette machine doit être connectée conformément aux réglementations en matière d’alimentation en eau. Les arrêtés municipaux en matière d’évacuation d’eau interdisent la connexion à un égout d’eau de surface.
Décidez de l’option de plomberie qui vous convient le mieux et suivez ensuite les instructions qui figurent ci-dessous.
Option 1
Connexion du tuyau d’évacuation des eaux sales (trappe d’évacuation des eaux sales)
Installez le crochet de support sur le tuyau de sortie. Placez à un minimum de 800 mm du sol.
Après avoir enlevé la bonde ou coupé la membrane du système d’évacuation des eaux sales, fixez le tuyau de sortie en toute sécurité au système d’évacuation, à l’aide d’une pince.
Fixez le crochet de support à une hauteur d’au moins 800 mm pour éviter que l’eau ne retourne dans la machine.
44
Toutes les machines sont testées avec de l’eau avant de quitter
l’usine, alors il se peut qu’une petite quantité d’eau reste dans le
tambour et le tuyau d’évacuation.
Il y a un risque d’inondation si l’installation n’est pas effectuée
correctement.
800 mm
attache de fixation
du tuyau
support à crochet
évier
tuyau d’évacuation
flexible
trappe avec raccord
de tuyau
Option 2 Dans une colonne d’alimentation
Vérifiez que la colonne d’alimentation ne se trouve pas à proximité d’une prise électrique.
Installez le crochet de support sur le tuyau de sortie. Installez le tuyau dans la colonne d’alimentation en veillant à ce que le tuyau se trouve au moins à 500 mm du sol.
Enfoncez le tuyau de sortie sur une profondeur d’environ 100 mm dans la colonne d’alimentation.
Mise en place de la machine
La machine est lourde, alors vous devez faire attention lorsque vous la déplacez. Nous vous recommandons d’être à deux pour déplacer la machine afin d’éviter les efforts excessifs et les blessures éventuelles.
Prenez soin de ne pas endommager le sol lorsque vous déplacez la machine.
Lorsque vous déplacez la machine à son emplacement définitif, prenez soin de ne pas couder ou endommager le tuyau qui se trouve à l’arrière de la machine.
Ajustement des pieds
Lorsque la machine est en place, les pieds doivent être ajustés pour mettre la machine de niveau. Si la machine n’est pas de niveau, il se peut qu’elle devienne bruyante ou qu’elle bouge.
Ajustez les pieds qui se trouvent aux angles avant de la machine, jusqu’à ce qu’elle soit stable et de niveau.
Lorsque la machine est stable et de niveau, serrez les écrous de fixation situés sur les deux pieds.
45
Ne pas tirer ou
soulever la
machine par sa
porte.
100 mm
500 mm mn.
Consultez le guide de programmation pour le détail de sélection des programmes.
1. Ouvrez l’alimentation en eau et vérifiez la présence éventuelle de fuites au niveau des tuyaux de remplissage.
2. Ouvrez l’alimentation électrique.
3. Sélectionnez le programme Essorage et appuyez
sur le bouton Départ/Pause pour mettre la machine en marche. Laissez le programme se poursuivre pendant une minute et ensuite annulez le programme en remettant le sélecteur en position ARRET. Ceci permet d’éliminer l’eau qui reste dans la machine suite aux essais en usine.
4. Pour vérifier le remplissage de la machine en eau froide :
Sélectionnez le programme Rinçage et appuyez sur le bouton Départ/Pause pour mettre la machine en marche.
Attendez que toute l’eau soit vidangée. Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite ou de débordement au niveau de la sortie de vidange.
5. Mettez la machine à l’arrêt à la fin du cycle en tournant le bouton de commande à la position ARRET.
6. Sélectionnez le programme Essorage et appuyez sur le bouton Départ/Pause pour mettre la machine en marche. Si la machine prend plus d’une minute à se vider, vérifiez la présence éventuelle de coudes au niveau du tuyau d’évacuation.
Les essais d’installation sont alors terminés.
Vous avez maintenant installé la machine correctement et nous vous conseillons de la faire tourner pour vérifier que le tambour est bien propre après les essais et la période de stockage de la machine. Sélectionnez Coton 90 et faites tourner la machine pendant un cycle complet, en n’utilisant que du détergent et de l’eau.
46
Testez l’installation
Ce programme
dure environ
2 heures.
Loading...
+ 26 hidden pages