
IMPORTANT: Read carefully before assembly and use.
©2014 Techtronic Floor Care Technology Limited. All Rights Reserved. Distributed by Royal Appliance Mfg. Co. Glenwillow, Oh 44139 #961151135 ID110042-R0
User manual.

Safety Instructions
1
How to assemble your Dual Power™ Pro
Getting started with your Dual Power™ Pro
Using your Dual Power™ Pro
How to attach your Dual Power™ Pro tools
Keeping your Dual Power™ Pro running properly
Troubleshooting
Warranty
3
5
7
11
17
25
26

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be
followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IF USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, DAMAGE OR INJURY:
•Fully assemble before operating.
•Operate cleaner only at voltage specied on data plate on lower back of
cleaner.
•Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in
use and before cleaning or servicing.
•Use indoors only.
•Do not immerse. Use only on carpet moistened by cleaning process.
•Use only HOOVER
®
cleaning products intended for use with this machine.
•Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age
12 and under. Close supervision is necessary when used near children.
To avoid injury or damage, keep children away from product, and do not
allow children to place ngers or other objects into any openings.
•Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments and products.
•Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as
it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into
water, take it to a service center prior to continuing use.
•Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on
cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not place product
on cord. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated
surfaces.
•Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
•Do not handle plug or appliance with wet hands.
•Do not put any object into openings. Do not use with any opening
blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air
ow.
•Keep hair, loose clothing, ngers, and all parts of body away from open-
ings and moving parts.
•Turn off all controls before unplugging.
•Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or
damage, and to prevent the cleaner from falling, always place cleaner at
bottom of stairs or on oor. Do not place cleaner on stairs or furniture, as
it may result in injury or damage.
•Do not use to pick up ammable or combustible liquids, such as gasoline,
or ne wood sandings, or use in areas where they may be present.
•Connect to a properly grounded outlet only. See Grounding Instructions.
•Unplug before connecting SpinScrub powered hand tool.
•Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes,
matches, or hot ashes.
•Do not use without lters and tanks in place.
•Do not clean over oor electrical outlets.
1

2
21
A
B
C
WARNING:
This product contains chemicals known to
the State of California to cause cancer, birth defects or reproductive harm. WASH HANDS AFTER HANDLING.
GROUNDING INSTRUCTIONS
:
This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown,
grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce
the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having
an equipment-grounding conductor (C) and grounding plug (A). The plug
must be inserted into an appropriate outlet (B) that is properly installed and
grounded in accordance with all local codes and ordinances.
WARNING:
Improper connection of the equipment-grounding
conductor can result in the risk of electric shock. Check with a qualied
electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is
properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance - if it
will not t the outlet, have a proper outlet installed by a qualied electrician.
This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit and has a grounding
plug that looks like the plug (A) illustrated in Fig. 1. A temporary adapter (D)
may be used to connect this plug to a 2-pole receptacle (E) if a properly
grounded outlet is not available (Fig. 2). The temporary adapter should be
used only until a properly grounded outlet (B) can be installed by a qualied
electrician (Fig. 1). The green colored rigid ear, lug, or the like (F) extending
from the adapter must be connected to a permanent ground (G) such as a
properly grounded outlet box cover (Fig. 2). Whenever the adapter is used,
it must be held in place by a metal screw. NOTE: In Canada, the use of a
temporary adapter is not permitted by the Canadian Electrical Code.
D
E
F
G
D
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
•Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may
cause damage.
•Store appropriately indoors in a dry place. Do not expose machine to
freezing temperatures.
•Do not use sharp objects to clean out hose as they can cause damage.
•To assist in reducing drying time, be certain the area is well ventilated
when using detergents and other cleaners with this machine.
•To help prevent matting and resoiling, avoid contact with carpets until
they are dry. Keep children and pets away from carpets until they are
completely dry.
•Do not store extractor with solution in tanks.
•With brushes and brushroll on, do not allow cleaner to sit in one location
for an extended period of time, as damage to the oor can result.
•Do not use this extractor on hard oors. Using this machine on hard
oors may scratch or damage your oor.
•Water will drip from the brushes and underside of the product after use
and may puddle. To avoid damage to wood and laminate ooring and
to avoid potential slip hazard, after use (a) do not leave the product on
wood and laminate surfaces and remove to a hard surface and (b) place
unit on absorbent material (such as a towel) to soak up drips.

3
Insert the handle into
the base.
Turn the dial clockwise to
the “LOCK” position.
Tip the Clean Water Tank
in like this on the handle
above the dirty water
tank. It’ll click.
Slide SpinScrub®
Powered Hand Tool
onto the holder. Slide
the holder onto the
handle until it stops.
How to assemble your Dual Power™ Pro:

4
Before you begin cleaning:
Vacuum carpet and
upholstery thoroughly with a
Hoover
®
vacuum before use.
Don’t use the carpet cleaner
as a dry vacuum cleaner.
Use your Hoover
®
carpet
washer only if upholstery
fabric is marked with a “W”
(for “wet” clean) or “S/W” (for
“solvent/dry” or “wet” clean).
Don’t clean fabric marked “S”
(“solvent/dry” clean only).
Test for colorfastness in a
small, hidden area. Gently
rub surface with a dampened
white cloth. Wait ten minutes
and check for color removal
or bleed with a white
paper towel.
Move furniture out of area to
be cleaned. Place aluminum
foil or wax paper under
legs of furniture too heavy
to move to prevent wood
finishes from staining carpet.
Pin up furniture skirts
and draperies.
Pretreat spots and heavy
traffic areas with a Hoover
®
Cleaning Solution* and your
Spot Treater Wand. See
“Cleaning Solutions” section.
*Available at additional cost if
not included with your model.
Wrap cord around
the cord hooks for
convenient storage.
Attach the plug end to
the cord.
Cord storage:
NOTE: To prevent staining,
use plastic or aluminum foil
to protect wood or metal
surfaces from possible
water spray.
NOTE: To avoid damage
to wood floors underneath
area rugs or carpet, place
waterproof material (e.g.
plastic) underneath them
before cleaning.

5
Press the Clean Water
Solution Tank button on
handle. Tilt the Clean
Water Solution Tank out
and remove.
Fill Solution Tank with
solution. Replace
both caps.
Turn water cap counter-
clockwise and pull up
to remove.
Fill Clean Water Tank with
hot tap water.
Remove and replace clean water solution tank:
WARNING
Use only HOOVER cleaning products intended for use
with this machine. (See the "Cleaning products" section in
this manual for details.) They are specially formulated for
use with your cleaner. Non-Hoover cleaning solutions may
harm the machine and void the warranty.
CAUTION
Do not fill with water above
140˚F (60˚C).
CAUTION
DO NOT USE THIS EXTRACTOR ON
HARD FLOORS. USING THIS MACHINE
ON HARD FLOORS MAY SCRATCH OR
DAMAGE YOUR FLOOR.
!!
!!
!!
Getting started with your Dual Power™ Pro:

6
Tilt the Clean Water
Solution Tank back onto
the handle until it clicks.
NOTE: Using more than the
recommended amount of cleaning
solution may cause excessive foaming.
CAUTION
Water will drip from the brushes and underside of the product after use and may puddle.
To avoid damage to wood and laminate flooring and to avoid potential slip hazard, after
use (a) do not leave the product on wood and laminate surfaces and move to a hard
surface and (b) place unit on absorbent material (such as a towel) to soak up drips.
!!
76
To rinse carpets and remove
excess solution, turn the
dial to "Rinse" and go over
carpets again.
To wash carpets, turn the
front dial on the Clean
Water Tank to "Wash".

7
NOTE: For best results, use straight, parallel strokes.
Overlap strokes by 1 in. to help prevent streaking.
Plug in. Step on the
handle release pedal to
put unit in
cleaning position.
Release the trigger and
slowly push forward over
the sprayed area. Then
slowly pull back toward
you without squeezing
trigger (dry stroke).
Continue using dry
strokes until little water is
visible passing through
the nozzle.
Step on the power pedal
to turn ON (I=ON). Press
the power pedal again to
turn OFF (0=OFF).
Squeeze trigger to apply
cleaning solution. Slowly
push forward then backwards
while squeezing the trigger.
™
Pro:

8
For best cleaning results, end with more
dry strokes. (Continue using dry strokes
until little water is visible passing through
the nozzle.)
NOTE: Empty Dirty Water Tank when the
motor sound becomes higher pitched and
there is a loss in suction (see “Automatic
shut-off”).
For best results, Hoover
®
recommends
rinsing carpet with water only. This
removes residual carpet cleaning solution.
Fill Solution Tank with water and repeat.
For heavily soiled areas, repeat. Avoid
saturating carpet.
NOTE: It is best to alternate wet and dry
strokes as described above.
CAUTION
Do not clean over floor electrical outlets. Water
will drip from the brushes and underside of the
product after use and may puddle. To avoid
damage to wood and laminate flooring and
to avoid potential slip hazard, after use (a) do
not leave the product on wood and laminate
surfaces and move to a hard surface and (b)
place unit on an absorbant material
(such as a towel) to soak up drips.
!!

9
4
2 3
Grasp Dirty Water
Tank handle and
push latch to release.
Pull tank out at an
angle like this.
Replace lid by lining up
the hinge and pulling
latch down to lock. Latch
will line up with hinge and
snap when secured.
Empty the Dirty Water
Tank by pulling up on
the latch at the back
of the tank to open.
Remove lid and
empty tank.
WARNING
To reduce the risk of personal injury -
Unplug before cleaning or servicing.
!!
™
Pro dirty water tank:

10
Automatic Shutoff:
Insert Dirty Water Tank at
an angle back into cleaner
until it clicks into place.
Your carpet washer is
equipped with a shut-off float.
When the Dirty Water Tank
becomes full, the float will
rise, shutting off the air flow
through the nozzle. A higher
pitched sound will come from
the motor. When activated,
empty the dirty water tank.
If the dirty water tank does
not appear full, turn off and
wait for the float to reset. If
the float repeatedly shuts off
the suction, empty the dirty
water tank.
For best results, use only
Hoover
®
brand cleaning
solution. Other solutions may
generate excessive foam
which will cause the float to
shut off the suction.

Place handle in
upright position.
Slide the hose on the
tool's connector until it
locks. Push forward with
your thumb and on the
latch to remove.
CAUTION
Not to be used for grooming a pet.
!!
CAUTION
To reduce risk of injury from moving
parts – Unplug before servicing.
™
Pro tools:
CAUTION
Use extra care when cleaning
on stairs. To avoid personal
injury or damage, and to
prevent the cleaner from
falling, always place cleaner
at bottom of stairs or on floor.
Do not place cleaner on stairs
or furniture, as it may result in
injury or damage.
!!
!!

12
The Upholstery Tool’s
built-in brush provides
scrubbing action.
The SpinScrub Powered
Hand Tool's* rotating
brush provides extra
scrubbing for spots
and stairs.
The Spot Treater Wand*
mists carpet with solution
for pre-treatment. Make
sure the cleaner is on
"WASH" function.
NOTE: Tools are located and
stored in Mesh Storage Bag.
Hand Tools:
*Select Models Only

Open Accessory Hose Suction
Port at the bottom of the Dirty
Water Tank.
Insert hose end connector by
inserting firmly into Port.
Press the button on the
end of hose and pull
the hose and solution
connection from machine
to remove.
Close Accessory Hose
Suction Port door back
into place. Make sure
to close door to ensure
proper suction.
™
Pro tools:
NOTE: Upholstery and
SpinScrub Powered
Hand Tool attach to the
hose in the same manner.
NOTE: Spot Treater Wand
attachment is the same
process as attaching
hose to the unit.

14
2
Press the trigger to
release air and fluid.
Replace Hose and tools
in the Mesh Storage Bag.
Drain suction hose by turning
cleaner ON and holding
nozzle up for several minutes.
Do not press the trigger.
Disconnect hose and solution
tube from cleaner. Drain
solution tube by placing
round end in sink and raising
the trigger end at the hose
nozzle above your head.

15
1 2
Attach hose to the unit.
Follow steps "Using your
Dual Power™ Pro Tools"
on page 13.
3
Dry hands and plug into
an outlet, then turn ON.
Gently press the tool
onto the fabric. Press the
trigger and slowly pull the
nozzle over the fabric.
Read “Before You Begin
Cleaning” instructions.
Be sure to check Hoover
Cleaning Guide on page 4
and the cleaning code on
your upholstery. Use your
cleaner only on upholstery
marked “W” or “W/S”.
CAUTION
To reduce risk of injury from
moving parts –
Unplug before servicing.
!!
™
Pro:

16
4
Overlap strokes by 1/2 in. to prevent
streaking. Make additional strokes
without pressing the trigger to remove
more solution.
For heavily soiled areas, repeat the
cleaning process.
For best cleaning results, Hoover®
recommends to rinse the upholstery
with water only. This removes residual
cleaning solution.
If additional cleaning is
necessary, wait until the
upholstery is completely
dry before using the
tool again.
Empty Dirty Water Tank
when the motor sound
becomes higher pitched
and there is a loss in
suction (see “Automatic
Shut-Off”).
When finished cleaning,
follow “After Cleaning”
and “After Using Tool”
instructions on page 14.

17
Cleaning the dirty water tank:
1 2
Remove the Dirty Water
Tank by pressing on latch
and pulling the tank out
at an angle.
Pull up on back latch to
open Dirty Water Tank.
Remove top and rinse
tank with clean water.
LUBRICATION
The motor and brushroll are equipped
with bearings which contain
sufficient lubrication.
Additional lubricant could cause
damage. Do not add lubricant to
motor or brushroll.
Familiarize yourself with these home
maintenance tasks. Proper use and care of
your cleaner will ensure continued cleaning
effectiveness.
Any other servicing should be done by
an authorized service representative. If
appliance is not working as it should, has
been dropped, damaged, left outdoors,
or dropped into water, take it to a service
center prior to continuing use.
Note: During normal use, debris may
accumulate inside of dirty water tank. In
order to keep your unit functioning properly,
rinse out your dirty water tank with fresh
water after each use.
Keeping your Dual Power™ Pro running properly:

18
To clean Dirty Water Tank,
place Dirty Water Tank under
faucet and dispense high
pressure clean water to
backflush any loose debris.
4 5
Be sure to clean the
filter screen located in
the duct of the recovery
tank base.
Allow to air dry completely. Pull
up on latch, then back down to
lock. Latch will snap when locked.
Replace Dirty Water Tank back
onto unit until it snaps.
Note: The filter screen
is not removable.
Attempting to remove
the filter screen from the
tank may damage it

Cleaning the Nozzle:
31 2
Pull nozzle forward
to remove.
To prevent leaking, remove
Solution Tank and Dirty Water
Tank. With handle in upright
position, tilt carpet
washer back.
Pull up on nozzle latch to
unsnap nozzle from the
base of the
carpet washer.
NOTE: If lint or other debris becomes lodged
in nozzle, it can be removed for cleaning.
CAUTION
To reduce risk of injury from moving
parts – Unplug before servicing.
!!
™
Pro running properly:
4
Rinse debris from
the nozzle.

20
Position nozzle onto
the base, making sure
to align the tabs at the
bottom of the nozzle with
the notches on the base.
Press down on nozzle
latch. It'll click.
STORAGE
Before storing:
• Empty Solution Tank and let
air dry.
• E
mpty Dirty Water Tank,
rinse tank and lid thoroughly
with clean water and le
t
a
ir dry.
• Re
place tanks on cleaner.
Allow brushes and
underside of carpet cleaner
to air dry thoroughly
before storing cleaner on a
carpeted or wood surface.

21
Cleaning SpinScrub Brushes:
Keeping your Dual Power™ Pro running properly:
Flip unit on back. Grasp SpinScrub
Brushes and pull out.
Rinse off debris. Replace
SpinScrub Brushes by
lining up tab and pushing
back in.

22
Removing the flat belt:
CAUTION
To reduce risk of injury from moving
parts – Unplug before servicing.
!!
Flip cleaner on its back to
expose bottom of cleaner.
Make sure nozzle and
SpinScrub Brushes
are removed.
™
Pro running properly:
To access the belt
remove the 9 screws.
Circles show
location of screws.
Flip cleaner to the
upright position.
Press the ON/OFF
button and the
handle release button
to loosen hood.
4

23
5 6
Pull up on hood and
move to side. Hood will
still be attached to unit.
Slide off timing belt to
remove flat belt.
Make sure unit is in upright
position. Slide off flat belt and
replace with new belt. Then
replace timing belt.
To reassemble, reverse steps.
Belt: What to Buy
For replacement belts
please order part number
440006361 for tooth/
timing belt or 440006362
for flat belt. To locate a
dealer nearest you, please
call 1-800-944-9200 or
visit our website at
www.hoover.com.
NOTE: Flat belt is smooth
while timing belt has teeth.

24
If you need further assistance:
If your product needs servicing within the warranty period, please
contact Customer Service at 1-800-944-9200; Mon-Fri 8am-7pm
EST. Always identify your carpet washer by the complete model
number when requesting information or ordering parts. (The
model number of the carpet washer is located on the data plate)
PLEASE DO NOT RETURN THIS CLEANER TO THE STORE.
Need Help?
Hoove
r C
leani
ng S
olutio
n G
uide:
QUESTIONS OR CONCERNS?
Contact Us:
(800) 944-9200
For a Complete Troubleshooting Guide, see:
Twitter: @HooverUSA
Facebook: facebook.com/hoover
Do not return to store. See back of
product for model number.
WARNING
To reduce risk of fire and electric
shock due to internal component
damage, use only Hoover cleaning
products intended for use with the
appliance as noted below.
! !
For optimal performance
use Hoover brand
solutions, wipes and
spot cleaners available at
Hoover.com and retailers
nationwide.
Clean
Plus 2x
32oz/64oz
Dual Power™
Pro
Carpet
Washer
Pet
Plus 2x
32oz/64oz
Pro
Plus 2x
32oz/64oz
Professional
Strength
50oz

25
Troubleshooting:
Any other servicing should be
done by an authorized service
representative.
USE TROUBLESHOOTING GUIDE
AS A FIRST STEP TO RESOLVE
ANY PROBLEMS YOU MAY BE
EXPERIENCING.
If appliance is not working as
it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or
dropped into water, call Customer
Service at 1-800-944-9200
for further instruction before
continuing use.
WARNING
To reduce the risk of personal injury -
Unplug before cleaning or servicing.
!!
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Cleaner won’t run
1. Power cord not firmly plugged into outlet.
2. Blown fuse or tripped breaker.
2. Check fuse or breaker in home. Replace fuse/reset
breaker in home.
3. Take to service center. To find nearest location, visit our
website at www.hoover.com or call 1-800-944-9200.
Cleaner won’t pickup or low suction
1. Dirty Water Tank is not installed correctly. 1. Review Placing Dirty Water Tank in base of cleaner - Pg. 8.
2. Dirty Water Tank is full. 2. Empty Dirty Water Tank.
3. Dirty Water Tank is clogged. 3. Clean Dirty Water Tank.
4. Air path is clogged. 4. Unclog air path.
Water escaping
from Cleaner
1. Dirty Water Tank is full. 1. Empty Dirty Water Tank.
2. Dirty Water tank is not installed correctly. 2. Review Placing Dirty Water Tank in base of cleaner 8.
3. Clean Water Solution Tank not installed
properly.
3. Review Clean Water Solution Tank Installation.
Cleaner won’t
dispense
1. Clean Water Solution Tank is empty. 1. Fill Clean Water Solution Tank.
2. Clean Water Solution Tank not installed
properly.
2. Review Clean Water Solution Tank Installation.
3. Needs service. 3. Take to service center. To find nearest location, visit our
website at www.hoover.com or call 1-800-944-9200.
Hose nozzle will not
spray after filling
the Clean Water
Tank or Detergent
Container.
1. Air is trapped in the pump and hose. 1. Turn on the cleaner. If hose does not spray, prime the
pump by lowering the hose down to the floor and hold the
trigger for up to 1 minute.
Motor noise
becomes
high-pitched
1. Dirty Water Tank is full. 1. Empty Dirty Water Tank.
2. Dirty Water Tank is clogged. 2. Clean Dirty Water Tank.
3. Air path is clogged. 3. Unclog air path.
4. The float in the Dirty Water Tank has been
activated.
4. Review Emptying & Cleaning the Dirty Water Tank.
Brushrolls are not
spinning
1. Belt needs to be changed. 1. Refer to how to change belt.
2. Something is jammed in the brushroll. 2. Remove jammed item from cleaner with unit turned off
and unplugged.

SERVICE & WARRANTY
LIMITED SIX MONTH WARRANTY (DOMESTIC USE)
WHAT THIS WARRANTY COVERS
When used and maintained in normal household use and in accordance with
the Owner’s Manual, your HOOVER® product is warranted against original
defects in material and workmanship for a full six months from date of purchase
(the “Warranty Period”). During the Warranty Period, Hoover® will provide labor
and parts at no cost to you to correct any such defect in products purchased in
the United States, U.S. Military Exchanges and Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
If this product is warranted, take or send the product to either a Hoover® Sales
and Service Center or Hoover® Authorized Warranty Service Dealer along with
proof of purchase. For an automated referral to authorized service outlets in the
U.S.A., phone: 1-800-944-9200 OR visit Hoover® online at www.hoover.com.
For additional assistance or information concerning this Warranty or the
availability of warranty service outlets, call the Hoover® Consumer Response
Center, Phone 1-800-944-9200, Mon-Fri 8am-7pm EST. In Canada, contact
Hoover® Canada, Carson Building, 100 Carson St., Etobicoke, Ontario M8W
3R9, Phone: 1-800-944-9200,
Mon-Fri 8am-7pm EST.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
This warranty does not cover: use of the product in a commercial operation
(such as maid, janitorial and equipment rental services), improper
maintenance of the product, damage due to misuse, acts of God, nature,
vandalism or other acts beyond the control of Hoover®, owner’s acts
or omissions, use outside the country in which the product was initially
purchased and resales of the product by the original owner. This warranty
does not cover pick up, delivery, transportation or house calls, however, if
you mail your product to a Hoover® Sales and Service Center for warranty
service, cost of shipping will be paid one way.
This warranty does not apply to products purchased outside the United States,
including its territories and possessions, outside a U.S. Military Exchange and
outside of Canada. This warranty does not cover products purchased from a
party that is not an authorized retailer, dealer, or distributor of Hoover® products.
OTHER IMPORTANT TERMS
This warranty is not transferable and may not be assigned. This Warranty
shall be governed and construed under the laws of the state of Ohio. The
Warranty Period will not be extended by any replacement or repair
performed under this Warranty.
THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY
PROVIDED BY HOOVER®. ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR
IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL
HOOVER® BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR NATURE TO OWNER
OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER, WHETHER BASED IN
CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT OR STRICT PRODUCTS LIABILITY
OR ARISING FROM ANY CAUSE WHATSOEVER. Some states do not allow
the exclusion of consequential damages, so the above exclusion may not
apply to you. This warranty gives you specific rights; you may also have others
that vary from state to state.
26

Manual del usuario IMPORTANTE: Lea atentamente antes de ensamblar y usar.
ESPAÑOL
Su guía:
Instrucciones de seguridad
Cómo ensamblar su Du al Power™ Pro
Primeros pasos con su Dual Power™ Pro
Cómo utilizar su Dual Power™ Pro
Cómo colocar los accesorios Dual Power™ P ro
Cómo utilizar de manera adecuada su Dual Power™ Pro
Resolución de problemas
Garantía
28
30
31
32
34
37
42
43

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CUANDO USE UN APARATO ELÉCTRICO, SIEMPRE SIGA LAS PRECAUCIONES BÁSICAS, QUE INCLUYEN LAS SIGUIENTES:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE
APARATO ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO SÓLO PARA USO
DOMÉSTICO. TODO USO COMERCIAL INVALIDA LA GARANTÍA.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA, DAÑOS O LESIÓN:
•Ensamble completamente el producto antes de utilizarlo.
•Use la aspiradora solamente con el voltaje especicado en la placa de
datos ubicada en la parte inferior de la misma.
•No deje el aparato sin supervisión cuando esté enchufado. Desenchúfelo
de la toma de corriente cuando no lo esté usando y antes de limpiarlo o
darle mantenimiento.
•Para uso en interiores únicamente.
•No sumerja en el agua. Use únicamente en alfombras humedecidas por el
proceso de limpieza.
•Únicamente use los productos de limpieza marca HOOVER® destinados
a este aparato.
•No permita que el producto se use como un juguete. No está diseñado
para que lo usen niños de 12 años o menos. Se debe prestar especial
atención cuando se use cerca de niños. Para evitar daños y lesiones,
mantenga a los niños alejados del producto, y no permita que introduzcan
sus dedos u otros objetos en ninguna abertura.
•Use el producto únicamente como se describe en este manual. Use únicamente los productos y accesorios recomendados por el fabricante.
•No lo use si el cable o enchufe están dañados. Si el producto no funciona
adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie o se dejó
caer dentro del agua, llévelo a un centro de servicio antes de volver a
usarlo.
28
•No tire del cordón ni traslade el aparato jalando del cordón, ni tampoco
lo use como manija; no cierre la puerta cuando el cordón está atravesado
ni tire de este alrededor de bordes o esquinas losos. No coloque el
producto sobre el cordón. No lo haga funcionar encima del cordón. Mantenga el cordón lejos de supercies calentadas.
•No lo desenchufe tirando del cable. Para desenchufarlo, sujete el enchufe, no el cordón.
•Nunca manipule el enchufe ni el aparato con las manos húmedas.
•No coloque ningún objeto en las aberturas. No use este producto si
alguna abertura se encuentra obstruida; manténgalo libre de suciedad,
pelusa, cabello y cualquier objeto que pueda reducir el ujo de aire.
•Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del
cuerpo alejadas de las aberturas y otras piezas en movimiento.
•Apague todos los controles antes de desenchufarlo.
•Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones físicas o
daños y evitar que se caiga la aspiradora, siempre colóquela al pie de la
escalera o en el suelo. No coloque el aparato sobre escaleras ni muebles,
ya que puede ocasionar lesiones o daños.
•No use este aparato para aspirar líquidos inamables o combustibles,
como gasolina, o restos de madera lijada, ni lo use en áreas donde dichos
materiales pudieran estar presentes.
•Conéctelo, únicamente, a un tomacorriente correctamente conectado a
tierra. Consulte las instrucciones de conexión a tierra.
•Desenchufe el aparato antes de conectar el accesorio de mano turboaccionado SpinScrub.
•No aspire ningún objeto que se esté quemando o que libere humo, como
cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
•No use el limpiador hasta que el tanque y los ltros se encuentren en su
lugar.
•No pase el trapeador por encima de tomacorrientes eléctricos de piso.

21
A
B
C
D
E
F
G
D
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO
DE DAÑOS:
•Evite aspirar objetos duros y losos con este producto, ya que
pueden causar daños.
•Guarde el aparato de forma adecuada en la casa, en un lugar seco.
No exponga el aparato a temperaturas de congelamiento.
•Para evitar daños, no utilice objetos losos para limpiar la manguera.
•Cuando use detergentes y otros limpiadores con este aparato,
asegúrese de que el área esté bien ventilada para que se seque más
rápido.
•No pise la alfombra hasta que se haya secado para prevenir que se
opaque o se manche. Mantenga a niños y mascotas alejados de la
alfombra hasta que ésta se seque completamente.
•No guarde el extractor si los tanques contienen solución limpiadora.
•Cuando el cepillo giratorio y el cepillo estén encendidos, no deje que
la aspiradora permanezca inmóvil durante mucho tiempo, ya que
podría dañar el piso.
•No utilice esta aspiradora extractora en suelos duros. Utilizada en
suelos duros, esta aspiradora puede rayar o dañar sus pisos.
•El agua goteará de los cepillos y de la parte inferior de la máquina luego de su utilización, lo que podría formar charcos. Para evitar daños
a pisos de madera y laminados, y para evitar el riesgo potencial de
resbalones, después de utilizarlo: (a) no deje el producto sobre supercies de madera o laminadas y trasládelo a una supercie dura; (b)
coloque la unidad sobre material absorbente (por ejemplo, una toalla)
para absorber el goteo.
ADVERTENCIA:
Este producto contiene sustancias
químicas reconocidas por el estado de California como causantes de
cáncer, defectos congénitos o daños reproductivos. LÁVESE LAS
MANOS DESPUÉS DE USAR EL PRODUCTO.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA:
Este aparato debe conectarse a tierra. En caso de desperfecto o falla, la
conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico ofreciendo un circuito de
menor resistencia para la corriente eléctrica. Este aparato tiene un cordón con
un conductor de conexión a tierra del equipo (C) y un enchufe de conexión a
tierra (A). El enchufe debe introducirse en una toma de corriente adecuada (B)
correctamente instalada y conectada a tierra, de acuerdo con todos los códigos
y las normas locales.
ADVERTENCIA:
La conexión inadecuada del conductor de
conexión a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de choque eléctrico.
Consulte a un electricista calicado o al personal de mantenimiento si no está
seguro de que la toma de corriente está conectada a tierra correctamente. No
modique el enchufe suministrado con el aparato; si no es compatible con la
toma de corriente, solicite la ayuda de un electricista calicado para que instale
una toma de corriente apropiada. Esta aspiradora debe usarse en un circuito
nominal de 120 voltios, y tiene un enchufe con conexión a tierra que se parece al
enchufe (A) ilustrado en la gura 1. Si no cuenta con una toma de corriente con
una conexión a tierra apropiada, se puede usar un adaptador temporal (D) para
conectar este enchufe en un receptáculo de dos clavijas (E) (Fig.2) Se usará el
adaptador temporal hasta que un electricista calicado instale apropiadamente
una toma de corriente con conexión a tierra (B) (Fig. 1). La oreja, patilla o dispositivo rígido similar de color verde (F) que sale del adaptador debe conectarse a
una conexión a tierra permanente (G), como la tapa de la caja de una toma de
corriente con una conexión a tierra adecuada (Fig. 2). Cuando use el adaptador,
apriételo con un tornillo. NOTA: El Código de Electricidad de Canadá no permite
el uso de un adaptador temporal en dicho país.
29

Inserte el mango en
la base.
Gire la perilla hacia la
derecha en posición
de CERRADO.
Incline el tanque de agua
limpia como se muestra
sobre el mango que se
encuentra arriba del
tanque de agua sucia.
Escuchará un clic.
Cómo ensamblar su Dual Power™Pro:
Antes de comenzar a limpiar:
Antes de comenzar, aspire bien la alfombra
y los tapizados con una aspiradora Hoover®.
No utilice este limpiador de alfombras
como aspiradora.
Para el tapizado, revise el código de
limpieza- Use su lavadora de alfombras
HOOVER® únicamente si la tela está
marcada con una “W” (para limpieza
“húmeda” ) o “S/W” (para limpieza con
“solvente/en seco” o limpieza “húmeda”).
No limpie la tela marcada con una “S”
(para limpieza con “solventes/en seco”
únicamente).
Realice una prueba en un área pequeña
y oculta para verificar que no destiñe los
colores. Talle suavemente la superficie
con un paño húmedo color blanco. Espere
diez minutos y con un papel o toalla color
blanco revise si no se ha decolorado o
corrido.
Para limpiar todo el suelo, mueva los
muebles fuera del área que se va a limpiar.
Si los muebles son muy pesados, coloque
una hoja de aluminio o papel encerado
debajo de las patas para evitar que los
acabados en madera manchen la alfombra.
Fije con alfileres hacia arriba los faldones
de los muebles. y las cortinas.
Realice el tratamiento previo de manchas
y áreas muy transitadas aplicando una
solución de limpieza apropiada* de
Hoover®; y con el tubo accesorio
para manchas. Consulte la sección
SOLUCIONES DE LIMPIEZA.
*Disponible a un costo adicional si no viene
incluida en su modelo.
Para un almacenamiento
práctico, enrolle el
cordón alrededor de
los ganchos del cable.
Coloque el enchufe en el
extremo del cordón.
Almacenamiento del
cable:
NOTA: Para evitar
manchas, use un
plástico o papel aluminio
para proteger madera o
superficies metálicas de
que sean rociadas
con agua.
NOTA: Para evitar que el
suelo de madera debajo
de tapetes/alfombra
se humedezca y se
dañe, coloque material
impermeable (ej., plástico)
debajo de las alfombras,
antes de limpiarlas.
Inserte el accesorio de
mano turboaccionado
SpinScrub®* en el
soporte. Inserte el
soporte en el mango
hasta topar.
30

5
2 3
Presione el botón del tanque
de agua limpia/solución que
se encuentra en el mango.
Incline el tanque de agua
limpia/solución y retírelo.
Llene el tanque de
solución con la solución
limpiadora. Vuelva a
colocar las tapas del
recipiente.
Coloque el tanque de
solución limpiadora
nuevamente en el mango
hasta que escuche un clic.
NOTA: Utilizar más solución de limpieza
de la recomendada puede causar
demasiada espuma.
Gire la tapa de agua
hacia la derecha y tire
hacia arriba para retirarla.
Llene el tanque de agua
limpia con agua caliente
de la llave.
Cómo retirar y colocar nuevamente el tanque de solución l impiadora:
ADVERTENCIA
Únicamente use los productos de limpieza marca HOOVER
destinados a este aparato. (Para más información vea la
sección “Productos de limpieza” incluida en este manual.)
Están formulados especialmente para utilizarlos con su
limpiadora. Ninguna solución de limpieza marca Hoover
puede dañar la máquina y anular la garantía.
PRECAUCIÓN
No llene el tanque con agua
que rebase los 140˚F (60˚C).
PRECAUCIÓN
NO UTILICE LA ASPIRADORA
EXTRACTORA EN SUELOS DUROS. SI
LO UTILIZA EN SUELOS DUROS, ESTE
APARATO PUEDE RAYAR O DAÑAR
SU SUPERFICIE.
PRECAUCIÓN
El agua goteará de los cepillos y de la parte inferior de la máquina luego de su utilización,
lo que podría formar charcos. Para evitar daños a pisos de madera y laminados, y para
evitar el riesgo potencial de resbalones, después de utilizarlo: (a) no deje el producto
sobre superficies de madera o laminadas y trasládelo a una superficie dura; (b) coloque
la unidad sobre material absorbente (por ejemplo, una toalla) para absorber el goteo.
!!
!!
!!
!!
Primeros pasos con su Dual Power™Pro:
76
Para enjuagar alfombras y retirar el
exceso de solución limpiadora, gire
la perilla a ENJUAGAR y vuelva a
pasar sobre alfombra.
Para lavar las alfombras,
gire la perilla en el tanque
de agua limpia a la
posición de LAVAR.
31

NOTA: Para obtener mejores resultados, dé pasadas en
forma recta y paralela. Asegúrese de que las pasadas se
superpongan 1 pulgada para evitar la formación de vetas.
Para obtener los mejores resultados, dé
más pasadas secas al final. (Continúe
dando pasadas secas hasta que observe
que pasa poca agua por la boquilla).
NOTA: Vacíe el tanque de agua sucia
cuando el sonido del motor se vuelva más
agudo y haya una pérdida de succión (vea
“Apagado automático”).
Para obtener óptimos resultados de
limpieza, Hoover recomienda enjuagar
la alfombra únicamente con agua. Esto
elimina los residuos de la solución para
la limpieza de alfombras. Llene el tanque
de solución con agua y repita. Para áreas
muy sucias, repita. Evite saturar
la alfombra.
NOTA: Es mejor alternar pasadas
húmedas y secas, como se describió
anteriormente.
Enchufe el aparato. Pise
el pedal para soltar el
mango, para colocar la
unidad en posición de
limpieza.
Suelte el gatillo y
lentamente presione
hacia atrás sobre el área
rociada. Luego, jale
lentamente la aspiradora
hacia usted sin oprimir el
disparador (pasada seca).
(Continúe dando pasadas
secas hasta que observe
que pasa poca agua por
la boquilla).
Pise el botón de encendido
para ENCENDERLO (I=ON).
Presione el botón de
encendido para apagarlo
(0=OFF).
Apriete el disparador para
liberar la solución de limpieza.
Presione lentamente hacia
adelanta y hacia atrás
mientras aprieta el gatillo.
PRECAUCIÓN
No pase el trapeador por encima de
tomacorrientes eléctricos de piso. El agua
goteará de los cepillos y de la parte inferior
de la máquina luego de su utilización, lo que
podría formar charcos. Para evitar daños
a pisos de madera y laminados, y para
evitar el riesgo potencial de resbalones,
después de utilizarlo: (a) no deje el producto
sobre superficies de madera o laminadas y
trasládelo a una superficie dura; (b) coloque
la unidad sobre material absorbente (por
ejemplo, una toalla) para absorber el goteo.
Cómo utilizar su Dual Power™Pro:
!!
32

Apagado automático:
4
2 3
Tome el mango del tanque
de agua sucia y empuje el
pestillo para descargarlo.
Jale el tanque ligeramente
en diagonal como se
muestra.
Para colocar la tapa
alinee la bisagra y tire la
traba hacia abajo para
asegurarla. La traba se
alineará con la bisagra
y sonará un chasquido
cuando esté fija.
Vuelva a colocar el tanque
de agua en el aparato
ligeramente inclinado,
hasta que haga clic y se
ajuste en su lugar.
Vacíe el tanque de
agua sucia tirando
la traba en la parte
posterior del tanque
para poder abrirlo.
Retire la tapa y vacíe
el tanque.
Su lavadora de alfombras contiene un flotador para
controlar el apagado. Cuando el tanque de agua sucia
se llena, el flotador se eleva, cortando el flujo de aire a
través de la boquilla. El sonido del motor se volverá más
agudo. Cuando se active, vacíe el tanque de agua sucia.
Si el tanque de agua sucia no está lleno, apáguelo y
espere a que el flotador se reinicie. Si el flotador apaga
repetidamente la succión, vacíe el tanque de agua sucia.
Para obtener mejores resultados, utilice solamente la
solución de limpieza de Hoover®. Otras soluciones de
limpieza pueden generar demasiada espuma lo cual
hará que el flotador apague la succión.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones físicas,
desenchufe el aparato antes de limpiarlo
o de darle mantenimiento.
!!
™
Pro:
33

1 2
Coloque el mango en
posición vertical.
Inserte la manguera
en el conector de
accesorios hasta que
quede bien cerrado. Con
su pulgar, empuje hacia
adelante en la traba
para retirarlo.
MISE EN GARDE
No utilice el aparato para acicalar a
un animal de compañía.
MISE EN GARDE
Para reducir el riesgo de lesiones
ocasionadas por piezas en movimiento,
desenchufe el producto antes de darle
mantenimiento.
Cómo colocar los accesorios Dual Power™Pro:
MISE EN GARDE
Tenga especial cuidado al
limpiar escaleras. Para evitar
lesiones físicas o daños
y evitar que se caiga la
aspiradora, siempre colóquela
al pie de la escalera o en el
suelo. No lo coloque sobre
escaleras ni muebles, ya que
puede ocasionar lesiones
o daños.
!!
!!
!
!
Accesorio para
tapizados:
El cepillo integrado del
accesorio para tapizados
proporciona una acción
de fregado.
NOTA: Los accesorios se
almacenan en la bolsa de malla.
34
Accesorio de mano
turboaccionado
SpinScrub®:
El cepillo giratorio del
accesorio de mano
turboaccionado
SpinScrub *ofrece
un fregado adicional
para manchas* y
escaleras.
Tubo par a manchas:
El tubo para manchas
rocía la alfombra con
solución limpiadora
para una limpieza previa.
Asegúrese de que el
limpiador está en la
función LAVAR.
*solo en disponible modelos

Abra el puerto de succión de la
manguera ubicado en la parte
inferior del tanque de
agua sucia.
Inserte el conector que se
encuentra en el extremo de la
manguera firmemente en
el puerto.
Presione el botón que se
encuentra en el extremo
de la manguera y jálela
para retirar la manguera
y la conexión de la
solución de la máquina.
Cierre la puerta del
puerto de succión de la
manguera accesoria para
que quede en su posición
original. Asegúrese de
cerrar la puerta para que
la aspiración
sea adecuada.
™
Pro:
21
Presione el disparador
para liberar aire
y fluido. Vuelva a
colocar la manguera
y los accesorios en la
bolsa de malla para
almacenamiento.
Encienda la aspiradora
para drenar la manguera de
succión, mantenga levantada
la boquilla por unos minutos.
No presione el gatillo.
Desconecte la manguera
y el tubo de solución de la
aspiradora. Drene el tubo
de solución colocando
el extremo redondo en el
fregadero y levantando el
extremo del disparador de la
boquilla de la manguera por
arriba de su cabeza.
NOTA: El accesorio de
mano turboaccionado
SpinScruby el de
tapizados se conectan a
la manguera de la
misma manera.
NOTA: Para colocar el
tubo accesorio para
manchas, siga el mismo
proceso para colocar la
manguera a la unidad.
Después de usar el accesorio:
35

1 2
Conecte la manguera a
la unidad. Siga los pasos
de cómo utilizar los
accesorios Dual Power™
Pro que se encuentran en
la página 13:
3
4
Seque sus manos y
enchufe en la toma de
corriente y enciéndalo.
Presione suavemente el
accesorio contra la tela.
Apriete el gatillo y pase
la boquilla lentamente
sobre la tela.
Asegúrese de que las pasadas se
superpongan media pulgada para evitar la
formación de vetas. Continúe dando pasadas
sin apretar el gatillo para eliminar la solución
limpiadora.
Para áreas muy sucias, repita el proceso de
limpieza.
Para obtener óptimos resultados de limpieza,
Hoover
®
recomienda enjuagar los tapizados
únicamente con agua. Esto elimina los
residuos de la solución limpiadora.
Lea las instrucciones “Antes
de comenzar a limpiar”.
Asegúrese de consultar la
guía de limpieza de Hoover
en la página 4 y el código
de limpieza de su tapizado.
Utilice la limpiadora
únicamente en tapizado
marcado con “W” o “W/S”.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por
piezas en movimiento, desenchufe el producto
antes de darle mantenimiento.
!!
Cómo lavar tapizados con su Dual Power™Pro:
Si necesita limpiar aún más, espere a que
el tapizado esté completamente seco antes
de usar el accesorio otra vez.
Vacíe el tanque de agua sucia cuando el
sonido del motor se vuelva más agudo y
haya una pérdida de succión (vea “Apagado
automático”).
Cuando termine de limpiar, siga las
instrucciones “Después de limpiar" y
“Después de usar el accesorio” que
aparecen en la página 14.
36

Cómo limpiar el tanque de agua sucia:
1 2
Retire el tanque de
agua sucia presionando
el pestillo y jalando la
cisterna diagonalmente.
Jale el pestillo posterior
para abrir el tanque de
agua sucia. Retire la
parte superior y enjuague
el tanque con agua limpia.
Para limpiar el tanque de
agua sucia, coloque el
tanque de agua sucia bajo
el grifo y administre agua
a presión para enjuagar
cualquier suciedad suelta.
LUBRICACIÓN
El motor y el rodillo de cepillos están
equipados con rodamientos que
contienen la lubricación suficiente.
Agregar lubricante podría provocar
daños. No agregue lubricante al
motor ni al cepillo giratorio.
Agregar lubricante podría provocar daños. No agregue lubricante al motor ni al cepillo
giratorio.
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de
mantenimiento autorizado. Si el producto no funciona adecuadamente, se dejó caer, se dañó,
se dejó a la intemperie o se dejó caer dentro del agua, llévelo a un centro de servicio antes
de volver a usarlo.
Nota: Durante el uso normal, se puede acumular suciedad dentro del tanque de agua sucia.
Para que su unidad funcione adecuadamente, enjuague el tanque de agua sucia con agua
limpia después de cada uso.
4 5
Asegúrese de limpiar
la malla del filtro que
se encuentra en el
conducto de la base del
tanque de recuperación.
Deje secar al aire completamente.
Jale el pestillo hacia arriba y
luego nuevamente hacia abajo
para que quede cerrado. El
pestillo sonará cuando se cierre.
Vuelva a colocar el tanque de
agua sucia hasta que encaje.
Nota: La malla del filtro
no es extraíble. Podría
dañar la malla del filtro
si intenta extraerlo del
tanque.
37

Cómo limpiar la boquilla:
31 2
Tire hacia adelante la
boquilla para retirarla.
Para evitar posibles fugas,
retire el tanque de solución
limpiadora y el tanque de
agua sucia. Con el mango en
posición vertical, incline la
lavadora de alfombras
hacia atrás.
Jale el pestillo de la
boquilla hacia arriba para
desprender la boquilla de
la base de la lavadora
de alfombras.
NOTA: Si la suciedad u otros desechos se
atoran en la boquilla, ésta se puede extraer
para limpiarla.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones
ocasionadas por piezas en
movimiento, desenchufe el producto
antes de darle mantenimiento.
!!
Cómo utilizar de manera adecuada su Dual Power™Pro:
4
Retire los residuos de
la boquilla.
Coloque la boquilla en
la base, y asegúrese de
alinear las lengüetas en
la parte inferior de la
boquilla con las ranuras
en la base.
Presione hacia abajo sobre
la traba de la boquilla.
Escuchará un clic.
ALMACENAMIENTO
Antes de almacenar:
• V
acíe el tanque de solución
limpiadora y deje secar al
aire.
• V
acíe el tanque de agua
sucia, enjuague bien el
tanque y la tapa con agua
limpia y deje secar al aire.
• C
oloque nuevamente lo
s
t
anques en la lavadora
de alfombras.
Antes de guardar su
limpiadora en algún lugar
alfombrado o en una
supercie de madera,
permita que se sequen
tanto los cepillos como
la parte inferior del
limpiadora de alfombras.
38

Como retirar la banda plana:
Cómo limpiar el cepillo SpinScrub:
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones
ocasionadas por piezas en
movimiento, desenchufe el producto
antes de darle mantenimiento.
Voltee la aspiradora para
ver la parte inferior de la
misma. Retire la boquilla
y el cepillo SpinScrub.
Cómo utilizar de manera adecuada su Dual Power™Pro:
Cómo utilizar de manera adecuada su Dual Power
™
Pro:
Recueste la unidad. Tome el cepillo SpinScrub y
tire hacia afuera.
Enjuague los residuos. Para
colocar nuevamente el cepillo
SpinScrub, alinee la pestaña
y presione.
Para tener acceso a la
banda, retire los 9 tornillos.
Los círculos indican la
ubicación de los tornillos.
Coloque la limpiadora en
posición vertical.
Presione el botón de
encendido/apagado y
el botón de liberación
del mango para aflojar
la cubierta.
4
!!
39

Tire de la cubierta y
hágala a un lado. La
cubierta todavía estará
sujeta a la unidad.
Deslice la banda de
distribución para retirar
la banda plana.
Asegúrese de que la unidad
está en posición vertical.
Deslice hacia afuera la banda
y reemplácela con una
banda nueva. Ahora coloque
nuevamente la banda de
distribución.
Para ensamblar siga los
mismos pasos a la inversa.
Correa: Qué comprar
Para bandas de repuesto,
por favor, ordénelas a
través del número de
artículo 440006361
para banda dentada/
distribución o 440006362
par una banda plana. Para
ubicar al proveedor más
cercano a usted, llame al
1-800-944-9200 o visite
nuestra página web
www.hoover.com.
NOTA: La banda plana
es suave y la banda de
distribución es dentada.
40

Si necesita más información:
Si su producto necesita mantenimiento durante el periodo de
garantía, llame al servicio de atención al cliente al 1-800-9449200, de lunes a viernes de 8:00 a. m. a 7:00 p. m., hora del Este.
Cuando solicite información u ordene piezas de repuesto, siempre
identifique su lavadora de alfombras por el número completo de
modelo. (El número de modelo de la lavadora de alfombras se
indica en la etiqueta de datos).
No devuelva la lavadora a la tienda.
¿Necesita ayuda?
Guía para la solución de limpieza Hoover
¿DUDAS O INQUIETUDES?
Comuníquese con nosotros:
(800) 944-9200
Twitter: @HooverUSA
Facebook: facebook.com/hoover
No devuelva este producto a la tienda. Busque el
número de modelo
al reverso del producto.
ADVERTENCIA
A fin de reducir los riesgos
de descargas eléctricas y de
incendio causados por daños a
los componentes internos, sólo
utilice productos de limpieza
de marca Hoover concebidos
específicamente para este producto,
tal como se indica a continuación.
! !
Para un rendimiento
óptimo utilice soluciones
limpiadoras, toallas y quita
manchas marca Hoover
disponibles en Hoover.com
y distribuidores alrededor
del país.
Clean
Plus 2x
32oz/64oz
Dual Power™
Pro
Carpet
Washer
Animales de
compañí
Plus 2x
32oz/64oz
Pro
Plus 2x
32oz/64oz
Profesional
Fuerza
50oz
41

Resolución de
problemas:
Cualquier otra tarea de
mantenimiento debe ser
realizada por un representante de
mantenimiento autorizado.
USE LA GUIA DE RESOLUCIÓN
DE PROBLEMAS COMO PRIMER
PASO PARA SOLUCIONAR
CUALQUIER PROBLEMA QUE
TENGA.
Si el aparato no está funcionando
de manera adecuada, se dejó caer,
se dañó, se dejó a la intemperie, o
se dejó caer dentro del agua, llame
a Servicios de atención al cliente
al 1-800-944-9200 para recibir
instrucciones antes de volver a
utilizarlo.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones físicas,
desenchufe el aparato antes de limpiarlo
o de darle mantenimiento.
!!
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIONES POSIBLES
La aspiradora no
funciona
1. El cordón de alimentación no está bien
enchufado en la toma de corriente.
1. Enchufe bien la unidad.
2. Se quemó el fusible o se disparó el
2. Verifique el fusible o el disyuntor de la casa. Cambie los
fusibles o reinicie los disyuntores de la casa.
3. Necesita mantenimiento.
3. Lleve la limpiadora a un centro de servicio. Para encontrar
el centro de servicio más cercano, visite nuestro sitio web
en www.hoover.com o llame al 1-800-944-9200.
Si la limpiadora no
aspira o presenta
baja succión
1. El tanque de agua sucia no está
correctamente instalado.
1. Revise cómo colocar el tanque de agua sucia en la base de
la limpiadora - pág. 8.
2. El tanque de agua sucia está lleno. 2. Vacíe el tanque de agua sucia.
3. El tanque de agua sucia está obstruido. 3. Limpie el tanque de agua sucia.
4. La trayectoria del aire está obstruida. 4.
Elimine cualquier obstrucción en la trayectoria de aire inferior.
Sale agua de la
limpiadora
1. El tanque de agua sucia está lleno. 1. Vacíe el tanque de agua sucia.
2. El tanque de agua sucia no está correctamente instalado.
2. Revise cómo colocar el tanque de agua sucia en la base de
la limpiadora - pág. 8.
3. El tanque de agua limpia/solución no está
correctamente instalado.
3. Review Clean Water Solution Tank Installation.
El limpiador no
abastece
1.
El tanque de agua limpia/solución está vacío.
1. Llene el tanque de agua limpia/solución.
2. El tanque de agua limpia/solución no está
correctamente instalado.
2. Revise cómo instalar el tanque de agua limpia/solución.
3. Necesita mantenimiento. 3. Lleve la limpiadora a un centro de ser vicio. Para encontrar
el centro de servicio más cercano, visite nuestro sitio web
en www.hoover.com o llame al 1-800-944-9200.
La boquilla de
la manguera no
rociará después
de llenar el tanque
de agua limpia o
el contenedor de
detergente
1. Hay aire atrapado en la bomba y en la
manguera.
1. Encienda el limpiador. Si la manguera no rocía, baje la
manguera al piso y mantenga apretado el gatillo por 1
minuto para cebar la bomba.
El sonido del motor
es más agudo
1. El tanque de agua sucia está lleno. 1. Vacíe el tanque de agua sucia.
2. El tanque de agua sucia está obstruido. 2. Limpie el tanque de agua sucia.
3. La trayectoria del aire está obstruida. 3.
Elimine cualquier obstrucción en la trayectoria de aire inferior.
4. El flotador del tanque de agua sucia se
activó.
4. Revise cómo vaciar y limpiar el tanque de agua sucia.
Los cepillos
giratorios no giran
1. Necesita cambiar la correa. 1. Consulte la sección de cómo cambiar la banda.
2. Algo obstruye el cepillo giratorio. 2. Apague la unidad y retire el objeto que esté provocando la
obstrucción en la limpiadora desenchúfelo.
42

GARANTÍA LIMITADA DE SEIS MESAS (PARA USO DOMÉSTICO)
servicios de empleadas domésticas, mantenimiento de edificios y alquiler de
equipos), mantenimiento incorrecto del producto, daños por uso indebido,
causas de fuerza mayor, naturaleza, vandalismo u otras situaciones fuera del
control de Hoover®, acciones u omisiones del propietario, uso fuera del país en
el que se compró el producto inicialmente y reventas del producto por parte del
propietario original. Esta garantía no cubre recogidas, entregas, transporte ni
visitas a domicilio, sin embargo, si usted envía su producto a un Centro de ventas
y servicio de Hoover® para un servicio de garantía, cada una de las partes se
hará responsable del envío correspondiente.
Esta garantía no se aplica a los productos comprados fuera de los Estados
Unidos, incluidos sus territorios y posesiones, fuera de una tienda situada en
una base militar de los EE. UU. ni fuera de Canadá. Esta garantía no cubre los
productos comprados a una parte que no sea un minorista, concesionario o
distribuidor autorizados de los productos de Hoover®.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta garantía no es transferible y no puede ser asignada a ningún tercero. Esta
garantía será regida e interpretada de acuerdo con las leyes del estado de Ohio.
El período de garantía no podrá ser extendido por cualquier tipo de reemplazo o
reparación realizados bajo esta garantía.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA Y EL ÚNICO RECURSO PROVISTO
POR HOOVER®. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN
PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS. HOOVER® NO SERÁ RESPONSABLE
EN NINGÚN CASO POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL
O MEDIATO DE NINGÚN TIPO O NATURALEZA CON RESPECTO AL
PROPIETARIO O A CUALQUIER PARTE QUE REALICE UN RECLAMO A
TRAVÉS DEL PROPIETARIO, YA SEA QUE SE BASE EN RESPONSABILIDAD
CONTRACTUAL, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O
RESPONSABILIDAD CIVIL OBJETIVA POR LOS PRODUCTOS, O EMERGENTE
DE CUALQUIER OTRA CAUSA. Algunos estados no permiten la exclusión de los
daños mediatos, por lo que es posible que la exclusión anterior no se aplique a
su caso en particular. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es
posible que también tenga otros derechos que varían de un estado a otro.
MANTENIMIENTO Y GARANTÍA
LO QUE ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA
Siempre que su producto HOOVER® se use en el hogar en condiciones normales y
se le dé mantenimiento de acuerdo con el Manual del usuario, tendrá garantía contra
defectos de origen en los materiales y la fabricación durante seis mesas
a partir de la fecha de compra (el “Período de Garantía”). Durante el período de
garantía, Hoover® le proporcionará gratuitamente mano de obra y piezas para
corregir cualquier defecto de este tipo en productos comprados en los Estados
Unidos, las tiendas situadas en una base militar de los EE. UU., y Canadá. CÓMO
HACER UN RECLAMO SEGÚN LA GARANTÍA
Si este producto está garantizado, llévelo o envíelo a un Centro de Ventas y Servicio
de Hoover® o a un concesionario autorizado de servicio de garantía de Hoover®
junto con el comprobante de compra. Si desea que le indiquen de manera
automática la ubicación de los centros autorizados de servicio en los EE. UU., llame
al: 1-800-944-9200 O visite el sitio web de Hoover® en www. hoover.com. Para
obtener asistencia adicional o información relacionada con esta Garantía o la
disponibilidad de centros de servicio de garantía, llame al Centro de Respuestas del
Consumidor de Hoover®, al teléfono 1-800-944-9200, de lunes a viernes, de 8:00 a.
m. a 7:00 p. m., hora del Este. En Canadá, comuníquese con Hoover® Canadá,
Carson Building, 100 Carson St., Etobicoke, Ontario M8W 3R9, Teléfono:
1-800-944-9200,
lunes a viernes, de 8:00 a. m. a 7:00 p. m., hora del Este.
LO QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE
Esta garantía no cubre el uso del producto en una operación comercial (como
43