Hoover FH51200RM User Manual

IMPORTANT: Read carefully before assembly and use.
©2014 Techtronic Floor Care Technology Limited. All Rights Reserved. Distributed by Royal Appliance Mfg. Co. Glenwillow, Oh 44139 #961151135 ID110042-R0
User manual.
Safety Instructions
Your Guide:
1
How to assemble your Dual Power™ Pro
Getting started with your Dual Power™ Pro
Using your Dual Power™ Pro
Keeping your Dual Power™ Pro running properly
Troubleshooting
Warranty
3
5
7
11
17
25
26
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, DAMAGE OR INJURY:
•Fully assemble before operating.
•Operate cleaner only at voltage specied on data plate on lower back of
cleaner.
•Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before cleaning or servicing.
•Use indoors only.
•Do not immerse. Use only on carpet moistened by cleaning process.
•Use only HOOVER
®
cleaning products intended for use with this machine.
•Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under. Close supervision is necessary when used near children.
To avoid injury or damage, keep children away from product, and do not allow children to place ngers or other objects into any openings.
•Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recom­mended attachments and products.
•Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as
it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into
water, take it to a service center prior to continuing use.
•Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not place product on cord. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
•Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
•Do not handle plug or appliance with wet hands.
•Do not put any object into openings. Do not use with any opening
blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air ow.
•Keep hair, loose clothing, ngers, and all parts of body away from open-
ings and moving parts.
•Turn off all controls before unplugging.
•Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage, and to prevent the cleaner from falling, always place cleaner at
bottom of stairs or on oor. Do not place cleaner on stairs or furniture, as
it may result in injury or damage.
•Do not use to pick up ammable or combustible liquids, such as gasoline, or ne wood sandings, or use in areas where they may be present.
•Connect to a properly grounded outlet only. See Grounding Instructions.
•Unplug before connecting SpinScrub powered hand tool.
•Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes,
matches, or hot ashes.
•Do not use without lters and tanks in place.
•Do not clean over oor electrical outlets.
1
2
21
A
B
C
WARNING:
This product contains chemicals known to
the State of California to cause cancer, birth defects or reproduc­tive harm. WASH HANDS AFTER HANDLING.
GROUNDING INSTRUCTIONS
:
This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown,
grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce
the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor (C) and grounding plug (A). The plug must be inserted into an appropriate outlet (B) that is properly installed and
grounded in accordance with all local codes and ordinances.
WARNING:
Improper connection of the equipment-grounding
conductor can result in the risk of electric shock. Check with a qualied
electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance - if it
will not t the outlet, have a proper outlet installed by a qualied electrician.
This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit and has a grounding
plug that looks like the plug (A) illustrated in Fig. 1. A temporary adapter (D) may be used to connect this plug to a 2-pole receptacle (E) if a properly grounded outlet is not available (Fig. 2). The temporary adapter should be used only until a properly grounded outlet (B) can be installed by a qualied electrician (Fig. 1). The green colored rigid ear, lug, or the like (F) extending from the adapter must be connected to a permanent ground (G) such as a properly grounded outlet box cover (Fig. 2). Whenever the adapter is used,
it must be held in place by a metal screw. NOTE: In Canada, the use of a temporary adapter is not permitted by the Canadian Electrical Code.
D
E
F
G
D
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
•Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may
cause damage.
•Store appropriately indoors in a dry place. Do not expose machine to
freezing temperatures.
•Do not use sharp objects to clean out hose as they can cause damage.
•To assist in reducing drying time, be certain the area is well ventilated
when using detergents and other cleaners with this machine.
•To help prevent matting and resoiling, avoid contact with carpets until
they are dry. Keep children and pets away from carpets until they are completely dry.
•Do not store extractor with solution in tanks.
•With brushes and brushroll on, do not allow cleaner to sit in one location
for an extended period of time, as damage to the oor can result.
•Do not use this extractor on hard oors. Using this machine on hard
oors may scratch or damage your oor.
•Water will drip from the brushes and underside of the product after use
and may puddle. To avoid damage to wood and laminate ooring and to avoid potential slip hazard, after use (a) do not leave the product on wood and laminate surfaces and remove to a hard surface and (b) place unit on absorbent material (such as a towel) to soak up drips.
3
Insert the handle into the base.
Turn the dial clockwise to
theLOCK position.
Tip the Clean Water Tank
in like this on the handle
above the dirty water
tank. Itll click.
Slide SpinScrub® Powered Hand Tool onto the holder. Slide the holder onto the handle until it stops.
How to assemble your Dual Power Pro:
4
Before you begin cleaning:
Vacuum carpet and upholstery thoroughly with a Hoover
®
vacuum before use.
Dont use the carpet cleaner as a dry vacuum cleaner.
Use your Hoover
®
carpet washer only if upholstery fabric is marked with a “W (for “wet” clean) or “S/W” (for
solvent/dry orwet clean).
Dont clean fabric marked “S (“solvent/dry clean only).
Test for colorfastness in a small, hidden area. Gently rub surface with a dampened white cloth. Wait ten minutes and check for color removal or bleed with a white paper towel.
Move furniture out of area to be cleaned. Place aluminum
foil or wax paper under legs of furniture too heavy to move to prevent wood nishes from staining carpet. Pin up furniture skirts and draperies.
Pretreat spots and heavy trafc areas with a Hoover
®
Cleaning Solution* and your Spot Treater Wand. See
Cleaning Solutions section. *Available at additional cost if
not included with your model.
Wrap cord around
the cord hooks for convenient storage. Attach the plug end to the cord.
Cord storage:
NOTE: To prevent staining, use plastic or aluminum foil to protect wood or metal surfaces from possible water spray.
NOTE: To avoid damage to wood floors underneath area rugs or carpet, place waterproof material (e.g. plastic) underneath them before cleaning.
5
Press the Clean Water Solution Tank button on handle. Tilt the Clean Water Solution Tank out and remove.
Fill Solution Tank with solution. Replace both caps.
Turn water cap counter- clockwise and pull up
to remove.
Fill Clean Water Tank with hot tap water.
Remove and replace clean water solution tank:
WARNING
Use only HOOVER cleaning products intended for use
with this machine. (See the "Cleaning products" section in
this manual for details.) They are specially formulated for
use with your cleaner. Non-Hoover cleaning solutions may
harm the machine and void the warranty.
CAUTION
Do not fill with water above
14F (6C).
CAUTION
DO NOT USE THIS EXTRACTOR ON HARD FLOORS. USING THIS MACHINE ON HARD FLOORS MAY SCRATCH OR
DAMAGE YOUR FLOOR.
!!
!!
!!
Getting started with your Dual Power Pro:
6
Tilt the Clean Water
Solution Tank back onto the handle until it clicks.
NOTE: Using more than the recommended amount of cleaning solution may cause excessive foaming.
CAUTION
Water will drip from the brushes and underside of the product after use and may puddle.
To avoid damage to wood and laminate flooring and to avoid potential slip hazard, after
use (a) do not leave the product on wood and laminate surfaces and move to a hard
surface and (b) place unit on absorbent material (such as a towel) to soak up drips.
!!
76
To rinse carpets and remove
excess solution, turn the dial to "Rinse" and go over carpets again.
To wash carpets, turn the
front dial on the Clean Water Tank to "Wash".
7
NOTE: For best results, use straight, parallel strokes. Overlap strokes by 1 in. to help prevent streaking.
Plug in. Step on the handle release pedal to put unit in cleaning position.
Release the trigger and slowly push forward over the sprayed area. Then slowly pull back toward you without squeezing trigger (dry stroke). Continue using dry strokes until little water is visible passing through the nozzle.
Step on the power pedal to turn ON (I=ON). Press the power pedal again to turn OFF (0=OFF).
Squeeze trigger to apply cleaning solution. Slowly push forward then backwards while squeezing the trigger.
Pro:
8
For best cleaning results, end with more dry strokes. (Continue using dry strokes until little water is visible passing through
the nozzle.)
NOTE: Empty Dirty Water Tank when the motor sound becomes higher pitched and
there is a loss in suction (see “Automatic shut-off”).
For best results, Hoover
®
recommends rinsing carpet with water only. This removes residual carpet cleaning solution.
Fill Solution Tank with water and repeat. For heavily soiled areas, repeat. Avoid
saturating carpet.
NOTE: It is best to alternate wet and dry
strokes as described above.
CAUTION
Do not clean over floor electrical outlets. Water will drip from the brushes and underside of the
product after use and may puddle. To avoid
damage to wood and laminate flooring and
to avoid potential slip hazard, after use (a) do
not leave the product on wood and laminate surfaces and move to a hard surface and (b)
place unit on an absorbant material
(such as a towel) to soak up drips.
!!
9
4
2 3
Grasp Dirty Water
Tank handle and
push latch to release. Pull tank out at an
angle like this.
Replace lid by lining up the hinge and pulling latch down to lock. Latch will line up with hinge and snap when secured.
Empty the Dirty Water
Tank by pulling up on
the latch at the back
of the tank to open.
Remove lid and
empty tank.
WARNING
To reduce the risk of personal injury -
Unplug before cleaning or servicing.
!!
Pro dirty water tank:
10
Automatic Shutoff:
Insert Dirty Water Tank at
an angle back into cleaner
until it clicks into place.
Your carpet washer is equipped with a shut-off float. When the Dirty Water Tank
becomes full, the float will
rise, shutting off the air flow
through the nozzle. A higher
pitched sound will come from
the motor. When activated,
empty the dirty water tank.
If the dirty water tank does not appear full, turn off and wait for the float to reset. If
the float repeatedly shuts off
the suction, empty the dirty water tank.
For best results, use only
Hoover
®
brand cleaning solution. Other solutions may generate excessive foam which will cause the float to shut off the suction.
Place handle in upright position.
Slide the hose on the tool's connector until it locks. Push forward with your thumb and on the latch to remove.
CAUTION
Not to be used for grooming a pet.
!!
CAUTION
To reduce risk of injury from moving
parts – Unplug before servicing.
Pro tools:
CAUTION
Use extra care when cleaning
on stairs. To avoid personal
injury or damage, and to prevent the cleaner from
falling, always place cleaner
at bottom of stairs or on floor.
Do not place cleaner on stairs
or furniture, as it may result in
injury or damage.
!!
!!
12
The Upholstery Tools
built-in brush provides scrubbing action.
The SpinScrub Powered
Hand Tool's* rotating
brush provides extra scrubbing for spots
and stairs.
The Spot Treater Wand*
mists carpet with solution for pre-treatment. Make sure the cleaner is on
"WASH" function.
NOTE: Tools are located and stored in Mesh Storage Bag.
Hand Tools:
*Select Models Only
Open Accessory Hose Suction Port at the bottom of the Dirty Water Tank.
Insert hose end connector by
insertingrmly into Port.
Press the button on the end of hose and pull the hose and solution connection from machine to remove.
Close Accessory Hose Suction Port door back into place. Make sure to close door to ensure proper suction.
Pro tools:
NOTE: Upholstery and SpinScrub Powered Hand Tool attach to the hose in the same manner.
NOTE: Spot Treater Wand attachment is the same process as attaching hose to the unit.
14
2
Press the trigger to release air and fluid. Replace Hose and tools in the Mesh Storage Bag.
Drain suction hose by turning
cleaner ON and holding
nozzle up for several minutes. Do not press the trigger.
Disconnect hose and solution tube from cleaner. Drain solution tube by placing round end in sink and raising the trigger end at the hose nozzle above your head.
15
1 2
Attach hose to the unit. Follow steps "Using your Dual Power™ Pro Tools" on page 13.
3
Dry hands and plug into an outlet, then turn ON.
Gently press the tool onto the fabric. Press the trigger and slowly pull the nozzle over the fabric.
ReadBefore You Begin Cleaning instructions.
Be sure to check Hoover Cleaning Guide on page 4 and the cleaning code on your upholstery. Use your cleaner only on upholstery marked “W” or “W/S.
CAUTION
To reduce risk of injury from
moving parts –
Unplug before servicing.
!!
Pro:
16
4
Overlap strokes by 1/2 in. to prevent streaking. Make additional strokes without pressing the trigger to remove more solution.
For heavily soiled areas, repeat the cleaning process.
For best cleaning results, Hoover® recommends to rinse the upholstery with water only. This removes residual cleaning solution.
If additional cleaning is necessary, wait until the upholstery is completely dry before using the tool again.
Empty Dirty Water Tank when the motor sound becomes higher pitched and there is a loss in suction (seeAutomatic Shut-Off).
Whennished cleaning, followAfter Cleaning and “After Using Tool instructions on page 14.
17
Cleaning the dirty water tank:
1 2
Remove the Dirty Water Tank by pressing on latch and pulling the tank out at an angle.
Pull up on back latch to open Dirty Water Tank. Remove top and rinse tank with clean water.
LUBRICATION
The motor and brushroll are equipped with bearings which contain sufcient lubrication.
Additional lubricant could cause damage. Do not add lubricant to motor or brushroll.
Familiarize yourself with these home maintenance tasks. Proper use and care of your cleaner will ensure continued cleaning effectiveness.
Any other servicing should be done by an authorized service representative. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service center prior to continuing use.
Note: During normal use, debris may accumulate inside of dirty water tank. In order to keep your unit functioning properly, rinse out your dirty water tank with fresh water after each use.
Keeping your Dual Power Pro running properly:
18
To clean Dirty Water Tank,
place Dirty Water Tank under faucet and dispense high pressure clean water to backush any loose debris.
4 5
Be sure to clean the lter screen located in the duct of the recovery tank base.
Allow to air dry completely. Pull up on latch, then back down to lock. Latch will snap when locked. Replace Dirty Water Tank back onto unit until it snaps.
Note: The filter screen is not removable. Attempting to remove the filter screen from the tank may damage it
Cleaning the Nozzle:
31 2
Pull nozzle forward to remove.
To prevent leaking, remove
Solution Tank and Dirty Water
Tank. With handle in upright
position, tilt carpet washer back.
Pull up on nozzle latch to unsnap nozzle from the base of the carpet washer.
NOTE: If lint or other debris becomes lodged in nozzle, it can be removed for cleaning.
CAUTION
To reduce risk of injury from moving
parts – Unplug before servicing.
!!
Pro running properly:
4
Rinse debris from the nozzle.
20
Position nozzle onto the base, making sure to align the tabs at the bottom of the nozzle with the notches on the base.
Press down on nozzle latch. It'll click.
STORAGE Before storing:
Empty Solution Tank and let air dry.
E
mpty Dirty Water Tank, rinse tank and lid thoroughly with clean water and le
t
a
ir dry.
Re
place tanks on cleaner.
Allow brushes and underside of carpet cleaner to air dry thoroughly before storing cleaner on a carpeted or wood surface.
21
Cleaning SpinScrubBrushes:
Keeping your Dual Power Pro running properly:
Flip unit on back. Grasp SpinScrub
Brushes and pull out.
Rinse off debris. Replace SpinScrub Brushes by lining up tab and pushing back in.
22
Removing the at belt:
CAUTION
To reduce risk of injury from moving
parts – Unplug before servicing.
!!
Flip cleaner on its back to expose bottom of cleaner. Make sure nozzle and SpinScrub Brushes are removed.
Pro running properly:
To access the belt remove the 9 screws. Circles show location of screws.
Flip cleaner to the upright position.
Press the ON/OFF button and the handle release button to loosen hood.
4
23
5 6
Pull up on hood and move to side. Hood will still be attached to unit.
Slide off timing belt to
removeat belt.
Make sure unit is in upright position. Slide off flat belt and replace with new belt. Then replace timing belt.
To reassemble, reverse steps.
Belt: What to Buy
For replacement belts
please order part number 440006361 for tooth/ timing belt or 440006362 for flat belt. To locate a dealer nearest you, please call 1-800-944-9200 or visit our website at www.hoover.com.
NOTE: Flat belt is smooth while timing belt has teeth.
24
If you need further assistance: If your product needs servicing within the warranty period, please
contact Customer Service at 1-800-944-9200; Mon-Fri 8am-7pm EST. Always identify your carpet washer by the complete model number when requesting information or ordering parts. (The model number of the carpet washer is located on the data plate)
PLEASE DO NOT RETURN THIS CLEANER TO THE STORE.
Need Help?
Hoove
r C
leani
ng S
olutio
n G
uide:
QUESTIONS OR CONCERNS?
Contact Us:
(800) 944-9200
For a Complete Troubleshooting Guide, see:
Twitter: @HooverUSA
Facebook: facebook.com/hoover
Do not return to store. See back of
product for model number.
WARNING
To reduce risk of fire and electric shock due to internal component
damage, use only Hoover cleaning
products intended for use with the
appliance as noted below.
! !
For optimal performance use Hoover brand solutions, wipes and spot cleaners available at Hoover.com and retailers nationwide.
Clean
Plus 2x
32oz/64oz
Dual Power™ Pro Carpet Washer
Pet
Plus 2x
32oz/64oz
Pro
Plus 2x
32oz/64oz
Professional
Strength
50oz
25
Troubleshooting:
Any other servicing should be done by an authorized service representative.
USE TROUBLESHOOTING GUIDE AS A FIRST STEP TO RESOLVE ANY PROBLEMS YOU MAY BE
EXPERIENCING.
If appliance is not working as
it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, call Customer Service at 1-800-944-9200 for further instruction before continuing use.
WARNING
To reduce the risk of personal injury -
Unplug before cleaning or servicing.
!!
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Cleaner won’t run
1. Power cord not firmly plugged into outlet.
1. Plug unit in firmly.
2. Blown fuse or tripped breaker.
2. Check fuse or breaker in home. Replace fuse/reset breaker in home.
3. Needs service.
3. Take to service center. To find nearest location, visit our website at www.hoover.com or call 1-800-944-9200.
Cleaner won’t pick­up or low suction
1. Dirty Water Tank is not installed correctly. 1. Review Placing Dirty Water Tank in base of cleaner - Pg. 8.
2. Dirty Water Tank is full. 2. Empty Dirty Water Tank.
3. Dirty Water Tank is clogged. 3. Clean Dirty Water Tank.
4. Air path is clogged. 4. Unclog air path.
Water escaping from Cleaner
1. Dirty Water Tank is full. 1. Empty Dirty Water Tank.
2. Dirty Water tank is not installed correctly. 2. Review Placing Dirty Water Tank in base of cleaner 8.
3. Clean Water Solution Tank not installed properly.
3. Review Clean Water Solution Tank Installation.
Cleaner won’t dispense
1. Clean Water Solution Tank is empty. 1. Fill Clean Water Solution Tank.
2. Clean Water Solution Tank not installed properly.
2. Review Clean Water Solution Tank Installation.
3. Needs service. 3. Take to service center. To find nearest location, visit our
website at www.hoover.com or call 1-800-944-9200.
Hose nozzle will not spray after filling the Clean Water Tank or Detergent Container.
1. Air is trapped in the pump and hose. 1. Turn on the cleaner. If hose does not spray, prime the
pump by lowering the hose down to the floor and hold the trigger for up to 1 minute.
Motor noise becomes high-pitched
1. Dirty Water Tank is full. 1. Empty Dirty Water Tank.
2. Dirty Water Tank is clogged. 2. Clean Dirty Water Tank.
3. Air path is clogged. 3. Unclog air path.
4. The float in the Dirty Water Tank has been activated.
4. Review Emptying & Cleaning the Dirty Water Tank.
Brushrolls are not spinning
1. Belt needs to be changed. 1. Refer to how to change belt.
2. Something is jammed in the brushroll. 2. Remove jammed item from cleaner with unit turned off
and unplugged.
SERVICE & WARRANTY
LIMITED SIX MONTH WARRANTY (DOMESTIC USE)
WHAT THIS WARRANTY COVERS
When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s Manual, your HOOVER® product is warranted against original
defects in material and workmanship for a full six months from date of purchase (the “Warranty Period”). During the Warranty Period, Hoover® will provide labor and parts at no cost to you to correct any such defect in products purchased in the United States, U.S. Military Exchanges and Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
If this product is warranted, take or send the product to either a Hoover® Sales and Service Center or Hoover® Authorized Warranty Service Dealer along with proof of purchase. For an automated referral to authorized service outlets in the U.S.A., phone: 1-800-944-9200 OR visit Hoover® online at www.hoover.com. For additional assistance or information concerning this Warranty or the availability of warranty service outlets, call the Hoover® Consumer Response Center, Phone 1-800-944-9200, Mon-Fri 8am-7pm EST. In Canada, contact Hoover® Canada, Carson Building, 100 Carson St., Etobicoke, Ontario M8W 3R9, Phone: 1-800-944-9200, Mon-Fri 8am-7pm EST.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
This warranty does not cover: use of the product in a commercial operation (such as maid, janitorial and equipment rental services), improper
maintenance of the product, damage due to misuse, acts of God, nature, vandalism or other acts beyond the control of Hoover®, owner’s acts or omissions, use outside the country in which the product was initially purchased and resales of the product by the original owner. This warranty does not cover pick up, delivery, transportation or house calls, however, if you mail your product to a Hoover® Sales and Service Center for warranty service, cost of shipping will be paid one way.
This warranty does not apply to products purchased outside the United States, including its territories and possessions, outside a U.S. Military Exchange and outside of Canada. This warranty does not cover products purchased from a party that is not an authorized retailer, dealer, or distributor of Hoover® products.
OTHER IMPORTANT TERMS
This warranty is not transferable and may not be assigned. This Warranty shall be governed and construed under the laws of the state of Ohio. The Warranty Period will not be extended by any replacement or repair performed under this Warranty.
THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY PROVIDED BY HOOVER®. ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL HOOVER® BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER, WHETHER BASED IN CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM ANY CAUSE WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion of consequential damages, so the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific rights; you may also have others that vary from state to state.
26
Manual del usuario IMPORTANTE: Lea atentamente antes de ensamblar y usar.
ESPAÑOL
Su guía:
Instrucciones de seguridad
Cómo ensamblar su Du al Power™ Pro
Primeros pasos con su Dual Power™ Pro
Cómo utilizar su Dual Power™ Pro
Cómo colocar los accesorios Dual Power™ P ro
Cómo utilizar de manera adecuada su Dual Power™ Pro
Resolución de problemas
Garantía
28
30
31
32
34
37
42
43
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CUANDO USE UN APARATO ELÉCTRICO, SIEMPRE SIGA LAS PRECAU­CIONES BÁSICAS, QUE INCLUYEN LAS SIGUIENTES:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. TODO USO COMERCIAL INVALIDA LA GARANTÍA.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA, DAÑOS O LESIÓN:
•Ensamble completamente el producto antes de utilizarlo.
•Use la aspiradora solamente con el voltaje especicado en la placa de
datos ubicada en la parte inferior de la misma.
•No deje el aparato sin supervisión cuando esté enchufado. Desenchúfelo de la toma de corriente cuando no lo esté usando y antes de limpiarlo o darle mantenimiento.
•Para uso en interiores únicamente.
•No sumerja en el agua. Use únicamente en alfombras humedecidas por el proceso de limpieza.
•Únicamente use los productos de limpieza marca HOOVER® destinados a este aparato.
•No permita que el producto se use como un juguete. No está diseñado para que lo usen niños de 12 años o menos. Se debe prestar especial atención cuando se use cerca de niños. Para evitar daños y lesiones, mantenga a los niños alejados del producto, y no permita que introduzcan
sus dedos u otros objetos en ninguna abertura.
•Use el producto únicamente como se describe en este manual. Use úni­camente los productos y accesorios recomendados por el fabricante.
•No lo use si el cable o enchufe están dañados. Si el producto no funciona adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie o se dejó
caer dentro del agua, llévelo a un centro de servicio antes de volver a usarlo.
28
•No tire del cordón ni traslade el aparato jalando del cordón, ni tampoco
lo use como manija; no cierre la puerta cuando el cordón está atravesado ni tire de este alrededor de bordes o esquinas losos. No coloque el producto sobre el cordón. No lo haga funcionar encima del cordón. Man­tenga el cordón lejos de supercies calentadas.
•No lo desenchufe tirando del cable. Para desenchufarlo, sujete el en­chufe, no el cordón.
•Nunca manipule el enchufe ni el aparato con las manos húmedas.
•No coloque ningún objeto en las aberturas. No use este producto si alguna abertura se encuentra obstruida; manténgalo libre de suciedad, pelusa, cabello y cualquier objeto que pueda reducir el ujo de aire.
•Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del
cuerpo alejadas de las aberturas y otras piezas en movimiento.
•Apague todos los controles antes de desenchufarlo.
•Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones físicas o
daños y evitar que se caiga la aspiradora, siempre colóquela al pie de la escalera o en el suelo. No coloque el aparato sobre escaleras ni muebles, ya que puede ocasionar lesiones o daños.
•No use este aparato para aspirar líquidos inamables o combustibles, como gasolina, o restos de madera lijada, ni lo use en áreas donde dichos
materiales pudieran estar presentes.
•Conéctelo, únicamente, a un tomacorriente correctamente conectado a tierra. Consulte las instrucciones de conexión a tierra.
•Desenchufe el aparato antes de conectar el accesorio de mano turboac­cionado SpinScrub.
•No aspire ningún objeto que se esté quemando o que libere humo, como
cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
•No use el limpiador hasta que el tanque y los ltros se encuentren en su
lugar.
•No pase el trapeador por encima de tomacorrientes eléctricos de piso.
21
A
B
C
D
E
F
G
D
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO
DE DAÑOS:
•Evite aspirar objetos duros y losos con este producto, ya que pueden causar daños.
•Guarde el aparato de forma adecuada en la casa, en un lugar seco. No exponga el aparato a temperaturas de congelamiento.
•Para evitar daños, no utilice objetos losos para limpiar la manguera.
•Cuando use detergentes y otros limpiadores con este aparato,
asegúrese de que el área esté bien ventilada para que se seque más rápido.
•No pise la alfombra hasta que se haya secado para prevenir que se opaque o se manche. Mantenga a niños y mascotas alejados de la alfombra hasta que ésta se seque completamente.
•No guarde el extractor si los tanques contienen solución limpiadora.
•Cuando el cepillo giratorio y el cepillo estén encendidos, no deje que la aspiradora permanezca inmóvil durante mucho tiempo, ya que podría dañar el piso.
•No utilice esta aspiradora extractora en suelos duros. Utilizada en
suelos duros, esta aspiradora puede rayar o dañar sus pisos.
•El agua goteará de los cepillos y de la parte inferior de la máquina lu­ego de su utilización, lo que podría formar charcos. Para evitar daños
a pisos de madera y laminados, y para evitar el riesgo potencial de
resbalones, después de utilizarlo: (a) no deje el producto sobre super­cies de madera o laminadas y trasládelo a una supercie dura; (b) coloque la unidad sobre material absorbente (por ejemplo, una toalla)
para absorber el goteo.
ADVERTENCIA:
Este producto contiene sustancias
químicas reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos o daños reproductivos. LÁVESE LAS
MANOS DESPUÉS DE USAR EL PRODUCTO.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA:
Este aparato debe conectarse a tierra. En caso de desperfecto o falla, la
conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico ofreciendo un circuito de
menor resistencia para la corriente eléctrica. Este aparato tiene un cordón con
un conductor de conexión a tierra del equipo (C) y un enchufe de conexión a tierra (A). El enchufe debe introducirse en una toma de corriente adecuada (B)
correctamente instalada y conectada a tierra, de acuerdo con todos los códigos
y las normas locales.
ADVERTENCIA:
La conexión inadecuada del conductor de
conexión a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de choque eléctrico.
Consulte a un electricista calicado o al personal de mantenimiento si no está seguro de que la toma de corriente está conectada a tierra correctamente. No modique el enchufe suministrado con el aparato; si no es compatible con la toma de corriente, solicite la ayuda de un electricista calicado para que instale
una toma de corriente apropiada. Esta aspiradora debe usarse en un circuito
nominal de 120 voltios, y tiene un enchufe con conexión a tierra que se parece al
enchufe (A) ilustrado en la gura 1. Si no cuenta con una toma de corriente con
una conexión a tierra apropiada, se puede usar un adaptador temporal (D) para
conectar este enchufe en un receptáculo de dos clavijas (E) (Fig.2) Se usará el
adaptador temporal hasta que un electricista calicado instale apropiadamente una toma de corriente con conexión a tierra (B) (Fig. 1). La oreja, patilla o dispos­itivo rígido similar de color verde (F) que sale del adaptador debe conectarse a una conexión a tierra permanente (G), como la tapa de la caja de una toma de
corriente con una conexión a tierra adecuada (Fig. 2). Cuando use el adaptador,
apriételo con un tornillo. NOTA: El Código de Electricidad de Canadá no permite
el uso de un adaptador temporal en dicho país.
29
Inserte el mango en la base.
Gire la perilla hacia la derecha en posición de CERRADO.
Incline el tanque de agua limpia como se muestra sobre el mango que se
encuentra arriba del
tanque de agua sucia. Escuchará un clic.
Cómo ensamblar su Dual Power™Pro:
Antes de comenzar a limpiar:
Antes de comenzar, aspire bien la alfombra y los tapizados con una aspiradora Hoover®. No utilice este limpiador de alfombras como aspiradora. Para el tapizado, revise el código de limpieza- Use su lavadora de alfombras HOOVER® únicamente si la tela está
marcada con una “W” (para limpieza “húmeda” ) o “S/W” (para limpieza con “solvente/en seco” o limpieza “húmeda”).
No limpie la tela marcada con una “S”
(para limpieza con “solventes/en seco”
únicamente).
Realice una prueba en un área pequeña
y oculta para verificar que no destiñe los
colores. Talle suavemente la superficie
con un paño húmedo color blanco. Espere
diez minutos y con un papel o toalla color
blanco revise si no se ha decolorado o
corrido.
Para limpiar todo el suelo, mueva los muebles fuera del área que se va a limpiar. Si los muebles son muy pesados, coloque una hoja de aluminio o papel encerado
debajo de las patas para evitar que los acabados en madera manchen la alfombra.
Fije con alfileres hacia arriba los faldones
de los muebles. y las cortinas.
Realice el tratamiento previo de manchas
y áreas muy transitadas aplicando una
solución de limpieza apropiada* de Hoover®; y con el tubo accesorio para manchas. Consulte la sección SOLUCIONES DE LIMPIEZA.
*Disponible a un costo adicional si no viene
incluida en su modelo.
Para un almacenamiento práctico, enrolle el cordón alrededor de los ganchos del cable. Coloque el enchufe en el extremo del cordón.
Almacenamiento del cable:
NOTA: Para evitar manchas, use un plástico o papel aluminio para proteger madera o superficies metálicas de que sean rociadas con agua.
NOTA: Para evitar que el suelo de madera debajo de tapetes/alfombra se humedezca y se dañe, coloque material impermeable (ej., plástico) debajo de las alfombras, antes de limpiarlas.
Inserte el accesorio de mano turboaccionado SpinScrub®* en el soporte. Inserte el soporte en el mango hasta topar.
30
5
2 3
Presione el botón del tanque de agua limpia/solución que se encuentra en el mango.
Incline el tanque de agua
limpia/solución y retírelo.
Llene el tanque de solución con la solución limpiadora. Vuelva a colocar las tapas del recipiente.
Coloque el tanque de solución limpiadora nuevamente en el mango hasta que escuche un clic.
NOTA: Utilizar más solución de limpieza de la recomendada puede causar demasiada espuma.
Gire la tapa de agua hacia la derecha y tire hacia arriba para retirarla.
Llene el tanque de agua limpia con agua caliente
de la llave.
Cómo retirar y colocar nuevamente el tanque de solución l impiadora:
ADVERTENCIA
Únicamente use los productos de limpieza marca HOOVER
destinados a este aparato. (Para más información vea la
sección “Productos de limpieza” incluida en este manual.)
Están formulados especialmente para utilizarlos con su
limpiadora. Ninguna solución de limpieza marca Hoover
puede dañar la máquina y anular la garantía.
PRECAUCIÓN
No llene el tanque con agua
que rebase los 140˚F (60˚C).
PRECAUCIÓN
NO UTILICE LA ASPIRADORA EXTRACTORA EN SUELOS DUROS. SI LO UTILIZA EN SUELOS DUROS, ESTE
APARATO PUEDE RAYAR O DAÑAR
SU SUPERFICIE.
PRECAUCIÓN
El agua goteará de los cepillos y de la parte inferior de la máquina luego de su utilización,
lo que podría formar charcos. Para evitar daños a pisos de madera y laminados, y para
evitar el riesgo potencial de resbalones, después de utilizarlo: (a) no deje el producto
sobre superficies de madera o laminadas y trasládelo a una superficie dura; (b) coloque
la unidad sobre material absorbente (por ejemplo, una toalla) para absorber el goteo.
!!
!!
!!
!!
Primeros pasos con su Dual Power™Pro:
76
Para enjuagar alfombras y retirar el exceso de solución limpiadora, gire la perilla a ENJUAGAR y vuelva a pasar sobre alfombra.
Para lavar las alfombras, gire la perilla en el tanque de agua limpia a la posición de LAVAR.
31
NOTA: Para obtener mejores resultados, dé pasadas en forma recta y paralela. Asegúrese de que las pasadas se superpongan 1 pulgada para evitar la formación de vetas.
Para obtener los mejores resultados, dé más pasadas secas al final. (Continúe dando pasadas secas hasta que observe que pasa poca agua por la boquilla).
NOTA: Vacíe el tanque de agua sucia cuando el sonido del motor se vuelva más agudo y haya una pérdida de succión (vea
“Apagado automático”).
Para obtener óptimos resultados de limpieza, Hoover recomienda enjuagar la alfombra únicamente con agua. Esto elimina los residuos de la solución para la limpieza de alfombras. Llene el tanque de solución con agua y repita. Para áreas muy sucias, repita. Evite saturar la alfombra.
NOTA: Es mejor alternar pasadas húmedas y secas, como se describió anteriormente.
Enchufe el aparato. Pise
el pedal para soltar el
mango, para colocar la unidad en posición de limpieza.
Suelte el gatillo y lentamente presione hacia atrás sobre el área rociada. Luego, jale lentamente la aspiradora hacia usted sin oprimir el
disparador (pasada seca).
(Continúe dando pasadas secas hasta que observe
que pasa poca agua por
la boquilla).
Pise el botón de encendido para ENCENDERLO (I=ON). Presione el botón de
encendido para apagarlo
(0=OFF).
Apriete el disparador para
liberar la solución de limpieza. Presione lentamente hacia
adelanta y hacia atrás
mientras aprieta el gatillo.
PRECAUCIÓN
No pase el trapeador por encima de
tomacorrientes eléctricos de piso. El agua
goteará de los cepillos y de la parte inferior
de la máquina luego de su utilización, lo que
podría formar charcos. Para evitar daños
a pisos de madera y laminados, y para
evitar el riesgo potencial de resbalones,
después de utilizarlo: (a) no deje el producto
sobre superficies de madera o laminadas y
trasládelo a una superficie dura; (b) coloque
la unidad sobre material absorbente (por
ejemplo, una toalla) para absorber el goteo.
Cómo utilizar su Dual Power™Pro:
!!
32
Apagado automático:
4
2 3
Tome el mango del tanque de agua sucia y empuje el
pestillo para descargarlo. Jale el tanque ligeramente en diagonal como se
muestra.
Para colocar la tapa alinee la bisagra y tire la traba hacia abajo para asegurarla. La traba se alineará con la bisagra y sonará un chasquido cuando esté fija.
Vuelva a colocar el tanque de agua en el aparato
ligeramente inclinado,
hasta que haga clic y se ajuste en su lugar.
Vacíe el tanque de agua sucia tirando la traba en la parte posterior del tanque para poder abrirlo.
Retire la tapa y vacíe el tanque.
Su lavadora de alfombras contiene un flotador para controlar el apagado. Cuando el tanque de agua sucia se llena, el flotador se eleva, cortando el flujo de aire a
través de la boquilla. El sonido del motor se volverá más agudo. Cuando se active, vacíe el tanque de agua sucia.
Si el tanque de agua sucia no está lleno, apáguelo y espere a que el flotador se reinicie. Si el flotador apaga repetidamente la succión, vacíe el tanque de agua sucia.
Para obtener mejores resultados, utilice solamente la solución de limpieza de Hoover®. Otras soluciones de
limpieza pueden generar demasiada espuma lo cual
hará que el flotador apague la succión.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones físicas,
desenchufe el aparato antes de limpiarlo
o de darle mantenimiento.
!!
Pro:
33
1 2
Coloque el mango en posición vertical.
Inserte la manguera en el conector de accesorios hasta que quede bien cerrado. Con su pulgar, empuje hacia adelante en la traba para retirarlo.
MISE EN GARDE
No utilice el aparato para acicalar a
un animal de compañía.
MISE EN GARDE
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe el producto antes de darle
mantenimiento.
Cómo colocar los accesorios Dual Power™Pro:
MISE EN GARDE
Tenga especial cuidado al
limpiar escaleras. Para evitar
lesiones físicas o daños
y evitar que se caiga la
aspiradora, siempre colóquela
al pie de la escalera o en el suelo. No lo coloque sobre
escaleras ni muebles, ya que
puede ocasionar lesiones
o daños.
!!
!!
!
!
Accesorio para
tapizados:
El cepillo integrado del accesorio para tapizados proporciona una acción de fregado.
NOTA: Los accesorios se almacenan en la bolsa de malla.
34
Accesorio de mano
turboaccionado
SpinScrub®:
El cepillo giratorio del accesorio de mano turboaccionado
SpinScrub *ofrece un fregado adicional
para manchas* y escaleras.
Tubo par a manchas:
El tubo para manchas rocía la alfombra con solución limpiadora
para una limpieza previa. Asegúrese de que el limpiador está en la función LAVAR.
*solo en disponible modelos
Abra el puerto de succión de la manguera ubicado en la parte
inferior del tanque de
agua sucia.
Inserte el conector que se encuentra en el extremo de la manguera firmemente en el puerto.
Presione el botón que se encuentra en el extremo de la manguera y jálela para retirar la manguera y la conexión de la solución de la máquina.
Cierre la puerta del puerto de succión de la manguera accesoria para que quede en su posición original. Asegúrese de cerrar la puerta para que la aspiración sea adecuada.
Pro:
21
Presione el disparador para liberar aire
y fluido. Vuelva a colocar la manguera y los accesorios en la bolsa de malla para almacenamiento.
Encienda la aspiradora para drenar la manguera de succión, mantenga levantada
la boquilla por unos minutos.
No presione el gatillo.
Desconecte la manguera y el tubo de solución de la aspiradora. Drene el tubo de solución colocando el extremo redondo en el
fregadero y levantando el extremo del disparador de la
boquilla de la manguera por arriba de su cabeza.
NOTA: El accesorio de mano turboaccionado SpinScruby el de tapizados se conectan a
la manguera de la
misma manera.
NOTA: Para colocar el tubo accesorio para manchas, siga el mismo proceso para colocar la manguera a la unidad.
Después de usar el accesorio:
35
1 2
Conecte la manguera a la unidad. Siga los pasos de cómo utilizar los accesorios Dual Power™ Pro que se encuentran en la página 13:
3
4
Seque sus manos y enchufe en la toma de corriente y enciéndalo.
Presione suavemente el accesorio contra la tela. Apriete el gatillo y pase la boquilla lentamente sobre la tela.
Asegúrese de que las pasadas se superpongan media pulgada para evitar la formación de vetas. Continúe dando pasadas sin apretar el gatillo para eliminar la solución limpiadora.
Para áreas muy sucias, repita el proceso de limpieza.
Para obtener óptimos resultados de limpieza, Hoover
®
recomienda enjuagar los tapizados únicamente con agua. Esto elimina los residuos de la solución limpiadora.
Lea las instrucciones “Antes de comenzar a limpiar”.
Asegúrese de consultar la guía de limpieza de Hoover en la página 4 y el código de limpieza de su tapizado. Utilice la limpiadora únicamente en tapizado marcado con “W” o “W/S”.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por
piezas en movimiento, desenchufe el producto
antes de darle mantenimiento.
!!
Cómo lavar tapizados con su Dual Power™Pro:
Si necesita limpiar aún más, espere a que el tapizado esté completamente seco antes de usar el accesorio otra vez.
Vacíe el tanque de agua sucia cuando el sonido del motor se vuelva más agudo y haya una pérdida de succión (vea “Apagado automático”).
Cuando termine de limpiar, siga las instrucciones “Después de limpiar" y “Después de usar el accesorio” que aparecen en la página 14.
36
Cómo limpiar el tanque de agua sucia:
1 2
Retire el tanque de agua sucia presionando el pestillo y jalando la cisterna diagonalmente.
Jale el pestillo posterior para abrir el tanque de agua sucia. Retire la parte superior y enjuague el tanque con agua limpia.
Para limpiar el tanque de agua sucia, coloque el tanque de agua sucia bajo el grifo y administre agua a presión para enjuagar cualquier suciedad suelta.
LUBRICACIÓN
El motor y el rodillo de cepillos están equipados con rodamientos que contienen la lubricación suficiente.
Agregar lubricante podría provocar daños. No agregue lubricante al
motor ni al cepillo giratorio.
Agregar lubricante podría provocar daños. No agregue lubricante al motor ni al cepillo giratorio.
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado. Si el producto no funciona adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie o se dejó caer dentro del agua, llévelo a un centro de servicio antes de volver a usarlo.
Nota: Durante el uso normal, se puede acumular suciedad dentro del tanque de agua sucia. Para que su unidad funcione adecuadamente, enjuague el tanque de agua sucia con agua limpia después de cada uso.
4 5
Asegúrese de limpiar la malla del filtro que se encuentra en el conducto de la base del tanque de recuperación.
Deje secar al aire completamente. Jale el pestillo hacia arriba y luego nuevamente hacia abajo para que quede cerrado. El pestillo sonará cuando se cierre. Vuelva a colocar el tanque de agua sucia hasta que encaje.
Nota: La malla del filtro no es extraíble. Podría dañar la malla del filtro si intenta extraerlo del tanque.
37
Cómo limpiar la boquilla:
31 2
Tire hacia adelante la
boquilla para retirarla.
Para evitar posibles fugas, retire el tanque de solución
limpiadora y el tanque de agua sucia. Con el mango en posición vertical, incline la
lavadora de alfombras
hacia atrás.
Jale el pestillo de la
boquilla hacia arriba para desprender la boquilla de la base de la lavadora de alfombras.
NOTA: Si la suciedad u otros desechos se atoran en la boquilla, ésta se puede extraer para limpiarla.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones
ocasionadas por piezas en
movimiento, desenchufe el producto
antes de darle mantenimiento.
!!
Cómo utilizar de manera adecuada su Dual Power™Pro:
4
Retire los residuos de la boquilla.
Coloque la boquilla en
la base, y asegúrese de alinear las lengüetas en
la parte inferior de la
boquilla con las ranuras en la base.
Presione hacia abajo sobre la traba de la boquilla. Escuchará un clic.
ALMACENAMIENTO Antes de almacenar:
• V
acíe el tanque de solución limpiadora y deje secar al aire.
• V
acíe el tanque de agua sucia, enjuague bien el tanque y la tapa con agua limpia y deje secar al aire.
• C
oloque nuevamente lo
s
t
anques en la lavadora
de alfombras.
Antes de guardar su limpiadora en algún lugar alfombrado o en una
supercie de madera,
permita que se sequen tanto los cepillos como la parte inferior del limpiadora de alfombras.
38
Como retirar la banda plana:
Cómo limpiar el cepillo SpinScrub:
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones
ocasionadas por piezas en
movimiento, desenchufe el producto
antes de darle mantenimiento.
Voltee la aspiradora para ver la parte inferior de la misma. Retire la boquilla y el cepillo SpinScrub.
Cómo utilizar de manera adecuada su Dual Power™Pro:
Cómo utilizar de manera adecuada su Dual Power
Pro:
Recueste la unidad. Tome el cepillo SpinScrub y
tire hacia afuera.
Enjuague los residuos. Para colocar nuevamente el cepillo SpinScrub, alinee la pestaña y presione.
Para tener acceso a la banda, retire los 9 tornillos. Los círculos indican la ubicación de los tornillos.
Coloque la limpiadora en
posición vertical.
Presione el botón de encendido/apagado y
el botón de liberación del mango para aflojar la cubierta.
4
!!
39
Tire de la cubierta y
hágala a un lado. La cubierta todavía estará sujeta a la unidad. Deslice la banda de distribución para retirar la banda plana.
Asegúrese de que la unidad está en posición vertical.
Deslice hacia afuera la banda y reemplácela con una banda nueva. Ahora coloque nuevamente la banda de
distribución.
Para ensamblar siga los mismos pasos a la inversa.
Correa: Qué comprar
Para bandas de repuesto,
por favor, ordénelas a
través del número de artículo 440006361 para banda dentada/ distribución o 440006362 par una banda plana. Para ubicar al proveedor más cercano a usted, llame al
1-800-944-9200 o visite
nuestra página web www.hoover.com.
NOTA: La banda plana es suave y la banda de distribución es dentada.
40
Si necesita más información: Si su producto necesita mantenimiento durante el periodo de
garantía, llame al servicio de atención al cliente al 1-800-944­9200, de lunes a viernes de 8:00 a. m. a 7:00 p. m., hora del Este. Cuando solicite información u ordene piezas de repuesto, siempre identifique su lavadora de alfombras por el número completo de modelo. (El número de modelo de la lavadora de alfombras se indica en la etiqueta de datos).
No devuelva la lavadora a la tienda.
¿Necesita ayuda?
Guía para la solución de limpieza Hoover
¿DUDAS O INQUIETUDES?
Comuníquese con nosotros:
(800) 944-9200
Twitter: @HooverUSA
Facebook: facebook.com/hoover
No devuelva este producto a la tienda. Busque el
número de modelo
al reverso del producto.
ADVERTENCIA
A fin de reducir los riesgos
de descargas eléctricas y de incendio causados por daños a los componentes internos, sólo
utilice productos de limpieza
de marca Hoover concebidos
específicamente para este producto,
tal como se indica a continuación.
! !
Para un rendimiento óptimo utilice soluciones limpiadoras, toallas y quita manchas marca Hoover disponibles en Hoover.com y distribuidores alrededor del país.
Clean
Plus 2x
32oz/64oz
Dual Power™ Pro Carpet Washer
Animales de
compañí
Plus 2x
32oz/64oz
Pro
Plus 2x
32oz/64oz
Profesional
Fuerza
50oz
41
Resolución de problemas:
Cualquier otra tarea de
mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado.
USE LA GUIA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS COMO PRIMER PASO PARA SOLUCIONAR CUALQUIER PROBLEMA QUE
TENGA.
Si el aparato no está funcionando
de manera adecuada, se dejó caer,
se dañó, se dejó a la intemperie, o
se dejó caer dentro del agua, llame a Servicios de atención al cliente al 1-800-944-9200 para recibir instrucciones antes de volver a utilizarlo.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones físicas,
desenchufe el aparato antes de limpiarlo
o de darle mantenimiento.
!!
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIONES POSIBLES
La aspiradora no funciona
1. El cordón de alimentación no está bien enchufado en la toma de corriente.
1. Enchufe bien la unidad.
2. Se quemó el fusible o se disparó el
disyuntor.
2. Verifique el fusible o el disyuntor de la casa. Cambie los fusibles o reinicie los disyuntores de la casa.
3. Necesita mantenimiento.
3. Lleve la limpiadora a un centro de servicio. Para encontrar el centro de servicio más cercano, visite nuestro sitio web en www.hoover.com o llame al 1-800-944-9200.
Si la limpiadora no aspira o presenta baja succión
1. El tanque de agua sucia no está correctamente instalado.
1. Revise cómo colocar el tanque de agua sucia en la base de la limpiadora - pág. 8.
2. El tanque de agua sucia está lleno. 2. Vacíe el tanque de agua sucia.
3. El tanque de agua sucia está obstruido. 3. Limpie el tanque de agua sucia.
4. La trayectoria del aire está obstruida. 4.
Elimine cualquier obstrucción en la trayectoria de aire inferior.
Sale agua de la limpiadora
1. El tanque de agua sucia está lleno. 1. Vacíe el tanque de agua sucia.
2. El tanque de agua sucia no está correcta­mente instalado.
2. Revise cómo colocar el tanque de agua sucia en la base de la limpiadora - pág. 8.
3. El tanque de agua limpia/solución no está correctamente instalado.
3. Review Clean Water Solution Tank Installation.
El limpiador no abastece
1.
El tanque de agua limpia/solución está vacío.
1. Llene el tanque de agua limpia/solución.
2. El tanque de agua limpia/solución no está correctamente instalado.
2. Revise cómo instalar el tanque de agua limpia/solución.
3. Necesita mantenimiento. 3. Lleve la limpiadora a un centro de ser vicio. Para encontrar
el centro de servicio más cercano, visite nuestro sitio web en www.hoover.com o llame al 1-800-944-9200.
La boquilla de la manguera no rociará después de llenar el tanque de agua limpia o el contenedor de detergente
1. Hay aire atrapado en la bomba y en la
manguera.
1. Encienda el limpiador. Si la manguera no rocía, baje la manguera al piso y mantenga apretado el gatillo por 1 minuto para cebar la bomba.
El sonido del motor es más agudo
1. El tanque de agua sucia está lleno. 1. Vacíe el tanque de agua sucia.
2. El tanque de agua sucia está obstruido. 2. Limpie el tanque de agua sucia.
3. La trayectoria del aire está obstruida. 3.
Elimine cualquier obstrucción en la trayectoria de aire inferior.
4. El flotador del tanque de agua sucia se activó.
4. Revise cómo vaciar y limpiar el tanque de agua sucia.
Los cepillos giratorios no giran
1. Necesita cambiar la correa. 1. Consulte la sección de cómo cambiar la banda.
2. Algo obstruye el cepillo giratorio. 2. Apague la unidad y retire el objeto que esté provocando la
obstrucción en la limpiadora desenchúfelo.
42
GARANTÍA LIMITADA DE SEIS MESAS (PARA USO DOMÉSTICO)
servicios de empleadas domésticas, mantenimiento de edificios y alquiler de equipos), mantenimiento incorrecto del producto, daños por uso indebido, causas de fuerza mayor, naturaleza, vandalismo u otras situaciones fuera del control de Hoover®, acciones u omisiones del propietario, uso fuera del país en el que se compró el producto inicialmente y reventas del producto por parte del propietario original. Esta garantía no cubre recogidas, entregas, transporte ni visitas a domicilio, sin embargo, si usted envía su producto a un Centro de ventas y servicio de Hoover® para un servicio de garantía, cada una de las partes se hará responsable del envío correspondiente.
Esta garantía no se aplica a los productos comprados fuera de los Estados Unidos, incluidos sus territorios y posesiones, fuera de una tienda situada en una base militar de los EE. UU. ni fuera de Canadá. Esta garantía no cubre los productos comprados a una parte que no sea un minorista, concesionario o distribuidor autorizados de los productos de Hoover®.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta garantía no es transferible y no puede ser asignada a ningún tercero. Esta garantía será regida e interpretada de acuerdo con las leyes del estado de Ohio. El período de garantía no podrá ser extendido por cualquier tipo de reemplazo o reparación realizados bajo esta garantía.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA Y EL ÚNICO RECURSO PROVISTO POR HOOVER®. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS. HOOVER® NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O MEDIATO DE NINGÚN TIPO O NATURALEZA CON RESPECTO AL PROPIETARIO O A CUALQUIER PARTE QUE REALICE UN RECLAMO A TRAVÉS DEL PROPIETARIO, YA SEA QUE SE BASE EN RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O RESPONSABILIDAD CIVIL OBJETIVA POR LOS PRODUCTOS, O EMERGENTE DE CUALQUIER OTRA CAUSA. Algunos estados no permiten la exclusión de los daños mediatos, por lo que es posible que la exclusión anterior no se aplique a su caso en particular. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que también tenga otros derechos que varían de un estado a otro.
MANTENIMIENTO Y GARANTÍA
LO QUE ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA
Siempre que su producto HOOVER® se use en el hogar en condiciones normales y se le dé mantenimiento de acuerdo con el Manual del usuario, tendrá garantía contra
defectos de origen en los materiales y la fabricación durante seis mesas a partir de la fecha de compra (el “Período de Garantía”). Durante el período de
garantía, Hoover® le proporcionará gratuitamente mano de obra y piezas para corregir cualquier defecto de este tipo en productos comprados en los Estados
Unidos, las tiendas situadas en una base militar de los EE. UU., y Canadá. CÓMO
HACER UN RECLAMO SEGÚN LA GARANTÍA
Si este producto está garantizado, llévelo o envíelo a un Centro de Ventas y Servicio de Hoover® o a un concesionario autorizado de servicio de garantía de Hoover® junto con el comprobante de compra. Si desea que le indiquen de manera automática la ubicación de los centros autorizados de servicio en los EE. UU., llame
al: 1-800-944-9200 O visite el sitio web de Hoover® en www. hoover.com. Para obtener asistencia adicional o información relacionada con esta Garantía o la
disponibilidad de centros de servicio de garantía, llame al Centro de Respuestas del Consumidor de Hoover®, al teléfono 1-800-944-9200, de lunes a viernes, de 8:00 a. m. a 7:00 p. m., hora del Este. En Canadá, comuníquese con Hoover® Canadá, Carson Building, 100 Carson St., Etobicoke, Ontario M8W 3R9, Teléfono: 1-800-944-9200, lunes a viernes, de 8:00 a. m. a 7:00 p. m., hora del Este.
LO QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE
Esta garantía no cubre el uso del producto en una operación comercial (como
43
Hoover.com
Find us on:
youtube.com/hoover
facebook.com/hoover
twitter.com/hooverusa
#RethinkCleaning
Loading...