Visit our website at hoover.com for more information or for video instruction fot this carpet washer.
Follow the authorized dealer locator link to find the Hoover® authorized dealer nearest you or call 1-800944-9200 for an automated referral of Hoover® authorized dealer locations (U.S. only) or to speak with
a customer service representative; Mon- Fri 8am- 7pm EST.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE.
2
Page 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be
followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Fully assemble before operating.
• Operate cleaner only at voltage specified on data plate on lower handle of cleaner.
• Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and
before cleaning or servicing.
• Use indoors only.
• Do not immerse. Use only on carpet moistened by cleaning process.
• Use only HOOVER
“Cleaning Products” section of this manual.)
• Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under.
Close supervision is necessary when used near children. To avoid injury or damage,
keep children away from product, and do not allow children to place fingers or other
objects into any openings.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments and products.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has
been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service
center prior to continuing use.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not place product on cord. Do not run appliance
over cord. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free
of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and
moving parts.
• Turn off all controls before unplugging.
• Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage, and to
prevent the cleaner from falling, always place cleaner at bottom of stairs or on floor.
Do not place cleaner on stairs or furniture, as it may result in injury or damage.
• Do not use to pick up flammable or combustible materials, such as gasoline, or fine
wood sandings, or use in areas where they may be present.
• Connect to a properly grounded outlet only. See Grounding Instructions.
• Unplug before connecting SpinScrub
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or
hot ashes.
• Do not use without Tanks or Filters in place.
• Do not clean over floor electrical outlets.
• WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects or reproductive harm.
®
cleaning products intended for use with this machine. (See the
®
Hand Tool.
WASH HANDS AFTER HANDLING.
3
Page 4
CAUTION - TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
GROUNDINGOUTLET BOX
• Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage.
• Store appropriately indoors in a dry place. Do not expose machine to freezing tem-
peratures.
• Do not use sharp objects to clean out hose as they can cause damage.
• To assist in reducing drying time, be certain the area is well ventilated when using
detergents and other cleaners with this machine.
• To help prevent matting and resoiling, avoid contact with carpets until they are dry.
Keep children and pets away from carpets until they are completely dry.
• Do not store extractor with solution in tanks.
• With brushes on, do not allow cleaner to sit in one location for an extended
period of time, as damage to the floor can result.
• Do not use this extractor and accessories on hard floors. Using this machine on hard
floors without proper attachment may scratch or damage your floor.
• Water will drip from the brushes and underside of the product after use and may
puddle. To avoid damage to wood and laminate flooring and to avoid potential slip
hazard, after use (a) do not leave the product on wood and laminate surfaces and
remove to a hard surface and (b) place unit on absorbent material (such as a towel)
to soak up drips.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding
provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric
shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding
conductor (C) and grounding plug (A). The plug must be inserted into an appropriate
outlet (B) that is properly installed and grounded in accordance with all local codes
and ordinances.
WARNING:Improper connection of the equipment-grounding conductor
can result in the risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service
person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not
modify the plug provided with the appliance - if it will not fit the outlet, have a
proper outlet installed by a qualified electrician. This appliance is for use on a
nominal 120-volt circuit and has a grounding plug that looks like the plug (A)
illustrated in Fig. 1. A temporary adapter (D) may be used to connect this plug to
a 2-pole receptacle (E) if a properly grounded outlet is not available (Fig. 2). The
temporary adapter should be used only until a properly grounded outlet (B) can
be installed by a qualified electrician (Fig. 1). The green colored rigid ear, lug, or
the like (F) extending from the adapter must be connected to a permanent ground
(G) such as a properly grounded outlet box cover (Fig. 2). Whenever the adapter
is used, it must be held in place by a metal screw. NOTE: In Canada, the use of a
temporary adapter is not permitted by the Canadian Electrical Code.
1
A
C
4
2
B
D
D
F
G
E
Page 5
CARTON CONTENTS
REMOVE ALL PARTS FROM CARTON AND IDENTIFY EACH ITEM SHOWN.
MAKE SURE ALL PARTS ARE LOCATED BEFORE DISPOSING OF PACKING MATERIALS.
*Available on select models only. Accessories not included with your model may be purchased separately
by visiting hoover.com.
1
A
A. Carpet Washer
B. Water/Solution Tank
C. Upper Handle
D. Handle Screws
E. SpinScrub
(Pre-assembled in unit)
F. SpinScrub
G. Mesh Tool Storage Bag*
®
Brush Assembly
®
Hand Tool*
B
J
K
C
E
L
Tools Included in Mesh Bag
H. Accessory Hose
I. Stair Tool*
J. Upholstery Tool
K. Crevice Tool*
L. Squeegee Tool*
D
H
F
I
G
5
Actual model may vary from images shown.
Page 6
HOW TO ASSEMBLE
NOTE: PHILLIPS SCREWDRIVER NEEDED FOR ASSEMBLY.
ATTACH HANDLE
1. Position upper handle and slide down into carpet
washer base (Fig. 2)
2. Insert both screws and tighten with screwdriver
(Fig. 3).
PLACE SOLUTION/ WATER TANK
3. Position bottom of tank onto Carpet Washer
(Fig. 4).
4. Push tank handle while supporting back of
cleaner with other hand until Solution Tank
clicks into place (Fig. 5).
5. Check to make sure tank is securely latched.
STORE TOOLS
6. Place tools and hose into Mesh Tool Storage
bag provided.
7. Mesh Tool Storage Bag should not be hung on
the Carpet Washer while the Carpet Washer is
in use.
8. Mesh Tool Storage Bag can be conveniently
stored either on the back of the unit or hung
elsewhere by the provided hook (Fig. 6).
CORD STORAGE
9. Wrap cord around cord hooks for convenient
storage. Attach the plug end to cord.
2
5
3
6
4
Actual model may vary from images shown.
ATTENTION
Prior to use, consult with Carpet Manufacturer
on cleaning recommendations for natural fiber
carpeting (including silk and wool), soft carpeting,
and loop Berber carpeting. Do not use on rugs or
carpet when dry cleaning is recommended.
6
Page 7
12
FEATURES
1
13
10
4
3
11
5
6
2
12
7
8
FRONT
9
BACK
LIST OF FEATURES
1. Solution Trigger: Press to release
cleaning solution
2. ON/OFF Pedal
3. Wash/Rinse Selector
4. Clean Water/Solution Tank
5. Dirty Water Tank
6. Dirty Water Tank Latch
7. Solution Tube Connection Port
8. Nozzle
9. Accessory Hose Connection Port
10. Cord Storage Hook
11. Cord Storage Hook
(Does not rotate)
12. Handle Release Pedal
13. Cord Clip
7
Actual model may vary from images shown.
Page 8
HOW TO USE
!!
Do not use this carpet washer and accesories on
hard floors. Using this machine on hard floors may
scratch or damage your floor.
CAUTION
ON-OFF PEDAL (Fig. 13, A)
1. To turn cleaner ON, step on pedal.
2. To turn cleaner OFF, step on pedal agian.
HANDLE RELEASE PEDAL (Fig 13, B)
1. Grasp handle.
2. Step on Handle Release Pedal to release lower
handle to operating position.
3. Do not release grip on handle until handle is
returned into locked upright position
TRANSPORTING
1. To move your cleaner from room to room, put
handle in upright and locked position.
2. Tilt cleaner back on wheels and push forward
(Fig. 14).
CARRY HANDLES
The carpet washer may also be lifted by any of
several carry handles as shown. Be sure tanks are
properly latched in place before attempting to lift
(Fig 15).
A. Upper Handle
B. Solution Tank Handle
C. Dirty Water Tank Handle
D. Solution Tank Shelf
CLEAN WATER/SOLUTION TANK
The Clean Water / Solution Tank (Fig. 16) is divided
into two sections. The Clean Water Tank (E) is for
water only and the Solution Tank (F) is for
cleaning solution only.
NOTE: Tanks are labeled above tank caps.
How to Fill
1. Turn off and unplug cleaner from electrical
outlet.
2. To remove tank, press down on Solution Tank
Latch and pull forward. (Fig. 17).
3. Fill Clean Water Tank (Fig. 18) with hot tap
water. The use of hot water as opposed to cold,
significantly improves cleaning performance.
!!
Do not fill with water above 140°F (60°C).
4. Fill Solution Tank (Fig. 19) with Hoover
Clean Plus 2X Solution or any other Hoover
solution (see “Cleaning Solutions” page 19
for details). Replace container caps and tighten.
5. Place Solution/Water Tank back on to the unit
using the method described on page 6.
Actual model may vary from images shown.
CAUTION
®
13
B
A
15
A
B
C
17
NOTE: There may
be a small amount of
water on the base when
the tank is removed
from the unit. This is a
normal condition.
!!
Detergents contain Anionic and Nonionic
Surfactants. Avoid contact with eyes and skin. In
case of contact with eyes, flush with cold water
for 15 minutes. In case of contact with skin, wash
with water. If irritation persists, call a physician.
Use only HOOVER® cleaning products intended
for use with this machine. (See the “Cleaning
Solutions” section in this manual for details) They
are specially formulated for use with your cleaner.
Non-Hoover cleaning solutions may harm the
machine and void the warranty.
8
CAUTION
!!
WARNING
14
16
E
D
18
19
F
Page 9
DIRTY WATER TANK
The Dirty Water Tank holds the dirty water that is
picked up from the surface being cleaned.
When the Dirty Water Tank is full, the automatic
shut-off will engage, suction will stop and the tank
must be emptied (see Automatic Shut-Off section).
How to Empty
1. Turn cleaner off and unplug from electrical
outlet.
2. Release Dirty Water Tank Latch (Fig. 20).
3. Grab the Dirty Water Tank Handle and remove
from carpet washer (Fig. 21).
4. Unplug the Quick Spout Pour Cap (A), rotate it
away from drain hole and empty the Tank (Fig. 22).
2021
2223
A
IMPORTANT
Be sure to replace the Quick Spout Pour Cap
to ensure proper suction.
5. Place Recovery Tank back on to cleaner
making sure to do so with the retaining features
(B, Fig. 23) pointing down to ensure proper sealing.
6. Latch the Recovery Tank back in to place.
For full suction, it is important that the Dirty
Water Tank is properly secured before cleaning.
IMPORTANT
How to Clean
1. Empty Dirty Water Tank.
2. Place on flat surface and unlatch Dirty Water
Tank lid latch located below the Quick Spout
Pour Cap (Fig. 24).
3. Pivot and lift off Dirty Water Tank Lid (Fig. 25).
4. Remove lint from filter screen located on the
bottom of the Dirty Water Tank Lid (C, Fig. 25).
5. Rinse debris from Dirty Water Tank Lid and Dirty
Water Tank bottom (Fig. 26).
6. Insert tabs on Dirty Water Tank lid and reattach
lid to Dirty Water Tank bottom (D, Fig. 27a).
7. Reattach Recovery Tank Lid Latch.
IMPORTANT
Regarding Dirty Water Tank Lid: For full suction
it is important that the dirty water tank lid is
securely in place. If misplaced, poor to no
suction will result (see Figs. 27b, 27c).
AUTOMATIC SHUT OFF
When the Dirty Water Tank is full the yellow float
disk will rise and shut off the carpet washer’s suction.
The carpet washer will no longer pick up dirty water
and the motor sound will become noticeably higher
in pitch.
B
24
26
27b
NOT
SECURED
When this happens, turn carpet washer off and
empty Dirty Water Tank before continuing use.
Check Clean Water/Solution Tank also; it may need
to be refilled.
Do not use without float and float retainer in place.
If broken or dislodged, take to an Authorized Dealer
for repair.
9
Actual model may vary from images shown.
25
27a
27c
NOT
SECURED
C
D
Page 10
HOW TO CLEAN
BEFORE YOU BEGIN CLEANING
1. Vacuum thoroughly - For carpet, use a HOOVER®
vacuum cleaner with an agitator for best results.
Vacuum upholstery with a vacuum cleaner with
cleaning tool attachments. Use a crevice tool to
reach into tufts and folds. Do not use the carpet
cleaner as a dry vacuum cleaner.
2. For upholstery, check cleaning code - Use your
HOOVER
fabric is marked with a “W” (for “wet” clean) or “S/W”
(for “solvent/dry” or “wet” clean). Do not clean fabric
marked “S” (“solvent/dry” clean only). If your
upholstery does not have a code, seek professional
assistance.
3. Test for colorfastness - Wet a white absorbent
cloth with the solution. In a small, hidden area,
gently rub the surface with the dampened cloth.
Wait ten minutes and check for color removal or
bleed with white paper towel or cloth. If surface has
more than one color, check all colors.
4. When cleaning entire floor, move furniture out of
area to be cleaned (may not be necessary if only
high traffic areas are to be cleaned). For furniture
too heavy to move, place aluminum foil or wax
paper under legs. This will prevent wood finishes
®
carpet washer only if the upholstery
from staining carpet. Pin up furniture skirts and
draperies.
5. Pretreat spots and heavy traffic areas with an
appropriate Hoover Cleaning Solutions, see
“Cleaning Solutions” section. Follow Directions on
bottle.
*Available at additional cost if not included with your
model.
6. To prevent staining, use plastic or aluminum foil
to protect wood or metal surfaces from possible
water spray.
7. To avoid wetting and possible damage to wood
floors underneath area rugs/carpet, either move area
rugs/ carpet to a non-wood hard floor surface or
place waterproof material (e.g. plastic) underneath
them before cleaning.
ATTENTION
Some Berber, Natural Fiber, and Soft Fiber
carpets can fuzz with wear. Some vacuums &
carpet cleaners can worsen this carpet wear.
Test a hidden area before using on a full room
& consult with your carpet manufacturer on
cleaning recommendations.
WASHING CARPET
Read “Before You Begin Cleaning” instructions.
1. Fill Clean Water Tank according to instructions (Pg. 8).
2. Fill solution tank with Hoover® solution according to
instructions (Pg. 8).
3. Dry hands and plug cord into a properly grounded outlet.
!!
Do not clean over floor electrical outlets.
NOTE: To avoid walking on damp carpet, start at the end of the
room farthest from the door or path to sink where tanks will be
emptied and filled.
4. Step on handle release pedal and lower handle to operating
position.
Step 1
5. Set Wash/Rinse Selector to Wash (Fig. 28) Turn cleaner ON.
6. Squeeze trigger to apply cleaning solution and slowly push
cleaner forward (equals one wet stroke) (Fig. 29).
7. Continue to squeeze trigger and slowly pull cleaner back
toward you (second wet stroke).
Actual model may vary from images shown.
CAUTION
10
28
29
Page 11
Step 2
8. Release trigger and slowly push cleaner
forward over area just sprayed with solution
(dry stroke). Then slowly pull cleaner back
toward you without squeezing trigger (dry
stroke). Continue using dry strokes until little
water is visible passing through the Dirty Water
Tank lid (Pass over the same area a minimum
of 4 times = 2 while squeezing the trigger and
2 without).
NOTE: For best results, use straight, parallel
strokes. Overlap strokes by 1 inch to help prevent
streaking.
9. If cleaning on Berber, Natural Fiber, or Soft
Fiber carpeting, first test a small hidden area of
carpet by running the carpet washer over it. If no
fuzzing or overwetting occurs, continue cleaning.
Avoid overwetting Berber carpets. If you have any
questions or concerns, consult with your carpet
manufacturer on deep cleaning recommendations.
10. Keep nozzle flat on floor for both forward and
reverse strokes.
For best cleaning results and to aid in faster
drying of carpet, end with more dry strokes.
(Continue using dry strokes until little water is
visible passing through the Dirty Water Tank lid.)
Empty Dirty Water Tank when the motor sound
becomes higher pitched and there is a loss in
suction (see “Automatic shut-off”).
When finished cleaning, follow “After Cleaning”
instructions on page 12.
30
11. For best cleaning results, Hoover recommends
to rinse the carpet with water only. This will
remove residual carpet cleaning solution from
your carpets. To Rinse with water only, set
Wash/Rinse Selector to rinse (Fig. 30) and
repeat steps 7 and 8.
NOTE: It is best to alternate wet and dry strokes
as described above.
IMPORTANT
To avoid saturating carpet, do not use more
than 4 wet strokes over one area. Always end
with dry strokes.
AFTER USE
Allow carpet or upholstery to dry. To help prevent
matting and resoiling the carpet, keep children and
pets away from surface until it is completely dry. If it
is necessary to walk on damp carpet, place towels
or white cloths on the traffic areas.
If furniture must be replaced before the carpet is dry,
place plastic or aluminum foil under legs of furniture
so metal slides or wood finishes will not stain the
carpet.
1. See “Dirty Water Tank: How to Empty” page 9.
2. See “Dirty Water Tank: How to Clean” page 9.
NOTE: Let Dirty Water Tank and Dirty Water Tank
Lid air dry before Carpet Washer is stored.
3. See “Cleaning Nozzle” page 16.
4. See “Cleaning Brushes” page 16.
5. Remove lint from filter screen located behind
nozzle.
IMPORTANT
When brushes seem to be rotating slowly,
disconnect cleaner from electical outlet and
check and clean the screen behind the nozzle
(see arrow below).
!!
Water will drip from the brushes and underside
of the product after use and may puddle. To
avoid damage to wood and laminate flooring
and to avoid potential slip hazard, after use (a)
do not leave the product on wood and laminate
surfaces and remove to a hard surface and (b)
place unit on absorbent material (such as a
towel) to soak up drips.
11
Actual model may vary from images shown.
CAUTION
Page 12
CLEANING HARD FLOORS
How to Attach Squeegee for Hard Floor
Cleaning (Available on select models only)
!!
CAUTION
To reduce the risk of injury from
moving parts, unplug cleaner.
!!
Water will drip from the brushes and underside
of the product after use and may puddle. To
avoid damage to wood and laminate flooring
and to avoid potential slip hazard, after use (a)
do not leave the product on wood and laminate
surfaces and remove to a hard surface and
(b) place unit on absorbent material (such as
To prevent possible leaking, remove clean water
tank (Fig.17) and Dirty Water Tank (Fig. 20, 21). Set
tanks aside (do not set tank on furniture).
With handle in upright position, tilt cleaner back so
that handle rests on the floor.
Position the squeegee, larger lip facing up, on
bottom of nozzle until it snaps securely into place
(Fig. 32). Make sure the outside edges are pushed
CAUTION
towel) to soak up drips.
up tight against the nozzle. remove the squeegee to
return to cleaning carpets. Read “Before you begin
cleaning” instructions on page 10.
32
!!
Do not use the carpet cleaner on unsealed
hardwood floors. To prevent damage to wood
floors follow the flooring manufacturer’s clean-
ing recommendations. If using cleaner on
sealed wood floors, inspect floor surface for
worn finish, bare wood or separated floors if
CAUTION
any of these conditions exist.
How to Clean Hard Floors
1. Fill clean water tank according to instructions for
Fig. 18.
2. Fill detergent container with Hoover Hard Floor
Cleaner according to instructions for Fig. 19.
3. Dry hands and plug cleaner into a properly
grounded outlet.
4. Step on handle release pedal and lower handle
to operating postion.
5. Set Wash/Rinse Setting switch to WASH.
6. To release solution, press trigger. Slowly move
cleaner forward and backward over area to be
cleaned. Water and detergent will be released
on the forward stroke.
7. To pick up dirty solution, release trigger and
slowly move cleaner over area where solution
has just been dispensed. Use both forward and
reverse strokes.
8. If rinsing the floor is desired, set Wash/Rinse
Setting switch to RINSE. Repeat steps 7 & 8.
This setting provides a water-only rinse in both
the forward and reverse strokes.
Rinsing is not necessary, but will help remove
detergent residue from the floor.
9. Empty recovery tank when the motor sound
becomes higher pitched and there is a loss of
suction ( see “Automatic shut-off, Pg. 9).
10. When finished cleaning, follow “After Use”
instructions on page 11.
Actual model may vary from images shown.
Unplug the cleaner from electrical outlet and
remove squeegee from nozzle. Rinse it in clear
water.
12
Page 13
TOOLS
CONNECT HOSE FOR TOOL USE
!!
Always turn off appliance before connecting
or disconnecting hose.
CAUTION
How to Attach
1. Open Accessory Hose Suction Port (A, Fig. 33).
Insert hose end, aligning the indicator with the
unlock arrows.
2. Rotate clockwise to lock position (B, Fig. 33).
3. Hold open the Accessory Hose Solution Port
door (Fig. 32).
4. Plug Accessory Hose Solution Tube connector
firmly into Hose Solution Port (C, Fig. 34).
How to Remove
1. Disconnect Accessory Hose Solution Tube
Connector from Accessory Hose Solution Port
by pulling up firmly. Do not pull on tube, this
may cause damage. Accessory port door will
automatically close.
TOOLS (*Available on select models only.)
A. Stair Tool*: 6 inches wide, 2 built-in rows of brushes
to help provide the scrubbing action that some spots
may need for removal on your carpeted stairs.
B. Upholstery Tool has a built-in brush to help
provide the scrubbing action some spots may need
for removal.
C. SpinScrub
for extra scrubbing action on small carpet areas,
carpeted stairs and upholstery. For some models,
the brush(s) can be removed for converting to the
scrub module.
D. Crevice Tool*: Great for use around baseboards
and those hard to reach areas.
NOTE: Tools located and stored in Mesh Bag.
How to Attach Tools
®
Hand Tool* has rotating brush(s)
33
B
A
2. Rotate accessory Hose end counterclockwise
from the locked position to the unlocked
position and remove by pulling out.
3. Snap Accessory Hose Suction Port door back
into place. Make sure to snap both sides to
unsure proper suction, unit may lose suction if
not closed properly.
34
C
35
B
D
C
A
36
!!
To reduce the risk of injury from moving parts - Unplug before
connecting SpinScrub Hand tool.
Not to be used for grooming pets.
1. To ensure maximum performance and to protect your carpet,
be sure to place the handle in the upright position while using
the accessory hose. Placing handle in the upright position
shuts off the SpinScrub brushes.
NOTE: All tools attach to the hose in the same manner:
2. Connect tool to hose by sliding it onto connector until the
tab locks it securely (E, Fig. 36).
3. Using your thumb, push forward and up on the latch to
remove tool (F, Fig. 36).
Actual model may vary from images shown.
CAUTION
13
E
F
Page 14
After Using Tool
1. Drain suction hose by turning cleaner ON and
holding nozzle up for several minutes. Do not
press trigger.
!!
Always turn off appliance before connecting
or disconnecting hose.
2. Disconnect hose and solution tube from cleaner.
3. Drain solution tube by placing round end in sink
and raising the trigger end at the hose nozzle
above your head (Fig. 37). Press the trigger to
release air and fluid..
4. Replace Hose and tools in the Mesh Storage
Bag.
CAUTION
37
CLEANING CARPETED STAIRS
1. Read “Before You Begin Cleaning” instructions
on page 10.
2. Attach hose and solution tube as instructed
(Pg. 13).
3. Place handle in upright position. SpinScrub
brushes will not rotate while handle is in upright
position.
4. Fill Clean Water Tank according to instructions.
5. Fill Solution Tank with HOOVER
according to instructions.
6. Attach tool to end of hose.
!!
Use extra care when cleaning on stairs. To avoid
personal injury or damage, and to prevent the
cleaner from falling, always place cleaner at
bottom of stairs or on floor. Do not place cleaner
on stairs or furniture, as it may result in injury or
damage.
7. Dry hands and plug cleaner into a properly
grounded outlet.
8. Set Wash/ Rinse Selection to WASH. Turn
cleaner ON.
9. Pre-spray the carpeted stair by holding the tool
about one inch above the carpet and push it
forward while pressing the trigger (equals one
wet stroke) (Fig. 38).
10. Position tool against the riser and slightly press
it into carpet pile. Press the trigger and pull the
tool slowly over the carpet (second wet stroke).
Release trigger at end of stroke.
11. Lift tool, and position it against riser. Pull tool
slowly over carpet without pressing trigger (dry
stroke) (Fig. 39).
CAUTION
®
solution
38
39
12. Overlap strokes by 1/2 inch to help prevent
streaking.
13. It is best to alternate wet and dry strokes as
described above. End with more dry strokes to
aid in faster drying of carpet.
14. To avoid saturating carpet, do not use more than
4 wet strokes over any one area. Always end
with dry strokes.
15. If additional cleaning is necessary, wait until the
carpet is completely dry before using the tool
again.
16. Empty Dirty Water Tank when the motor sound
becomes higher pitched and there is a loss in
suction (see “Automatic Shut-Off”).
17. When finished cleaning, follow “After Cleaning”
and “After Using Tool” instructions.
Actual model may vary from images shown.
14
Page 15
CLEANING UPHOLSTERY
Read “Before You Begin Cleaning” instructions.
Be sure to check Hoover Cleaning Guide on page
10 and the cleaning code on your upholstery. Use
your cleaner only on upholstery marked “W” or
“W/S”.
1. Attach hose and solution tube as instructed.
2. Place handle in upright position. SpinScrub
brushes will not rotate while handle is in upright
position.
3. Fill Clean Water Tank according to instructions
on (Pg. 8).
4. Fill solution container with HOOVER
solution according to instructions on (Pg. 8).
Do not use hard floor cleaning solution when
cleaning upholstery.
5. Attach tool to end of hose.
6. Dry hands and plug cleaner into a properly
grounded outlet.
7. Set Wash/Rinse Selector to WASH. Turn
cleaner ON.
8. Gently press the tool onto the fabric. Press the
trigger and slowly pull the nozzle over the
fabric (Fig. 40).
9. Overlap strokes by 1/2 inch to help prevent
streaking.
10. Make additional strokes without pressing the
trigger to remove more solution.
To clean in corners or creases, lift the tool one
half inch from the fabric and press the solution
trigger.
11. For heavily soiled areas, it may be necessary
to repeat the cleaning process. Make
crisscrossing strokes to the original pattern;
overlap each pass (Fig. 41).
Make no more than 2 passes with the solution
over any one area to prevent over-wetting and
damage to fabric.
12. If you would like to rinse the carpet with water
only, set Wash/Rinse Setting switch to RINSE
(Fig. 42). For best cleaning results, Hoover
recommends to rinse the carpet with water
only. This will remove residual carpet cleaning
solution from your carpets. Then set Wash/
Rinse Selector to rinse and repeat steps 7 and 8.
40
41
®
If additional cleaning is necessary, wait until the
upholstery is completely dry before using the tool
again.
Empty Dirty Water Tank when the motor sound
becomes higher pitched and there is a loss in
suction (see “Automatic Shut-Off”).
When finished cleaning, follow “After Cleaning”
and “After Using Tool” instructions.
42
Actual model may vary from images shown.
15
Page 16
MAINTENANCE
Familiarize yourself with these home maintenance tasks as proper use and care of your cleaner will ensure
continued cleaning effectiveness.
Any other servicing should be done by an authorized service representative.
If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take
it to a service center prior to continuing use.
NOZZLE: How to Clean
If lint or other debris becomes lodged in nozzle, it
can be removed for cleaning.
!!
CAUTION
To reduce the risk of injury from moving parts
- Unplug before servicing.
1. To prevent possible leaking, remove Clean
Water Tank and Dirty Water Tank.
2. With handle in upright position, tilt carpet
washer back so that handle rests on the floor.
3. Rotate nozzle latch to unlock position (Fig. 43).
4. Pull up on nozzle slightly to unsnap nozzle from
foot of carpet washer.
5. Pull nozzle forward to remove from carpet
washer. Be sure the nozzle does not get caught
on retention tank latch (Fig. 44).
6. Rinse debris from nozzle.
7. Position nozzle on to foot, making sure to align
the tabs at the bottom of the nozzle with the
notches on the foot (Fig. 45).
8. Snap nozzle to foot.
9. Rotate nozzle latch to lock position.
BRUSHES: How to Change and Clean
Your cleaner is equipped with removable brushes.
Follow these directions for changing brush
assemblies or for easy cleaning.
43
44
45
IMPORTANT
The nozzle must be in the proper position in
order for the Dirty Water Tank to go on properly
and for the unit to have proper suction.
46
C
D
B
A
!!
To reduce the risk of injury from moving parts
- Unplug cleaner before servicing.
CAUTION
How to Remove
1. To prevent possible leaking, remove Clean
Water Tank and Dirty Water Tank.
2. With handle in upright position, tilt cleaner back
until handle rests on the floor.
3. Grab brush assembly and pull firmly (Fig. 46).
4. The brushes can be cleaned under running water.
How to Replace
1. Align posts (A) on both ends of brush assembly
with slots (B) in cleaner housing (Fig. 46).
2. Make sure that the hexagonal post (C) also
aligns with the hexagonal hole (D). Turn
brushes slightly until post fits easily into hole.
3. Press brush assembly firmly to snap into place.
16
Actual model may vary from images shown.
Page 17
STORAGE
Before storing:
• Empty Clean Water Tank and let air dry.
Replace on cleaner.
• Empty Dirty Water Tank, rinse tank and lid
thoroughly with clean water and let air dry.
Allow brushes and underside of carpet cleaner
to air dry thoroughly before storing carpet
cleaner on a carpeted or wood surface.
LUBRICATION
The motor is equipped with bearings that contain
sufficient lubrication for the life of the motor.
The addition of lubricant could cause damage.
Therefore, do not add lubricant to motor
bearings.
SERVICE
®
To obtain approved Hoover
Warranty Service Dealer (Depot) by:
• Checking the Yellow Pages under “Vacuum Cleaners” or “Household”.
• Visit our website at hoover.com (U.S. Customers) or hoover.ca (Canadian customers). Follow the service center link to find the service outlet nearest you.
• For an automated referral of authorized service outlet locations call 1-800-944-9200.
Do not send your vacuum to Hoover
If you need further assistance:
To speak with a customer service representative call 1-800-944-9200; Mon-Fri 8am-7pm EST. In Canada,
contact Hoover
Edmonton: 18129-111 Ave., Edmonton, AB T5W 2P2, Phone: 1-800-944-9200, Mon-Fri 8am-7pm EST.
Always identify your vacuum by the complete model number when requesting information or ordering parts.
(The model number appears on the bottom of the vacuum.)
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE.
®
Canada, Toronto: 755 Progress Ave., Scarborough, ON M1H 2W7 OR Hoover® Canada,
service and genuine Hoover® parts, locate the nearest Authorized Hoover
®
, Inc., Company in Glenwillow for service. This will only result in delay.
®
Actual model may vary from images shown.
17
Page 18
TROUBLESHOOTING
1. Not firmly plugged in.
2. No voltage in wall plug.
3. Blown fuse or tripped
breaker.
4. Fuse in cleaner blown.
If a minor problem occurs, it usually can be solved quite easily when the cause is found by using the
checklist below.
Any other servicing should be done by an authorized service representative.
If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take
it to a service center prior to continuing use.
!!
To reduce risk of personal injury - Unplug before cleaning or servicing.
WARNING
PROBLEMPOSSIBLE CAUSE
Cleaner won’t run.
Low suction.1. Dirty Water Tank full/
Hose nozzle stops
spraying liquid
during use.
Hose nozzle will
not spray after
filling the Clean
Water Tank or
Detergent Container.
Hose nozzle will
not spray after
priming pump.
Clean water won’t
dispense.
Solution won’t
dispense
Brushes won’t
rotate during floor
cleaning.
automatic shut off engaged.
2. Blockage In tool on end of
hose.
3. Dirty Water Tank lid not on
correctly.
4. Dirty Water Tank Debris Filter
Clogged.
5. Blockage in nozzle.5. See “How to Clean” page 15.
6. Recovery Tank not properly
secured.
1. Clean Water Tank or
Detergent Container is empty.
1. Air is trapped in the pump
and hose.
1. Pump is defective.1. Call for service: 1-800-944-9200
1. Clean Water Tank not firmly
in place.
2. Clean Water Tank or solution
container empty.
1. Mode knob is in “Rinse
Mode”.
1. Dirty filter screen on front of
unit behind nozzle.
POSSIBLE SOLUTION
1. Plug unit in firmly.
2. Check fuse or breaker in home.
3. Replace fuse or reset breaker in home.
4. Take to service center.
1.Remove and empty Dirty Water Tank. See
“How to Empty” page 9.
2. Remove tool and clear blockage.
3. Make sure lid is on securely. See “How to
Use” on page 9.
4. See “How to Clean” page 5.
6. Replace Recovoery Tank as per instructions
on page 9.
1. Turn off cleaner and fill Clean Water Tank
and Detergent Container.
1. Turn on the cleaner. If hose does not spray,
prime the pump by lowering the hose down to
the floor and hold the trigger for up to 1 minute.
1. Make sure tank is securely locked in
position.
2. Refill container according to instructions for
surface being cleaned.
1. Turn Knob to “Wash”.
1. Clean screen.
18
Actual model may vary from images shown.
Page 19
CLEANING SOLUTIONS
Use only HOOVER cleaning solutions to prevent potential harm to your Carpet Cleaner and keep your warranty.
Hoover has a full line of Detergents and Spot Treatments to complement your Hoover Carpet Cleaner and the specific condition of your carpet. To
prevent project interruption, keep Detergent on hand and store with your Carpet Cleaner. Spot Treatment may be used as a pre-treat immediately
For best results, use your Carpet Cleaner + Spot Treatment + Solutions.
before you clean your carpets, or as an independent treatment between cleaning your carpets.
Hoover ® Cleaning Solution Guide
Expert Carpet Solutions: Professional Grade
Expert Clean™ Carpet
Washer Detergent
Powerful,
professional
strength cleaner
lifts dirt and
removes allergens
for our deepest,
extreme clean
1X Concentrated
Clean Plus™ Carpet
Washer Detergent
Powerful cleaner
for every day dirt
and grime
2X Concentrated
Expert Clean™ Spot
Treatment Gel
Professional grade
targeted gel removes
tough stains like
ground-in dirt,
allergens, chocolate
and wine
1X Concentrated
Clean Plus™ Spot
Spray
Powerful spot
spray for every day
dirt and grime
1X Concentrated
Expert Pet™ Carpet
Washer Detergent
professional
strength enzymes
break down
biological stains,
dirt and odor for a
truly deep clean
1X Concentrated
Plus Carpet Solutions
Pet Plus™ Carpet
Washer Detergent
Powerful cleaner
enhanced with
enzymes to tackle
pet messes and
eliminate odor
2X Concentrated
Hard Floor Solutions
Powerful,
Pet Plus™ Spot
Powerful spot
spray enhanced
with enzymes to
tackle pet messes
and eliminate odor
1X Concentrated
Spray
Expert Pet™ Spot
Treatment Spray
Professional grade
targeted enzyme
spray removes
tough stains like
dirt, oils, urine and
residual odor
1X Concentrated
Pro Plus™ Carpet
Washer Detergent
Professional
strength carpet &
upholstery solution
removes stubborn
stains and odors
2X Concentrated
Multi-Floor Plus™
Hard Floor Solution
Powerful hard floor
cleaning solution
removes every day
dirt and grime
2X Concentrated
Tile & Grout Plus™
Hard Floor Solution
Powerful hard floor
cleaning solution
cleans and
revitalizes tile and
grout surfaces
2X Concentrated
19
Steam Plus™
Hard Floor Solution
Powerful hard floor
cleaning solution
combines with
steam to safely
wash hard floors
4X Concentrated
Page 20
WARRANTY
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
(Domestic Use)
WHAT THIS WARRANTY COVERS
When used and maintained in normal household
use and in accordance with the Owner’s Manual,
your HOOVER
®
product is warranted against
original defects in material and workmanship for a
full two year from date of purchase (the “Warranty
Period”). During the Warranty Period, Hoover
®
will
provide labor and parts, at no cost to you, to
correct any such defect in products purchased in
the United States, U.S. Military Exchanges and
Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
If this product is not as warranted, take or send
the product to either a Hoover
Center or Hoover
®
Authorized Warranty Service
®
Sales and Service
Dealer along with proof of purchase. For an
automated referral to authorized service outlets in
the U.S.A., phone: 1-800-944-9200 OR visit
®
online at www.hoover.com. For additional
Hoover
assistance or information concerning this
Warranty or the availability of warranty service
outlets, phone the Hoover® Consumer Response
Center, Phone 1-800-944-9200, Mon-Fri
8am-7pm EST. In Canada, contact Hoover®
Canada, Carson Building, 100 Carson St.,
Etobicoke, Ontario M8W 3R9, Phone: 1-800-9449200, Mon-Fri 8am-7pm EST.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
This Warranty does not cover: use of the product
in a commercial operation (such as maid, janitorial
and equipment rental services), improper
maintenance of the product, damage due to
misuse, acts of God, nature, vandalism or other
acts beyond the control of Hoover
®
, owner’s acts
or omissions, use outside the country in which the
product was initially purchased and resales of the
product by the original owner. This warranty does
not cover pick up, delivery, transportation or house
calls. However, if you mail your product to a
®
Sales and Service Center for warranty
Hoover
service, cost of shipping will be paid one way.
This warranty does not apply to products
purchased outside the United States, including its
territories and possessions, outside a U.S. Military
Exchange and outside of Canada. This warranty
does not cover products purchased from a party
that is not an authorized retailer, dealer, or
distributor of Hoover
®
products.
OTHER IMPORTANT TERMS
This Warranty is not transferable and may not be
assigned. This Warranty shall be governed and
construed under the laws of the state of Ohio. The
Warranty Period will not be extended by any
replacement or repair performed under this
Warranty.
THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE
WARRANTY AND REMEDY PROVIDED BY
HOOVER
®
. ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL HOOVER
®
BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OF ANY KIND OR NATURE TO OWNER OR
ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER,
WHETHER BASED IN CONTRACT,
NEGLIGENCE, TORT OR STRICT PRODUCTS
LIABILITY OR ARISING FROM ANY CAUSE
WHATSOEVER. Some states do not allow the
exclusion of consequential damages, so the
above exclusion may not apply to you. This
warranty gives you specific rights; you may also
have others that vary from state to state.
20
Page 21
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
(Para uso doméstico)
QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA
Siempre que el uso y el mantenimiento de su
producto HOOVER
de uso doméstico normales y según el Manual
del usuario, el producto estará garantizado contra
defectos originales en el material y la fabricación
durante de dos años completos desde la fecha de
compra (el “Período de Garantía”). Durante el
Período de Garantía, Hoover
gratuitamente, como se describe en esta
garantía, la mano de obra y las piezas necesarias
para corregir cualquier defecto en los productos
comprados en los Estados Unidos, en una tienda
situada en una base militar de los EE. UU. y en
Canadá.
CÓMO HACER UN RECLAMO EN VIRTUD DE
LA GARANTÍA
Si este producto no se ajusta a las condiciones
garantizadas, llévelo a un Concesionario autorizado de servicio de garantía de Hoover
con el comprobante de compra. Para que le informen de manera automática la ubicación de los
centros autorizados de servicio, llame al: 1-800944-9200 o visite Hoover
com. (clientes estadounidenses) o hoover.ca (clientes canadienses). Si necesita asistencia adicional o información sobre esta Garantía o la
disponibilidad de los centros de servicio de
garantía, llame al 1-800-944-9200, de lunes a
viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. En
Canadá, comuníquese con Hoover Canada,
Toronto: 755 Progress Ave Scarborough, ON
M1H 2W7 O Hoover Canada, Edmonton: 18129111 Ave Edmonton, AB T5W 2P2, teléfono:
1-800-944-9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a
7 p.m., hora del Este.
QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA
Esta garantía no cubre: el uso del producto con
cualquier fin comercial (como servicios de limpieza, mantenimiento y de alquiler de equipos), el
mantenimiento inadecuado del producto, los
daños provocados por el uso indebido, caso fortuito, hechos de la naturaleza, vandalismo u otros
actos que excedan del control de Hoover
nes u omisiones del propietario, uso fuera del
®
se realicen en condiciones
®
le proporcionará
®
junto
®
en Internet, en hoover.
®
, accio-
país en que el producto fue comprado inicialmente y reventa del producto por parte del propietario original. Esta garantía no cubre el retiro del
producto, la entrega, el transporte ni las visitas a
domicilio.
Esta garantía no se aplica a los productos comprados fuera de los Estados Unidos, incluidos
sus territorios y posesiones, fuera de una tienda
situada en una base militar de los EE. UU. ni
fuera de Canadá. Esta garantía no cubre los
productos comprados a una parte que no sea un
minorista, concesionario o distribuidor autorizados de los productos de Hoover
®
.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta Garantía no es transferible ni puede cederse. Esta Garantía se regirá e interpretará de
conformidad con las leyes del estado de Ohio. El
Período de Garantía no se prorrogará en función
de ningún reemplazo o reparación realizados en
virtud de esta Garantía.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA Y EL
ÚNICO RECURSO QUE HOOVER
®
PROPORCIONA. TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN
PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS. HOOVER
NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO
POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO,
INCIDENTAL O MEDIATO DE NINGÚN TIPO O
NATURALEZA CON RESPECTO AL
PROPIETARIO O A CUALQUIER PARTE QUE
REALICE UN RECLAMO A TRAVÉS DEL
PROPIETARIO, YA SEA QUE SE BASE EN
RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL,
NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD
EXTRACONTRACTUAL O RESPONSABILIDAD
CIVIL OBJETIVA POR LOS PRODUCTOS, O
EMERGENTE DE CUALQUIER OTRA CAUSA.
Algunos estados no permiten la exclusión de los
daños mediatos, por lo cual es posible que la
exclusión mencionada no se aplique en su caso.
Esta garantía le otorga derechos específicos; es
posible que, además, tenga otros derechos que
varían de un estado a otro.
E21
Page 22
MANUAL
DEL PROPIETARIO
Instrucciones de Funcionamiento
y Servicio
www.hoover.com
IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR.
¿Tiene alguna pregunta o inquietud? Para obtener asistencia, llame al Servicio de atención al
cliente al 1-800 944 9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del ESTE.
ESTA ASPIRADORA PARA ALFOMBRAS ESTÁ DISEÑADA
PARA USO DOMÉSTICO.
EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA.
Visite nuestro sitio web en hoover.com para más información o para obtener instrucciones en video
para esta lavadora de alfombras. Haga clic en el enlace que permite localizar los vendedores
autorizados hoover para encontrar el vendedor más cercano, o marque el 1-800-944-9200 para
escuchar un mensaje indicando la dirección de los vendedores autorizados Hoover® (sólo en ee. Uu.)
O para hablar con un representante de atención al cliente (de 8 am a 7 pm, hora estándar del este, de
lunes a viernes).
POR FAVOR, NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
E2
Page 24
SOLUCIONES PARA LIMPIEZA
Use únicamente las soluciones para limpieza HOOVER y evite potenciales daños en su lavadora de alfombras y conserve la garantía.
Para obtener mejores resultados, use su limpiador de alfombras junto con el tratamiento para manchas y las soluciones.
Hoover cuenta con una extensa línea de detergentes y tratamientos para manchas que se complementan con su limpiador de alfombras Hoover y
con la condición específica de su alfombra. Para evitar la interrupción de la tarea, mantenga cerca el detergente y almacénelo junto a su limpiador
de alfombras. Puede usar el tratamiento para manchas como pretratamiento inmediatamente antes de limpiar sus alfombras, o como tratamiento
Guía de soluciones para limpieza Hoover
independiente entre limpieza de las alfombras.
®
Soluciones para alfombras Expert: Calidad profesional
Expert Clean™ Carpet
Washer Detergent
Potente limpiador de
fuerza profesional que
recolecta la suciedad
y elimina los
alérgenos para una
limpieza más
profunda y extrema
1X Concentrado
Clean Plus™ Carpet
Washer Detergent
Potente limpiador
para suciedad y
mugre diarias
2X Concentrado
Expert Clean™ Spot
Treatment Gel
El gel específico de
calidad profesional
elimina las manchas
profundas, como
suciedad percudida,
alérgenos, chocolate
y vino
1X Concentrado
Soluciones para alfombras Plus
Clean Plus™ Spot
Spray
Potente aerosol
para manchas
para suciedad y
mugre diarias
1X Concentrado
Pet Plus™ Carpet
Washer Detergent
Solución para alfombras
y tapizados de fuerza
profesional que elimina
las manchas difíciles y
los olores
2X Concentrado
Soluciones para pisos duros
Expert Pet™ Carpet
Washer Detergent
Potentes enzimas de
fuerza profesional que
deshacen las
manchas, la suciedad
y los olores biológicos
para una limpieza
realmente profunda
1X Concentrado
Pet Plus™ Spot
Spray
Potente limpiador
de manchas para
suciedad diaria y
para manchas
profundas
1X Concentrado
Expert Pet™ Spot
Treatment Spray
El aerosol de enzimas
específico de calidad
profesional elimina las
manchas profundas,
como suciedad,
aceites, orina y olores
residuales
1X Concentrado
Pro Plus™ Carpet
Washer Detergent
Potente limpiador de
manchas mejorado con
enzimas para enfrentar el
desorden de las mascotas
y para eliminar los olores
2X Concentrado
Multi-Floor Plus™
Hard Floor Solution
Potente solución
para limpieza de
pisos duros que
elimina la suciedad
diaria y la mugre
2X Concentrado
Tile & Grout Plus™
Hard Floor Solution
Potente solución para
limpieza de pisos
duros que limpia y
renueva las superficies
de mosaicos y juntas
2X Concentrado
E20
Steam Plus™
Hard Floor Solution
Potente solución para
limpieza de pisos duros
que se combina con
vapor para una limpieza
segura de pisos duros
4X Concentrado
Page 25
SERVICIO
Para obtener un servicio aprobado de Hoover® y piezas genuinas de Hoover®, encuentre el Concesionario
autorizado de servicio de garantía de Hoover® (depositario) más cercano:
• Consultando las Páginas amarillas en la sección “Aspiradoras – uso” doméstico.
• Visite nuestro sitio web en hoover.com (clientes
estadounidenses) o hoover.ca (clientes canadienses). Siga el enlace del centro de servicio para
encontrar el centro de servicio más cercano.
• Para que le informen de manera automática la ubicación de los centros autorizados de servicio, llame
al 1-800-944-9200. No envíe su aspiradora a Hoover
servicio. Esto sólo provocará demoras.
Si necesita recibir más ayuda:
Para hablar con un representante de atención al cliente, llame al 1-800-944-9200; de lunes a viernes, de
8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. En Canadá, comuníquese con Hoover® Canada, Toronto: 755 Progress Ave.,
Scarborough, ON M1H 2W7 O Hoover® Canada, Edmonton: 18129-111 Ave., Edmonton, AB T5W 2P2,
Teléfono: 1-800-944-9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. Siempre identifique su
aspiradora por el número de modelo completo al solicitar información o realizar pedidos de piezas.
(El número de modelo aparece en la parte inferior de la aspiradora).
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
®
, Inc., Company en Glenwillow para realizar el
E19
Page 26
¡SALVAGUARDIAS IMPORTANTES!
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Al usar un aparato eléctrico, observe siempre las precauciones básicas,
incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIOS, CHOQUES ELÉCTRICOS O LESIONES:
• Ensamble completamente el producto antes de hacerlo funcionar.
• Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de
mantenimiento autorizado.
• Haga funcionar la aspiradora solamente con el voltaje especificado en la placa de
datos, que se encuentra en la parte posterior de la aspiradora.
• Use el aparato únicamente en interiores.
• No lo sumerja. Úselo únicamente en alfombras humedecidas por el proceso de
limpieza o en derrames pequeños.
• Use only HOOVER
diseñados para usar con esta máquina.
• No permita que el aparato se use como un juguete. No está diseñado para que lo
usen niños de 12 años o menos. Se requiere una supervisión estricta cuando este
aparato se usa cerca de los niños. Para evitar lesiones o daños, mantenga a los
niños lejos del producto y no permita que coloquen los dedos ni otros objetos dentro
de las aberturas.
• Use el producto sólo como se describe en este manual. Use sólo los accesorios y
productos recomendados por el fabricante.
• No use este aparato con un cordón o enchufe dañados. Si el aparato no está funcionando adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie o se dejó
caer dentro del agua, llévelo a un Centro de servicio antes de continuar usándolo.
• No tire del cordón ni traslade el aparato jalando del cordón, ni tampoco lo use como
manija; no cierre la puerta cuando el cordón está atravesado ni tire de este alrededor de bordes o esquinas filosos. No coloque el producto sobre el cordón. No haga
funcionar el aparato encima del cordón. Mantenga el cordón lejos de superficies
calientes.
• No lo desenchufe tirando del cordón. Para desenchufarlo, sujete el enchufe, no el
cordón.
• Nunca manipule el enchufe ni el aparato con las manos húmedas.
• No coloque ningún objeto en las aberturas. No use este aparato con ninguna abertura obstruida; manténgalo libre de suciedad, pelusa, cabello y cualquier objeto que
pueda reducir el flujo de aire.
• Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo fuera
de las aberturas y otras piezas en movimiento.
• Apague todos los controles antes de desenchufarlo.
• Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones personales o
daños, y evitar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de la escalera,
en el suelo. No coloque la aspiradora sobre escaleras ni muebles, ya que puede
ocasionar lesiones o daños.
• No use este aparato para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, o restos de madera lijada, ni lo use en áreas donde dichos materiales pudieran
estar presentes.
• Conecte el aparato únicamente a una toma de corriente con una conexión a tierra
adecuada. Vea “Instrucciones de conexión a tierra”.
• Desenchufe el aparato antes de conectar el accesorio SpinScrub
®
Use sólo los productos de limpieza HOOVER® para aparatos
®
E3
Hand Tool.
Page 27
• No limpie las partes del piso en las que haya tomacorrientes.
GROUNDINGOUTLET BOX
• No aspire ningún objeto que se esté quemando o que libere humo, como cigarrillos,
fósforos o cenizas calientes.
• No use sin filtros y tanques.
• ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas reconocidas por el estado
de California como causantes de cáncer, defectos congénitos o daño reproductivo.
LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS:
• Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden causar daños.
• Guarde la máquina en un lugar seco. No la exponga a temperaturas de congelamiento.
• No use objetos filosos para limpiar la manguera, ya que pueden causar daños.
• Para ayudar a reducir el tiempo de secado, asegúrese de que el área esté bien ventilada al
usar detergentes y otros limpiadores con esta máquina.
• Para ayudar a evitar que las superficies se opaquen o se vuelvan a ensuciar, evite el contacto con las moquetas hasta que estén secas. Mantenga a los niños y a las mascotas lejos
de las moquetas hasta que estén completamente secas.
• No guarde el extractor con solución en los tanques.
• No deje que el aparato permanezca inmóvil durante mucho tiempo cuando los cepillos estén encendidos, ya que podría dañar el suelo.
No utilice esta aspiradora extractora en suelos duros, a menos que tenga el accesorio
•
para suelos duros adecuado. Utilizado en suelos duros sin el accesorio apropiado, este
aparato puede rayar o dañar su superficie.
• El agua goteará de los cepillos y de la parte inferior del producto después de utilizarlo y
podría formar charcos. Para evitar daños a pisos de madera y laminados, y para evitar
el riesgo potencial de resbalones, después de utilizarlo: (a) no deje el producto sobre
superficies de madera o laminadas y trasládelo a una superficie dura; (b) coloque la
unidad sobre material absorbente (por ejemplo, una toalla) para absorber el goteo.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de desperfecto o falla, la conexión a tierra
ofrece un circuito de menor resistencia para la corriente eléctrica a fin de reducir el riesgo
de choque eléctrico. Este aparato tiene un cordón con un conductor de conexión a tierra del
equipo (C) y un enchufe de conexión a tierra (A). El enchufe debe estar enchufado en una toma
de corriente (B) adecuada correctamente instalada y conectada a tierra de acuerdo con todos
los códigos y ordenanzas locales.
PELIGRO: La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo
puede ocasionar un riesgo de choque eléctrico. Consulte a un electricista calificado o al personal de mantenimiento si no está seguro de que la toma de corriente está conectada a tierra
en forma adecuada. No modifique el enchufe suministrado con el aparato; si no calza en la
toma de corriente, haga que un electricista calificado instale una toma de corriente adecuada.
Este aparato es apto para uso en un circuito nominal de 120 voltios y tiene un enchufe de
conexión a tierra similar al enchufe (A) que se ilustra en el diagrama. Si no se dispone de una
toma de corriente con una conexión a tierra adecuada, se puede usar un adaptador temporal
(D) para conectar este enchufe a un receptáculo de 2 polos (E). El adaptador temporal debe
utilizarse únicamente hasta que un electricista calificado pueda instalar una toma de corriente
con una conexión a tierra adecuada (B). La oreja, patilla o dispositivo similar rígido de color
verde (F) que sale del adaptador debe conectarse a una conexión a tierra permanente (G), como
la tapa de la caja de una toma de corriente con una conexión a tierra adecuada. Cuando se
use el adaptador, debe mantenerse en su lugar con
un tornillo de metal. NOTA: En Canadá, el Código
Eléctrico Canadiense (Canadian Electrical Code) no
permite el uso de adaptadores temporales.
E4
1
A
C
2
B
D
D
F
G
E
Page 28
1. No está bien enchufada.
2. No hay voltaje en la toma de
corriente de pared.
3. Fusible quemado o se disparó el
disyuntor.
4. Se ha quemado un fusible en la
limpiadora.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si ocurre un problema menor, generalmente puede resolverse con bastante facilidad cuando se
halla la causa, usando esta lista de verificación.
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado.
Si el aparato no está funcionando adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie o se dejó
caer dentro del agua, llévelo a un centro de servicio antes de continuar usándolo.
!!
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora
antes de realizar el mantenimiento.
PROBLEMACAUSA POSIBLECAUSA POSIBLE
La limpiadora no funciona.
Baja succión.1. El tanque de recuperación está
La boquilla de la manguera
deja de rociar líquido
durante el uso.
La boquilla de la manguera
no rociará después de
llenar con Agua Limpia el
Tanque o Recipiente del
Detergente.
La boquilla de la manguera
no rociará después de
cebar la bomba.
El agua limpia no se dispensa.
El detergente no se dispensa.
Los cepillos/el indicador
de cepillos no giran durante la limpieza del suelo.
ADVERTENCIA
1. Enchúfela bien.
2. Verifique el fusible o el disyuntor.
3. Reemplace el fusible o reajuste el
disyuntor.
4. Lleve la aspiradora a un centro de
servicio.
1. Retire el tanque de agua sucia y
lleno/el apagado automático está
activado.
2. Hay una obstrucción en el
accesorio, en el extremo de la
manguera.
3. La tapa del tanque de recuperación
no está colocada correctamente.
4. El tanque de agua está vacío, pero
queda detergente.
5. Filtro de residuos tapado.5. Desmonte el tanque de recuperación
6. Obstrucción en la boquilla.6. Desmonte la boquilla y elimine la
7. El tanque de recuperación no está
correctamente fijado.
1. El tanque de agua limpia o el
contenedor para detergente están
vacíos.
1. El aire está atrapado en la bomba y
la manguera.
1. La bomba está defectuosa.Para realizar el servicio, llame al:
1. El tanque de agua limpia no está
colocado firmemente en su lugar.
2. El tanque de agua limpia o el
contenedor para detergente están
vacíos.
3. La tapa del tanque de recuperación
no está colocada correctamente.
1. La perilla de modo se encuentra en
“Rinse Mode” (Modo de enjuague).
1. Filtro sucio delante de la unidad
detrás de la boquilla.
vacíelo. Limpie la rejilla del filtro.
2. Retire el accesorio y elimine la
obstrucción.
3. Asegúrese de que la tapa esté bien
colocada.
4. Llene el tanque de agua.
y limpie el filtro.
obstrucción.
7. Vuelva a colocar el tanque de
recuperación de acuerdo con las
instrucciones.
1. Apague el limpiador y llene con
agua limpia el tanque y recipiente del
detergente.
1. Encienda el limpiador. Si la
manguera no rocía, cebe la bomba
bajando la manguera hasta el suelo y
sostenga el gatillo hasta por 1 minuto.
1-800-944-9200.
1. Asegúrese de que el tanque quede
bien trabado en su posición.
2. Vuelva a llenar el contenedor de
acuerdo con las instrucciones para la
superficie que se está limpiando.
3. Asegúrese de que la tapa esté
colocada firmemente en su lugar.
1. Gire la perilla a la posición “Wash”
(Lavado).
1. Limpie la rejilla.
E18
Page 29
ALMACENAMIENTO
Antes de guardarlo:
• Vacíe el tanque de agua limpia y deje secar al aire.
Vuelva a colocarlo en la aspiradora.
• Vacíe el tanque de recuperación, enjuague bien el
tanque y la tapa con agua limpia y deje secar al
aire.
• Verifique que la puerta de la tapa y el émbolo del
depósito se mueven libremente.
Deje secar al aire los cepillos y la parte de
abajo de la aspiradora para alfombras antes de
guardarla en una superficie alfombrada o de
madera.
LUBRICACIÓN
El motor tiene cojinetes que cuentan con suficiente
lubricación para la vida útil del motor. Agregar
lubricantes podría causar daños.
Por lo tanto, no agregue lubricante a ningún
cojinete del motor.
E17
Page 30
CONTENIDO DE LA CAJA
RETIRE TODAS LAS PIEZAS DE LA CAJA E IDENTIFIQUE CADA ARTÍCULO QUE SE MUESTRA.
ASEGÚRESE DE UBICAR TODAS LAS PIEZAS ANTES DE ELIMINAR EL EMBALAJE.
*Disponible sólo en algunos modelos. Los accesorios no incluidos con su modelo pueden comprarse por
separado, visitando www.hoover.com.
1
A
A. Lavadora de alfombras
B. Tanque de agua/solución
C. Mango superior
D. Tornillos del mango
E. Conjunto de cepillos SpinScrub®
(preensamblado en la unidad)
F. Accesorio de mano SpinScrub®*
G. Bolsa de malla para almacenamiento
de los accesorios*
B
C
D
H
J
K
E
L
Accesorios incluidos en la bolsa de malla
H. Manguera
I. Accesorio para escaleras*
J. Accesorio para tapizados
K. Accesorio para hendiduras*
L. Herramienta Escurridora*
F
I
G
E5
Page 31
ENSAMBLADO DE LA ASPIRADORA
NOTA: SE NECESITA UN DESTORNILLADOR PHILLIPS PARA EL ENSAMBLADO
PARA COLOCAR EL MANGO
1. Posicione el mango superior y deslice hacia
abajo sobre la base de la lavadora de alfombras
(Fig. 2).
2. Inserte ambos tornillos y apriete con un
destornillador (Fig. 3).
COLOQUE EL TANQUE DE SOLUCIÓN/
AGUA.
3. Coloque la parte inferior del tanque sobre la l
impiadora. (Fig. 4).
4. Empuje el mango del tanque mientras sujeta
la parte posterior de la lavadora con la
otra mano hasta que el tanque de solución se
enganche en posición con un chasquido (Fig. 5).
5. Compruebe que el pestillo del tanque esté
colocado firmemente.
GUARDE LOS ACCESORIOS
6. Coloque los accesorios y la manguera en la
bolsa de malla provista para el
almacenamiento de los accesorios.
7. La bolsa de malla para el almacenamiento
de los accesorios no debe colgarse sobre la
lavadora de alfombras mientras el aparato
esté en uso.
8. La bolsa de malla para el almacenamiento de
los accesorios puede almacenarse de
manera conveniente en la parte posterior
de la unidad, o puede colgarse en otro lugar
mediante el gancho provisto (Fig. 6).
ALMACENAJE DE LA CUERDA
9. Enrolle el cordón alrededor de los ganchos
para el cordón, para un almacenamiento
cómodo. Conecte el extremo del enchufe al
cordón.
2
5
3
4
6
Antes de usar, consulte con el fabricante de alfombrados sobre
las recomendaciones de limpieza en alfombrados de fibra natural
(con inclusión de seda y lana), los alfombrados suaves y los de
tejido beréber enlazado. No utilice en alfombras o alfombrados si
ATENCIÓN
se recomienda su limpieza en seco.
E6
Page 32
MANTENIMIENTO
Familiarícese con estas tareas de mantenimiento en el hogar, ya que el uso y cuidado apropiados de
su aspiradora asegurarán una limpieza continuamente eficaz.
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado.
Si el aparato no está funcionando adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie o se dejó
caer dentro del agua, llévelo a un centro de servicio antes de continuar usándolo.
BOQUILLA: Cuándo limpiarlo
Si se depositan pelusas o cualquier otro residuo en
la boquilla, puede retirarla y limpiarla.
!!
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas
por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento.
1. Para evitar posibles fugas, quite Limpie agua
de tanque y tanque de agua sucia.
2. Con el mango en posición vertical, incline la
alfombra atrás de la lavadora para que el
mango descanse en el piso.
3. Gire el seguro de la boquilla para destrabar la
posición (Fig. 41).
4. Deslice la boquilla bajo cerrojo, tire de la
aspiradora y quitar (Fig. 42).
5. Tire de la boquilla ligeramente para desabrochar
la hebilla de la boquilla de pie de lavadora de
alfombras.
6. Tire la boquilla hacia delante para quitar de la
alfombra lavadora. Asegúrese de que la
boquilla no quede atrapada el seguro de
depósito de retención.
7. Enjuague los escombros de la boquilla (Fig. 43)
CEPILLOS: Cómo cambiarlos y limpiarlos
Su aspiradora tiene cepillos desmontables. Siga
estas instrucciones para cambiar los conjuntos de
cepillos o para facilitar la limpieza.
43
8. Coloque boquilla de a
pie, asegurándose de
alinear las lengüetas en
la parte inferior de la
boquilla con las
muescas en el pie.
9. Ajuste la boquilla a
pie.
44
45
IMPORTANTE
La boquilla debe encontrarse en la posición
correcta para que el tanque de agua sucia pueda
colocarse correctamente y para que la unidad
disponga de una succión apropiada.
46
C
D
B
A
!!
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas
por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento.
Cómo quitar
1. Para evitar posibles fugas, retire el tanque de
agua limpia y el tanque de recuperación.
Coloque los tanques a un lado.
2. Con el mango en posición vertical, incline la
aspiradora hacia atrás hasta que el mango se
apoye en el suelo.
3. Sujete el conjunto de cepillos y tire con fuerza
(Fig. 44).
4. Los cepillos pueden limpiarse con agua corriente.
Cómo substituir
1. Alinee los postes (A) en ambos extremos del
conjunto de cepillos con las ranuras (B) del
alojamiento de la aspiradora.
2. Asegúrese de que el perno hexagonal (C)
también se alinee con el orificio hexagonal (D).
Gire los cepillos ligeramente hasta que el
perno encaje fácilmente en el orificio.
3. Presione el conjunto de cepillos para que
encajen en su lugar.
E16
Page 33
LIMPIEZA DE TAPIZADOS
Lea las instrucciones “Antes de comenzar a limpiar”
que se encuentran.
Asegúrese de consultar la guía de limpieza de
Hoover en la página 10 y el código de limpieza de
su tapizado. Utilice la limpiadora únicamente en
tapizado marcado con “W” o “W/S”.
1. Conecte la manguera y el tubo de solución como
se indica.
2. Coloque el mango en posición vertical. Los
cepillos del agitador no giran mientras el mango
se encuentra en posición vertical.
3. Llene el tanque de agua limpia de acuerdo con las
instrucciones (Pg. 8).
4. Llene el contenedor para detergente con
detergente HOOVER
instrucciones (Pg. 8).No use solución de
limpieza para suelos duros cuando limpie
tapizados.
5. Conecte el accesorio al extremo de la manguera.
6. No apunte los accesorios en dirección a las
personas ni a las mascotas. Séquese las manos
y enchufe la aspiradora en una toma de corriente
con una conexión a tierra adecuada.
7. Ponga el selector de la función de aclarado en
la posición WASH (LAVAR). Ponga el aparato en
marcha.
8. Presione suavemente el accesorio sobre la tela.
Presione el gatillo y tire lentamente de la boquilla
sobre la tela (Fig. 39).
9. Superponga las pasadas 1/2 pulgada para
ayudar a evitar la formación de vetas.
10. Realice pasadas adicionales sin presionar el
gatillo para eliminar más humedad.
Para limpiar en esquinas o ranuras, levante el
accesorio a una distancia de media pulgada de la
tela y presione el gatillo para la solución.
Aspire la solución con el accesorio sin presionar el
gatillo.
11. Para áreas muy sucias, es probable que
sea necesario repetir el proceso de limpieza.
Realice pasadas entrecruzadas al patrón
original; superponga cada pasada (Fig. 40).
No realice más de 2 pasadas con la solución en
cualquier área para evitar humedecer demasiado la
tela y dañarla.
®
de acuerdo con las
40
41
12. Si desea enjuagar la alfombra con agua
interruptor de ajuste de lavado/enjuague
solamente, set para enjuague (Fig. 41). Para
obtener los mejores resultados de limpieza,
Hoover recomienda enjuagar la alfombra con
agua sólo. Esto eliminará la limpieza de
alfombras residual solución de sus alfombras.
A continuación, establezca el lavado /
Enjuague el Selector para enjuague y repita los
pasos 7 y 8.
Si es necesaria una limpieza adicional, espere
hasta que el tapizado esté completamente seco
antes de volver a usar la herramienta.
Tanque de agua sucia vacía cuando el sonido del
motor sea muy agudo y haya una pérdida de
succión (vea “apagado automático”).
Cuando termine de limpiar, siga las instrucciones
“Después de la limpieza” y “Después de usar
herramienta”.
42
E15
Page 34
12
DESCRIPCIÓN DE LA ASPIRADORA
1
13
10
4
5
3
11
5
6
2
12
7
8
FRONT
9
BACK
1. Disparador de la solución:
Presiónelo para liberar la solución
de limpieza.
2. Pedal de encendido/apagado
3. Selector de lavado/enjuague
4. Tanque de agua limpia/solución
5. Tanque de agua sucia
6. Pestillo del tanque de agua sucia
7. Puerto de conexión del tubo
de solución
8. Boquilla
9. Puerto de conexión de la
manguera accesoria
10. Gancho de almacenamiento
del cordón
11. Gancho del cordón (no gira)
12. Pedal para soltar el mango
13. Clip para el cordón
E7
Page 35
CÓMO UTILIZAR
PRECAUCIÓN: NO UTILICE LA ASPIRADORA EXTRACTORA EN SUELOS DUROS. UTILIZADO EN
SUELOS DUROS, ESTE APARATO PUEDE RAYAR O DAÑAR SU SUPERFICIE.
PEDAL DE ENCENDIDO Y APAGADO
(Fig. 13, A)
1. Para encender la limpiadora, pise el pedal.
2. Para apagar la aspiradora, pise el pedal
nuevamente.
PEDAL PARA SOLTAR EL MANGO
1. Sujete el mango.
2. Pise el pedal (B) para liberar el mango inferior a
la posición de operación (Fig. 13).
3. No suelte el mango hasta que el mismo regrese
a la posición vertical bloqueada.
TRASLADO
1. Para mover su aspiradora de una habitación a
otra, coloque el mango en posición vertical y
trabada.
2. incline la aspiradora hacia atrás, sobre las
ruedas, y empuje hacia delante (Fig. 14).
MANGO DE TRANSPORTE
La lavadora de alfombras también puede ser
levantado usando cualquiera de las diversas asas,
tal como se muestra. Asegúrese de que los tanques
estén correctamente sujetados con pestillo en su
posición antes de intentar levantarlos (Fig. 15).
A. Mango superior
B. Mango del tanque de solución
C. Mango del tanque de agua sucia
D. Estante para el tanque de solución
TANQUE DE AGUA LIMPIA/SOLUCIÓN
(tanque superior)
El tanque de agua limpia/solución en la Fig. 16 se
divide en dos secciones. El tanque de agua limpia
(E) sirve únicamente para agua y el tanque de
solución (F) sirve únicamente para solución de
limpieza. NOTA: Los tanques están rotulados por
arriba de sus respectivas tapas.
Cómo llenar
1. Apague y desenchufe la limpiadora del
tomacorriente eléctrico.
2. Para desmontar el tanque, presione hacia abajo
en el pestillo del tanque y desplácelo hacia
adelante (Fig. 17).
3. Llene el tanque de agua limpia (E, Fig. 16) con
agua caliente del grifo. El uso de agua caliente en
lugar de usar agua fría mejora de manera
significativa el rendimiento de limpieza.
!!
ADVERTENCIA
No lo llene con agua que tenga una temperatura
superior a los 140 °F (60 °C).
4. Llene el recipiente para detergente (F, Fig. 16) con
solución Hoover® Clean Plus 2X o con cualquier
otro detergente de Hoover (consulte la página
“Productos de limpieza” para conocer más detalles.
13
B
A
A
15
B
C
17
Vuelva a colocar las tapas
del recipiente y apriételas.
5. Posicione la parte
inferior del tanque sobre la
lavadora de alfombras y
empuje la parte superior
del tanque para volver a
bloquearla en posición.
Nota: Puede haber una
pequeña cantidad de agua (indicada por la flecha)
en la base cuando el tanque se quita de la unidad.
Esta es una condición normal.
!!
PRECAUCIÓN
Los detergentes contienen agentes tensioactivos
aniónicos y no iónicos. Evite el contacto con los
ojos y con la piel. En caso de contacto con los
ojos, enjuague con agua fría durante 15 minutos.
En caso de contacto con la piel, lave con agua.
Si la irritación continúa, llame a un médico.
!!
ADVERTENCIA
Use únicamente detergentes para aspiradoras
SteamVac™ HOOVER
especialmente formulados para uso con su
aspiradora SteamVac™. Las soluciones de
limpieza que no sean Hoover
máquina y anular la garantía.
E8
14
16
E
D
18
19
®
. Estos están
®
pueden dañar la
F
Page 36
Después de usar el accesorio
1. Drene la manguera de succión encendiendo la
aspiradora y manteniendo la boquilla levantada
durante varios minutos. No presione el gatillo.
!!
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe
la aspiradora.
2. Desconecte la manguera y el tubo de solución
de la aspiradora.
3. Drene el tubo de solución colocando el extremo
redondo en el fregadero y levantando la
boquilla sobre su cabeza. Presione el gatillo.
37
Puede retirar la funda de los accesorios y colgarla
en una percha para guardarla, o puede volver a
colocarla en la aspiradora (Fig. 37).
LIMPIEZA DE ESCALERAS ALFOMBRADAS
1. Lea las instrucciones “Antes de comenzar a
limpiar” que se encuentran en la página 10.
2. Conecte la manguera y el tubo de solución como
se indica (Pg. 13).
3. Coloque el mango en posición vertical. Los
cepillos del agitador no giran mientras el mango
se encuentra en posición vertical.
4. Llene el tanque de agua limpia de acuerdo con
las instrucciones que aparecen.
5. Llene el contenedor para detergente con
Detergente para alfombras/tapizados HOOVER®
de acuerdo con las instrucciones de la Fig. 2.11.
6. Conecte el accesorio al extremo de la manguera.
7. La longitud de la manguera puede requerir que
la lavadora de alfombras deba colocarse en la parte
superior de las escaleras para limpiar el tramo
superior de las mismas. Para evitar la
posibilidad de que la lavadora de alfombras
caiga accidentalmente por la escalera, colóquela
de costado.
!!
ADVERTENCIA
Tenga especial cuidado al limpiar escaleras.
Para evitar lesiones personales o daños, y evitar
que la aspiradora se caiga, siempre colóquela
al pie de la escalera, en el suelo. No coloque la
aspiradora sobre escaleras ni muebles, ya que
puede ocasionar lesiones o daños.
8. Séquese las manos y enchufe la aspiradora en
una toma de corriente con una conexión a tierra
adecuada.
9. Ponga el selector de la función de aclarado en
la posición WASH (LAVAR). Ponga el aparato en
marcha.
10. Realice un rociado preliminar de la escalera
alfombrada sosteniendo el accesorio (A) o (B)
aproximadamente una pulgada por encima de la
alfombra y empújela hacia delante presionando
el gatillo (equivale a una pasada húmeda) (Fig. 37).
11. Coloque el accesorio contra la parte vertical
del escalón y presiónelo levemente en el pelo de
la alfombra. Presione el gatillo y tire del accesorio
38
39
lentamente sobre la alfombra (segunda pasada
húmeda). Suelte el gatillo al final de la pasada.
12. Levante el accesorio y colóquelo contra la parte
vertical del escalón. Tire del accesorio lentamente
sobre la alfombra sin presionar el gatillo (pasada
seca) (Fig. 38).
13. Superponga las pasadas 1/2 pulgada para
ayudar a evitar la formación de vetas.
14. Es mejor alternar pasadas húmedas y secas
como se describe anteriormente. Finalice con
más pasadas secas para ayudar a que la
alfombra se seque más rápido.
15. Para evitar saturar la alfombra, no realice más de
4 pasadas húmedas sobre un área. Siempre
finalice con pasadas secas.
16. Si es necesario realizar una limpieza adicional,
espere hasta que la alfombra esté completamente
seca antes de volver a usar el accesorio.
17. Vacíe el tanque de recuperación cuando el
sonido del motor se vuelva más agudo y haya
una pérdida de succión (vea “Apagado
automático”, Fig. 2.17).
18. Cuando termine de limpiar, siga las instrucciones
“Después de limpiar” que aparecen en la página
16 y “Después de usar el accesorio” que
aparecen en la página E16.
E14
Page 37
ACCESORIOS
PARA CONECTAR LA MANGUERA
!!
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la
aspiradora.
Cómo conectarlos
1. Abra el puerto de succión para la manguera
accesoria (A) (Fig. 33). Inserte el extremo de la
manguera, alineando el indicador con las
flechas de desbloqueo.
2. Gire hacia la derecha para bloquear en posición.
3. Mantenga abierto el puerto de solución para la
manguera accesoria (Fig. 34).
4. Enchufe el conector del tubo de solución de la
manguera accesoria firmemente en el puerto
de solución de la manguera (B, Fig. 34).
Cómo retirarlos
1. Desconecte el conector del tubo de solución de la
manguera accesoria del puerto de solución para
33
B
A
la manguera accesoria, tirando del mismo
firmemente hacia arriba. No tire del tubo mismo,
dado que esto puede ocasionar daños.
2. Gire el extremo de la manguera accesoria
hacia la izquierda desde la posición bloqueada
hasta la posición desbloqueada y desmonte el
accesorio tirando del mismo hacia fuera.
3. Vuelva a enganchar el puerto de solución
para la manguera accesoria en su posición
original. Asegúrese de enganchar ambos lados
para garantizar una correcta succión, dado que la
unidad puede perder succión si no está
correctamente cerrada.
34
B
ACCESORIOS
(* Disponible sólo en algunos modelos)
A. Accesorio para escaleras*: 6 pulgadas de ancho,
2 filas incorporadas de cepillos para ayudar a
proporcionar la acción de fregado que necesitan
algunas manchas para eliminarlas de las escaleras
con moqueta
B. La boquilla /tapizados tiene un cepillo incorporado
que ayuda a proporcionar la acción de fregado que
puede ser necesaria para eliminar algunas manchas.
C. El accesorio de mano SpinScrub® tiene cepillos
giratorios para una acción de fregado adicional en
áreas pequeñas de alfombras, escaleras alfombradas
y tapizados. En algunos modelos, es posible retirar los
cepillos para convertir al módulo de fregado.
D. Accesorio para hendiduras*: Ideal para uso
alrededor de zócalos y aquellos lugares de difícil
acceso.
35
B
D
Cómo conectar los accesorios
!!
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la limpiadora antes de conectar el accesorio
de mano SpinScrub
1. Para asegurar el máximo rendimiento y proteger su alfombra,
asegúrese de colocar el mango en el posición vertical mientras se
utiliza la manguera accesoria. Colocar el mango en posición vertical
se apaga los cepillos SpinScrub.
NOTA: Todos los accesorios deben conectarse a la manguera de la
misma manera.
2. Conecte el accesorio a la manguera deslizándolo sobre el conector
hasta que la lengüeta lo trabe con seguridad (E, Fig. 36).
3. Con el pulgar, empuje hacia delante y hacia arriba sobre la traba
para retirar el accesorio (F, Fig. 36).
PRECAUCIÓN
®
. No use para asear una mascota.
E13
C
A
36
E
F
Page 38
TANQUE DE RECUPERACIÓN
El tanque de agua sucia contiene el agua sucia que se
recoge desde la superficie que se está limpiando.
Cuando el tanque de agua sucia está lleno, se activará
el cierre automático, se detendrá la succión y se
deberá vaciar el tanque (consulte la sección Apagado
automático).
Como vaciarlo
1. Apague la aspiradora y desenchúfela de la toma de
corriente eléctrica.
2. Libere el pestillo del tanque de agua sucia (Fig. 20).
3. Sujete el mango del tanque de agua sucia y
desmóntelo de la lavadora de alfombras (Fig. 21).
4. Desenchufe la tapa con pico vertedor, gírela en dirección
contraria al orificio de drenaje y vacíe el tanque (A, Fig. 22).
2021
2223
A
B
Asegúrese de volver a colocar la tapa con pico
IMPORTANTE
vertedor para asegurar una correcta succión.
5. Vuelva a colocar el tanque de recuperación sobre
la aspiradora asegurándose de hacerlo con las
características de retención orientadas hacia abajo
para asegurar un correcto sellado (B, Fig. 23).
6. Vuelva a sujetar con pestillo el tanque de
recuperación en posición.
Para una completa succión, es importante que el
tanque de agua sucia esté correctamente fijado
antes de iniciar la limpieza.
IMPORTANTE
24
26
25
27a
Cómo limpiar
1. Vacíe el tanque de agua sucia.
2. Coloque sobre una superficie plana y libere el
pestillo de la tapa del tanque de agua sucia
situado por debajo de la tapa con pico vertedor
(Fig. 24).
3. Gire y desmonte la tapa del tanque de agua sucia
(Fig. 25).
4. Elimine la pelusa del filtro situado en la parte inferior
de la tapa del tanque de agua sucia (C, Fig. 25).
5. Enjuague los residuos de la tapa del tanque de agua
sucia y del fondo del tanque de agua sucia (Fig. 26).
6. Introduzca las lengüetas en la tapa del tanque de
agua sucia y vuelva a conectar la tapa al fondo del
tanque de agua sucia (D, Fig. 27a)
IMPORTANTE
esté firmemente fijado en posición. Si se lo coloca incorrectamente, el resultado será una succión
deficiente o nula (Figs. 27b, 27c).
Con respecto a la tapa del tanque de agua sucia: Para una
completa succión, es importante que el tanque de agua sucia
APAGADO AUTOMÁTICO
Cuando el tanque de agua sucia está lleno, el disco
amarillo de flotación subirá y cerrará la succión de la
lavadora de alfombras.
La lavadora de alfombras ya no podrá recoger agua
sucia y el sonido del motor será notablemente más
agudo.
27b
NOT
SECURED
7. Vuelva a conectar el pestillo de la tapa del
tanque de recuperación.
Cuando esto ocurre, apague el aparato y vacíe el
tanque de agua sucia antes de continuar con el uso.
Verifique también el tanque de agua limpia/solución;
es posible que sea necesario volver a llenarlo.
No use este aparato sin el flotador y el retén del
flotador colocados en su lugar. Si está roto o si se ha
desalojado, llévelo a un distribuidor autorizado para
su reparación.
E9
27c
NOT
SECURED
C
D
Page 39
CÓMO LIMPIAR
ANTES DE COMENZAR A LIMPIAR
1 Aspire bien. En el caso de alfombras, use una
aspiradora Hoover
los mejores resultados. Limpie los tapizados con
una aspiradora que tenga accesorios de limpieza.
Use un accesorio para hendiduras para limpiar
nudos y pliegues. No use la aspiradora como
aspiradora en seco.
2. Para tapizados, consulte el código de limpieza.
Use su aspiradora HOOVER
del tapizado está marcada con una “W” (para
limpieza “húmeda”) o “S/W” (para limpieza con
“solvente/en seco” o “húmeda”). No limpie las telas
marcadas con una “S” (únicamente para limpieza
“con solvente/en seco”). Si su tapizado no tiene un
código, solicite la ayuda de un profesional.
3. Realice una prueba para verificar que no destiña.
Humedezca un paño blanco absorbente con el
detergente. Frote suavemente la superficie con el
paño humedecido en un área pequeña y oculta.
Espere diez minutos y, con una toalla de papel o un
paño blancos, verifique si la superficie se ha
descolorado o si el color se ha corrido. Si la
superficie tiene más de un color, verifique todos los
colores.
4. Al limpiar todo el suelo, mueva los muebles fuera
del área que se desea limpiar (es probable que esto
®
con un agitador para obtener
®
únicamente si la tela
LAVADO DE LA ALFOMBRA
Lea las instrucciones “Antes de comenzar a limpiar”.
1. Llene el tanque de agua limpia de acuerdo con las instrucciones (página 8).
2. Llene el recipiente de solución con solución Hoover® de acuerdo con las
instrucciones (página 8).
3. Séquese las manos y enchufe el cordón en un tomacorriente correctamente
conectado a tierra.
no sea necesario si únicamente se limpian áreas de
alto tránsito). En el caso de que los muebles sean
demasiado pesados para moverlos, coloque papel
de aluminio o papel encerado debajo de las patas.
Esto evitará que los acabados de la madera
manchen la alfombra. Sujete con alfileres los
faldones de los muebles y los cortinados.
5. Realice el tratamiento previo de manchas y
áreas muy transitadas aplicando Clean Plus Carpet
Cleaner*, un producto de limpieza apropiado de
Hoover; consulte la sección “Productos de
limpieza”. Siga las instrucciones del envase.
6. Para evitar manchas, use papel de plástico o de
aluminio para proteger las superficies de madera o
de metal de la posibilidad de que sean rociadas con
agua.
7. Para evitar que los suelos de madera debajo de
las alfombras de área/la alfombra de pared a pared
se humedezcan y se dañen, mueva las alfombras
de área/la alfombra de pared a pared a una
superficie de suelo duro que no sea de madera o
coloque material impermeable debajo de las
alfombras (p. ej., plástico), antes de limpiarlas.
Vea las páginas 14-18 para obtener instrucciones
sobre distintas tareas de limpieza.
*Disponible a un costo adicional, si no viene
incluida con su modelo.
28
!!
PRECAUCIÓN
No limpie las partes del piso en las que haya tomacorrientes.
El agua goteará de los cepillos y de la parte inferior del producto después de utilizarlo y podría formar charcos. Para
evitar daños a pisos de madera y laminados, y para evitar el
riesgo potencial de resbalones, después de utilizarlo: (a) no
deje el producto sobre superficies de madera o laminadas y
trasládelo a una superficie dura; (b) coloque la unidad sobre
material absorbente (por ejemplo, una toalla) para absorber
el goteo.
NOTA: Para evitar caminar sobre la alfombra húmeda, comience
por el extremo de la habitación más alejado de la puerta o por el
trayecto hacia el fregadero donde se vacían y llenan los tanques.
4. Pise el pedal para soltar el mango y baje el mango a la posición
de funcionamiento.
Paso 1
5. Coloque el selector de lavado/enjuague en la
posición de lavado (Fig. 26). Encienda la
limpiadora.
6. Oprima el gatillo para aplicar la solución de
limpieza y empuje lentamente la aspiradora hacia
adelante
(equivale a una pasada húmeda) (Fig. 29).
7. Continúe oprimiendo el gatillo y tire lentamente
de la aspiradora hacia atrás en dirección a usted
(segunda pasada húmeda). La aspiradora
enjuaga la alfombra en la pasada hacia atrás.
En algunos alfombrados de tejido beréber,
fibra natural o fibra suave, se pueden producir
pelusas por el desgaste. Algunas aspiradoras y
limpiadoras de alfombrados pueden empeorar el
desgaste. Pruebe en un área oculta del alfom-
brado antes de usarla en toda una habitación,
y consulte con el fabricante de su alfombrado
sobre las recomendaciones de limpieza.
E10
29
ATENCIÓN
Page 40
Paso 2
8.Suelte el gatillo y empuje lentamente la
aspiradora hacia delante sobre un área donde
recién se haya rociado la solución (pasada
seca). Luego tire lentamente de la aspiradora
hacia atrás en dirección a usted sin oprimir el
gatillo (pasada seca). Siga usando pasadas
secas hasta que se observe poca agua que
pase por la tapa del tanque de recuperación
(Pase sobre la misma área un mínimo de 4
veces = 2 oprimiendo el gatillo y 2 sin
oprimirlo).
NOTA: Para obtener los mejores resultados, realice
pasadas en forma recta y paralela. Superponga las
pasadas 1 pulgada para ayudar a evitar la
formación de vetas.
9. Si va a limpiar un alfombrado de beréber, fibra
natural o fibra suave, primero pruebe en un área
oculta del alfombrado, pasando la lavadora de
alfombrados por encima del área. Si no se
producen pelusas ni exceso de agua, prosiga con
la limpieza. Evite empapar los alfombrados de
beréber. Si tiene alguna consulta o duda,
comuníquese con su fabricante de alfombrados
acerca de las recomendaciones de limpieza en
profundidad.
10. Mantenga la boquilla plana sobre el suelo para
ambos hacia adelante y Invierta los trazos.
Para obtener los mejores resultados de limpieza y
para ayudar en la alfombra se seque más rápido,
termine con más pasadas secas. (Continúe usando
pasadas secas hasta que el agua poco visible
pasando por la tapa del tanque de agua sucia).
Tanque de agua sucia vacía cuando el sonido del
30
motor sea muy agudo y haya una pérdida de
succión (vea “Apagado automático”). Cuando
termine de limpiar, siga las instrucciones “Después
de la limpieza” en la página 12.
11. Si desea enjuagar la alfombra sólo con agua,
coloque el interruptor de posición Wash/Rinse
(Lavado/Enjuague) en RINSE (ENJUAGUE)
(Fig. 30). Para obtener óptimos resultados de
limpieza, Hoover recomienda enjuagar la
alfombra únicamente con agua. Esto eliminará
la solución residual para lavado de alfombras
de sus alfombras. A continuación, coloque el
selector Wash/Rinse (Lavado/Enjuague) en la
posición de enjuague y repita los pasos 7 y 8.
12. Para áreas muy sucias, repita el proceso de
limpieza. Evite saturar la alfombra.
IMPORTANTE
Para evitar saturar la alfombra, no realice más
de 4 pasadas húmedas sobre un área. Siempre
finalice con pasadas secas.
DESPUÉS DEL USO
Deje secar la alfombra o el tapizado. Para ayudar a
evitar que las superficies se opaquen o se vuelvan
a ensuciar, mantenga a los niños y a las mascotas
lejos de la superficie hasta que esté completamente
seca. Si es necesario caminar sobre la alfombra
húmeda, coloque toallas o paños blancos en las
áreas de tránsito.
Si se deben colocar los muebles antes de que la
alfombra esté seca, use almohadillas de papel de
plástico o de aluminio debajo de las patas de los
muebles de modo que las correderas de metal o los
acabados de la madera no manchen la alfombra..
1. Consulte “Tanque de agua sucia: Cómo vaciar”
en la página 9.
2. Consulte “Tanque de agua sucia: Cómo limpiar”
en la página 9.
NOTA: Deje secar al aire el tanque de agua sucia y
la tapa del tanque de agua sucia antes de
almacenar la lavadora de alfombras.
3. Consulte “Boquilla de limpieza” en la página 16.
4. Consulte “Cepillos de limpieza” en la página 16.
5. Elimine la pelusa del filtro situado detrás de la
boquilla.
IMPORTANTE
Cuando parezca que las escobillas giran
lentamente, desconecte la aspiradora de la
toma de corriente eléctrica y compruebe y
limpie la malla (ver flecha abajo).
!!
PRECAUCIÓN
El agua goteará de los cepillos y de la parte
inferior del producto después de utilizarlo y
podría formar charcos. Para evitar daños a
pisos de madera y laminados, y para evitar el
riesgo potencial de resbalones, después de
utilizarlo: (a) no deje el producto sobre
superficies de madera o laminadas y trasládelo
a una superficie dura; (b) coloque la unidad
sobre material absorbente (por ejemplo, una
toalla) para absorber el goteo.
E12
Page 41
LIMPIEZA DE PISOS DUROS
Conexión del escurridor para limpieza de
pisos duros (disponible solo en algunos
modelos)
boquilla hasta que encaje en forma segura en su
lugar (Fig. 32). Asegúrese de que los bordes
exteriores se empujen completamente contra la
boquilla. Retire el escurridor para volver a limpiar
alfombras. Lea las instrucciones “Antes de
comenzar a limpiar” de la página 10.
!!
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones provocadas
por piezas móviles, desenchufe la aspiradora.
!!
PRECAUCIÓN
Después del uso, goteará agua desde los
cepillos y por la parte inferior del producto que
puede acumularse. Para evitar daños en pisos
de madera y laminados y posibles riesgos de
caídas, después de cada uso (a) no deje el
producto sobre superficies de madera y lami-
nado y muévalo a una superficie sólida y (b)
coloque la unidad sobre material absorbente
(como una toalla) para secar el goteo.
Para evitar posibles fugas, retire el tanque de agua
limpia (Fig. 17) y el tanque de agua sucia (Fig. 20,
21). Aparte los tanques (no coloque el tanque sobre
los muebles).
Con el mango en posición vertical, incline la
aspiradora de manera que el mango descanse
sobre el piso.
Coloque el escurridor, con el borde más grande
apuntando hacia arriba, sobre la parte inferior de la
Limpieza de pisos duros
1. Llene el tanque de agua limpia según las
instrucciones de la Fig. 18.
2. Llene el contenedor de detergente con
limpiador para pisos duros Hoover según las
instrucciones de la Fig. 19.
3. Séquese las manos y enchufe la aspiradora en
un tomacorriente correctamente conectado a
tierra.
4. Pise el pedal de liberación del mango y baje el
mango hasta la posición de funcionamiento.
5. Coloque el interruptor de ajuste de lavado/
enjuague en la posición WASH (lavado).
6. Para liberar la solución, presione el gatillo.
Mueva lentamente la aspiradora hacia adelante
y atrás sobre el área que debe limpiarse. Se
liberarán el agua y el detergente en el trazo de
avance.
7. Para recoger la solución sucia, suelte el gatillo y
mueva lentamente la aspiradora sobre el área
donde se ha esparcido la solución. Utilice los
trazos de avance y retroceso.
8. Si desea enjuagar el piso, coloque el interruptor
de ajuste de lavado/enjuague en la posición
RINSE (enjuague). Repita los pasos 7 y 8. Este
32
!
MISE EN GARDE
No use el limpiador de alfombras en pisos de
madera dura no sellados. Para evitar daños en
pisos de madera, siga las recomendaciones
de limpieza del fabricante de pisos. Si va a uti-
lizar la aspiradora en pisos de madera sellada,
revise la superficie del piso para verificar que
el acabado no esté desgastado, que no haya
madera sin recubrimiento o que haya uniones
ajuste solo ofrece un enjuague solo con agua
tanto en el trazo de avance como en el de
retroceso. El enjuague no es necesario, pero
ayudará a eliminar los residuos de detergente
del piso.
9. Vacíe el tanque de recuperación cuando
aumente el sonido del motor y exista una
pérdida de aspiración (consulte “Apagado
automático” en la página 9)
10. Cuando finalice la limpieza, siga las
instrucciones de “Después del uso” en la
página 11.
Desenchufe la aspiradora del tomacorriente
eléctrico y retire el escurridor de la boquilla.
Enjuáguelo con agua limpia.
E11
separadas.
!
Page 42
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.