Hoover FH50150NC, FH50170PC Owners Manual

Page 1
OWNER’S
MANUAL
Operating and Servicing
Instructions
Español - página E1 / Frances - pag F1
www.hoover.com
Please visit Hoover.com for video instructions for this cleaner.
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
1-800-944-9200 Mon-Fri 8am-7pm EST before returning this product to the store.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IF USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID.
© 2015 Techtronic Floor Care Technology Limited. All rights reserved.
Distributed by Royal Appliance Mfg. Co. Glenwillow, Oh 44139 #961151057 ID105762-R4
Page 2
Thank you for choosing a HOOVER® product.
1-800-944-9200
Please enter the complete model and Manufacturing Code in the spaces provided.
MODEL
MFG. CODE
Hint: Attach your sales receipt to this owner’s manual.
Verification of date of purchase may be required for warranty service of your HOOVER
Be sure to register your product online at Hoover.com or call 1-800-944-9200 to register by phone.
®
product.
MANUFACTURING CODE
(Label located on rear of cleaner)
CONTENTS
Important Safeguards .............................................................................................. 3
Carton Contents ....................................................................................................... 5
How To Assemble ..................................................................................................... 6
Features .................................................................................................................... 7
How To Use ............................................................................................................... 8
On-Off Pedal ....................................................................................................... 8
Handle Release Pedal ........................................................................................ 8
Transporting ........................................................................................................ 8
Carry Handles ..................................................................................................... 8
Clean Water/Solution Tank .................................................................................. 8
Dirty Water Tank .................................................................................................. 9
How To Clean ............................................................................................................ 10
Tools .......................................................................................................................... 13
Maintenance .............................................................................................................. 16
Nozzle ................................................................................................................. 16
Brushes ............................................................................................................... 16
Service....................................................................................................................... 17
Troubleshooting ....................................................................................................... 18
Cleaning Solutions ................................................................................................... 19
Warranty .................................................................................................................... 20
If you need assistance:
Visit our website at hoover.com for more information or for video instruction fot this carpet washer. Follow the authorized dealer locator link to find the Hoover® authorized dealer nearest you or call 1-800­944-9200 for an automated referral of Hoover® authorized dealer locations (U.S. only) or to speak with a customer service representative; Mon- Fri 8am- 7pm EST.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE.
2
Page 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Fully assemble before operating.
• Operate cleaner only at voltage specified on data plate on lower handle of cleaner.
• Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and
before cleaning or servicing.
• Use indoors only.
• Do not immerse. Use only on carpet moistened by cleaning process.
• Use only HOOVER
“Cleaning Products” section of this manual.)
• Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under.
Close supervision is necessary when used near children. To avoid injury or damage, keep children away from product, and do not allow children to place fingers or other objects into any openings.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments and products.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has
been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service center prior to continuing use.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not place product on cord. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free
of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and
moving parts.
• Turn off all controls before unplugging.
• Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage, and to
prevent the cleaner from falling, always place cleaner at bottom of stairs or on floor. Do not place cleaner on stairs or furniture, as it may result in injury or damage.
• Do not use to pick up flammable or combustible materials, such as gasoline, or fine
wood sandings, or use in areas where they may be present.
• Connect to a properly grounded outlet only. See Grounding Instructions.
• Unplug before connecting SpinScrub
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or
hot ashes.
• Do not use without Tanks or Filters in place.
• Do not clean over floor electrical outlets.
WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects or reproductive harm.
®
cleaning products intended for use with this machine. (See the
®
Hand Tool.
WASH HANDS AFTER HANDLING.
3
Page 4
CAUTION - TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
GROUNDING OUTLET BOX
• Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage.
• Store appropriately indoors in a dry place. Do not expose machine to freezing tem-
peratures.
• Do not use sharp objects to clean out hose as they can cause damage.
• To assist in reducing drying time, be certain the area is well ventilated when using
detergents and other cleaners with this machine.
• To help prevent matting and resoiling, avoid contact with carpets until they are dry.
Keep children and pets away from carpets until they are completely dry.
• Do not store extractor with solution in tanks.
• With brushes on, do not allow cleaner to sit in one location for an extended
period of time, as damage to the floor can result.
• Do not use this extractor and accessories on hard floors. Using this machine on hard
floors without proper attachment may scratch or damage your floor.
• Water will drip from the brushes and underside of the product after use and may
puddle. To avoid damage to wood and laminate flooring and to avoid potential slip hazard, after use (a) do not leave the product on wood and laminate surfaces and remove to a hard surface and (b) place unit on absorbent material (such as a towel) to soak up drips.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding
provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric
shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding
conductor (C) and grounding plug (A). The plug must be inserted into an appropriate
outlet (B) that is properly installed and grounded in accordance with all local codes
and ordinances.
WARNING: Improper connection of the equipment-grounding conductor
can result in the risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service
person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not
modify the plug provided with the appliance - if it will not fit the outlet, have a
proper outlet installed by a qualified electrician. This appliance is for use on a
nominal 120-volt circuit and has a grounding plug that looks like the plug (A)
illustrated in Fig. 1. A temporary adapter (D) may be used to connect this plug to
a 2-pole receptacle (E) if a properly grounded outlet is not available (Fig. 2). The
temporary adapter should be used only until a properly grounded outlet (B) can
be installed by a qualified electrician (Fig. 1). The green colored rigid ear, lug, or
the like (F) extending from the adapter must be connected to a permanent ground
(G) such as a properly grounded outlet box cover (Fig. 2). Whenever the adapter
is used, it must be held in place by a metal screw. NOTE: In Canada, the use of a
temporary adapter is not permitted by the Canadian Electrical Code.
1
A
C
4
2
B
D
D
F
G
E
Page 5
CARTON CONTENTS
REMOVE ALL PARTS FROM CARTON AND IDENTIFY EACH ITEM SHOWN. MAKE SURE ALL PARTS ARE LOCATED BEFORE DISPOSING OF PACKING MATERIALS.
*Available on select models only. Accessories not included with your model may be purchased separately
by visiting hoover.com.
1
A
A. Carpet Washer B. Water/Solution Tank C. Upper Handle D. Handle Screws E. SpinScrub
(Pre-assembled in unit)
F. SpinScrub G. Mesh Tool Storage Bag*
®
Brush Assembly
®
Hand Tool*
B
J
K
C
E
L
Tools Included in Mesh Bag
H. Accessory Hose I. Stair Tool* J. Upholstery Tool K. Crevice Tool* L. Squeegee Tool*
D
H
F
I
G
5
Actual model may vary from images shown.
Page 6
HOW TO ASSEMBLE
NOTE: PHILLIPS SCREWDRIVER NEEDED FOR ASSEMBLY.
ATTACH HANDLE
1. Position upper handle and slide down into carpet washer base (Fig. 2)
2. Insert both screws and tighten with screwdriver (Fig. 3).
PLACE SOLUTION/ WATER TANK
3. Position bottom of tank onto Carpet Washer (Fig. 4).
4. Push tank handle while supporting back of cleaner with other hand until Solution Tank clicks into place (Fig. 5).
5. Check to make sure tank is securely latched.
STORE TOOLS
6. Place tools and hose into Mesh Tool Storage bag provided.
7. Mesh Tool Storage Bag should not be hung on the Carpet Washer while the Carpet Washer is in use.
8. Mesh Tool Storage Bag can be conveniently stored either on the back of the unit or hung elsewhere by the provided hook (Fig. 6).
CORD STORAGE
9. Wrap cord around cord hooks for convenient storage. Attach the plug end to cord.
2
5
3
6
4
Actual model may vary from images shown.
ATTENTION
Prior to use, consult with Carpet Manufacturer
on cleaning recommendations for natural fiber carpeting (including silk and wool), soft carpeting, and loop Berber carpeting. Do not use on rugs or
carpet when dry cleaning is recommended.
6
Page 7
12
FEATURES
1
13
10
4
3
11
5
6
2
12
7
8
FRONT
9
BACK
LIST OF FEATURES
1. Solution Trigger: Press to release cleaning solution
2. ON/OFF Pedal
3. Wash/Rinse Selector
4. Clean Water/Solution Tank
5. Dirty Water Tank
6. Dirty Water Tank Latch
7. Solution Tube Connection Port
8. Nozzle
9. Accessory Hose Connection Port
10. Cord Storage Hook
11. Cord Storage Hook
(Does not rotate)
12. Handle Release Pedal
13. Cord Clip
7
Actual model may vary from images shown.
Page 8
HOW TO USE
! !
Do not use this carpet washer and accesories on hard floors. Using this machine on hard floors may scratch or damage your floor.
CAUTION
ON-OFF PEDAL (Fig. 13, A)
1. To turn cleaner ON, step on pedal.
2. To turn cleaner OFF, step on pedal agian.
HANDLE RELEASE PEDAL (Fig 13, B)
1. Grasp handle.
2. Step on Handle Release Pedal to release lower handle to operating position.
3. Do not release grip on handle until handle is returned into locked upright position
TRANSPORTING
1. To move your cleaner from room to room, put handle in upright and locked position.
2. Tilt cleaner back on wheels and push forward (Fig. 14).
CARRY HANDLES
The carpet washer may also be lifted by any of several carry handles as shown. Be sure tanks are properly latched in place before attempting to lift (Fig 15). A. Upper Handle B. Solution Tank Handle C. Dirty Water Tank Handle D. Solution Tank Shelf
CLEAN WATER/SOLUTION TANK
The Clean Water / Solution Tank (Fig. 16) is divided into two sections. The Clean Water Tank (E) is for water only and the Solution Tank (F) is for
cleaning solution only. NOTE: Tanks are labeled above tank caps.
How to Fill
1. Turn off and unplug cleaner from electrical outlet.
2. To remove tank, press down on Solution Tank Latch and pull forward. (Fig. 17).
3. Fill Clean Water Tank (Fig. 18) with hot tap water. The use of hot water as opposed to cold, significantly improves cleaning performance.
! !
Do not fill with water above 140°F (60°C).
4. Fill Solution Tank (Fig. 19) with Hoover Clean Plus 2X Solution or any other Hoover solution (see “Cleaning Solutions” page 19
for details). Replace container caps and tighten.
5. Place Solution/Water Tank back on to the unit using the method described on page 6.
Actual model may vary from images shown.
CAUTION
®
13
B
A
15
A
B
C
17
NOTE: There may be a small amount of water on the base when
the tank is removed from the unit. This is a
normal condition.
! !
Detergents contain Anionic and Nonionic Surfactants. Avoid contact with eyes and skin. In case of contact with eyes, flush with cold water for 15 minutes. In case of contact with skin, wash with water. If irritation persists, call a physician.
Use only HOOVER® cleaning products intended for use with this machine. (See the “Cleaning Solutions” section in this manual for details) They are specially formulated for use with your cleaner. Non-Hoover cleaning solutions may harm the machine and void the warranty.
8
CAUTION
! !
WARNING
14
16
E
D
18
19
F
Page 9
DIRTY WATER TANK
The Dirty Water Tank holds the dirty water that is
picked up from the surface being cleaned.
When the Dirty Water Tank is full, the automatic
shut-off will engage, suction will stop and the tank must be emptied (see Automatic Shut-Off section).
How to Empty
1. Turn cleaner off and unplug from electrical outlet.
2. Release Dirty Water Tank Latch (Fig. 20).
3. Grab the Dirty Water Tank Handle and remove from carpet washer (Fig. 21).
4. Unplug the Quick Spout Pour Cap (A), rotate it away from drain hole and empty the Tank (Fig. 22).
20 21
22 23
A
IMPORTANT
Be sure to replace the Quick Spout Pour Cap to ensure proper suction.
5. Place Recovery Tank back on to cleaner making sure to do so with the retaining features (B, Fig. 23) pointing down to ensure proper sealing.
6. Latch the Recovery Tank back in to place.
For full suction, it is important that the Dirty Water Tank is properly secured before cleaning.
IMPORTANT
How to Clean
1. Empty Dirty Water Tank.
2. Place on flat surface and unlatch Dirty Water Tank lid latch located below the Quick Spout Pour Cap (Fig. 24).
3. Pivot and lift off Dirty Water Tank Lid (Fig. 25).
4. Remove lint from filter screen located on the bottom of the Dirty Water Tank Lid (C, Fig. 25).
5. Rinse debris from Dirty Water Tank Lid and Dirty Water Tank bottom (Fig. 26).
6. Insert tabs on Dirty Water Tank lid and reattach lid to Dirty Water Tank bottom (D, Fig. 27a).
7. Reattach Recovery Tank Lid Latch.
IMPORTANT
Regarding Dirty Water Tank Lid: For full suction
it is important that the dirty water tank lid is securely in place. If misplaced, poor to no suction will result (see Figs. 27b, 27c).
AUTOMATIC SHUT OFF
When the Dirty Water Tank is full the yellow float disk will rise and shut off the carpet washer’s suction.
The carpet washer will no longer pick up dirty water and the motor sound will become noticeably higher in pitch.
B
24
26
27b
NOT SECURED
When this happens, turn carpet washer off and empty Dirty Water Tank before continuing use.
Check Clean Water/Solution Tank also; it may need to be refilled.
Do not use without float and float retainer in place. If broken or dislodged, take to an Authorized Dealer
for repair.
9
Actual model may vary from images shown.
25
27a
27c
NOT SECURED
C
D
Page 10
HOW TO CLEAN
BEFORE YOU BEGIN CLEANING
1. Vacuum thoroughly - For carpet, use a HOOVER® vacuum cleaner with an agitator for best results. Vacuum upholstery with a vacuum cleaner with cleaning tool attachments. Use a crevice tool to reach into tufts and folds. Do not use the carpet cleaner as a dry vacuum cleaner.
2. For upholstery, check cleaning code - Use your HOOVER fabric is marked with a “W” (for “wet” clean) or “S/W” (for “solvent/dry” or “wet” clean). Do not clean fabric marked “S” (“solvent/dry” clean only). If your upholstery does not have a code, seek professional assistance.
3. Test for colorfastness - Wet a white absorbent cloth with the solution. In a small, hidden area, gently rub the surface with the dampened cloth. Wait ten minutes and check for color removal or bleed with white paper towel or cloth. If surface has more than one color, check all colors.
4. When cleaning entire floor, move furniture out of area to be cleaned (may not be necessary if only high traffic areas are to be cleaned). For furniture too heavy to move, place aluminum foil or wax paper under legs. This will prevent wood finishes
®
carpet washer only if the upholstery
from staining carpet. Pin up furniture skirts and draperies.
5. Pretreat spots and heavy traffic areas with an appropriate Hoover Cleaning Solutions, see “Cleaning Solutions” section. Follow Directions on bottle.
*Available at additional cost if not included with your model.
6. To prevent staining, use plastic or aluminum foil to protect wood or metal surfaces from possible water spray.
7. To avoid wetting and possible damage to wood floors underneath area rugs/carpet, either move area rugs/ carpet to a non-wood hard floor surface or place waterproof material (e.g. plastic) underneath them before cleaning.
ATTENTION
Some Berber, Natural Fiber, and Soft Fiber
carpets can fuzz with wear. Some vacuums &
carpet cleaners can worsen this carpet wear.
Test a hidden area before using on a full room
& consult with your carpet manufacturer on
cleaning recommendations.
WASHING CARPET
Read “Before You Begin Cleaning” instructions.
1. Fill Clean Water Tank according to instructions (Pg. 8).
2. Fill solution tank with Hoover® solution according to instructions (Pg. 8).
3. Dry hands and plug cord into a properly grounded outlet.
! !
Do not clean over floor electrical outlets.
NOTE: To avoid walking on damp carpet, start at the end of the room farthest from the door or path to sink where tanks will be emptied and filled.
4. Step on handle release pedal and lower handle to operating position.
Step 1
5. Set Wash/Rinse Selector to Wash (Fig. 28) Turn cleaner ON.
6. Squeeze trigger to apply cleaning solution and slowly push cleaner forward (equals one wet stroke) (Fig. 29).
7. Continue to squeeze trigger and slowly pull cleaner back toward you (second wet stroke).
Actual model may vary from images shown.
CAUTION
10
28
29
Page 11
Step 2
8. Release trigger and slowly push cleaner forward over area just sprayed with solution (dry stroke). Then slowly pull cleaner back toward you without squeezing trigger (dry stroke). Continue using dry strokes until little water is visible passing through the Dirty Water Tank lid (Pass over the same area a minimum of 4 times = 2 while squeezing the trigger and 2 without).
NOTE: For best results, use straight, parallel strokes. Overlap strokes by 1 inch to help prevent streaking.
9. If cleaning on Berber, Natural Fiber, or Soft Fiber carpeting, first test a small hidden area of carpet by running the carpet washer over it. If no fuzzing or overwetting occurs, continue cleaning. Avoid overwetting Berber carpets. If you have any questions or concerns, consult with your carpet manufacturer on deep cleaning recommendations.
10. Keep nozzle flat on floor for both forward and reverse strokes.
For best cleaning results and to aid in faster drying of carpet, end with more dry strokes. (Continue using dry strokes until little water is visible passing through the Dirty Water Tank lid.)
Empty Dirty Water Tank when the motor sound becomes higher pitched and there is a loss in suction (see “Automatic shut-off”).
When finished cleaning, follow “After Cleaning” instructions on page 12.
30
11. For best cleaning results, Hoover recommends to rinse the carpet with water only. This will remove residual carpet cleaning solution from your carpets. To Rinse with water only, set Wash/Rinse Selector to rinse (Fig. 30) and repeat steps 7 and 8.
12. For heavily soiled areas, repeat cleaning process. Avoid saturating carpet.
NOTE: It is best to alternate wet and dry strokes as described above.
IMPORTANT
To avoid saturating carpet, do not use more than 4 wet strokes over one area. Always end with dry strokes.
AFTER USE
Allow carpet or upholstery to dry. To help prevent matting and resoiling the carpet, keep children and pets away from surface until it is completely dry. If it is necessary to walk on damp carpet, place towels or white cloths on the traffic areas.
If furniture must be replaced before the carpet is dry, place plastic or aluminum foil under legs of furniture so metal slides or wood finishes will not stain the carpet.
1. See “Dirty Water Tank: How to Empty” page 9.
2. See “Dirty Water Tank: How to Clean” page 9. NOTE: Let Dirty Water Tank and Dirty Water Tank
Lid air dry before Carpet Washer is stored.
3. See “Cleaning Nozzle” page 16.
4. See “Cleaning Brushes” page 16.
5. Remove lint from filter screen located behind nozzle.
IMPORTANT
When brushes seem to be rotating slowly, disconnect cleaner from electical outlet and check and clean the screen behind the nozzle (see arrow below).
! !
Water will drip from the brushes and underside of the product after use and may puddle. To avoid damage to wood and laminate flooring and to avoid potential slip hazard, after use (a) do not leave the product on wood and laminate surfaces and remove to a hard surface and (b) place unit on absorbent material (such as a towel) to soak up drips.
11
Actual model may vary from images shown.
CAUTION
Page 12
CLEANING HARD FLOORS
How to Attach Squeegee for Hard Floor Cleaning (Available on select models only)
! !
CAUTION
To reduce the risk of injury from
moving parts, unplug cleaner.
! !
Water will drip from the brushes and underside
of the product after use and may puddle. To
avoid damage to wood and laminate flooring
and to avoid potential slip hazard, after use (a)
do not leave the product on wood and laminate
surfaces and remove to a hard surface and
(b) place unit on absorbent material (such as
To prevent possible leaking, remove clean water tank (Fig.17) and Dirty Water Tank (Fig. 20, 21). Set tanks aside (do not set tank on furniture). With handle in upright position, tilt cleaner back so that handle rests on the floor. Position the squeegee, larger lip facing up, on bottom of nozzle until it snaps securely into place (Fig. 32). Make sure the outside edges are pushed
CAUTION
towel) to soak up drips.
up tight against the nozzle. remove the squeegee to return to cleaning carpets. Read “Before you begin cleaning” instructions on page 10.
32
! !
Do not use the carpet cleaner on unsealed
hardwood floors. To prevent damage to wood
floors follow the flooring manufacturer’s clean-
ing recommendations. If using cleaner on sealed wood floors, inspect floor surface for worn finish, bare wood or separated floors if
CAUTION
any of these conditions exist.
How to Clean Hard Floors
1. Fill clean water tank according to instructions for Fig. 18.
2. Fill detergent container with Hoover Hard Floor Cleaner according to instructions for Fig. 19.
3. Dry hands and plug cleaner into a properly grounded outlet.
4. Step on handle release pedal and lower handle to operating postion.
5. Set Wash/Rinse Setting switch to WASH.
6. To release solution, press trigger. Slowly move cleaner forward and backward over area to be cleaned. Water and detergent will be released on the forward stroke.
7. To pick up dirty solution, release trigger and slowly move cleaner over area where solution has just been dispensed. Use both forward and reverse strokes.
8. If rinsing the floor is desired, set Wash/Rinse Setting switch to RINSE. Repeat steps 7 & 8. This setting provides a water-only rinse in both the forward and reverse strokes. Rinsing is not necessary, but will help remove detergent residue from the floor.
9. Empty recovery tank when the motor sound becomes higher pitched and there is a loss of suction ( see “Automatic shut-off, Pg. 9).
10. When finished cleaning, follow “After Use” instructions on page 11.
Actual model may vary from images shown.
Unplug the cleaner from electrical outlet and remove squeegee from nozzle. Rinse it in clear water.
12
Page 13
TOOLS
CONNECT HOSE FOR TOOL USE
! !
Always turn off appliance before connecting or disconnecting hose.
CAUTION
How to Attach
1. Open Accessory Hose Suction Port (A, Fig. 33). Insert hose end, aligning the indicator with the unlock arrows.
2. Rotate clockwise to lock position (B, Fig. 33).
3. Hold open the Accessory Hose Solution Port door (Fig. 32).
4. Plug Accessory Hose Solution Tube connector firmly into Hose Solution Port (C, Fig. 34).
How to Remove
1. Disconnect Accessory Hose Solution Tube Connector from Accessory Hose Solution Port by pulling up firmly. Do not pull on tube, this may cause damage. Accessory port door will automatically close.
TOOLS (*Available on select models only.)
A. Stair Tool*: 6 inches wide, 2 built-in rows of brushes to help provide the scrubbing action that some spots may need for removal on your carpeted stairs.
B. Upholstery Tool has a built-in brush to help provide the scrubbing action some spots may need for removal.
C. SpinScrub for extra scrubbing action on small carpet areas, carpeted stairs and upholstery. For some models, the brush(s) can be removed for converting to the scrub module.
D. Crevice Tool*: Great for use around baseboards and those hard to reach areas.
NOTE: Tools located and stored in Mesh Bag.
How to Attach Tools
®
Hand Tool* has rotating brush(s)
33
B
A
2. Rotate accessory Hose end counterclockwise from the locked position to the unlocked position and remove by pulling out.
3. Snap Accessory Hose Suction Port door back into place. Make sure to snap both sides to unsure proper suction, unit may lose suction if not closed properly.
34
C
35
B
D
C
A
36
! !
To reduce the risk of injury from moving parts - Unplug before connecting SpinScrub Hand tool.
Not to be used for grooming pets.
1. To ensure maximum performance and to protect your carpet, be sure to place the handle in the upright position while using the accessory hose. Placing handle in the upright position
shuts off the SpinScrub brushes. NOTE: All tools attach to the hose in the same manner:
2. Connect tool to hose by sliding it onto connector until the tab locks it securely (E, Fig. 36).
3. Using your thumb, push forward and up on the latch to remove tool (F, Fig. 36).
Actual model may vary from images shown.
CAUTION
13
E
F
Page 14
After Using Tool
1. Drain suction hose by turning cleaner ON and holding nozzle up for several minutes. Do not press trigger.
! !
Always turn off appliance before connecting or disconnecting hose.
2. Disconnect hose and solution tube from cleaner.
3. Drain solution tube by placing round end in sink and raising the trigger end at the hose nozzle above your head (Fig. 37). Press the trigger to release air and fluid..
4. Replace Hose and tools in the Mesh Storage Bag.
CAUTION
37
CLEANING CARPETED STAIRS
1. Read “Before You Begin Cleaning” instructions on page 10.
2. Attach hose and solution tube as instructed (Pg. 13).
3. Place handle in upright position. SpinScrub brushes will not rotate while handle is in upright position.
4. Fill Clean Water Tank according to instructions.
5. Fill Solution Tank with HOOVER according to instructions.
6. Attach tool to end of hose.
! !
Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage, and to prevent the cleaner from falling, always place cleaner at bottom of stairs or on floor. Do not place cleaner on stairs or furniture, as it may result in injury or damage.
7. Dry hands and plug cleaner into a properly grounded outlet.
8. Set Wash/ Rinse Selection to WASH. Turn cleaner ON.
9. Pre-spray the carpeted stair by holding the tool about one inch above the carpet and push it forward while pressing the trigger (equals one wet stroke) (Fig. 38).
10. Position tool against the riser and slightly press it into carpet pile. Press the trigger and pull the tool slowly over the carpet (second wet stroke). Release trigger at end of stroke.
11. Lift tool, and position it against riser. Pull tool slowly over carpet without pressing trigger (dry stroke) (Fig. 39).
CAUTION
®
solution
38
39
12. Overlap strokes by 1/2 inch to help prevent streaking.
13. It is best to alternate wet and dry strokes as described above. End with more dry strokes to aid in faster drying of carpet.
14. To avoid saturating carpet, do not use more than 4 wet strokes over any one area. Always end with dry strokes.
15. If additional cleaning is necessary, wait until the carpet is completely dry before using the tool again.
16. Empty Dirty Water Tank when the motor sound becomes higher pitched and there is a loss in suction (see “Automatic Shut-Off”).
17. When finished cleaning, follow “After Cleaning” and “After Using Tool” instructions.
Actual model may vary from images shown.
14
Page 15
CLEANING UPHOLSTERY
Read “Before You Begin Cleaning” instructions.
Be sure to check Hoover Cleaning Guide on page 10 and the cleaning code on your upholstery. Use your cleaner only on upholstery marked “W” or “W/S”.
1. Attach hose and solution tube as instructed.
2. Place handle in upright position. SpinScrub brushes will not rotate while handle is in upright position.
3. Fill Clean Water Tank according to instructions on (Pg. 8).
4. Fill solution container with HOOVER solution according to instructions on (Pg. 8). Do not use hard floor cleaning solution when cleaning upholstery.
5. Attach tool to end of hose.
6. Dry hands and plug cleaner into a properly grounded outlet.
7. Set Wash/Rinse Selector to WASH. Turn cleaner ON.
8. Gently press the tool onto the fabric. Press the trigger and slowly pull the nozzle over the fabric (Fig. 40).
9. Overlap strokes by 1/2 inch to help prevent streaking.
10. Make additional strokes without pressing the trigger to remove more solution.
To clean in corners or creases, lift the tool one half inch from the fabric and press the solution trigger.
11. For heavily soiled areas, it may be necessary to repeat the cleaning process. Make crisscrossing strokes to the original pattern; overlap each pass (Fig. 41).
Make no more than 2 passes with the solution over any one area to prevent over-wetting and damage to fabric.
12. If you would like to rinse the carpet with water only, set Wash/Rinse Setting switch to RINSE (Fig. 42). For best cleaning results, Hoover recommends to rinse the carpet with water only. This will remove residual carpet cleaning solution from your carpets. Then set Wash/ Rinse Selector to rinse and repeat steps 7 and 8.
40
41
®
If additional cleaning is necessary, wait until the upholstery is completely dry before using the tool again.
Empty Dirty Water Tank when the motor sound becomes higher pitched and there is a loss in suction (see “Automatic Shut-Off”).
When finished cleaning, follow “After Cleaning” and “After Using Tool” instructions.
42
Actual model may vary from images shown.
15
Page 16
MAINTENANCE
Familiarize yourself with these home maintenance tasks as proper use and care of your cleaner will ensure continued cleaning effectiveness.
Any other servicing should be done by an authorized service representative.
If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service center prior to continuing use.
NOZZLE: How to Clean
If lint or other debris becomes lodged in nozzle, it can be removed for cleaning.
! !
CAUTION
To reduce the risk of injury from moving parts
- Unplug before servicing.
1. To prevent possible leaking, remove Clean Water Tank and Dirty Water Tank.
2. With handle in upright position, tilt carpet washer back so that handle rests on the floor.
3. Rotate nozzle latch to unlock position (Fig. 43).
4. Pull up on nozzle slightly to unsnap nozzle from foot of carpet washer.
5. Pull nozzle forward to remove from carpet washer. Be sure the nozzle does not get caught on retention tank latch (Fig. 44).
6. Rinse debris from nozzle.
7. Position nozzle on to foot, making sure to align the tabs at the bottom of the nozzle with the notches on the foot (Fig. 45).
8. Snap nozzle to foot.
9. Rotate nozzle latch to lock position.
BRUSHES: How to Change and Clean
Your cleaner is equipped with removable brushes. Follow these directions for changing brush assemblies or for easy cleaning.
43
44
45
IMPORTANT
The nozzle must be in the proper position in order for the Dirty Water Tank to go on properly and for the unit to have proper suction.
46
C
D
B
A
! !
To reduce the risk of injury from moving parts
- Unplug cleaner before servicing.
CAUTION
How to Remove
1. To prevent possible leaking, remove Clean Water Tank and Dirty Water Tank.
2. With handle in upright position, tilt cleaner back until handle rests on the floor.
3. Grab brush assembly and pull firmly (Fig. 46).
4. The brushes can be cleaned under running water.
How to Replace
1. Align posts (A) on both ends of brush assembly with slots (B) in cleaner housing (Fig. 46).
2. Make sure that the hexagonal post (C) also aligns with the hexagonal hole (D). Turn brushes slightly until post fits easily into hole.
3. Press brush assembly firmly to snap into place.
16
Actual model may vary from images shown.
Page 17
STORAGE
Before storing:
• Empty Clean Water Tank and let air dry. Replace on cleaner.
• Empty Dirty Water Tank, rinse tank and lid thoroughly with clean water and let air dry.
Allow brushes and underside of carpet cleaner to air dry thoroughly before storing carpet cleaner on a carpeted or wood surface.
LUBRICATION
The motor is equipped with bearings that contain sufficient lubrication for the life of the motor.
The addition of lubricant could cause damage. Therefore, do not add lubricant to motor bearings.
SERVICE
®
To obtain approved Hoover Warranty Service Dealer (Depot) by:
• Checking the Yellow Pages under “Vacuum Cleaners” or “Household”.
• Visit our website at hoover.com (U.S. Customers) or hoover.ca (Canadian customers). Follow the service center link to find the service outlet nearest you.
• For an automated referral of authorized service outlet locations call 1-800-944-9200.
Do not send your vacuum to Hoover
If you need further assistance:
To speak with a customer service representative call 1-800-944-9200; Mon-Fri 8am-7pm EST. In Canada, contact Hoover Edmonton: 18129-111 Ave., Edmonton, AB T5W 2P2, Phone: 1-800-944-9200, Mon-Fri 8am-7pm EST. Always identify your vacuum by the complete model number when requesting information or ordering parts. (The model number appears on the bottom of the vacuum.)
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE.
®
Canada, Toronto: 755 Progress Ave., Scarborough, ON M1H 2W7 OR Hoover® Canada,
service and genuine Hoover® parts, locate the nearest Authorized Hoover
®
, Inc., Company in Glenwillow for service. This will only result in delay.
®
Actual model may vary from images shown.
17
Page 18
TROUBLESHOOTING
1. Not firmly plugged in.
2. No voltage in wall plug.
3. Blown fuse or tripped breaker.
4. Fuse in cleaner blown.
If a minor problem occurs, it usually can be solved quite easily when the cause is found by using the checklist below.
Any other servicing should be done by an authorized service representative. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take
it to a service center prior to continuing use.
! !
To reduce risk of personal injury - Unplug before cleaning or servicing.
WARNING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE
Cleaner won’t run.
Low suction. 1. Dirty Water Tank full/
Hose nozzle stops spraying liquid during use.
Hose nozzle will not spray after filling the Clean Water Tank or Detergent Con­tainer.
Hose nozzle will not spray after priming pump.
Clean water won’t
dispense.
Solution won’t dispense
Brushes won’t
rotate during floor cleaning.
automatic shut off engaged.
2. Blockage In tool on end of hose.
3. Dirty Water Tank lid not on correctly.
4. Dirty Water Tank Debris Filter Clogged.
5. Blockage in nozzle. 5. See “How to Clean” page 15.
6. Recovery Tank not properly secured.
1. Clean Water Tank or Detergent Container is empty.
1. Air is trapped in the pump and hose.
1. Pump is defective. 1. Call for service: 1-800-944-9200
1. Clean Water Tank not firmly in place.
2. Clean Water Tank or solution container empty.
1. Mode knob is in “Rinse Mode”.
1. Dirty filter screen on front of unit behind nozzle.
POSSIBLE SOLUTION
1. Plug unit in firmly.
2. Check fuse or breaker in home.
3. Replace fuse or reset breaker in home.
4. Take to service center.
1.Remove and empty Dirty Water Tank. See “How to Empty” page 9.
2. Remove tool and clear blockage.
3. Make sure lid is on securely. See “How to Use” on page 9.
4. See “How to Clean” page 5.
6. Replace Recovoery Tank as per instructions on page 9.
1. Turn off cleaner and fill Clean Water Tank and Detergent Container.
1. Turn on the cleaner. If hose does not spray, prime the pump by lowering the hose down to the floor and hold the trigger for up to 1 minute.
1. Make sure tank is securely locked in position.
2. Refill container according to instructions for surface being cleaned.
1. Turn Knob to “Wash”.
1. Clean screen.
18
Actual model may vary from images shown.
Page 19
CLEANING SOLUTIONS
Use only HOOVER cleaning solutions to prevent potential harm to your Carpet Cleaner and keep your warranty.
Hoover has a full line of Detergents and Spot Treatments to complement your Hoover Carpet Cleaner and the specific condition of your carpet. To
prevent project interruption, keep Detergent on hand and store with your Carpet Cleaner. Spot Treatment may be used as a pre-treat immediately
For best results, use your Carpet Cleaner + Spot Treatment + Solutions.
before you clean your carpets, or as an independent treatment between cleaning your carpets.
Hoover ® Cleaning Solution Guide
Expert Carpet Solutions: Professional Grade
Expert Clean™ Carpet
Washer Detergent
Powerful,
professional
strength cleaner
lifts dirt and
removes allergens
for our deepest,
extreme clean
1X Concentrated
Clean Plus™ Carpet
Washer Detergent
Powerful cleaner for every day dirt
and grime
2X Concentrated
Expert Clean™ Spot
Treatment Gel
Professional grade
targeted gel removes
tough stains like
ground-in dirt,
allergens, chocolate
and wine
1X Concentrated
Clean Plus™ Spot
Spray
Powerful spot
spray for every day
dirt and grime
1X Concentrated
Expert Pet™ Carpet
Washer Detergent
professional
strength enzymes
break down
biological stains,
dirt and odor for a
truly deep clean
1X Concentrated
Plus Carpet Solutions
Pet Plus™ Carpet Washer Detergent
Powerful cleaner
enhanced with
enzymes to tackle
pet messes and
eliminate odor
2X Concentrated
Hard Floor Solutions
Powerful,
Pet Plus™ Spot
Powerful spot spray enhanced with enzymes to
tackle pet messes and eliminate odor
1X Concentrated
Spray
Expert Pet™ Spot
Treatment Spray
Professional grade
targeted enzyme
spray removes
tough stains like
dirt, oils, urine and
residual odor
1X Concentrated
Pro Plus™ Carpet Washer Detergent
Professional
strength carpet &
upholstery solution
removes stubborn
stains and odors
2X Concentrated
Multi-Floor Plus™
Hard Floor Solution
Powerful hard floor
cleaning solution
removes every day
dirt and grime
2X Concentrated
Tile & Grout Plus™ Hard Floor Solution
Powerful hard floor
cleaning solution
cleans and
revitalizes tile and
grout surfaces
2X Concentrated
19
Steam Plus™
Hard Floor Solution
Powerful hard floor
cleaning solution
combines with steam to safely
wash hard floors
4X Concentrated
Page 20
WARRANTY
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
(Domestic Use)
WHAT THIS WARRANTY COVERS
When used and maintained in normal household
use and in accordance with the Owner’s Manual,
your HOOVER
®
product is warranted against original defects in material and workmanship for a full two year from date of purchase (the “Warranty Period”). During the Warranty Period, Hoover
®
will provide labor and parts, at no cost to you, to correct any such defect in products purchased in the United States, U.S. Military Exchanges and Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
If this product is not as warranted, take or send the product to either a Hoover Center or Hoover
®
Authorized Warranty Service
®
Sales and Service
Dealer along with proof of purchase. For an automated referral to authorized service outlets in the U.S.A., phone: 1-800-944-9200 OR visit
®
online at www.hoover.com. For additional
Hoover assistance or information concerning this Warranty or the availability of warranty service outlets, phone the Hoover® Consumer Response Center, Phone 1-800-944-9200, Mon-Fri 8am-7pm EST. In Canada, contact Hoover® Canada, Carson Building, 100 Carson St., Etobicoke, Ontario M8W 3R9, Phone: 1-800-944­9200, Mon-Fri 8am-7pm EST.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
This Warranty does not cover: use of the product in a commercial operation (such as maid, janitorial and equipment rental services), improper maintenance of the product, damage due to misuse, acts of God, nature, vandalism or other acts beyond the control of Hoover
®
, owner’s acts
or omissions, use outside the country in which the product was initially purchased and resales of the product by the original owner. This warranty does not cover pick up, delivery, transportation or house
calls. However, if you mail your product to a
®
Sales and Service Center for warranty
Hoover service, cost of shipping will be paid one way.
This warranty does not apply to products purchased outside the United States, including its territories and possessions, outside a U.S. Military Exchange and outside of Canada. This warranty does not cover products purchased from a party that is not an authorized retailer, dealer, or distributor of Hoover
®
products.
OTHER IMPORTANT TERMS
This Warranty is not transferable and may not be assigned. This Warranty shall be governed and construed under the laws of the state of Ohio. The Warranty Period will not be extended by any replacement or repair performed under this Warranty.
THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE
WARRANTY AND REMEDY PROVIDED BY HOOVER
®
. ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL HOOVER
®
BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER, WHETHER BASED IN CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM ANY CAUSE WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion of consequential damages, so the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific rights; you may also have others that vary from state to state.
20
Page 21
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
(Para uso doméstico)
QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA
Siempre que el uso y el mantenimiento de su producto HOOVER de uso doméstico normales y según el Manual del usuario, el producto estará garantizado contra defectos originales en el material y la fabricación durante de dos años completos desde la fecha de compra (el “Período de Garantía”). Durante el Período de Garantía, Hoover gratuitamente, como se describe en esta garantía, la mano de obra y las piezas necesarias para corregir cualquier defecto en los productos comprados en los Estados Unidos, en una tienda situada en una base militar de los EE. UU. y en Canadá.
CÓMO HACER UN RECLAMO EN VIRTUD DE
LA GARANTÍA Si este producto no se ajusta a las condiciones garantizadas, llévelo a un Concesionario autor­izado de servicio de garantía de Hoover con el comprobante de compra. Para que le infor­men de manera automática la ubicación de los centros autorizados de servicio, llame al: 1-800­944-9200 o visite Hoover com. (clientes estadounidenses) o hoover.ca (cli­entes canadienses). Si necesita asistencia adi­cional o información sobre esta Garantía o la disponibilidad de los centros de servicio de garantía, llame al 1-800-944-9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. En Canadá, comuníquese con Hoover Canada, Toronto: 755 Progress Ave Scarborough, ON M1H 2W7 O Hoover Canada, Edmonton: 18129­111 Ave Edmonton, AB T5W 2P2, teléfono: 1-800-944-9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este.
QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA
Esta garantía no cubre: el uso del producto con cualquier fin comercial (como servicios de limp­ieza, mantenimiento y de alquiler de equipos), el mantenimiento inadecuado del producto, los daños provocados por el uso indebido, caso for­tuito, hechos de la naturaleza, vandalismo u otros actos que excedan del control de Hoover nes u omisiones del propietario, uso fuera del
®
se realicen en condiciones
®
le proporcionará
®
junto
®
en Internet, en hoover.
®
, accio-
país en que el producto fue comprado inicial­mente y reventa del producto por parte del propi­etario original. Esta garantía no cubre el retiro del producto, la entrega, el transporte ni las visitas a domicilio.
Esta garantía no se aplica a los productos com­prados fuera de los Estados Unidos, incluidos sus territorios y posesiones, fuera de una tienda situada en una base militar de los EE. UU. ni fuera de Canadá. Esta garantía no cubre los productos comprados a una parte que no sea un minorista, concesionario o distribuidor autoriza­dos de los productos de Hoover
®
.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta Garantía no es transferible ni puede ceder­se. Esta Garantía se regirá e interpretará de conformidad con las leyes del estado de Ohio. El Período de Garantía no se prorrogará en función de ningún reemplazo o reparación realizados en virtud de esta Garantía.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA Y EL ÚNICO RECURSO QUE HOOVER
®
PROPORCIONA. TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN
PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS. HOOVER
NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O MEDIATO DE NINGÚN TIPO O NATURALEZA CON RESPECTO AL PROPIETARIO O A CUALQUIER PARTE QUE
REALICE UN RECLAMO A TRAVÉS DEL
PROPIETARIO, YA SEA QUE SE BASE EN RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD
EXTRACONTRACTUAL O RESPONSABILIDAD
CIVIL OBJETIVA POR LOS PRODUCTOS, O EMERGENTE DE CUALQUIER OTRA CAUSA. Algunos estados no permiten la exclusión de los daños mediatos, por lo cual es posible que la exclusión mencionada no se aplique en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos; es posible que, además, tenga otros derechos que varían de un estado a otro.
E21
Page 22
MANUAL
DEL PROPIETARIO
Instrucciones de Funcionamiento
y Servicio
www.hoover.com
IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR.
¿Tiene alguna pregunta o inquietud? Para obtener asistencia, llame al Servicio de atención al
cliente al 1-800 944 9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del ESTE.
ESTA ASPIRADORA PARA ALFOMBRAS ESTÁ DISEÑADA
PARA USO DOMÉSTICO.
EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA.
© 2014 Techtronic Floor Care Technology Limited. Todos los derechos reservados.
Distribuido por Royal Appliance Mfg. Co. Glenwillow, Oh 44139 #961151057 ID105762-R4
E1
Page 23
Gracias por haber elegido un producto HOOVER®.
1-800-944-9200
Anote los números completos de Código de fabricación en los espacios provistos.
MODELO
CÓDIGO DE FABRICACIÓN
Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del propietario. Para obtener el servicio de garantía de su producto HOOVER fecha de compra.
Inscriba su producto en línea en Hoover.com, o llame al 1-800-944-9200 si prefiere hacerlo por teléfono.
®
puede requerirse la verificación de la
CÓDIGO DE FABRICACIÓN
(Etiqueta ubicada debajo de la
limpiadora)
ÍNDICE
Salvaguardias importantes...................................................................................... 3
Contenido de la caja ................................................................................................ 5
Ensamblado de la aspiradora ................................................................................. 6
Descripción de la aspiradora .................................................................................. 7
Cómo utilizar............................................................................................................. 8
Pedal de encendido y apagado........................................................................... 8
Pedal para soltar el mango ................................................................................. 8
Traslado .............................................................................................................. 8
Mango de transporte ........................................................................................... 8
Tanque de agua limpia/solución .......................................................................... 8
Dirty water tank ................................................................................................... 9
Cómo limpiar ............................................................................................................ 10
Accesorios ................................................................................................................ 13
Mantenimiento .......................................................................................................... 16
Boquilla ............................................................................................................... 16
Cepillos: .............................................................................................................. 16
Solución de problemas ............................................................................................ 18
Servicio ..................................................................................................................... 19
Productos de limpieza ............................................................................................. 20
Garantía ..................................................................................................................... 21
Si necesita ayuda:
Visite nuestro sitio web en hoover.com para más información o para obtener instrucciones en video para esta lavadora de alfombras. Haga clic en el enlace que permite localizar los vendedores autorizados hoover para encontrar el vendedor más cercano, o marque el 1-800-944-9200 para escuchar un mensaje indicando la dirección de los vendedores autorizados Hoover® (sólo en ee. Uu.) O para hablar con un representante de atención al cliente (de 8 am a 7 pm, hora estándar del este, de lunes a viernes).
POR FAVOR, NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
E2
Page 24
SOLUCIONES PARA LIMPIEZA
Use únicamente las soluciones para limpieza HOOVER y evite potenciales daños en su lavadora de alfombras y conserve la garantía.
Para obtener mejores resultados, use su limpiador de alfombras junto con el tratamiento para manchas y las soluciones.
Hoover cuenta con una extensa línea de detergentes y tratamientos para manchas que se complementan con su limpiador de alfombras Hoover y
con la condición específica de su alfombra. Para evitar la interrupción de la tarea, mantenga cerca el detergente y almacénelo junto a su limpiador
de alfombras. Puede usar el tratamiento para manchas como pretratamiento inmediatamente antes de limpiar sus alfombras, o como tratamiento
Guía de soluciones para limpieza Hoover
independiente entre limpieza de las alfombras.
®
Soluciones para alfombras Expert: Calidad profesional
Expert Clean™ Carpet
Washer Detergent
Potente limpiador de
fuerza profesional que
recolecta la suciedad
y elimina los
alérgenos para una
limpieza más
profunda y extrema
1X Concentrado
Clean Plus™ Carpet
Washer Detergent
Potente limpiador
para suciedad y
mugre diarias
2X Concentrado
Expert Clean™ Spot
Treatment Gel
El gel específico de
calidad profesional
elimina las manchas
profundas, como
suciedad percudida,
alérgenos, chocolate
y vino
1X Concentrado
Soluciones para alfombras Plus
Clean Plus™ Spot
Spray
Potente aerosol
para manchas
para suciedad y
mugre diarias
1X Concentrado
Pet Plus™ Carpet Washer Detergent
Solución para alfombras
y tapizados de fuerza
profesional que elimina
las manchas difíciles y
los olores
2X Concentrado
Soluciones para pisos duros
Expert Pet™ Carpet
Washer Detergent
Potentes enzimas de
fuerza profesional que
deshacen las manchas, la suciedad y los olores biológicos
para una limpieza
realmente profunda
1X Concentrado
Pet Plus™ Spot
Spray
Potente limpiador de manchas para
suciedad diaria y
para manchas
profundas
1X Concentrado
Expert Pet™ Spot
Treatment Spray
El aerosol de enzimas
específico de calidad
profesional elimina las
manchas profundas,
como suciedad,
aceites, orina y olores
residuales
1X Concentrado
Pro Plus™ Carpet Washer Detergent
Potente limpiador de
manchas mejorado con
enzimas para enfrentar el
desorden de las mascotas
y para eliminar los olores
2X Concentrado
Multi-Floor Plus™
Hard Floor Solution
Potente solución para limpieza de
pisos duros que
elimina la suciedad
diaria y la mugre
2X Concentrado
Tile & Grout Plus™ Hard Floor Solution
Potente solución para
limpieza de pisos
duros que limpia y
renueva las superficies
de mosaicos y juntas
2X Concentrado
E20
Steam Plus™
Hard Floor Solution
Potente solución para
limpieza de pisos duros
que se combina con
vapor para una limpieza
segura de pisos duros
4X Concentrado
Page 25
SERVICIO
Para obtener un servicio aprobado de Hoover® y piezas genuinas de Hoover®, encuentre el Concesionario autorizado de servicio de garantía de Hoover® (depositario) más cercano:
• Consultando las Páginas amarillas en la sección “Aspiradoras – uso” doméstico.
• Visite nuestro sitio web en hoover.com (clientes estadounidenses) o hoover.ca (clientes canadienses). Siga el enlace del centro de servicio para encontrar el centro de servicio más cercano.
• Para que le informen de manera automática la ubicación de los centros autorizados de servicio, llame al 1-800-944-9200. No envíe su aspiradora a Hoover servicio. Esto sólo provocará demoras.
Si necesita recibir más ayuda:
Para hablar con un representante de atención al cliente, llame al 1-800-944-9200; de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. En Canadá, comuníquese con Hoover® Canada, Toronto: 755 Progress Ave., Scarborough, ON M1H 2W7 O Hoover® Canada, Edmonton: 18129-111 Ave., Edmonton, AB T5W 2P2, Teléfono: 1-800-944-9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. Siempre identifique su aspiradora por el número de modelo completo al solicitar información o realizar pedidos de piezas. (El número de modelo aparece en la parte inferior de la aspiradora).
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
®
, Inc., Company en Glenwillow para realizar el
E19
Page 26
¡SALVAGUARDIAS IMPORTANTES!
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Al usar un aparato eléctrico, observe siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, CHOQUES ELÉCTRICOS O LESIONES:
• Ensamble completamente el producto antes de hacerlo funcionar.
• Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado.
• Haga funcionar la aspiradora solamente con el voltaje especificado en la placa de datos, que se encuentra en la parte posterior de la aspiradora.
• Use el aparato únicamente en interiores.
• No lo sumerja. Úselo únicamente en alfombras humedecidas por el proceso de limpieza o en derrames pequeños.
• Use only HOOVER diseñados para usar con esta máquina.
• No permita que el aparato se use como un juguete. No está diseñado para que lo usen niños de 12 años o menos. Se requiere una supervisión estricta cuando este aparato se usa cerca de los niños. Para evitar lesiones o daños, mantenga a los niños lejos del producto y no permita que coloquen los dedos ni otros objetos dentro de las aberturas.
• Use el producto sólo como se describe en este manual. Use sólo los accesorios y productos recomendados por el fabricante.
• No use este aparato con un cordón o enchufe dañados. Si el aparato no está fun­cionando adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie o se dejó caer dentro del agua, llévelo a un Centro de servicio antes de continuar usándolo.
• No tire del cordón ni traslade el aparato jalando del cordón, ni tampoco lo use como manija; no cierre la puerta cuando el cordón está atravesado ni tire de este alred­edor de bordes o esquinas filosos. No coloque el producto sobre el cordón. No haga funcionar el aparato encima del cordón. Mantenga el cordón lejos de superficies calientes.
• No lo desenchufe tirando del cordón. Para desenchufarlo, sujete el enchufe, no el cordón.
• Nunca manipule el enchufe ni el aparato con las manos húmedas.
• No coloque ningún objeto en las aberturas. No use este aparato con ninguna aber­tura obstruida; manténgalo libre de suciedad, pelusa, cabello y cualquier objeto que pueda reducir el flujo de aire.
• Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo fuera de las aberturas y otras piezas en movimiento.
• Apague todos los controles antes de desenchufarlo.
• Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones personales o daños, y evitar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de la escalera, en el suelo. No coloque la aspiradora sobre escaleras ni muebles, ya que puede ocasionar lesiones o daños.
• No use este aparato para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como gaso­lina, o restos de madera lijada, ni lo use en áreas donde dichos materiales pudieran estar presentes.
• Conecte el aparato únicamente a una toma de corriente con una conexión a tierra adecuada. Vea “Instrucciones de conexión a tierra”.
• Desenchufe el aparato antes de conectar el accesorio SpinScrub
®
Use sólo los productos de limpieza HOOVER® para aparatos
®
E3
Hand Tool.
Page 27
• No limpie las partes del piso en las que haya tomacorrientes.
GROUNDING OUTLET BOX
• No aspire ningún objeto que se esté quemando o que libere humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
• No use sin filtros y tanques.
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos o daño reproductivo.
LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS:
• Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden causar daños.
• Guarde la máquina en un lugar seco. No la exponga a temperaturas de congelamiento.
• No use objetos filosos para limpiar la manguera, ya que pueden causar daños.
• Para ayudar a reducir el tiempo de secado, asegúrese de que el área esté bien ventilada al usar detergentes y otros limpiadores con esta máquina.
• Para ayudar a evitar que las superficies se opaquen o se vuelvan a ensuciar, evite el con­tacto con las moquetas hasta que estén secas. Mantenga a los niños y a las mascotas lejos de las moquetas hasta que estén completamente secas.
• No guarde el extractor con solución en los tanques.
• No deje que el aparato permanezca inmóvil durante mucho tiempo cuando los cepil­los estén encendidos, ya que podría dañar el suelo.
No utilice esta aspiradora extractora en suelos duros, a menos que tenga el accesorio
para suelos duros adecuado. Utilizado en suelos duros sin el accesorio apropiado, este aparato puede rayar o dañar su superficie.
• El agua goteará de los cepillos y de la parte inferior del producto después de utilizarlo y podría formar charcos. Para evitar daños a pisos de madera y laminados, y para evitar el riesgo potencial de resbalones, después de utilizarlo: (a) no deje el producto sobre superficies de madera o laminadas y trasládelo a una superficie dura; (b) coloque la unidad sobre material absorbente (por ejemplo, una toalla) para absorber el goteo.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de desperfecto o falla, la conexión a tierra ofrece un circuito de menor resistencia para la corriente eléctrica a fin de reducir el riesgo de choque eléctrico. Este aparato tiene un cordón con un conductor de conexión a tierra del equipo (C) y un enchufe de conexión a tierra (A). El enchufe debe estar enchufado en una toma de corriente (B) adecuada correctamente instalada y conectada a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
PELIGRO: La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo
puede ocasionar un riesgo de choque eléctrico. Consulte a un electricista calificado o al per­sonal de mantenimiento si no está seguro de que la toma de corriente está conectada a tierra en forma adecuada. No modifique el enchufe suministrado con el aparato; si no calza en la toma de corriente, haga que un electricista calificado instale una toma de corriente adecuada. Este aparato es apto para uso en un circuito nominal de 120 voltios y tiene un enchufe de conexión a tierra similar al enchufe (A) que se ilustra en el diagrama. Si no se dispone de una toma de corriente con una conexión a tierra adecuada, se puede usar un adaptador temporal (D) para conectar este enchufe a un receptáculo de 2 polos (E). El adaptador temporal debe utilizarse únicamente hasta que un electricista calificado pueda instalar una toma de corriente con una conexión a tierra adecuada (B). La oreja, patilla o dispositivo similar rígido de color verde (F) que sale del adaptador debe conectarse a una conexión a tierra permanente (G), como la tapa de la caja de una toma de corriente con una conexión a tierra adecuada. Cuando se use el adaptador, debe mantenerse en su lugar con un tornillo de metal. NOTA: En Canadá, el Código Eléctrico Canadiense (Canadian Electrical Code) no permite el uso de adaptadores temporales.
E4
1
A
C
2
B
D
D
F
G
E
Page 28
1. No está bien enchufada.
2. No hay voltaje en la toma de corriente de pared.
3. Fusible quemado o se disparó el disyuntor.
4. Se ha quemado un fusible en la limpiadora.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si ocurre un problema menor, generalmente puede resolverse con bastante facilidad cuando se halla la causa, usando esta lista de verificación.
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado. Si el aparato no está funcionando adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie o se dejó
caer dentro del agua, llévelo a un centro de servicio antes de continuar usándolo.
! !
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE CAUSA POSIBLE
La limpiadora no funciona.
Baja succión. 1. El tanque de recuperación está
La boquilla de la manguera deja de rociar líquido durante el uso.
La boquilla de la manguera no rociará después de llenar con Agua Limpia el Tanque o Recipiente del Detergente.
La boquilla de la manguera no rociará después de cebar la bomba.
El agua limpia no se dis­pensa.
El detergente no se dis­pensa.
Los cepillos/el indicador de cepillos no giran duran­te la limpieza del suelo.
ADVERTENCIA
1. Enchúfela bien.
2. Verifique el fusible o el disyuntor.
3. Reemplace el fusible o reajuste el disyuntor.
4. Lleve la aspiradora a un centro de servicio.
1. Retire el tanque de agua sucia y lleno/el apagado automático está activado.
2. Hay una obstrucción en el accesorio, en el extremo de la manguera.
3. La tapa del tanque de recuperación no está colocada correctamente.
4. El tanque de agua está vacío, pero queda detergente.
5. Filtro de residuos tapado. 5. Desmonte el tanque de recuperación
6. Obstrucción en la boquilla. 6. Desmonte la boquilla y elimine la
7. El tanque de recuperación no está correctamente fijado.
1. El tanque de agua limpia o el contenedor para detergente están vacíos.
1. El aire está atrapado en la bomba y la manguera.
1. La bomba está defectuosa. Para realizar el servicio, llame al:
1. El tanque de agua limpia no está colocado firmemente en su lugar.
2. El tanque de agua limpia o el contenedor para detergente están vacíos.
3. La tapa del tanque de recuperación no está colocada correctamente.
1. La perilla de modo se encuentra en “Rinse Mode” (Modo de enjuague).
1. Filtro sucio delante de la unidad detrás de la boquilla.
vacíelo. Limpie la rejilla del filtro.
2. Retire el accesorio y elimine la
obstrucción.
3. Asegúrese de que la tapa esté bien
colocada.
4. Llene el tanque de agua.
y limpie el filtro.
obstrucción.
7. Vuelva a colocar el tanque de
recuperación de acuerdo con las instrucciones.
1. Apague el limpiador y llene con
agua limpia el tanque y recipiente del detergente.
1. Encienda el limpiador. Si la
manguera no rocía, cebe la bomba bajando la manguera hasta el suelo y sostenga el gatillo hasta por 1 minuto.
1-800-944-9200.
1. Asegúrese de que el tanque quede
bien trabado en su posición.
2. Vuelva a llenar el contenedor de
acuerdo con las instrucciones para la superficie que se está limpiando.
3. Asegúrese de que la tapa esté
colocada firmemente en su lugar.
1. Gire la perilla a la posición “Wash”
(Lavado).
1. Limpie la rejilla.
E18
Page 29
ALMACENAMIENTO
Antes de guardarlo:
• Vacíe el tanque de agua limpia y deje secar al aire. Vuelva a colocarlo en la aspiradora.
• Vacíe el tanque de recuperación, enjuague bien el tanque y la tapa con agua limpia y deje secar al aire.
• Verifique que la puerta de la tapa y el émbolo del depósito se mueven libremente.
Deje secar al aire los cepillos y la parte de abajo de la aspiradora para alfombras antes de guardarla en una superficie alfombrada o de madera.
LUBRICACIÓN
El motor tiene cojinetes que cuentan con suficiente lubricación para la vida útil del motor. Agregar lubricantes podría causar daños.
Por lo tanto, no agregue lubricante a ningún cojinete del motor.
E17
Page 30
CONTENIDO DE LA CAJA
RETIRE TODAS LAS PIEZAS DE LA CAJA E IDENTIFIQUE CADA ARTÍCULO QUE SE MUESTRA. ASEGÚRESE DE UBICAR TODAS LAS PIEZAS ANTES DE ELIMINAR EL EMBALAJE.
*Disponible sólo en algunos modelos. Los accesorios no incluidos con su modelo pueden comprarse por
separado, visitando www.hoover.com.
1
A
A. Lavadora de alfombras B. Tanque de agua/solución C. Mango superior D. Tornillos del mango E. Conjunto de cepillos SpinScrub®
(preensamblado en la unidad) F. Accesorio de mano SpinScrub®* G. Bolsa de malla para almacenamiento
de los accesorios*
B
C
D
H
J
K
E
L
Accesorios incluidos en la bolsa de malla
H. Manguera I. Accesorio para escaleras* J. Accesorio para tapizados K. Accesorio para hendiduras* L. Herramienta Escurridora*
F
I
G
E5
Page 31
ENSAMBLADO DE LA ASPIRADORA
NOTA: SE NECESITA UN DESTORNILLADOR PHILLIPS PARA EL ENSAMBLADO
PARA COLOCAR EL MANGO
1. Posicione el mango superior y deslice hacia abajo sobre la base de la lavadora de alfombras (Fig. 2).
2. Inserte ambos tornillos y apriete con un destornillador (Fig. 3).
COLOQUE EL TANQUE DE SOLUCIÓN/ AGUA.
3. Coloque la parte inferior del tanque sobre la l impiadora. (Fig. 4).
4. Empuje el mango del tanque mientras sujeta la parte posterior de la lavadora con la otra mano hasta que el tanque de solución se enganche en posición con un chasquido (Fig. 5).
5. Compruebe que el pestillo del tanque esté colocado firmemente.
GUARDE LOS ACCESORIOS
6. Coloque los accesorios y la manguera en la bolsa de malla provista para el almacenamiento de los accesorios.
7. La bolsa de malla para el almacenamiento de los accesorios no debe colgarse sobre la lavadora de alfombras mientras el aparato esté en uso.
8. La bolsa de malla para el almacenamiento de los accesorios puede almacenarse de manera conveniente en la parte posterior de la unidad, o puede colgarse en otro lugar mediante el gancho provisto (Fig. 6).
ALMACENAJE DE LA CUERDA
9. Enrolle el cordón alrededor de los ganchos para el cordón, para un almacenamiento cómodo. Conecte el extremo del enchufe al cordón.
2
5
3
4
6
Antes de usar, consulte con el fabricante de alfombrados sobre
las recomendaciones de limpieza en alfombrados de fibra natural
(con inclusión de seda y lana), los alfombrados suaves y los de
tejido beréber enlazado. No utilice en alfombras o alfombrados si
ATENCIÓN
se recomienda su limpieza en seco.
E6
Page 32
MANTENIMIENTO
Familiarícese con estas tareas de mantenimiento en el hogar, ya que el uso y cuidado apropiados de su aspiradora asegurarán una limpieza continuamente eficaz.
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado. Si el aparato no está funcionando adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie o se dejó caer dentro del agua, llévelo a un centro de servicio antes de continuar usándolo.
BOQUILLA: Cuándo limpiarlo
Si se depositan pelusas o cualquier otro residuo en la boquilla, puede retirarla y limpiarla.
! !
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspira­dora antes de realizar el mantenimiento.
1. Para evitar posibles fugas, quite Limpie agua de tanque y tanque de agua sucia.
2. Con el mango en posición vertical, incline la alfombra atrás de la lavadora para que el mango descanse en el piso.
3. Gire el seguro de la boquilla para destrabar la posición (Fig. 41).
4. Deslice la boquilla bajo cerrojo, tire de la aspiradora y quitar (Fig. 42).
5. Tire de la boquilla ligeramente para desabrochar la hebilla de la boquilla de pie de lavadora de alfombras.
6. Tire la boquilla hacia delante para quitar de la alfombra lavadora. Asegúrese de que la boquilla no quede atrapada el seguro de depósito de retención.
7. Enjuague los escombros de la boquilla (Fig. 43)
CEPILLOS: Cómo cambiarlos y limpiarlos
Su aspiradora tiene cepillos desmontables. Siga estas instrucciones para cambiar los conjuntos de cepillos o para facilitar la limpieza.
43
8. Coloque boquilla de a pie, asegurándose de alinear las lengüetas en la parte inferior de la boquilla con las muescas en el pie.
9. Ajuste la boquilla a pie.
44
45
IMPORTANTE
La boquilla debe encontrarse en la posición correcta para que el tanque de agua sucia pueda colocarse correctamente y para que la unidad disponga de una succión apropiada.
46
C
D
B
A
! !
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspira­dora antes de realizar el mantenimiento.
Cómo quitar
1. Para evitar posibles fugas, retire el tanque de agua limpia y el tanque de recuperación. Coloque los tanques a un lado.
2. Con el mango en posición vertical, incline la aspiradora hacia atrás hasta que el mango se apoye en el suelo.
3. Sujete el conjunto de cepillos y tire con fuerza (Fig. 44).
4. Los cepillos pueden limpiarse con agua corriente.
Cómo substituir
1. Alinee los postes (A) en ambos extremos del conjunto de cepillos con las ranuras (B) del
alojamiento de la aspiradora.
2. Asegúrese de que el perno hexagonal (C) también se alinee con el orificio hexagonal (D).
Gire los cepillos ligeramente hasta que el perno encaje fácilmente en el orificio.
3. Presione el conjunto de cepillos para que encajen en su lugar.
E16
Page 33
LIMPIEZA DE TAPIZADOS
Lea las instrucciones “Antes de comenzar a limpiar” que se encuentran.
Asegúrese de consultar la guía de limpieza de Hoover en la página 10 y el código de limpieza de su tapizado. Utilice la limpiadora únicamente en tapizado marcado con “W” o “W/S”.
1. Conecte la manguera y el tubo de solución como se indica.
2. Coloque el mango en posición vertical. Los cepillos del agitador no giran mientras el mango se encuentra en posición vertical.
3. Llene el tanque de agua limpia de acuerdo con las instrucciones (Pg. 8).
4. Llene el contenedor para detergente con detergente HOOVER instrucciones (Pg. 8). No use solución de limpieza para suelos duros cuando limpie tapizados.
5. Conecte el accesorio al extremo de la manguera.
6. No apunte los accesorios en dirección a las personas ni a las mascotas. Séquese las manos y enchufe la aspiradora en una toma de corriente con una conexión a tierra adecuada.
7. Ponga el selector de la función de aclarado en la posición WASH (LAVAR). Ponga el aparato en marcha.
8. Presione suavemente el accesorio sobre la tela. Presione el gatillo y tire lentamente de la boquilla sobre la tela (Fig. 39).
9. Superponga las pasadas 1/2 pulgada para ayudar a evitar la formación de vetas.
10. Realice pasadas adicionales sin presionar el gatillo para eliminar más humedad.
Para limpiar en esquinas o ranuras, levante el accesorio a una distancia de media pulgada de la tela y presione el gatillo para la solución.
Aspire la solución con el accesorio sin presionar el gatillo.
11. Para áreas muy sucias, es probable que sea necesario repetir el proceso de limpieza. Realice pasadas entrecruzadas al patrón original; superponga cada pasada (Fig. 40).
No realice más de 2 pasadas con la solución en cualquier área para evitar humedecer demasiado la tela y dañarla.
®
de acuerdo con las
40
41
12. Si desea enjuagar la alfombra con agua interruptor de ajuste de lavado/enjuague solamente, set para enjuague (Fig. 41). Para obtener los mejores resultados de limpieza, Hoover recomienda enjuagar la alfombra con agua sólo. Esto eliminará la limpieza de alfombras residual solución de sus alfombras. A continuación, establezca el lavado /
Enjuague el Selector para enjuague y repita los pasos 7 y 8.
Si es necesaria una limpieza adicional, espere hasta que el tapizado esté completamente seco antes de volver a usar la herramienta.
Tanque de agua sucia vacía cuando el sonido del motor sea muy agudo y haya una pérdida de succión (vea “apagado automático”).
Cuando termine de limpiar, siga las instrucciones “Después de la limpieza” y “Después de usar herramienta”.
42
E15
Page 34
12
DESCRIPCIÓN DE LA ASPIRADORA
1
13
10
4
5
3
11
5
6
2
12
7
8
FRONT
9
BACK
1. Disparador de la solución: Presiónelo para liberar la solución de limpieza.
2. Pedal de encendido/apagado
3. Selector de lavado/enjuague
4. Tanque de agua limpia/solución
5. Tanque de agua sucia
6. Pestillo del tanque de agua sucia
7. Puerto de conexión del tubo de solución
8. Boquilla
9. Puerto de conexión de la manguera accesoria
10. Gancho de almacenamiento del cordón
11. Gancho del cordón (no gira)
12. Pedal para soltar el mango
13. Clip para el cordón
E7
Page 35
CÓMO UTILIZAR
PRECAUCIÓN: NO UTILICE LA ASPIRADORA EXTRACTORA EN SUELOS DUROS. UTILIZADO EN
SUELOS DUROS, ESTE APARATO PUEDE RAYAR O DAÑAR SU SUPERFICIE.
PEDAL DE ENCENDIDO Y APAGADO
(Fig. 13, A)
1. Para encender la limpiadora, pise el pedal.
2. Para apagar la aspiradora, pise el pedal nuevamente.
PEDAL PARA SOLTAR EL MANGO
1. Sujete el mango.
2. Pise el pedal (B) para liberar el mango inferior a la posición de operación (Fig. 13).
3. No suelte el mango hasta que el mismo regrese a la posición vertical bloqueada.
TRASLADO
1. Para mover su aspiradora de una habitación a otra, coloque el mango en posición vertical y
trabada.
2. incline la aspiradora hacia atrás, sobre las ruedas, y empuje hacia delante (Fig. 14).
MANGO DE TRANSPORTE
La lavadora de alfombras también puede ser levantado usando cualquiera de las diversas asas, tal como se muestra. Asegúrese de que los tanques estén correctamente sujetados con pestillo en su
posición antes de intentar levantarlos (Fig. 15). A. Mango superior B. Mango del tanque de solución C. Mango del tanque de agua sucia D. Estante para el tanque de solución
TANQUE DE AGUA LIMPIA/SOLUCIÓN
(tanque superior) El tanque de agua limpia/solución en la Fig. 16 se
divide en dos secciones. El tanque de agua limpia (E) sirve únicamente para agua y el tanque de solución (F) sirve únicamente para solución de
limpieza. NOTA: Los tanques están rotulados por arriba de sus respectivas tapas.
Cómo llenar
1. Apague y desenchufe la limpiadora del tomacorriente eléctrico.
2. Para desmontar el tanque, presione hacia abajo en el pestillo del tanque y desplácelo hacia adelante (Fig. 17).
3. Llene el tanque de agua limpia (E, Fig. 16) con agua caliente del grifo. El uso de agua caliente en lugar de usar agua fría mejora de manera significativa el rendimiento de limpieza.
! !
ADVERTENCIA
No lo llene con agua que tenga una temperatura superior a los 140 °F (60 °C).
4. Llene el recipiente para detergente (F, Fig. 16) con
solución Hoover® Clean Plus 2X o con cualquier
otro detergente de Hoover (consulte la página “Productos de limpieza” para conocer más detalles.
13
B
A
A
15
B
C
17
Vuelva a colocar las tapas del recipiente y apriételas.
5. Posicione la parte inferior del tanque sobre la
lavadora de alfombras y empuje la parte superior del tanque para volver a bloquearla en posición.
Nota: Puede haber una pequeña cantidad de agua (indicada por la flecha) en la base cuando el tanque se quita de la unidad. Esta es una condición normal.
! !
PRECAUCIÓN
Los detergentes contienen agentes tensioactivos aniónicos y no iónicos. Evite el contacto con los ojos y con la piel. En caso de contacto con los ojos, enjuague con agua fría durante 15 minutos. En caso de contacto con la piel, lave con agua. Si la irritación continúa, llame a un médico.
! !
ADVERTENCIA
Use únicamente detergentes para aspiradoras SteamVac™ HOOVER especialmente formulados para uso con su aspiradora SteamVac™. Las soluciones de limpieza que no sean Hoover máquina y anular la garantía.
E8
14
16
E
D
18
19
®
. Estos están
®
pueden dañar la
F
Page 36
Después de usar el accesorio
1. Drene la manguera de succión encendiendo la aspiradora y manteniendo la boquilla levantada durante varios minutos. No presione el gatillo.
! !
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones ocasion­adas por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora.
2. Desconecte la manguera y el tubo de solución de la aspiradora.
3. Drene el tubo de solución colocando el extremo redondo en el fregadero y levantando la boquilla sobre su cabeza. Presione el gatillo.
37
Puede retirar la funda de los accesorios y colgarla en una percha para guardarla, o puede volver a colocarla en la aspiradora (Fig. 37).
LIMPIEZA DE ESCALERAS ALFOMBRADAS
1. Lea las instrucciones “Antes de comenzar a limpiar” que se encuentran en la página 10.
2. Conecte la manguera y el tubo de solución como se indica (Pg. 13).
3. Coloque el mango en posición vertical. Los cepillos del agitador no giran mientras el mango se encuentra en posición vertical.
4. Llene el tanque de agua limpia de acuerdo con las instrucciones que aparecen.
5. Llene el contenedor para detergente con Detergente para alfombras/tapizados HOOVER® de acuerdo con las instrucciones de la Fig. 2.11.
6. Conecte el accesorio al extremo de la manguera.
7. La longitud de la manguera puede requerir que la lavadora de alfombras deba colocarse en la parte superior de las escaleras para limpiar el tramo superior de las mismas. Para evitar la posibilidad de que la lavadora de alfombras caiga accidentalmente por la escalera, colóquela de costado.
! !
ADVERTENCIA
Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones personales o daños, y evitar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de la escalera, en el suelo. No coloque la aspiradora sobre escaleras ni muebles, ya que puede ocasionar lesiones o daños.
8. Séquese las manos y enchufe la aspiradora en una toma de corriente con una conexión a tierra adecuada.
9. Ponga el selector de la función de aclarado en la posición WASH (LAVAR). Ponga el aparato en marcha.
10. Realice un rociado preliminar de la escalera alfombrada sosteniendo el accesorio (A) o (B) aproximadamente una pulgada por encima de la alfombra y empújela hacia delante presionando el gatillo (equivale a una pasada húmeda) (Fig. 37).
11. Coloque el accesorio contra la parte vertical del escalón y presiónelo levemente en el pelo de la alfombra. Presione el gatillo y tire del accesorio
38
39
lentamente sobre la alfombra (segunda pasada húmeda). Suelte el gatillo al final de la pasada.
12. Levante el accesorio y colóquelo contra la parte vertical del escalón. Tire del accesorio lentamente sobre la alfombra sin presionar el gatillo (pasada seca) (Fig. 38).
13. Superponga las pasadas 1/2 pulgada para ayudar a evitar la formación de vetas.
14. Es mejor alternar pasadas húmedas y secas como se describe anteriormente. Finalice con más pasadas secas para ayudar a que la alfombra se seque más rápido.
15. Para evitar saturar la alfombra, no realice más de 4 pasadas húmedas sobre un área. Siempre finalice con pasadas secas.
16. Si es necesario realizar una limpieza adicional, espere hasta que la alfombra esté completamente seca antes de volver a usar el accesorio.
17. Vacíe el tanque de recuperación cuando el sonido del motor se vuelva más agudo y haya una pérdida de succión (vea “Apagado automático”, Fig. 2.17).
18. Cuando termine de limpiar, siga las instrucciones “Después de limpiar” que aparecen en la página 16 y “Después de usar el accesorio” que aparecen en la página E16.
E14
Page 37
ACCESORIOS
PARA CONECTAR LA MANGUERA
! !
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones ocasion­adas por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora.
Cómo conectarlos
1. Abra el puerto de succión para la manguera accesoria (A) (Fig. 33). Inserte el extremo de la manguera, alineando el indicador con las flechas de desbloqueo.
2. Gire hacia la derecha para bloquear en posición.
3. Mantenga abierto el puerto de solución para la manguera accesoria (Fig. 34).
4. Enchufe el conector del tubo de solución de la manguera accesoria firmemente en el puerto de solución de la manguera (B, Fig. 34).
Cómo retirarlos
1. Desconecte el conector del tubo de solución de la manguera accesoria del puerto de solución para
33
B
A
la manguera accesoria, tirando del mismo firmemente hacia arriba. No tire del tubo mismo, dado que esto puede ocasionar daños.
2. Gire el extremo de la manguera accesoria hacia la izquierda desde la posición bloqueada hasta la posición desbloqueada y desmonte el accesorio tirando del mismo hacia fuera.
3. Vuelva a enganchar el puerto de solución para la manguera accesoria en su posición original. Asegúrese de enganchar ambos lados para garantizar una correcta succión, dado que la unidad puede perder succión si no está correctamente cerrada.
34
B
ACCESORIOS
(* Disponible sólo en algunos modelos) A. Accesorio para escaleras*: 6 pulgadas de ancho, 2 filas incorporadas de cepillos para ayudar a proporcionar la acción de fregado que necesitan algunas manchas para eliminarlas de las escaleras con moqueta B. La boquilla /tapizados tiene un cepillo incorporado que ayuda a proporcionar la acción de fregado que puede ser necesaria para eliminar algunas manchas. C. El accesorio de mano SpinScrub® tiene cepillos giratorios para una acción de fregado adicional en áreas pequeñas de alfombras, escaleras alfombradas y tapizados. En algunos modelos, es posible retirar los cepillos para convertir al módulo de fregado. D. Accesorio para hendiduras*: Ideal para uso alrededor de zócalos y aquellos lugares de difícil acceso.
35
B
D
Cómo conectar los accesorios
! !
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en mov­imiento, desenchufe la limpiadora antes de conectar el accesorio
de mano SpinScrub
1. Para asegurar el máximo rendimiento y proteger su alfombra, asegúrese de colocar el mango en el posición vertical mientras se utiliza la manguera accesoria. Colocar el mango en posición vertical se apaga los cepillos SpinScrub.
NOTA: Todos los accesorios deben conectarse a la manguera de la misma manera.
2. Conecte el accesorio a la manguera deslizándolo sobre el conector hasta que la lengüeta lo trabe con seguridad (E, Fig. 36).
3. Con el pulgar, empuje hacia delante y hacia arriba sobre la traba para retirar el accesorio (F, Fig. 36).
PRECAUCIÓN
®
. No use para asear una mascota.
E13
C
A
36
E
F
Page 38
TANQUE DE RECUPERACIÓN
El tanque de agua sucia contiene el agua sucia que se
recoge desde la superficie que se está limpiando.
Cuando el tanque de agua sucia está lleno, se activará
el cierre automático, se detendrá la succión y se deberá vaciar el tanque (consulte la sección Apagado automático).
Como vaciarlo
1. Apague la aspiradora y desenchúfela de la toma de corriente eléctrica.
2. Libere el pestillo del tanque de agua sucia (Fig. 20).
3. Sujete el mango del tanque de agua sucia y desmóntelo de la lavadora de alfombras (Fig. 21).
4. Desenchufe la tapa con pico vertedor, gírela en dirección contraria al orificio de drenaje y vacíe el tanque (A, Fig. 22).
20 21
22 23
A
B
Asegúrese de volver a colocar la tapa con pico
IMPORTANTE
vertedor para asegurar una correcta succión.
5. Vuelva a colocar el tanque de recuperación sobre la aspiradora asegurándose de hacerlo con las características de retención orientadas hacia abajo para asegurar un correcto sellado (B, Fig. 23).
6. Vuelva a sujetar con pestillo el tanque de recuperación en posición.
Para una completa succión, es importante que el tanque de agua sucia esté correctamente fijado antes de iniciar la limpieza.
IMPORTANTE
24
26
25
27a
Cómo limpiar
1. Vacíe el tanque de agua sucia.
2. Coloque sobre una superficie plana y libere el pestillo de la tapa del tanque de agua sucia situado por debajo de la tapa con pico vertedor (Fig. 24).
3. Gire y desmonte la tapa del tanque de agua sucia (Fig. 25).
4. Elimine la pelusa del filtro situado en la parte inferior de la tapa del tanque de agua sucia (C, Fig. 25).
5. Enjuague los residuos de la tapa del tanque de agua sucia y del fondo del tanque de agua sucia (Fig. 26).
6. Introduzca las lengüetas en la tapa del tanque de agua sucia y vuelva a conectar la tapa al fondo del tanque de agua sucia (D, Fig. 27a)
IMPORTANTE
esté firmemente fijado en posición. Si se lo coloca incorrectamente, el resultado será una succión deficiente o nula (Figs. 27b, 27c).
Con respecto a la tapa del tanque de agua sucia: Para una completa succión, es importante que el tanque de agua sucia
APAGADO AUTOMÁTICO
Cuando el tanque de agua sucia está lleno, el disco amarillo de flotación subirá y cerrará la succión de la lavadora de alfombras.
La lavadora de alfombras ya no podrá recoger agua sucia y el sonido del motor será notablemente más agudo.
27b
NOT SECURED
7. Vuelva a conectar el pestillo de la tapa del tanque de recuperación.
Cuando esto ocurre, apague el aparato y vacíe el tanque de agua sucia antes de continuar con el uso. Verifique también el tanque de agua limpia/solución; es posible que sea necesario volver a llenarlo.
No use este aparato sin el flotador y el retén del flotador colocados en su lugar. Si está roto o si se ha desalojado, llévelo a un distribuidor autorizado para su reparación.
E9
27c
NOT SECURED
C
D
Page 39
CÓMO LIMPIAR
ANTES DE COMENZAR A LIMPIAR
1 Aspire bien. En el caso de alfombras, use una aspiradora Hoover los mejores resultados. Limpie los tapizados con una aspiradora que tenga accesorios de limpieza. Use un accesorio para hendiduras para limpiar nudos y pliegues. No use la aspiradora como aspiradora en seco.
2. Para tapizados, consulte el código de limpieza. Use su aspiradora HOOVER del tapizado está marcada con una “W” (para limpieza “húmeda”) o “S/W” (para limpieza con “solvente/en seco” o “húmeda”). No limpie las telas marcadas con una “S” (únicamente para limpieza “con solvente/en seco”). Si su tapizado no tiene un código, solicite la ayuda de un profesional.
3. Realice una prueba para verificar que no destiña. Humedezca un paño blanco absorbente con el detergente. Frote suavemente la superficie con el paño humedecido en un área pequeña y oculta. Espere diez minutos y, con una toalla de papel o un paño blancos, verifique si la superficie se ha descolorado o si el color se ha corrido. Si la superficie tiene más de un color, verifique todos los colores.
4. Al limpiar todo el suelo, mueva los muebles fuera del área que se desea limpiar (es probable que esto
®
con un agitador para obtener
®
únicamente si la tela
LAVADO DE LA ALFOMBRA
Lea las instrucciones “Antes de comenzar a limpiar”.
1. Llene el tanque de agua limpia de acuerdo con las instrucciones (página 8).
2. Llene el recipiente de solución con solución Hoover® de acuerdo con las instrucciones (página 8).
3. Séquese las manos y enchufe el cordón en un tomacorriente correctamente conectado a tierra.
no sea necesario si únicamente se limpian áreas de alto tránsito). En el caso de que los muebles sean demasiado pesados para moverlos, coloque papel de aluminio o papel encerado debajo de las patas. Esto evitará que los acabados de la madera manchen la alfombra. Sujete con alfileres los faldones de los muebles y los cortinados.
5. Realice el tratamiento previo de manchas y áreas muy transitadas aplicando Clean Plus Carpet Cleaner*, un producto de limpieza apropiado de Hoover; consulte la sección “Productos de limpieza”. Siga las instrucciones del envase.
6. Para evitar manchas, use papel de plástico o de aluminio para proteger las superficies de madera o de metal de la posibilidad de que sean rociadas con agua.
7. Para evitar que los suelos de madera debajo de las alfombras de área/la alfombra de pared a pared se humedezcan y se dañen, mueva las alfombras de área/la alfombra de pared a pared a una superficie de suelo duro que no sea de madera o coloque material impermeable debajo de las alfombras (p. ej., plástico), antes de limpiarlas. Vea las páginas 14-18 para obtener instrucciones sobre distintas tareas de limpieza. *Disponible a un costo adicional, si no viene incluida con su modelo.
28
! !
PRECAUCIÓN
No limpie las partes del piso en las que haya tomacorrientes. El agua goteará de los cepillos y de la parte inferior del pro­ducto después de utilizarlo y podría formar charcos. Para evitar daños a pisos de madera y laminados, y para evitar el riesgo potencial de resbalones, después de utilizarlo: (a) no deje el producto sobre superficies de madera o laminadas y trasládelo a una superficie dura; (b) coloque la unidad sobre material absorbente (por ejemplo, una toalla) para absorber el goteo.
NOTA: Para evitar caminar sobre la alfombra húmeda, comience por el extremo de la habitación más alejado de la puerta o por el
trayecto hacia el fregadero donde se vacían y llenan los tanques.
4. Pise el pedal para soltar el mango y baje el mango a la posición de funcionamiento.
Paso 1
5. Coloque el selector de lavado/enjuague en la posición de lavado (Fig. 26). Encienda la limpiadora.
6. Oprima el gatillo para aplicar la solución de limpieza y empuje lentamente la aspiradora hacia adelante (equivale a una pasada húmeda) (Fig. 29).
7. Continúe oprimiendo el gatillo y tire lentamente de la aspiradora hacia atrás en dirección a usted (segunda pasada húmeda). La aspiradora enjuaga la alfombra en la pasada hacia atrás.
En algunos alfombrados de tejido beréber,
fibra natural o fibra suave, se pueden producir
pelusas por el desgaste. Algunas aspiradoras y
limpiadoras de alfombrados pueden empeorar el
desgaste. Pruebe en un área oculta del alfom-
brado antes de usarla en toda una habitación,
y consulte con el fabricante de su alfombrado
sobre las recomendaciones de limpieza.
E10
29
ATENCIÓN
Page 40
Paso 2
8.Suelte el gatillo y empuje lentamente la aspiradora hacia delante sobre un área donde recién se haya rociado la solución (pasada seca). Luego tire lentamente de la aspiradora hacia atrás en dirección a usted sin oprimir el gatillo (pasada seca). Siga usando pasadas secas hasta que se observe poca agua que pase por la tapa del tanque de recuperación (Pase sobre la misma área un mínimo de 4 veces = 2 oprimiendo el gatillo y 2 sin oprimirlo).
NOTA: Para obtener los mejores resultados, realice pasadas en forma recta y paralela. Superponga las pasadas 1 pulgada para ayudar a evitar la formación de vetas.
9. Si va a limpiar un alfombrado de beréber, fibra natural o fibra suave, primero pruebe en un área oculta del alfombrado, pasando la lavadora de alfombrados por encima del área. Si no se producen pelusas ni exceso de agua, prosiga con la limpieza. Evite empapar los alfombrados de beréber. Si tiene alguna consulta o duda, comuníquese con su fabricante de alfombrados acerca de las recomendaciones de limpieza en profundidad.
10. Mantenga la boquilla plana sobre el suelo para ambos hacia adelante y Invierta los trazos. Para obtener los mejores resultados de limpieza y para ayudar en la alfombra se seque más rápido, termine con más pasadas secas. (Continúe usando pasadas secas hasta que el agua poco visible pasando por la tapa del tanque de agua sucia). Tanque de agua sucia vacía cuando el sonido del
30
motor sea muy agudo y haya una pérdida de succión (vea “Apagado automático”). Cuando termine de limpiar, siga las instrucciones “Después de la limpieza” en la página 12.
11. Si desea enjuagar la alfombra sólo con agua, coloque el interruptor de posición Wash/Rinse (Lavado/Enjuague) en RINSE (ENJUAGUE) (Fig. 30). Para obtener óptimos resultados de limpieza, Hoover recomienda enjuagar la alfombra únicamente con agua. Esto eliminará la solución residual para lavado de alfombras de sus alfombras. A continuación, coloque el selector Wash/Rinse (Lavado/Enjuague) en la posición de enjuague y repita los pasos 7 y 8.
12. Para áreas muy sucias, repita el proceso de limpieza. Evite saturar la alfombra.
IMPORTANTE
Para evitar saturar la alfombra, no realice más de 4 pasadas húmedas sobre un área. Siempre finalice con pasadas secas.
DESPUÉS DEL USO
Deje secar la alfombra o el tapizado. Para ayudar a evitar que las superficies se opaquen o se vuelvan a ensuciar, mantenga a los niños y a las mascotas lejos de la superficie hasta que esté completamente seca. Si es necesario caminar sobre la alfombra húmeda, coloque toallas o paños blancos en las áreas de tránsito.
Si se deben colocar los muebles antes de que la alfombra esté seca, use almohadillas de papel de plástico o de aluminio debajo de las patas de los muebles de modo que las correderas de metal o los acabados de la madera no manchen la alfombra..
1. Consulte “Tanque de agua sucia: Cómo vaciar” en la página 9.
2. Consulte “Tanque de agua sucia: Cómo limpiar” en la página 9. NOTA: Deje secar al aire el tanque de agua sucia y la tapa del tanque de agua sucia antes de almacenar la lavadora de alfombras.
3. Consulte “Boquilla de limpieza” en la página 16.
4. Consulte “Cepillos de limpieza” en la página 16.
5. Elimine la pelusa del filtro situado detrás de la boquilla.
IMPORTANTE
Cuando parezca que las escobillas giran lentamente, desconecte la aspiradora de la toma de corriente eléctrica y compruebe y limpie la malla (ver flecha abajo).
! !
PRECAUCIÓN
El agua goteará de los cepillos y de la parte inferior del producto después de utilizarlo y podría formar charcos. Para evitar daños a pisos de madera y laminados, y para evitar el riesgo potencial de resbalones, después de utilizarlo: (a) no deje el producto sobre superficies de madera o laminadas y trasládelo a una superficie dura; (b) coloque la unidad sobre material absorbente (por ejemplo, una toalla) para absorber el goteo.
E12
Page 41
LIMPIEZA DE PISOS DUROS
Conexión del escurridor para limpieza de pisos duros (disponible solo en algunos
modelos)
boquilla hasta que encaje en forma segura en su lugar (Fig. 32). Asegúrese de que los bordes exteriores se empujen completamente contra la boquilla. Retire el escurridor para volver a limpiar alfombras. Lea las instrucciones “Antes de comenzar a limpiar” de la página 10.
! !
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones provocadas
por piezas móviles, desenchufe la aspiradora.
! !
PRECAUCIÓN
Después del uso, goteará agua desde los
cepillos y por la parte inferior del producto que
puede acumularse. Para evitar daños en pisos
de madera y laminados y posibles riesgos de
caídas, después de cada uso (a) no deje el
producto sobre superficies de madera y lami-
nado y muévalo a una superficie sólida y (b)
coloque la unidad sobre material absorbente
(como una toalla) para secar el goteo.
Para evitar posibles fugas, retire el tanque de agua limpia (Fig. 17) y el tanque de agua sucia (Fig. 20,
21). Aparte los tanques (no coloque el tanque sobre los muebles). Con el mango en posición vertical, incline la aspiradora de manera que el mango descanse sobre el piso. Coloque el escurridor, con el borde más grande apuntando hacia arriba, sobre la parte inferior de la
Limpieza de pisos duros
1. Llene el tanque de agua limpia según las instrucciones de la Fig. 18.
2. Llene el contenedor de detergente con limpiador para pisos duros Hoover según las instrucciones de la Fig. 19.
3. Séquese las manos y enchufe la aspiradora en un tomacorriente correctamente conectado a tierra.
4. Pise el pedal de liberación del mango y baje el mango hasta la posición de funcionamiento.
5. Coloque el interruptor de ajuste de lavado/ enjuague en la posición WASH (lavado).
6. Para liberar la solución, presione el gatillo. Mueva lentamente la aspiradora hacia adelante y atrás sobre el área que debe limpiarse. Se liberarán el agua y el detergente en el trazo de avance.
7. Para recoger la solución sucia, suelte el gatillo y mueva lentamente la aspiradora sobre el área donde se ha esparcido la solución. Utilice los trazos de avance y retroceso.
8. Si desea enjuagar el piso, coloque el interruptor de ajuste de lavado/enjuague en la posición RINSE (enjuague). Repita los pasos 7 y 8. Este
32
!
MISE EN GARDE
No use el limpiador de alfombras en pisos de
madera dura no sellados. Para evitar daños en
pisos de madera, siga las recomendaciones
de limpieza del fabricante de pisos. Si va a uti-
lizar la aspiradora en pisos de madera sellada,
revise la superficie del piso para verificar que el acabado no esté desgastado, que no haya
madera sin recubrimiento o que haya uniones
ajuste solo ofrece un enjuague solo con agua tanto en el trazo de avance como en el de retroceso. El enjuague no es necesario, pero ayudará a eliminar los residuos de detergente del piso.
9. Vacíe el tanque de recuperación cuando aumente el sonido del motor y exista una pérdida de aspiración (consulte “Apagado automático” en la página 9)
10. Cuando finalice la limpieza, siga las instrucciones de “Después del uso” en la página 11.
Desenchufe la aspiradora del tomacorriente eléctrico y retire el escurridor de la boquilla. Enjuáguelo con agua limpia.
E11
separadas.
!
Page 42
Loading...