12
FR
IT
● Ne pas utiliser 
d’adaptateurs ou de prises 
multiples.
● Cet appareil n’est pas 
destiné à être utilisé par des 
personnes (notamment les 
enfants) incapables, 
irresponsables ou sans 
connaissance sur l’utilisation 
du produit,à moins qu’elles ne 
soient surveillées,ou instruites 
sur l’utilisation de l’appareil, 
par une personne responsable 
de leur sécurité.
Surveillez les enfants pour être 
sûr qu’ils ne jouent pas avec 
l’appareil.
● Pour débrancher la prise,ne 
pas tirer sur le câble.
● Ne pas laisser la machine 
exposée aux agents 
atmosphériques (pluie,soleil, 
etc...).
● En cas de déménagement 
ne jamais soulever la machine 
par les boutons ou par le tiroir 
des produits lessiviels.
● Pendant le transport ne pas 
appuyer le hublot sur le 
chariot.
Important!
Les ouvertures à la base de 
l’appareil ne doivent en 
aucun cas être obstruées par 
des tapis,moquette ou autres 
objets.
● 2 personnes pour soulever la 
machine (voir dessin).
● En cas de panne et/ou de 
mauvais fonctionnement 
éteindre la machine,fermer le 
robinet d’alimentation d’eau 
et ne pas toucher à la 
machine.Pour toute 
réparation adressez-vous 
exclusivement à un centre 
d’assistance technique Hoover 
en demandant des pièces de 
rechange certifiées 
constructeur.Le fait de ne pas 
respecter les indications 
susmentionnées peut 
compromettre la sécurité de 
l’appareil.
● Si le remplacement du 
câble d’alimentation s’avère 
nécessaire,il devra être 
remplacé par un câble 
special fourni par le service 
après-vente.
● 
Non usi adattatori o spine
multiple
● 
Questo apparecchio non è 
destinato ad essere usato da 
bambini e persone incapaci o 
inesperte all'uso del prodotto,a 
meno che non vengano 
sorvegliate o istruite riguardo 
all'uso dell'apparecchio da 
una persona responsabile 
della loro sicurezza.
Sorvegliare i bambini in modo 
tale da assicurarsi che non 
giochino con l'apparecchio.
● 
Non tiri il cavo di 
alimentazione,o 
l’apparecchio stesso,per 
staccare la spina dalla presa 
di corrente.
● 
Non lasci esposto 
l’apparecchio ad agenti 
atmosferici (pioggia,sole, 
ecc...).
● 
In caso di trasloco non la 
sollevi mai dalle manopole o 
dal cassetto del detersivo.
● 
Durante il trasporto non 
appoggi mai l’oblò al 
carrello.
Importante!
Nel caso si installi 
l’apparecchio su un 
pavimento ricoperto da 
tappeti o con moquette,si 
deve fare attenzione che le 
aperture di ventilazione alla 
base dell’apparecchio non 
vengano ostruite.
● 
Sollevarla in due persone 
come illustrato in figura.
● 
In caso di guasto e/o di 
cattivo funzionamento 
dell’apparecchio,lo spenga, 
chiuda il rubinetto 
dell’acqua e non 
manometta 
l’elettrodomestico.Per 
l’eventuale riparazione si 
rivolga solamente a un 
centro di Assistenza Tecnica 
Hoover e richieda l’utilizzo di 
ricambi originali. 
Il mancato rispetto di quanto 
sopra può compromettere la 
sicurezza dell’apparecchio.
● 
Se il cavo di alimentazione 
risultasse danneggiato,dovrà 
essere sostituito da un cavo 
speciale disponibile presso il 
servizio di Assistenza Tecnica.
13
DE
● Gerät nicht an Adapter oder 
Mehrfachsteckdosen anschließen.
● Kinder oder Personen mit 
eingeschränkten körperlichen 
oder geistigen Fähigkeiten oder 
mit ungenügenden Kenntnissen 
und Erfahrung dürfen nur dann 
das Gerät benutzen,wenn sie 
beaufsichtigt werden oder 
hinreichend Anweisungen zur 
sicheren Behandlung des Gerätes 
durch eine für ihre Sicherheit 
verantwortliche Person erhalten 
haben.
Kinder sind zu beaufsichtigen,um 
sicher zu stellen,dass sie nicht mit 
dem Gerät spielen.
● Ziehen Sie den Stecker immer 
am Stecker selbst aus der 
Steckdose.
● Setzen Sie das Gerät keinen 
Witterungseinflüssen (Regen, 
Sonne usw.) aus.
● Das Gerät niemals an den 
Schaltknöpfen oder am 
Waschmittelbehälter anheben.
● Während des Transportes mit 
einer Sackkarre das Gerät nicht 
auf das Bullauge lehnen.
Wichtig!
Falls Sie das Gerät auf einen 
Teppich oder Teppichboden 
aufstellen,achten Sie darauf,daß 
die Lufteinlässe am Boden des 
Gerätes nicht verstopft werden.
● Stets,wie auf der Zeichnung 
dargestellt,zu zweit anheben.
● Bei eventuellen Defekten und 
Fehlfunktionen das Gerät 
abschalten,die Wasserzufuhr 
unterbrechen und die 
Waschmaschine nicht gewaltsam 
öffnen.Bei anfallenden 
Reparaturen wenden Sie sich bitte 
ausschließlich an die 
Kundendienststelle der Firma 
Hoover und bestehen Sie auf die 
Verwendung von 
Originalersatzteilen.Die 
Nichtbeachtung der o.a. 
Vorschriften kann zur 
Beeinträchtigung der Gerätesicherheit führen.
● Wenn das Gerät einmal 
ausgedient hat,entsorgen Sie es 
bitte ordnungsgemäß über Ihren 
Fachhändler oder die 
kommunalen 
Entsorgungseinrichtungen.
● Sollte das Netzkabel 
beschädigt sein,muß dieses mit 
dem speziellen Netzkabel ersetzt 
werden,das vom 
Gias-Kundendienst zur Verfügung 
gestellt werden kann.
EN
● Do not use adaptors or
multiple plugs.
● This appliance is not
intended for use by persons 
(including children) with 
reduced physical,sensory or 
mental capabilities, or lack of 
experience and knowledge, 
unless they have been given 
supervision or instruction 
concerning use of the 
appliance by a person 
responsible for their safety.
Children should be supervised 
to ensure that they do not 
play with the appliance.
● Do not pull the mains lead
or the appliance itself to 
remove the plug from the 
socket.
● Do not leave the appliance
exposed to atmospheric 
agents (rain,sun etc.)
● In the case of removal,
never lift the appliance by 
the knobs or detersive drawer.
● During transportation 
do not lean the door against 
the trolley.
Important!
When the appliance location 
is on carpet floors,attention 
must be paid so as to ensure 
that there is no obstruction to 
the bottom vents.
● Lift the appliance in pairs as
illustrated in the diagram.
● In the case of failure 
and/or incorrect operation, 
turn the washing machine off, 
close the water inlet tap and 
do not tamper with the 
appliance.Contact a Hoover 
Technical Assistance Centre 
for any repairs and ask for 
original Hoover spare parts. 
Avoidance of these norms 
may compromise the safety 
of the appliance.
● Should the supply cord
(mains cable) be demaged, 
this is to be replaced by a 
specific cable available from 
the after sales service centre.
● Nepouïívejte adaptéry
nebo vícenásobné zásuvky.
● Tento spotfiebiã není urãen
pro pouÏití osobami (vãetnû 
dûtí) s omezen˘mi fyzick˘mi , 
senzorick˘mi nebo 
mentálními schopnostmi, 
nebo bez zku‰eností a 
znalostí spotfiebiãe, pouze 
pokud nejsou pod 
dohledem nebo pouãené 
osobou odpovûdnou za 
jejich bezpeãnost.
ZabraÀte dûtem, aby se 
hrály se spotfiebiãem.
● Püi odpojování ze sítë
netahejte pouze za sít’ovou 
äñåru, ale vytáhnëte 
záströku ze zásuvky
● Nenechávejte püístroj
vystaven atmosférickÿm 
vlivåm (déät’, slunce atd.)
● Püi püemíst’ování püístroje
jej nezvedejte za ovládací 
voliöe nebo zásuvku na 
práäek.
● Püi püevozu neopírejte
praöku dvíüky o vozík.
DDåålleeïïiittéé!!   
Pokud umístíte püístroj na 
koberec, zkontrolujte, zda 
nejsou ohroïeny ventily ve 
spodní öásti praöky.
● Püístroj zvedejte v páru
podle obr. 
● V püípadë poruchy nebo
nesprávné öinnosti vypnëte 
praöku, uzavüete püívod 
vody a neodbornë s 
püístrojem nemanipulujte. 
Kontaktujte Servisní centrum 
Hoover a ïádejte originální 
náhradní díly. Nedodrïení 
tëchto podmínek by mohlo 
ohrozit bezpeönÿ provoz 
spotüebiöe.
● Pokud by doälo k
poäkození püívodní äñåry, 
musí bÿt nahrazena jinou 
originální dodávanou 
servisními centry Hoover.
CZ