
HOOVER @
D 814
.
@
Français 5 - 19
English 20 - 34
Deutsch 35 - 49
Português 50 - 64
Nederlands 65 - 79

2 B
B
3
~
4
c::::J
@n
VII
~II
l "./
n
A
~
armn
1TI1
5
ê
~
E
cod. 9264427
g ~f
~I
~
1
2

3

18
19
4

<ÊID
HGF
.
0
.
.
A
A
Touche Marche/Arrêt
D
Poignée d'ouverture
du lave-vaisselle
E
Manette de sélection des programmes
Données techniques:
Couvert I.E.C.
Capacité avec casseroles et assiettes
Pression admise pour l'installation hydraulique
Fusible
Puissance maximum absorbée
Tension
D E
F
Témoin lumineux de fonctionnement
G
Témoin lumineux de recharge
nécessaire du sel
H
Témoin lumineux de recharge
nécessaire du produit de rinçage
12
8 personnes
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(voir plaque signalétique)
(voir plaque signalétique)
(voir plaque signalétique)
Dimensions:
Hauteur
Profondeur
Largeur
Encombrement porte ouverte
cm.
cm.
cm.
cm.
Avec Top
5
85
60
60
120
Sans Top
82
56
59,6
117

LISTE DES PROGRAMMES
Programme Description
Destinéau lavage de la vaisselle et
casserolesd'un usage quotidien nor-
1
2
..... ,
"'" ,
" ,
Universel
Journalier
malementsale.
Programme selonla norme I.E.C. 436-
NFC 73176.
Destiné au lavage de la vaisselle et
casserolesd'un usage quotidien.
A utiliser immédiatement après le
repas.
Programme selon la norme DIN 44990
- EN 50242.
3
4
y
====-
, 1.
1, 1 .
/'[9
Délicat
Prélavage froid
Adapté au lavage de la vaisselledéIica-
te décorée et en cristal.
Indiqué pour le lavage de la vaisselle
d'usage quotidien peu sale, à l'exclu-
sion des casseroles.
Prélavagecourtpourla vaisselleutili-
sée le matin ou à midi quand on
souhaite reporter le lavage de la char-
ge après le dîner.
6

. . .
. .
.
. . .
.
.
.
. .
Détersif
prélavage
Détersif
lavage
Nettoyage plaque,
filtre
Contrôle provision du
produit de rinçage
Contrôle provision
Sel
0
"'0
CD,
c>
::J
Cf)
DJ'
DJ
(')
(')
0
3
"Q.
::;'
Prélavage chaud
-..J
0
CJ1
CJ1
c..n 0) 0)
c..n c..n c..n
c'.) c'.) c'.)
0 0
0 0 0
CJ1
0 0 CJ1
c.v CJ1 0>
CJ1 CJ1
-....,J
0
0
-....,J
0
Prélavage froid
Lavage
Rinçage
intermédiaire
Rinçage chaud avec
produit de rinçage
Avec eau froide
(15°C)
Avec eau chaude
(60°C)
0
CD,
0
c
(i)
3
CD
;l
c..
c
"'0
0
te
iiJ
3
3
CD
3ro'
5'3
c"'O
-Cf)
CDCD
(J)::J

Attention
A
dement, fonctionnant même en l'absence de
courantélectrique. qui bloqueautomatique-
ment l'écoulement de l'eau au cas où celle-ci
dépasserait le niveau normal à cause d'une
panne éventuelle.
Ce lave-vaisselle est équipé d'un
dispositif de sécurité anti-débor-
Important
Pour éviter le déclenchement intempestif du
dispositif de sécurité anti-débordement, il est
recommandé de ne pas remuer ou incliner le
lave-vaissellependantson fonctionnement.
Au cas où il serait nécessaire de remuer ou
d'incliner le lave-vaisselle, s'assurer d'abord
que le cycle de lavage est terminé et qu'iln'y a
plus d'eau dans la cuve.
Sélection du programme et
fonctions particulières
Pour choisir le programme, tourner la manet-
te jusqu'à faire coïncider l'indice avec le sym-
du programme choisi, appuyer sur la
bole
touche
<D (Marche/Arrêt).S'assurer que le robinet
d'eau est ouvert, et que la porte soit bien
fermée.
Fin du cycle:
Le cycle s'achève quand la poignée des pro-
grammes arrive sur le symbole
Appuyer sur la touche Marche-Arrêt
pour couper le courant du lave-vaisselle et
seulement alors ouvrir la porte.
O. <D
8

Instructions pour un emploi sûr
Lire attentivement les instructions contenues
dans ce livret car elles donnent d'importantes
indications sur la sécurité d'installation, d'utili-
sation et de maintenance ainsi que quelques
conseils utiles pour mieux utiliser le lave-vais-
selle.
Conserver avec soin ce livret pour toute con-
sultation ultérieure.
L'emploi de n'importe quel appareil électrique
comporte l'observation de règles fondamenta-
les.
En particulier:
- Ne pas toucher l'appareil avec les mains où
pieds mouillés ou humides
- Ne pas utiliser l'appareil pieds nus
- Ne pas tirer sur le câble d'alimentation de
l'appareil pour débrancher la prise du courant
- Ne pas laisser exposer l'appareil à des
agents atmosphériques (pluie, soleil etc...)
- Ne pas permettre que l'appareil soit utilisé
par des enfants sans surveillance
- Le socle ainsi que la prise mâle de l'appareil
doivent correspondre à la puissance maxi-
mum absorbée par l'appareil.
En cas de necessité de remplacement de l'un
ou de l'autre de ces éléments, faire effectuer
la modification par un professionel patenté.
- S'assurer que l'appareil n'écrase pas le fil
électrique d'alimentation
- S'iJy a une install~tiond'adoucissement de
J'eaudans l'habitation, il n'est pas néces-
saire d'ajouter de sel dans l'adoucisseur
monté dans le lave-vaisselle
- Le lave-vaisselle est conçu pour laver des
ustensiles domestiquesnormaux.
Les objets contaminés par de l'essence,
de la peinture, des restes d'acier ou de fer,
des produits chimiques corrosifs, acides
ou alcalins ne doivent pas être lavés en
machine
- Si l'on veut se débarrasserd'un vieux lave-
vaisselle, enlever le système de fermeture
de la porte pour que les enfants ne puis-
sent pas s'enfermer dans la machine.
- Cet appareil est fabriqué avec des maté-
riaux recyclables pour permettre de les éli-
miner avec facilité
- L'utilisationdeprisesmultipleseVourallonges
est déconseillé et dégage le constructeur
de toutes responsabilités.
En cas de panne eVou de mauvais fonction-
nement de l'appareil, l'éteindre, fermer le
robinet d'arrivée d'eau et ne pas ouvrir l'appa-
reil.
Appelez le service après vente de votre
revendeur en lui précisant bien le type de
votre appareil.
Le non respect des prescriptions énoncées
ci-dessus peut compromettre la sécurité de
l'appareil.
9

Important!
Pour béneficier de la garantie contractuel-
le Hoover, nous vous demandons de nous
retourner sous 8 jours votre "Inscription
deGarantieHoover"
INSTAllATION
Après le déballage, régler la hauteurdu lave-
vaisselle.
Pour un fonctionnement parfait, il est impor-
tant que le lave-vaisselle soit à niveau, en
règlant les pieds, de façon à ce qu'une éven-
tuelle inclinaison ne dépasse pas2 degrés.
Dans le cas où vous devez transporter de
façon manuelle la machine sans emballage,
ne pas prendre la porte par le bas, mais faire
comme dans le schéma 8; ouvrir légèrement
la porte et soulever l'appareil en utilisant le
top supérieur.
Important!
Les ouvertures à la base de l'appareil ne
doivent en aucun cas être obstruées par
des tapis, moquette ou autre objets.
À J'installation il est important de verifier
que la prise soit facilement accessible.
Alimentation Electrique
(220-230 V)
L'appareil est conforme aux exigences de
sécurité prévues par les différents instituts de
Normes, et c'est la prise tripolaire avec un
pôle de terre qui assure la mise à la terre
complète de l'appareil.
L'efficacité de la sécurité est donc subor-
donnée à la mise à la terre correcte de votre
propre installation.
En cas d'absence d'un branchement efficace
de la mise à la terre, il peut subvenir une
légère dispersion de courant sur les parties
métalliques de la machine, due à la présence
d'un filtre antiparasite radio.
Par conséquent, avant de brancher la machi-
ne sur le circuit électrique s'assurer:
1) Que la prise muraleest correctementreliée
à la terre.
2) Que le réglage du contacteurélectrique
correspond bien à la puissance absorbée
indiquée sur la plaque signalétique du
lave-vaisselle.
CE Cet appareil est conforme aux
directives 89f336fEEC, 73f23fEEC et
modifications successives.
Le constructeur décline toute responsabi-
lité pour des dommages éventuels surve-
nus aux personnes et aux biens imputa-
bles à un mauvais raccordement de la
ligne de terre.
Branchement Hydraulique
Lestuyaux de vidange et de remplissage peu-
vent être orientés de façon indifférente vers la
droite ou vers la gauche.
Le lave-vaisselle peut-être relié de façon
indifferénte à l'eau froide ou chaude à con-
dition que la température ne dépasse pas
les 60°C.
La pression hydraulique doit être comprise
d'un minimum de 0,08 MPa à un maximum de
0,8 MPa. Pour des pressions inférieures,
nous vous conseillons de demander des
instructions à notre serviceAprès-vente.
Il est nécessaire de prévoir un robinet en
amont du tube de chargement pour isoler la
machine du système hydraulique, quand
celle-ci ne fonctionne pas (Fig. 1B), le lave
vaisselle est doté d'un tuyau pour la prise
d'eau avec un embout fileté 3/4" (Fig.2).
Le tuyau d'alimentation "A" devra être vissé
à un robinet d'eau "B" à "aide de l'attache
3/4" en s'assurant que le collier est bien serré.
Il est conseillé de placer un filtre "0,, d'entrée
d'eau si celle-ci présente des résidus calcai-
res ou sablonneux (Fig. 3).
Dans ce cas le filtre "O"doit être placé entre
la prise d'eau 3/4" "B" et le tuyau d'alimenta-
tion "A", ne pas oublier de mettre les joints
"e...
Si la machine est branchée à des tuyauteries
neuves, ou qui n'ont pas été utilisées pendant
une longue période, faire couler l'eau pendant
quelques minutes avant de brancher le tuyau
d'alimentation. On évitera ainsi la formation
de dépôts de sable ou de rouille qui pour-
raient boucher le filtre d'entrée de l'eau.
10

Raccordement à la vidange
Pour la vidange, introduire le tuyau dans l'ins-
tallation de vidange, en prenant soin de ne
pas le plier car l'écoulement des eaux s'en
trouverait perturbé (fig. 4).
Le tuyau de vidange fixe doit avoir au moins
un diamètre intérieur de 4 cm. et doit être
placé à une hauteur minimum de 40 cm. Pour
éviter les odeurs, nous recommandons de
prévoir un siphon (fig. 4x).
Si nécessaire il est possible de rallonger le
tube de vidange jusqu'à 2,6 mètres en le
maintenant cependant à une hauteur maxi-
mum de 85 cm. du sol.
Utiliser le prolongateur piece No. 9269214 et
le raccord piece No. 9264427.
L'extrémité recourbée du tuyau de vidange
peut être accrochée au bord d'un évier, (l'ex-
trémité ne doit pas rester immergée) pour évi-
ter le siphon nage de l'appareil pendant le pro-
gramme de lavage. (Fig. 4y).
En cas d'installation sous un dessus continu,
le coude doit être fixé immédiatement sous le
dessus au point le plus haut possible (fig. 4z).
Pendant l'installation de la machine, contrôler
que les tubes de remplissage et de vidange
ne sont pas pliés.
Si nécessaire il est possible de rallonger le
tube de vidange jusqu'à 1,5 m. utiliser le pro-
longateur art. 9225014.
Installation dans un ensemble de cuisine
moderne
Juxtaposition
Le lave-vaisselle a été étudié avec une hau-
teur standard de 85 cm. et peut être ainsi
placé entre des meubles de cuisine moderne
d'une même hauteur. Pour obtenir un aligne-
ment parfait, agirsur les pieds réglables.
Le plan supérieur est un vrai plan de travail
en plastique laminé de haute résistance.
(Fig.5).
Il est facilement réglable en profondeur
jusqu'à 25 mm., en le déplaçant de 5 en 5
mm. pour l'aligner sur le plan des meubles
adjacents.
Pour le réglage, dévisser les 2 vis arrière et
fixer le plan dans la position voulue. (Fig. 7).
Encastrement
Les ensembles de cuisine moderne ont un
plan de travail unique sous lequel viennent
s'insérer les meublesde base et les appareils
ménagers.
Dans ce cas, il suffit de retirer le plan de tra-
vail en dévissant les vis qui se trouvent au-
dessous et à l'arrière (Fig. 7).
La hauteur est ainsi réduite à 82 cm comme
prévue dans la norme internationale (ISO), et
le lave-vaisselle vient s'intégrer parfaitement
sous le plan (Fig. 6).
11

COMMENT UTILISER LE LAVE-VAISSELLE
Ouverture de la porte
Mettre la main dans le creux, et appuyer vers
le haut.
Si la porte s'ouvre durant le fonctionnement
de l'appareil, une sécurité électrique permet
d'interrompre automatiquement les fonctions
préétablies.
Pour une utilisation correcte ne pas ouvrir
la porte du lave-vaisselle pendant son
fonctionnement.
Fermeture de la porte
Mettre les paniers.
Vérifier que les plats ou casseroles ne gênent
pas les rampes avants et s'assurer que celles-
ci tournent librement.
Fermer la porte et la bloquer avec force.
Opérations préliminaires et
nettoyage des filtres
Le système filtrant est constituépar:
- Le petit gobelet central qui retient les par-
ticules plus grosses.
- La plaque qui filtre continuellement l'eau
de lavage.
- Le microfiltre placé sous la plaque qui cap-
ture même les plus petites particules de
saleté assurant ainsi un excellent rinçage.
Afin de toujours obtenir d'excellents résultats
de lavage il est nécessaire de contrôler et de
nettoyer les filtres avant chaque lavage en les
passant sous unjet d'eau et en s'aidant éven-
tuellement avec une petite brosse.
Pour extraire le groupe filtrant il suffit seule-
ment d'empoigner le manche et de le soule-
ver.
Le gobelet central peut-être enlevé afin de
faciliter les opérations de nettoyage (voir figu-
re 18).
Pour ce modèle pourvu de Micro-FiltreAuto-
Nettoyant,
du groupe filtrant peut-être effectué tous les
15jours.
Il est toutefois conseillé de contrôler que le
gobelet central ne soit pas engorgé et ceci,
après chaque lavage.
l'entretien est réduit et l'inspection
Attention: Après avoir nettoyé les filtres, il
faut s'assurer qu'ils soient fixés correcte-
ment entre-eux et que la plaque soit
insérée parfaitement sur le fond du lave
vaisselle.
Une mauvaise mise en place du groupe fil-
trant peut nuire au fonctionnement de l'ap-
pareil.
Important: ne pas utiliser le lave-vaisselle
sans filtres.
Chargement de la vaisselle
Pour garantir constamment d'excellents
résultats de lavage, éliminer la partie la plus
grossière des restes (os, arêtes, cure-dents,
restes de viande et de légumes, peaux de
fruits, etc.) afin d'éviter d'obstruer les filtres, la
vidange et les gicleurs des bras de lavage,
causant la réduction de l'efficacité de lavage.
Eviter de rincer la vaisselle avant de la placer
dans la machine.
Si les poêles et les casseroles sont excessi-
vement incrustées de restes de mets brûlés,
nous vous conseillons de les laisser tremper
avant le lavage.
Utilisationdu panier supérieur
Le panier supérieur est pourvu de supports
mobiles accrochés au bord latéral et pouvant
occuper deux positions: haute et basse. Sur
la position basse les supports servent pour
recevoir lestasses à thé, à café, les couteaux
longs et les louches. Aux extrémités des sup-
ports, vous pouvez suspendre les verres à
pied:
En-dessous vous pouvez ranger les verres,
les tasses, les soucoupes et les assiettes à
dessert.
Quand les supports occupent la position
haute, ils permettent de placer les assiettes
plates et creuses.
Ayez soin de placer les assiettes creuses ver-
ticalement et en tournant leur partie concave
vers l'avant de la machine; laisser toujours de
l'espace entre chaque assiette pour que l'eau
circule librement.
Pour exploiter au maximum la capacité du
panier nous vous conseillons de grouper les
assiettes de mêmeforme.
Les assiettes peuvent être placées sur une
seule rangée (Iig. 13) ou sur les deux ran.
gées (fig. 14).
Nous vous conseillons de ranger les plats de
grande dimension, dont le diamètre est d'en-
viron 270 mm, légèrement inclinés vers l'a-
vant de façon à favoriser l'introduction du
panier à l'intérieur de la machine. .
12

___m-- __m
Dans le panier supérieur vous pouvez ranger
différente vaisselle comme le saladier et les
bols en plastique qu'il vaut mieux bloquer afin
d'éviter que les jets d'eau ne les renversent.
Le panier supérieur a été conçu pour permet-
tre une souplesse maxL d'utilisation. Il peut
n'être chargé qu'avec des assiettes placées
sur deux rangées, 24 pièces maxL, avec des
verres sur cinq rangées, 30 pièces maxL, ou
bien avec de la vaisselle mixte.
Utilisation du panier inférieur
Dans le panier inférieur vous placerez les
casseroles, les poêles, les soupières, les
saladiers, les couvercles, les plats, les assiet-
tes plates et creuses et les louches.
Les couverts doivent être placés manche
vers le bas dans le récipient en plastique
prévu pour cela, que l'on placera à son tour
dans le panier inférieur (fig. 15) en s'assurant
qu'il n'entrave pas la rotation des bras de
lavage.
Un chargement standard journalier est indi-
qué fig. 13, 14et 15.
panier supérieur (fig. 13)
A = assiettescreuses
B = assiettesplates
C = assiettes à dessert
D = soucoupes
E = tasses
F = verres
panier supérieur (fig. 14)
A = assiettescreuses
8 = assiettesplates
C = assiettes à dessert
D = soucoupes
E = tasses
F = verres à pied
G = verres
H = Demi panier couverts
panier inférieur (fig. 15)
A = casserolemoyenne
8 = casserole grande
C = poêle
D = couvercles
E = soupières,plats
F = couverts
G = plats à rôtis
Le rangement rationnel et correct de la vais-
selle est la condition essentielle pour obtenir
un excellent lavage.
Chargement standard 12 couverts interna-
tionaux (conformément à I.E.C. 436 - NFC
73176 - DIN44990).
Le rangement correct du chargement est indi-
qué fig. 16 pour le panier supérieur et fig. 17
pour le panier inférieur.
Fig. 23 panier à couverts.
panier supérieur (fig.16)
A = 6 + 6 verres
8 = 12 soucoupes
C = 4 + 4 + 4 tasses
D = coupe petite
E = coupe moyenne
F = coupe grande
panier inférieur (fig. 17)
G = 8 + 4 assiettescreuses
H = 11 + 1assiettes plates
1 = 12 assiettes à dessert
L = plat
M = couverts
panier à couverts (fig. 23)
Dans le panier composé de deux parties,
insérer 6 cuillères à café dans le A et 6 cuillè-
res à dessert dans le B.
Dans les autres compartiments, mettre les
autres couverts manche vers le bas.
panier à couverts (fig.24)
Le panier à couverts est formé de deux par-
ties offrant ainsi différentes possibilités de
chargement (voir fig. 14, chargement stan-
La séparation en deux parties du
dard).
panier se fait en faisant glisser, dans le sens
horizontal, les deux parties l'une par rapport à
l'autre et vice versa pour les ré-enclencher.
Programme comparatif
général
Selon norme NFC 73 176:
Selon norme IEC 436:
1) Panier supérieur en position: bas
2) Chargement normalisé
3) Réglage du produit de rinçage sur index: 3
4) Quantité de lessive:
Selon norme EN50242:
Selon norme DIN 44 990:
1) Panier supérieur en position: bas
2) Chargement normalisé
3) Réglage du produit de rinçage sur index: 3
4) Quantité de lessive:
(voir liste des programmes de lavage)
- 5 gr. ou ml. pour le prélavage
- 25 gr. ou ml. pour le lavage.
- 25 gr. ou ml. pour le lavage.
13

Réglage du panier supérieur
Quand on utilise habituellement des assiettes
de 27 à 31 cm de diamètre, charger celles-ci
dans le panier inférieur après avoir mis le
panier supérieur à sa position la plus haute
en procédant comme suit:
1) Faire tourner les butées avant "A" vers
l'extérieur (fig. 20).
2) Sortir le panier et le remonter à sa position
la plus haute.
3) Remettre les butées "A" dans leur position
d'origine (fig. 21).
Cette opération permet de charger dans le
panier supérieur de la vaisselle d'un diamètre
de plus de 20 cm et ne permet pas d'utiliser
les supports mobiles en position haute.
Chargement du détersif
Il est indispensable d'utiliser du détersif
en poudre, liquide ou en pastilles spécia-
lement destiné aux machines à laver la
vaisselle.
Les détersifs non adaptés (comme ceux pour
le lavage à la main) ne contiennent pas les
ingrédients appropriés au lavage en machine
et empêchent le fonctionnement correct de
l'appareil.
Ne pàsexagérer dans l'utilisation de
détersif, c'est contrib.!Jerà limiter la pollu-
tion de l'environnement.:---
Lavage précédé d'un prélavage
Dans le cas où l'on utilise
Universel il faut également mettre une dose
de détersif en poudre, 5 grammes ou 5 ml. de
détersif liquide dans le bac pour le détersif
"prélavage" (fig. 10).
le programme
Chargement produit
de rinçage
A la droite du bac à détersif se trouve le
réservoirde l'additif pour le rinçage qui a une
capacité d'environ 130 ml (fig. A 11).
Tourner le couvercle dans le sens contraire
des aiguilles (fig. 11 B) d'une montre et ver-
ser le liquide, qui servira pour plusieurs
cycles de lavage, jusqu'au niveau maxi
comme indiqué.
Cet additif qui est introduit automatiquement
à la dernière opération de rinçage, assure le
séchage rapide de la vaisselle et évite la for-
mation sur celle-ci de taches blanchâtres.
Utiliser toujours un produit de rinçage adapté
au lave-vaisselle automatique.
Il est possible de contrôler le niveau du pro-
duit de rinçage au moyen du voyant optique
placé au centre du distributeur (fig. 11 A).
Lavage normal
La cuvette du détersif de lavage se trouve à
l'intérieur de la porte (fig. A 9). Si le couvercle
du récipient est fermé, pour l'ouvrir il suffit
d'appuyer sur le bouton d'accrochage: à la fin
de chaque programme de lavage, le couver-
cle est toujours ouvert, prêt pour ,'utilisation
suivante.
Les doses de détersif peuvent varier selon le
degré de saleté et le type de vaisselle. Nous
conseillonsde verser de 20 à 30 g. de détersif
en poudre ou 30 ml. de détersif liquide dans le
bac pour le détersif "lavage"(fig.9).
Après avoir versé le détersif dans le réci-
pient, fermer le couvercle.
Comme les détersifs ne sont pas tous égaux,
consulter aussi les instructions sur les em-
ballages.
Nous rappelons que des quantités insuf-
fisantes de détersif peuvent éliminer la saleté
de façon incomplète, tandis qu'une dose
excessive de détersif, non seulement n'amé-
liore pas les résultats de lavage, mais est un
gaspillage
PLEIN VIDE
.
Reflet sombre
Réglage de dosage du produit de rinçage
de 1 à 6 (fig. 12 B)
Le réglage est situé sous le couvercle (fig. 12)
et peut être réglé au moyen d'une pièce de
monnaie.La position conseillée est 3.
La présence de calcaire dans l'eau se mani-
feste soit par la présence d'incrustation, soit
par le degré de séchage.
C'est pourquoi il est important de régler le
débit du produit de rinçage pour obtenir des
prestationsoptimales.
Dans le cas où la vaisselle présente des dé-
pôts à la fin du lavage, diminuer le réglage
d'une position.
Dans le cas de vaisselle présentant des mar-
ques ou auréoles blanchâtres, augmenter le
réglaged'une position.
14
Refletclair
0

Réglage du système
de l'adoucisseur
L'adoucisseur
L'eau contient, en quantité variable suivant la
localité, des sels calcaires et minéraux qui se
déposent sur la vaisselle en y laissant des ta-
ches blanchâtres.
Plus ces sels sont nombreux et plus l'eau est
"dure".
La machine à laver la vaisselle est pourvue
d'un adoucisseur qui, utilisant du sel de régé-
nération expressément étudié pour ces
machines, fournit de l'eau non calcaire
(douce)pour le lavagede la vaisselle.
L'adoucisseur peut traiter de l'eau dont la du-
reté atteint la valeur de 16 à plus de 60°F
(degré français) en passant par 5 niveaux de
réglage. Vous pouvez demander quel est le
degré de dureté de l'eau que vous utilisée en
vous adressant à l'Organisme préposé de
votre zone.
Sur le tableau ci-dessous, cherchez le niveau
correspondant à la dureté de votre eau et les
indications des opérations de réglage néces-
saires:
Dureté de l'eau
Niveau
oFdegrés
français
1 0 -16 NON NON NON
'2 17 -35 OUI
3
36 -49
4 50 - 59
au-delà de 60 OUI OUI OUI 20
5
, L'adoucisseur est réglé à l'usine sur le
niveau 2 correspondant généralement à la
plupart des utilisations.
Si votre eau appartient au niveau 1 vous n'a-
vez ni besoin d'utiliser du sel de régéné-
ration, ni d'effectuer des réglages car cette
eau est déjà douce.
Réglage de l'adoucisseur
(pour niveaux3 et 5)
Si votre eau appartient aux niveaux 3 ou 5,
agir comme suit:
- extrairele panier inférieur, dévisser et enle-
ver le bouchon du bac pour le sel de régé-
nération se trouvant sur le fond du bac;
- tourner le sélecteur à deux positions en le
plaçant de -à + en vous servant d'un tournevis
ou d'un couteau.
Utilisation
desel
régénéfé
Réglage Réglage
de sur la
l'adoucisseur machine
OUI
OUI NON OUI 30
NON
OUI NON 40
NON 50
N."de
lavages
environ
Réglage sur la machine
(pour les niveaux4 et 5)
Si votre eau est d'une dureté d'un niveau 4 ou
5 (cf. tableau précédent), il faut procéder aux
interventions suivantes:
- enlever le panier supérieur
- retirer ou couper à l'aide d'un couteau le
bouchon en caoutchouc situé sur le coté
droit au dos de l'appareil.
Attention: A partir du niveau 2, utiliser régu-
lièrement le sel de régénérationen suivant les
indications du paragraphe suivant.
Indicateur de remplissage
du sel
Ce modèle est pourvu de voyant électrique
sur le tableau de bord qui s'allume quand il
faut remplir le bac à sel;
Important: la vaisselle tachée de blanc est
généralement une indication importante d'ab-
sence de sel.
15

Chargement du sel
le lave-vaisselle est pourvu d'un adoucisseur
qui dépure l'eau du calcaire pouvant l'incrus-
ter et l'endommager.
Sur le fond de la machine se trouve le bac à
sel pour la régénération de l'appareil de
décalcification.
la masse filtrante de l'installation de dépu-
ration doit être réactivée par du sel de régé-
nération pour les adoucisseurs des machines
à laver la vaisselle.
Autres types de sel contenant de sensibles
percentages de substances insolubles qui
pourraient avec le temps rendre inèfficace le
système de l'adoucisseur.
Pour introduire le sel, dévisser le bouchon du
bac qui se trouve sur le fond du bac (fig. 19).
Pendant l'opération de remplissage un peu
d'eau débordera: continuez à verser le sel
jusqu'à ce que le conteneur soit plein (mé-
langer à l'aide d'une cuillère).
Après cette opération nettoyer le filetage en
enlevantles résidusde sel;revisserle bouchon.
Si vous n'avez aucun lavage à faire immé-
diatement, mettre en route le programme
Prélavage froid de façon à ce que la solution
saline ayant débordé soit vidangée par la ma-
chine.
le bac a une capacité de 1,5 .;- 1,8 Kg. envi-
ron de sel; afin d'utiliser au mieux votre appa-
reil il faut le remplir périodiquement suivant le
réglage de l'installation de décalcification indi-
quée au tableau page 15.
Important: Ce n'est qu'au cours de la phase
d'installation de la machine à laver la vaisselle
qu'il faudra, après avoir rempli complètement
le bac à sel, ajouter de l'eau jusqu'à ce qu'elle
déborde du bac.
Choix du programme
Ce lave-vaisselle offre une vaste gamme de
programmes de lavage adaptés aux différen-
tes exigencesdesaleté et de vaisselle à laver.
Consulter la "LISTE DES PROGRAMMES" ci-
jointe pour choisir le programme le plus
adapté.
Suggestions à la fin du programme
Pour éviter d'éventuelles projections de gout-
telettes provenant du panier supérieur, retirer
d'abord le panier inférieur.
Si vous laissez la vaisselle encore quelques
temps dans la machine, ouvrez légèrement la
porte pour favoriser la circulation de l'air et
améliorer encore le séchage.
CONSEILS PRATIQUES
Que faire pour ECONOMISER
1) Au cas où l'on voudrait laver à pleine char-
ge, ranger la vaisselle dans le lave-vaisselle
dès que le repas est terminé et en effectuant
éventuellement le programme PRELAVAGE
FROID pour ramollir la saleté et éliminer les
résidus les plus gros entre chaque charge-
ment en attendant d'effectuer le programme
de lavage complet.
Que faire pour avoir d'excellents résultats
de lavage
1) Ranger la vaisselle avec l'ouverture
tournée vers le bas.
2) Si possible, éviter que les différentes piè-
ces se touchent; une installation correcte
donnera de meilleursrésultatsde lavage.
16
3) Avant de ranger la vaisselle dans la machi-
ne, enlever les résidus de nourriture (os, arê-
tes, restes de viande ou de légumes, résidus
de café, épluchures de fruits, cendres de
cigarettes, etc...) qui pourraient boucher le fil-
tre et les orifices des bras de lavage.
4) Après avoir rangé la vaisselle, vérifier que
les bras de lavage tournent sans obstacle.
5) les casseroles et autre ustensiles qui pré-
sentent des résidus de nourriture très tena-
ces ou brûlés devront être mises à tremper
dans de l'eau et du détersif pour lave-vais-
selle.
6) Pour un lavage parfait d'argenterie, il faut:
a) la rincer dès qu'on a fini de l'utiliser, sur-
tout si on l'a utilisée avec de la mayonnaise,
des œufs, du poisson, etc...
b) ne pas l'asperger de détersif
c) ne pas la mettre en contact avec d'autres
matériaux.

- -------------
- -_u -- ---
Que faire si
1) Au cas on l'on devrait arrêter la machine et
ouvrir la porte pour mettre d'autres vaisselles
à laver quand l'appareil en est à la phase
centrale de lavage, n'ouvrir qu'après avoir
désactivé la touche 0/1.
Après avoir ouvert la porte, attendre 3 minu-
tes avant de faire repartir la machine.
Ce qu'on ne doit pas laver
Il est bonégalementde se rappeler que toute
la vaisselle n'est pas adaptée au lavage en
machine; nous déconseillons de mettre des
pièces en matériauthermoplastique, des cou-
verts à poignée en bois ou en plastique,des
casseroles à poignée en bois, de la vaisselle
APRES L'UTILISATION
Après chaque lavage, fermer le robinet d'eau
pour isoler le lave-vaisselle de l'installation
hydraulique d'alimentation et appuyer sur la
touche Marche/Arrêt pour arrêter le fonction-
nement de la machine.
Si la machine doit rester inutilisée un certain
temps, il est nécessaire de procéder aux opé-
rations suivantes:
1. Exécuter un programme de lavage sans
vaisselle avec détersif pour dégraisser la
machine.
2. Débrancher la prise électrique.
3. Fermer le robinet d'eau.
4. Remplir le réservoir du produit de rinçage.
5. Laisser la porte légèrement ouverte.
6. Laisser l'intérieur de la machine propre.
7. Si la machine est laissée dans des pièces
où la température est inférieure a QOC,
l'eau restant dans les tuyauteries risque
de geler. Par conséquent, porter la tempé-
rature ambiante à plus de QOCet attendre
environ 24 heures avant d'activer la ma-
chine.
Nettoyage externe et
entretien
La carrosserie externe peut être nettoyée
avec un produit pour surface émaillée non
abrasif.
Le lave-vaisselle ne réclame aucun entretien
spécial car la cuve de lavage est autonet-
toyante. Nettoyer périodiquement le joint en
caoutchouc de la porte avec un chiffon humi-
de de façon à éliminer éventuellementlestra-
ces de déchets ou de produit de rinçage.
Pour mieux garantir l'évacuation des petits
dépôts de calcaire ou de déchets, il est con-
seillé de procéder périodiquementà un lavage
complet en versant auparavant un verre de
17
en aluminium, en cristal ou en verre plombé
si ce n'est pas spécifiquement indiqué.
Certaines décorations tendent à s'estomper,
par conséquent nous conseillons de laver
plusieurs fois en machine une seule pièce et,
seulement après s'être assuré qu'elle ne se
décolore pas, d'y mettre tout le chargement.
Nous conseillons en outre de ne pas laver de
couverts en argent avec des couverts en
acier oxydable pour éviter qu'il ne se produi-
se de réaction chimique entre eux.
IMPORTANT
Quand on achète de la vaisselle neuve,
s'assurer toujours qu'elle est adaptée au
lavage en machine.
vinaigre dans le fond de la cuve et en posi-
tionnant le bouton du programmateur sur
lavage délicat.
Si, malgré le nettoyage normal de la plaque
et du filtre vous notez que la vaisselle ou les
casseroles sont insuffisamment lavées ou
rincées, contrôler que les orifices des bras ro-
tatifs sont propres.
Si cela est nécessaire, nettoyer les de la
façon suivante:
- Extraire les paniers
- Retirer l'ecrou de fixation du bras rotatif en
dévissant dans le sens des aiguilles d'une
montre (fig. 22).
- Laver les bras sous un jet d'eau en libérant
les déchets qui obturent les orifices
- A la fin de l'opération, remettre les bras
dans la même position en revissant l'ecrou
de fixation en le tournant dans le sens con-
traire des aiguilles d'une montre.
La résistance de chauffage de l'eau est réali-
sée en acier inoxydablespécial.
Elle peut présenter, au bout de quelques
temps, une coloration sans importance pour
sa présentation et sa fiabilité.
La cuve, ainsi que la contre-porte sont en
acier inoxydable.Sitoutefoisvous devez cons-
tater des taches d'oxydation, celles-ci se-
raient imputables seulement à une présence
importantede sels de fer en suspension dans
l'eau. Pour retirer les taches, il est conseillé
d'employer un abrasif à grains très fins. Ne
pas utiliser de substance chlorée ou de laine
d'acier. Le lave-vaisselle possède un adou-
cisseur et il est conseillé l'usage de sel pour
éviter la formation de dépôt blanchâtre sur la
vaisselle.
En cas de présence de taches blanchâtres, il
est conseillé avant tout d'intervenir sur le
réglage du produit de rinçage en l'augmen-
tant d'une unité.

Attention!
Avant de retirer n'importe quel panneau:
1. Positionnerle boutonsur STOP.
2. Débrancherla prise électrique.
Si votre lave-vaisselle ne fonctionne pas, avant d'appeler votre revendeur faire les
contrôles suivants:
ANOMALIES CAUSES
Prise de courant mal branchée
1
- La machine ne fonctionne Touche M/A non appuyée
sur aucun programme
-La machine ne prend
2
pas l'eau
3 - La machine ne vidange
pas
-La machine vidange
4
en permanence
5 - Si les bras de lavage ne
tournent pas
Pas de courant Contrôler
Porte ouverte
Voir causes du N. 1 Contrôler
Robinet d'eau fermé Ouvrir le robinet
Programmateur mal positionné
Le tuyau d'alimentation est plié
Le filtre du tuyau d'alimentation
est bouché
Filtre bouché
Tuyau de vidange plié Redresser le tuyau
La rallonge du tuyau de vidange instructions pour le branche-
n'est pas la bonne
La vidange murale n'a pas Consulter un technicien qualifié
d'évent à air
Tuyau en position trop basse Réhausser le tuyau de vidange
Quantité excessive de détersif
Une pièce de vaisselle
empêche la rotation
La plaque filtrante et le filtre
sont bouchés par des impuretés
REMEDES
Brancher la prise
Appuyer sur la touche
Fermer la porte
Positionner correctement le
programmateur
Déplier le tuyau
Nettoyer le filtre situé à l'extré-
mité du tuyau d'alimentation
Nettoyer le filtre
Suivre attentivement les
ment du tuyau de vidange
à 40 cm.
Réduire la quantité de lessive
Contrôler
Nettoyer la plaque et le filtre
18

ANOMALIES CAUSES
Voir causes du N. 5
Le fond des casseroles n'est
pas lavé parfaitement qu'il faut enlever avant
Le bord des casseroles n'est Positionner mieux les
pas parfaitement lavé
Orifices partiellement bouchés Démonter les bras de lavage en
6 - La vaisselle est
partiellement lavée
7 - Présence de tâches L'eau d'alimentation est
blanches sur la vaisselle
8 - Bruit pendant le lavage
9 - La vaisselle n'est pas
parfaitement sèche
La vaisselle n'est pas bien
rangée
L'extrémité du tuyau de vidange L'extrémité du tuyau de vidange
est plongée dans l'eau ne doit pas toucher l'eau de
Le détersif n'est pas bien dosé, Augmenter la dose en fonction
est vieux ou durci
Le bouchon du récipient du sel
ne ferme pas bien
Le programme de lavage choisi Choisir un programme plus
est trop faible énergique
particulièrement dure
Les pièces de vaisselle se Mieux les ranger dans les
cognent paniers
Les bras de lavage tournants
cognent contre la vaisselle
Manque de circulation d'air
.
REMEDES
Contrôler
Incrustations trop tenaces
le lavage dans la machine
casseroles
dévissant l'écrou moleté de
fixation dans le sens des
aiguilles d'une montre et les
laver sous un robinet
Ne pas trop serrer la vaisselle
vidange
de la quantité de saleté ou
remplacer le produit
Le visser à fond
Contrôler le niveau du sel et du
produit de rinçage et régler le
dosage; si l'anomalie persiste,
demander l'intervention duSAV
Mieux ranger la vaisselle
Laisser la porte de la machine
entrouverte à la fin du
programme de lavage pour
favoriser le séchage naturel
N.B.: Quand une anomalie citée ci-dessus provoque un mauvais lavage ou un rinçage insuffisant, il est
nécessaire de retirer manuellement les salissures de la vaisselle car l'opération finale provoque le sécha-
ge des salissures qu'un second lavage en machine ne serait pas susceptible de nettoyer.
Si le mauvais fonctionnement persiste, s'adresser au Centre d'Assistance Technique en communiquant le
modèle du lave-vaisselle indiqué sur la
OUsur le certificat de garantie. Ces informations vous permettront d'obtenir une intervention plus rapide et
efficace.
Le fabricant décline toute responsabilité pour erreur d'impression contenue dans le présent livret. Il se
réserve en outre, le droit d'apporter les modifications qu'il jugerait utiles sur ses produits sans en com-
promettre les caractéristiques essentielles.
plaquetteplacée à l'intérieur de la porte, dans la partie supérieure,
19

@
HGF
.
0
.
.
A
A On/off button
D
Door handle
E
Programme selector H
Technical Data
IECplace Joad
Capacity with pans and dishes
Water suppJy pressure
Fuse
Power input
Supply voltage
D
F
Mains indicator light
G
Low level salt indicator light
Low level rinse aid indicator light
12
8 people
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(see rating plate)
(see rating plate)
(see rating plate)
E
Dimensions
Height
Depth
Width
Depth with door open
cm.
cm.
cm.
cm.
With working top Without working top
85
60
60
120
20
82
56
59,6
117