Model_________________ Serial No._________________
(Located on bottom of cleaner)
Important Safeguards
When using an electrical appliance, always follow
basic precautions, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
Warning: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• This appliance is provided with double insulation. Use only identical replacement
parts. See instructions for servicing double insulated appliances.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Do not allow vacuum cleaner to be used as a toy or to run unattended at any time.
• Keep hair, loose clothing, fingers, feet and all parts of body away from openings,
rotating agitator and other moving parts. Do not operate cleaner in bare feet or
when wearing open toe shoes or sandals.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or
hot ashes.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or fine
wood sandings or use in areas where they may be present.
• Avoid picking up hard, sharp objects with the cleaner. They may damage the cleaner.
• Do not use without dust bag or dirt cup in place. Shake outer bag and empty dirt cup
frequently when picking up very fine materials such as powder.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep
free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close door on cord or pull cord
around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away
from heated surfaces.
• Always disconnect cord from electrical outlet before servicing the cleaner.
• Unplug cleaner when not in use. Turn off all controls before unplugging.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. Never
handle plug or appliance with wet hands.
• The use of an extension cord is not recommended. If an extension cord is absolutely
necessary, use at least a 16 gauge cord and as short as possible.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has
been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a Hoover
Factory Service Center or Authorized Hoover Warranty Service Dealer.
• Use vacuum cleaner only for its intended use as described in this owner’s manual.
Use only attachments recommended by The Hoover Company; others may cause hazards.
Save these instructions!
DOUBLE INSULATED: When servicing, use only identical replacement parts.
This cleaner meets Occupational Safety and Health Act (OSHA-29 CFR 1910 Subpart
S) requirements.
.
1. Assembling cleaner
UP
UP
Carton contents
1-1
It is extremely important to read and
follow all the assembly steps in order.
A
F
Remove all parts from carton and
identify each item shown. Make sure
all parts, especially small items, such
as G and F, are located before disposing of cardboard packaging.
B
C
G
D
A. Upper handle
B. Lower handle
C. Cord
D. Dirt cup assembly
E. Cleaner body
Step 1 Assemble handle
1-2
D
E
H
F. Handle bolt and nut packet (One extra nut included)
G. Dirt cup screws (2)
H. Dirt cup support
Note: The white switch lock above the ON/OFF
(A) switch helps in the assembly of your cleaner.
Assembly can be continued if the switch lock is missing. However, do not remove the switch lock until
assembly is completed.
C
Align upper handle and lower handle as shown.
Place upper (B) and lower (C) handle parts on a flat surface,
aligning rod sections (D). With hands on sides of handle,
push parts together firmly until they “click” and rod sections
lock together.
Step 2 Attach cord
1-3
E
Insert large rectangular end of cord into pocket in bottom of handle, with side marked “UP” visible.
Make sure rectangular end is pushed into the handle
as far as possible.
Slide cord protector (F) toward upper handle (G).
2
“UP”
F
G
B
A
*Do not press against the grey rod extending from the
lower handle shown in Fig. 1-3 (E). Do not push handle
together with hands on ends of sections.
“UP”
E
1-4
UP
1-5
F
F
Rotate cord protector (F) as shown.
1-6
Press cord into place at each of the
three notches indicated and note
correct positioning of (F).
Do not plug cleaner in until assembly
is totally complete.
1-8
I
H
With (F) pointing downward (toward
back of handle), press groove (H) into
slot (I).
Pull cord tight.
F
Note proper placement of
cord at notch as shown.
1-9
F
Step 3 Attach dirt
cup assembly
1-7
Release dirt cup latches (A) by
pulling them outward.
Remove cup and set it aside.
1-10
A
B
B
C
Slide extensions (B) on lower back
of cloth bag into slots (C) in lower
handle.
1-11
H
On upper handle, grasp bag clip
retainer (H) and pull down firmly.
Hook bag clip (I) into slot in retainer.
E
D
C
Insert the two screws at area shown (D).
Tighten screws.
Step 4 Attach handle
I
1-12
J
Note location of tapered rails (J) on
dirt cup support (K) and on lower
handle.
K
Note round opening (E) and hooks (F)
on back of cloth bag. Place opening
over dirt tube (G).
Press down firmly to snap hooks into
handle.
1-13
L
M
Slide rails on support onto rails (L)
on lower handle until support snaps
past the lock tab (M).
Continued ‹
F
G
3
1-14
1-15
1-16
N
Pull support toward bottom of handle slightly to make sure support is
locked in place.
Make sure hole in handle (N) is visible through hole in support.
1-17
O
Place nut (O) in recessed area at
back of handle. Hold nut in place
while tightening bolt securely with a
screw driver.
Note: Only one nut is needed on this
model. The extra nut is not required
but has been provided for your
convenience.
With cloth bag to the front, place
assembled handle onto handle base
of cleaner body.
Rock handle side to side while pushing down firmly. Extra pushing effort
may be required.
1-18
Reposition dirt cup into support at
bottom of cloth bag and snap latches into position.
Note: If lock has come off during
assembly, make sure switch is in the
OFF position (down) before plugging
cord in to electrical outlet.
2. How to use
Cleaner description
2-1
3
4
8
11
12
4
1
2
5
6
7
10
The assembled cleaner will look like the
drawing.
1. Handle
2. ON/OFF switch
3. Cord hooks:
for storage.
4. Bag cap
5. Cloth bag
6. Dirt cup
7. Handle release lever:
to lower handle to operating or low
position.
8. Cleaner body
9. Furniture guard: helps prevent clean-
er from marking furniture.
10. Hood
11. Extra belt storage:
extra belt.
9
12. Carpet height control: slide knob to
correct setting for height of carpet
being cleaned.
wrap cord around hooks
step on lever
open door to store
Operate cleaner only at voltage specified
on data plate on bottom of cleaner.
WARNING: electrical shock could occur if
used outdoors or on wet surfaces.
To reduce the risk of electric shock, this
appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). This plug will fit in
a polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully in the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet.
Do not change the plug in any way.
ON-OFF switch
To turn cleaner ON, push switch up.
To turn cleaner OFF, push switch down.
2-2
AB
2-3
2-4
Transporting cleaner
To move your cleaner from room to
room, put handle in upright position, tilt
cleaner back on rear wheels and push
forward (A).
The cleaner can also be moved by lifting it as shown in (B).
3. Maintenance
Emptying dirt cup
Frequently check the dirt level in the dirt
cup. It is recommended that you empty
cup when dirt level reaches “Full Line”
on front of cup. If more dirt is allowed to
accumulate, your cleaner may not operate effectively and spillage may occur
when cup is removed.
How to empty
Turn cleaner OFF and disconnect from
electrical outlet.
Edge cleaning
Edge cleaning is provided on
both sides of nozzle to remove dirt in
carpet near baseboards and furniture.
Guide either side of nozzle parallel to
edge of carpet or furniture.
3-1
With handle in upright position, grasp
sides of cloth bag. Push sides of bag
in and pull out vigorously to release dirt
accumulated in bag. Allow a few seconds for dirt to settle into cup.
Belt storage
Lift door to conveniently store extra belt.
3-2
While supporting bottom of cup, release
the two latches by pulling them outward.
Remove cup and empty it.
Reposition cup into support at bottom of
bag and snap latches into position.
The belt
What to buy
Use only genuine HOOVER belt, part No.
38528027 with your cleaner.
When to replace
Disconnect cleaner from electrical outlet.
To check belt, remove bottom plate and
hood as shown in “How to replace belt”.
Replace belt if it is stretched, cut or
broken.
3-3
A
C
D
B
How to replace
Disconnect cleaner from electrical outlet.
Place handle in lowest position. Turn
cleaner over and remove the bottom
plate screw (A).
To remove bottom plate, insert end of flat
screwdriver into wide area of right-hand
slot (B) and push handle of screwdriver
to the rear. Repeat in left-hand slot (C).
Lift extension (D) of bottom plate, rotate
plate and remove from cleaner body.
3-4
Remove agitator and broken agitator
belt.
5
3-5
3-6
3-7
C
B
Slip agitator through new belt (with lettering toward outside of cleaner) and posi-
tion belt in belt guide (A).
Push end of belt into opening in cleaner
body.
Reposition agitator making sure to align
flat sides of projection (B) on belt end
of agitator with flat sides of slot (C) in
cleaner body.
Turn cleaner over and lift off hood.
A
Place the three tabs on bottom plate into
slots in front of cleaner body. Snap bottom plate into place over agitator.
3-93-8
A
Stretch new belt onto motor pulley (A).
Extra effort may be required to stretch
belt onto pulley.
Turn agitator, making sure belt is not
pinched between agitator and cleaner
body. The belt must rotate freely inside
the belt guide. If the agitator does not
turn, remove bottom plate and reposition
belt in the belt guide.
Replace hood.
Remove hood
Place handle in operating position and
turn cleaner over. Insert end of flat
screwdriver into one of the four slots
beside an arrow on bottom of cleaner.
For slots nearest wheels, push handle
of screwdriver toward cleaner handle;
for remaining two slots, pry outward to
release latches.
The agitator
Disconnect cleaner from electrical outlet
before checking or replacing brushes.
What to buy
When purchasing a new brush roll (assembly
complete), ask for Hoover partNo. 48414-
155.
3-10
When to replace
To check condition of brushes, move
edge of a card across bottom plate
while turning agitator. Replace agitator if
brushes do not touch card.
Note: The agitator belt should be replaced
each time the brush roll is replaced.
How to replace brush
6
roll - assembly complete
Disconnect cleaner from electrical outlet.
1. Remove hood as shown in Figs. 3-7
through 3-8 of “How to replace belt”.
2. Pull belt off motor pulley (A), shown in
Fig. 3-9.
3. Remove bottom plate and agitator as
shown in Figs. 3-3 and 3-4.
4. Remove agitator from cleaner and
discard.
5. Reposition belt and new agitator
beginning with Fig. 3-5.
Use this illustration for agitator reassembly, if
necessary. Washer must be placed between
agitator ends and bearing.
Lubrication
The motor is equipped with bearings
which contain sufficient lubrication for
the life of the motor. The addition of
lubricant could cause damage. Do not
add lubricant to motor bearings.
The agitator is equipped with two ball
bearings that should be lubricated
periodically by a Hoover Factory
Service Center or an Authorized Hoover
Warranty Service Dealer (Depot).
Service
To obtain approved HOOVER service
and genuine HOOVER parts, locate
the nearest Hoover Factory Service Cen-
ter or Authorized Hoover
Warranty Service Dealer (Depot) by:
• checking the Yellow Pages under “Vacuum Cleaners - Household”
OR
• Call 1-800-944-9200 for an automated referral of authorized
service outlet locations (U.S. only).
OR
• Visit us on-line at hoover.com to
find the nearest service outlet
(follow the service center link).
Please do not send your cleaner to
Hoover, Inc. in Glenwillow for service,
this will only result in delay.
If further assistance is needed, Call 1800-263-6376 to speak with a representative in our Consumer Response Center
Mon-Fri 8AM-7PM EST.
In Canada, contact Hoover Canada,
Carson Building, 100 Carson Street, Etobicoke, Ontario M8W 3R9, Phone:
1-800-263-6376 Mon-Fri 8AM-7PM EST.
Always identify your cleaner by the com-plete model number when requesting information or ordering parts. (The model number appears on the bottom of the cleaner.)
Servicing of
double-insulated
appliances
This vacuum cleaner is double insulated. In a double-insulated appliance,
two systems of insulation are provided
instead of grounding. No grounding
means is provided on a double-insulated appliance, nor should a means
for grounding be added. Servicing a
double-insulated appliance requires
extreme care and knowledge of the
system, and should be done only by
qualified service personnel. Replace-
ment parts must be identical to those
parts being replaced. A double-insulated
appliance is marked with the words
“DOUBLE INSULATION” or “DOUBLEINSULATED”. The symbol may also
be marked on the appliance.
If you have a
problem
If a minor problem occurs, it usually can
be solved quite easily when the cause is
found by using the check list below.
Problem: Cleaner won’t run
Possible cause
Possible solution
• Not firmly plugged in
• Plug unit in firmly
• No voltage in wall plug
• Check fuse or breaker
• Blown fuse/tripped breaker
• Replace fuse/reset breaker
Problem: Cleaner won’t pick up
Possible cause
Possible solution
• Broken or worn belt
• Replace belt
• Agitator brush roll worn
• Replace brush roll
• Dirt cup full
• Empty dirt cup
• Cloth bag dirty
• Push sides of bag in and pull out.
Empty dirt cup
7
8
HOOVER
®
Aspiradora comercial
liviana con depósito
para polvo
Anote y guarde
El modelo de su aspiradora es _____________________________________
y el número de serie es ___________________________________________
(En la parte inferior de la aspiradora)
Le agradecemos que haya
seleccionado un producto
HOOVER®.
Este aparato ha sido inspeccionado y
embalado con todo cuidado antes de salir
de la fábrica. Si necesita ayuda durante el
ensamblado o la operación, llame al:
1-800-944-9200 para una referencia
automatizada de las ubicaciones de los siti-
os autorizados para servicio de productos
(únicamente en Estados Unidos) o al
Llame 1-800-263-6376 para hablar a un
representante Hoover de atención al con-
sumidor de lunes a viernes, 8am-7pm,
hora del Este.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO
A LA TIENDA
Manual del
propietario
ESPAÑOL ‘ pág. 9-13
Lea este manual antes de hacer
funcionar la aspiradora.
¡Guarde este folleto!
Índice
Ensamblado de la aspiradora ....................... 10
Cómo usar la aspiradora
Descripción de la aspiradora ................. 11
Si tiene un problema ...................................... 13
Reemplazo de la correa ........................... 12
Reemplazo del rodillo de escobillas ........ 12
¡Salvaguardias importantes!
Al usar un aparato eléctrico, observe siempre las precauciones básicas,
incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
Advertencia: Para reducir el riesgo de incendios,
choques eléctricos o lesiones:
• No use este aparato a la intemperie ni en superficies mojadas.
• Este aparato está provisto con un aislamiento doble. Use solamente piezas de repuesto
idénticas. Vea las instrucciones para prestar servicio a los aparatos con aislamiento doble.
• Es necesaria una supervisión estricta cuando cualquier artefacto es utilizado por los niños o
cerca de ellos. No permita que este aparato sea usado como un juguete ni que funcione sin
atención en ningún momento.
• Mantenga el cabello, la ropa holgada, dedos de las manos y pies y todas las partes del cuerpo
alejados de las aberturas, el agitador rotatorio y otras piezas en movimiento. No haga funcionar
la aspiradora descalzo ni cuando calce sandalias o zapatos que dejen los dedos de los pies al
descubierto.
• No aspire nada que se esté quemando o echando humo, como cigarrillos, cerillos o cenizas
calientes.
• No use este aparato para aspirar líquidos inflamables o combustibles como gasolina o restos de
madera lijada, ni en áreas donde pudieran encontrarse presentes.
• Evite aspirar objetos duros o afilados, ya que pueden dañar la aspiradora.
• No use la aspiradora sin tener la bolsa o el depósito para polvo en su lugar. Sacuda la bolsa
exterior y vacíe el depósito para polvo con frecuencia cuando aspire materiales muy finos como
el talco.
• Tenga especial cuidado al limpiar escaleras.
• No coloque ningún objeto en las aberturas. No use la aspiradora con ninguna abertura
bloqueada; manténgala libre de polvo, pelusa, cabello o cualquier cosa que pueda reducir el
flujo de aire.
• No tire del cordón, no lo jale, ni tampoco lo use como mango, no cierre la puerta sobre el cordón
ni tire del mismo alrededor de los bordes agudos ni esquinas. No pase el artefacto sobre el
cordón. Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes.
• Desenchufe siempre el cordón de la toma de corriente eléctrica antes de prestar servicio a la
aspiradora.
• Desenchufe el cordón cuando la aspiradora no esté en uso. Antes de desenchufarlo, apague
todos los controles.
• No desenchufe tirando del cordón. Para desenchufar, sujete el enchufe y no jale el cordón.
Nunca toque el enchufe ni el artefacto con las manos mojadas.
• No se recomienda el uso de cordones de extensión. Si el uso de un cordón de extensión es
absolutamente necesario, use un cordón de calibre 16 como mínimo y lo más corto posible.
• No use el artefacto si el cordón o el enchufe está dañado. Si el artefacto no está funcionando
apropiadamente, se ha dejado caer, ha sido dañado, se ha dejado a la intemperie o se ha
dejado caer en agua, llévelo a un Centro de Servicio de Fábrica de Hoover o al Concesionario
Autorizado de Servicio de Garantía de Hoover.
• Use la aspiradora solamente para lo que ha sido diseñada según se describe en las
instrucciones y use solamente los accesorios recomendados por The Hoover Company; el uso
de otros accesorios puede ser peligroso.
AISLAMIENTO DOBLE: Al prestar servicio, use solamente piezas de repuesto
idénticas. Esta aspiradora cumple con los requisitos del Acta de Seguridad y
Salud Ocupacionales (OSHA-29 CFR 1910 Subparte S).
9
¿Tiene preguntas o
preocupaciones?
La compañía Hoover desea resolver rápidamente toda preocupación con respecto
a su máquina o preguntas respecto a su
uso. Busque en la lista provista con el producto parta hallar el Centro de Servicio de Fábrica Hoover o en las Páginas Amarillas
bajo “Vacuum Cleaners - Household”
(“Aspiradoras - Artículos del Hogar”) para
hallar el número del Concesionario
Autorizado de Servicio de Garantía de
Hoover (Depósito) más cercano o llame al:
1-800-944-9200 para una referencia
automatizada de las ubicaciones de los
centros autorizados de servicio (sólo en
los EE.UU.)
o al
Llame 1-800-263-6376 para hablar a
un representante Hoover de atención al
consumidor de lunes a viernes, 8am-7pm,
hora del Este.
LE AGRADECEREMOS QUE NO
DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA
TIENDA NI QUE LO ENVÍE A NORTH
CANTON PARA SERVICIO.
Use estas instrucciones en español junto
con las figuras paso-a-paso provistas en
el manual de inglés.
1.
Ensamblado de
la aspiradora
Es muy importante leer
y seguir todos los pasos
de ensamblado en orden.
Contenido de la caja
1-1
Saque todos los componentes de la caja
e identifique cada pieza que se muestra.
Antes de desechar la caja, asegúrese
de que tiene todas las piezas,
especialmente las pequeñas como
G y F .
A. Mango superior
B. Mango inferior
C. Cordón
D. Conjunto del depósito para polvo.
E. Base de la aspiradora
F. Bolsa con perno y tuercas para
el mango (se incluye una tuerca
adicional)
G. Tornillos del depósito para polvo (2)
H. Abrazadera del depósito para polvo
10
Paso 1 Ensamblado
del mango
Nota: La traba blanca del interruptor,
encima del interruptor de encendido/
apagado (ON/OFF) (A), será útil durante el
ensamblado de su aspiradora. Se puede
continuar con el ensamblado si la traba
falta. Sin embargo, no quite la traba del
interruptor hasta que el ensamblado haya
terminado.
1-2
Alinee el mango superior con el inferior,
como se muestra.
Coloque las partes superior (B) e inferior
(C) del mango sobre una superficie plana,
alineando las secciones de la varilla (D).
Coloque las manos en los costados del
mango, empuje las secciones firmemente,
una contra otra, hasta escuchar un clic y
confirmar que las secciones de la varilla han
quedado trabadas.
* Tenga cuidado de no hacer presión
contra la varilla gris, que sobresale
del mango inferior, como se muestra
en la fig. 1-3 (E). No empuje las
secciones del mango una contra otra
con las manos en los extremos de las
secciones.
Paso 2 Colocación
del cordón
1-3
Con el lado marcado “UP” visible, introduzca
el extremo rectangular grande del cordón
en el receptáculo,
en el extremo inferior del mango.
Asegúrese de que el extremo rectangular
quede insertado tan a fondo como sea
posible en el mango.
Deslice el protector del cordón (F) hacia el
mango superior (G).
1-4
Gire el protector del cordón (F) como se
muestra.
1-5
Con (F) apuntando hacia abajo (hacia
la parte trasera del mango), presione la
acanaladura (H) dentro de la ranura (I).
Jale el cordón hasta que quede tenso.
1-6
Presione el cordón para fijarlo en su lugar en
cada una de las tres (3) muescas indicadas y
fíjese en la posición correcta de (F).
No enchufe la aspiradora hasta que esté
totalmente ensamblada.
Observe la ubicación correcta del cable en
la muesca, como se indica.
Paso 3 Colocación
del conjunto del
depósito para polvo
1-7
Suelte los broches (A) del depósito para
polvo, jalándolos hacia afuera. Retire el
depósito y colóquelo a un lado.
1-8
Deslice las extensiones (B) de la parte
inferior posterior de la bolsa de tela dentro
de las ranuras (C) del mango inferior.
1-9
Introduzca los dos tornillos en el área
indicada (D).
Apriete los tornillos.
1-10
Tome nota de la abertura redonda (E) y los
ganchos (F) de la parte posterior de la bolsa
de tela. Coloque la abertura sobre el tubo
para polvo (G).
Presione firmemente hacia abajo para
encajar los ganchos en el mango.
1-11
En el mango superior, sujete el retenedor del
gancho de la bolsa (H) y tire hacia abajo con
firmeza. Enganche el gancho de la bolsa (I)
en la ranura del retenedor.
Paso 4 Colocación
del mango
1-12
Tome nota de los rieles en forma cónica, (J)
ubicados en la abrazadera del depósito para
polvo (K) y en el mango inferior.
1-13
Deslice los rieles de la abrazadera sobre
los rieles (L) del mango inferior hasta que la
abrazadera encaje más allá de la lengüeta de
cierre (M).
1-14
Jale ligeramente la abrazadera hacia la parte
inferior del mango para asegurarse de que
haya quedado fija en su lugar.
Asegúrese de que el orificio en el mango
(N) sea visible a través del orificio de la
abrazadera.
1-15
Con la bolsa de tela orientado hacia el frente,
introduzca el mango ya armado en su sitio,
en la base de la aspiradora.
Mueva de un lado al otro el mango y,
al mismo tiempo, empuje firmemente
hacia abajo. Se podría requerir esfuerzo
adicional al empujar.
1-16
Empuje el perno dentro del orificio en la
parte inferior delantera del mango.
Si el perno no encaja fácilmente en el
orificio, el mango no se ha insertado
completamente.
1-17
Coloque la tuerca (O) en la depresión en la
parte posterior del mango. Sosténgala en
su lugar mientras ajusta bien el perno con un
destornillador.
Nota: En este modelo, se requiere sólo
una tuerca. La otra no se requiere, pero
se incluye para su conveniencia.
1-18
Vuelva a colocar el depósito para polvo en la
abrazadera, en el fondo de la bolsa de tela, y
encaje los broches en su lugar.
1-19
Jale la traba del interruptor (P), por encima
del interruptor de encendido/apagado (ON/
OFF) (Q), para sacarla.
Deseche la traba.
Nota: Si la traba se ha caído durante
el ensamblado, asegúrese de que
el interruptor esté en la posición de
apagado (OFF) (hacia abajo) antes
de enchufar el cordón en la toma de
corriente eléctrica.
2.
Cómo usar la
aspiradora
Descripción de la
aspiradora
2-1
La aspiradora ensamblada debe tener un
aspecto semejante al del diagrama.
1. Mango
2. Interruptor de encendido y apagado
(ON/OFF)
3. Ganchos para el cordón:
cordón alrededor de los ganchos para
guardarlo.
4. Tapa de la bolsa
5. Bolsa de tela
6. Depósito para polvo
7. Palanca para destrabar el mango:
pise la palanca para bajar el mango a la
posición de operación o baja.
8. Base de la aspiradora
9. Protector para muebles:
que la aspiradora haga marcas en los
muebles.
10. Cubierta
11. Almacenamiento de correa adicional:
abra la puerta para almacenar la correa
adicional.
Haga funcionar la aspiradora solamente
con el voltaje especificado en la placa
de datos, que se encuentra en la parte
inferior de la aspiradora.
ADVERTENCIA: El uso de este aparato a
la intemperie o en superficies mojadas
puede ocasionar choque eléctrico.
Nota: Para disminuir el riesgo de choque
eléctrico, este artefacto tiene un enchufe
polarizado (una patilla es más ancha que la
otra). Este enchufe encajará en una toma de
corriente polarizada sólo de una forma. Si
el enchufe no entra por completo, voltéelo.
Si aún no encaja, pídale a un electricista
calificado que le instale la toma de corriente
adecuada. No altere el enchufe en ninguna
forma.
envuelva el
ayuda a evitar
Interruptor de
encendido y
apagado (ON/OFF)
Para encender la aspiradora (ON), empuje el
interruptor hacia arriba.
Para apagar la aspiradora (OFF), empuje el
interruptor hacia abajo.
2-2
Traslado de la
aspiradora
Para mover la aspiradora de una habitación
a otra, coloque el mango en la posición
vertical, incline la aspiradora hacia atrás
sobre las ruedas traseras y empújela hacia
adelante (A).
La aspiradora también se puede mover
cargándola, como se muestra en (B).
2-3
Limpieza de los
bordes
Ambos costados de la boquilla proveen
limpieza de los bordes para ayudar en
la limpieza de las alfombras cerca de los
zócalos y muebles.
Pase cualquier costado de la boquilla
paralelo al borde de la alfombra o el mueble.
2-4
Almacenamiento de
la correa
Levante la puerta para almacenar la correa
adicional.
3.
Mantenimiento
Vaciado del depósito
para polvo
Compruebe con frecuencia el nivel de
suciedad del depósito para polvo. Se
recomienda que vacíe el depósito
cuando el nivel de suciedad alcance
la línea de llenado (“Full”) en la parte
delantera del depósito. Si se acumula
más suciedad, su aspiradora no funcionará
correctamente y pueden ocurrir derrames al
sacarse el depósito.
Cómo vaciar
Apague la aspiradora (OFF) y
desenchúfela de la toma de
corriente eléctrica.
3-1
Con el mango en la posición de operación,
sujete los lados de la bolsa de tela. Empuje
los lados hacia dentro y tire hacia fuera con
fuerza para soltar la suciedad acumulada en
la bolsa. Espere unos segundos para que la
suciedad se asiente en el depósito.
3-2
Mientras sujeta el fondo del depósito, suelte
los dos broches, jalándolos hacia afuera.
Retire el depósito y vacíelo.
Vuelva a colocar el depósito en la
abrazadera en el fondo de la bolsa y encaje
los broches en su lugar.
La correa
Qué comprar
Use solamente correas genuinas HOOVER,
pieza No. 38528027, con su aspiradora.
11
Cuándo reemplazarla
Desenchufe la aspiradora de la toma de
corriente eléctrica.
Para revisar la correa, retire la placa inferior
y la cubierta como se muestra en la sección
“Cómo reemplazarla”.
Reemplácela si está estirada, rota o cortada.
3-3
Cómo reemplazarla
Desenchufe la aspiradora de la toma de
corriente eléctrica.
Coloque el mango en la posición más baja.
Voltee la aspiradora y retire la tornillo (A) de
la placa inferior.
Para retirar la placa inferior, introduzca
el extremo de un destornillador plano en el
área ancha de la ranura de la derecha (B)
y empuje el mango del destornillador hacia
la parte de atrás. Repita en la ranura de la
izquierda (C).
Levante la extensión (D) de la placa inferior,
gire la placa y retírela de la base de la
aspiradora.
3-4
Retire el agitador y la correa rota del
agitador.
3-5
Deslice el agitador en la nueva correa (con
las letras hacia afuera de la aspiradora) y
coloque la correa en su guía (A).
Empuje el extremo de la correa en la
abertura de la base de la aspiradora.
Vuelva a colocar el agitador, asegurándose
de alinear los lados planos de la saliente (B)
del extremo de la correa del agitador con los
lados planos de la ranura (C) en la base de
la aspiradora.
3-6
Coloque las tres lengüetas, ubicadas en la
placa inferior, en las ranuras ubicadas en el
frente de la base de la aspiradora. Encaje la
placa inferior sobre el agitador.
3-7
Retire la cubierta
Coloque el mango en la posición de
operación y voltee la aspiradora. Introduzca
el extremo de un destornillador plano en una
de las cuatro ranuras, junto a una flecha, en
la parte inferior de la aspiradora.
En las ranuras más próximas a las
ruedas posteriores, empuje el mango
del destornillador hacia el mango de la
aspiradora; en las otras dos ranuras, haga
palanca hacia afuera para soltar las trabas.
3-8
Voltee la aspiradora y saque la cubierta.
3-9
Estire la correa nueva sobre la polea del
motor (A).
Se podría requerir de esfuerzo adicional
para estirar la correa sobre la polea.
Gire el agitador, asegurándose de que
la correa no quede presionada entre el
agitador y la base de la aspiradora. La correa
debe poder girar libremente en su guía. Si
el agitador no gira, retire la placa inferior y
vuelva a colocar la correa dentro de su guía.
Vuelva a colocar la cubierta.
El agitador
Desenchufe la aspiradora de la toma de
corriente eléctrica antes de inspeccionar
o cambiar las escobillas.
Qué comprar
Cuando compre un nuevo rodillo de
escobillas (ensamblado completo), pida la
pieza Hoover No. 48414-155.
3-10
Cuándo reemplazarlo
Para inspeccionar la condición de las
escobillas, pase el borde de una tarjeta a
lo ancho de la placa inferior mientras hace
girar el agitador. Reemplace el agitador si las
escobillas no tocan la tarjeta.
Nota: La correa del agitador se debe
reemplazar cada vez que se cambie el rodillo
de escobillas.
Reemplazo del rodillo de
escobillas – ensamblado
completo
Desenchufe la aspiradora de la toma de
corriente eléctrica.
1. Retire la cubierta como se muestra
en las figuras 3-7 a 3-8 de la sección
“Cómo reemplazar la correa”.
2. Jale la correa para retirarla de la polea
del motor (A), como se muestra en la
figura 3-9.
3. Retire la placa inferior y el agitador como
se muestra en las figuras 3-3 y 3-4.
4. Retire de la aspiradora el agitador usado
y deséchelo.
5. Vuelva a colocar la correa con el
agitador nuevo, comenzando con la
figura 3-5.
Lubricación
El motor tiene cojinetes que cuentan
con suficiente lubricación como para
toda la duración del motor. La adición de
lubricantes podría causar daños. Por lo
tanto, no añada lubricante a los cojinetes del motor. El agitador tiene dos cojinetes
de bolas que deberán ser lubricados
periódicamente en un Centro de Servicio de
Fábrica de Hoover o por un Concesionario
Autorizado de Servicio de Garantía de
Hoover (Depósito).
Servicio
Para obtener el servicio aprobado por
HOOVER y piezas genuinas HOOVER,
localice el Centro de Servicio de Fábrica
de Hoover o el Concesionario Autorizado
de Servicio de Garantía de Hoover
(Depósito) más cercano en la forma
siguiente:
• busque en las Páginas Amarillas
bajo “Vacuum Cleaners - Household”
(Aspiradoras - Uso doméstico)
O
• Visítenos en nuestra página de Internet
en www.hoover.com para encontrar el
centro de servicio más cercano a usted.
O
• Llame al 1-800-944-9200 para obtener
una referencia automática de la
ubicación de los centros de servicio
autorizados (EE.UU. solamente)
No envíe su aspiradora a Hoover, Inc. en
Glenwillow (Estados Unidos) para obtener
servicio; esto sólo ocacionaría demoras.
Si necesita asistencia adicional, llame 1-800263-6376 para hablar a un representante
Hoover de atención al consumidor de lunes
a viernes, 8am-7pm, hora del Este.
En Canadá, comuníquese con Hoover
Canada, Carson Building, 100 Carson Street,
Etobicoke, Ontario M8W 3R9, Phone: 1-800263-6376 de lunes a viernes, 8am-7pm, hora
del Este.
Cuando solicite información o haga un
pedido de piezas, identifique siempre a
su aspiradora con el número de modelo
completo. (El número de modelo aparece
en la parte inferior de la aspiradora).
12
Servicio para
aparatos con
aislamiento doble
Esta aspiradora tiene un aislamiento doble.
En un aparato con aislamiento doble, se
proporcionan dos sistemas de aislamiento
en lugar de una conexión a tierra. No se
proporciona conexión a tierra en un aparato
con aislamiento doble, y tampoco debe
añadirse un medio para una conexión a
tierra. Prestar servicio a un aparato con
aislamiento doble requiere un cuidado
extremo y conocimientos del sistema, y
deberá realizarse solamente por personal de
servicio calificado. Las piezas de repuesto
deben ser idénticas a las piezas que
van a ser reemplazadas. Un aparato con
aislamiento doble está marcado con las
palabras “DOUBLE INSULATION” o “DOUBLE
INSULATED”. También es posible que el
artefacto lleve el símbolo .
Si tiene un problema
Si ocurre un problema menor, generalmente
puede resolverse con bastante facilidad
cuando se halla la causa, usando esta lista
de verificación.
Problema: La aspiradora no funciona
Causa posible
Solución posible
• No está bien enchufada
•
Enchúfela bien
• No hay voltaje en la toma de corriente
de la pared
•
Inspeccione el fusible o el interruptor
• Fusible quemado o se disparó el
interruptor
•
Cambie el fusible o reconecte el
interruptor
Problema: La aspiradora no aspira
Causa posible
Solución posible
• La correa está rota o desgastada
•
Cambie la correa
• El rodillo de escobillas del agitador
está desgastado
•
Cambie el rodillo de escobillas
• El depósito para polvo está lleno
•
Vacíe el depósito
• La bolsa de tela está sucia
•
Empuje los lados hacia dentro y tire
hacia fuera con fuerza para soltar
la suciedad acumulada en la bolsa.
Retire el depósito y vacíelo.v
13
HOOVER
®
Aspirateur
commercial léger
avec vide-poussière
Remplir et conserver
Numéro de modèle ______________________________________________
Numéro de série _________________________________________________
Remplacement de la courroie . . . . . . . . . . 16
Remplacement du rouleau-brosse . . . . . . 17
Consignes de sécurité importantes
Durant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours respecter les précautions
élémentaires, y compris les consignes suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL
Avertissement :
d’incendie, de choc électrique ou de blessures :
• Éviter d’utiliser l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées.
• Cet appareil est pourvu d’une isolation double. N’utiliser que des pièces de rechange
identiques aux pièces d’origine. Consulter les instructions pour l’entretien des appareils
électriques à isolation double.
• Faire preuve d’une grande prudence lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou
près de ceux-ci. Éviter que l’aspirateur soit utilisé comme jouet ou laissé en marche sans
surveillance.
• Tenir cheveux, vêtements, doigts, pieds ou toute autre partie du corps à bonne distance
des ouvertures, de l’agitateur et des pièces mobiles de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil
pieds nus, ni avec des sandales ou des souliers qui laissent les orteils à découvert.
• Éviter que l’aspirateur ne ramasse une matière qui dégage de la fumée ou qui brûle,
comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres encore chaudes.
• Éviter de ramasser des liquides inflammables ou combustibles comme de l’essence ou de
la sciure, ou d’utiliser l’appareil dans des endroits où de tels composés sont présents.
• Éviter d’aspirer des objets durs et acérés. Ils pourraient endommager l’aspirateur.
• Éviter d’utiliser l’appareil si le sac ou le vide-poussière ne sont pas en place. Si des
matériaux très fins sont aspirés (p. ex. de la poudre), secouer le sac extérieur et vider le
vide-poussière fréquemment.
• Faire preuve d’une grande prudence pendant le nettoyage d’escaliers.
• Éviter d’introduire des objets dans les ouvertures. S’assurer qu’aucune ouverture n’est
obstruée; garder celles-ci exemptes de poussière, de mousse, de cheveux ou de toute
autre matière qui pourrait réduire le débit d’air.
• Éviter de tirer l’appareil par le cordon d’alimentation, d’utiliser le cordon pour transporter
ou soulever l’appareil, de coincer, d’écraser ou de tirer le cordon autour de coins ou
d’arêtes vives. Garder le cordon loin de toute surface chaude.
• Toujours débrancher l’aspirateur avant d’en faire l’entretien.
• Débrancher l’appareil s’il n’est pas utilisé. Désactiver toutes les commandes avant de
débrancher l’appareil.
• Éviter de tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil. Saisir la prise mâle
et non le cordon. Ne jamais manipuler la prise mâle ou l’appareil avec les mains mouillées.
• L’utilisation d’une rallonge électrique n’est pas recommandée. Si une rallonge est
nécessaire, s’assurer qu’elle soit au moins de calibre 16 et la plus courte possible.
• Éviter d’utiliser si la fiche ou le cordon sont endommagés. Si l’appareil fonctionne mal, s’il
est tombé par terre ou dans l’eau, s’il est endommagé ou laissé à l’extérieur, il doit être
apporté à un Centre de service en usine Hoover ou à un atelier de service garanti autorisé
Hoover.
• N’utiliser cet aspirateur que conformément à son usage prévu, tel que décrit dans
le présent guide. N’utiliser que les accessoires recommandés par Hoover ; d’autres
accessoires pourraient s’avérer dangereux.
Afin de réduire au minimum les risques
14
Rangez et conservez ces instructions !
ISOLATION DOUBLE : Pour toute opération d’entretien, n’utiliser que des pièces de rechange
identiques à celles d’origine. Cet appareil satisfait aux normes de l’Occupational Safety and
Health Act (OSHA-29 CFR 1910, sous-section S) des États-Unis.
La compagnie Hoover veut remédier immédiatement à tous les problèmes que vous pouvez avoir avec votre aspirateur ou répondre à
vos questions sur son utilisation. Consulter la
liste fournie avec le produit pour le centre de service usine Hoover local ou les
pages jaunes de l’annuaire sous la rubrique
« Aspirateurs - domestiques » pour le dépôt
de service de garantie Hoover autorisé le
plus proche ou appeler:
Hoover Canada
1-800-463-3923
PRIÈRE DE NE PAS RENVOYER
CE PRODUIT AU MAGASIN NI
LE RENVOYER À BURLINGTON
POUR UN ENTRETIEN.
Placer la partie supérieure (B) et inférieure
(C) sur une surface plate, en alignant les
sections de tige (D). Pousser fermement les
deux sections l’une vers l’autre jusqu’à ce
qu’un déclic se fasse entendre et que les
sections de tige soient verrouillées.
Remarque : Le verrou blanc, situé audessus de l’interrupteur Marche/Arrêt (On/
Off) (A), s’avère utile lors de l’assemblage
de l’aspirateur. Même s’il est possible
de procéder à l’assemblage lorsque
l’interrupteur n’est pas verrouillé, veiller à ne pas l’enlever avant que l’assemblage ne soit
terminé.
* S’assurer de n’exercer aucune pression
sur la section de tige grise (E) sortant de
la partie inférieure du manche illustrée
aux Figures 1-3 (E). Éviter de placer les
mains aux extrémités des parties du
manche au moment de l’assemblage.
1-8
Faire glisser les rallonges (B) sur la partie
inférieure arrière du sac en tissu dans les
rainures de la section inférieure du manche
(C).
1-9
Insérer les vis à l’endroit illustré (D).
Serrer les vis.
1-10
Remarquer l’ouverture ronde (E) et les
crochets (F) à l’arrière du sac en tissu. Placer
l’ouverture sur le tube à
poussière (G).
Appuyer fermement pour engager les
crochets dans le manche.
Utiliser les instructions
numérotées de cette section
française avec les illustrations
numérotées correspondantes de
la section anglaise de ce guide.
1.
Assemblage
Il est extremement
important de lire et de
respecter toutes les
directives d’assemblage
dans le bon ordre.
Contenu de
l’emballage
1-1
Retirer l’aspirateur de sa boîte et
identifier les pièces illustrées. Avant de
jeter l’emballage en carton, s’assurer
qu’aucune pièce, particulièrement
les petits articles comme F et G, n’est
manquante.
A. Section supérieure du manche
B. Section inférieure du manche
C. Cordon d’alimentation
D. Compartiment du vide-poussière
E. Base de l’aspirateur
F. Boulon d’assemblage du manche
et écrous (un écrou supplémentaire
inclus)
G. Vis du vide-poussière (2)
H. Support du vide-poussière
Étape 1
Montage du manche
1-2
Aligner les parties supérieure et inférieure du
manche, tel qu’illustré.
Étape 2
Pose du cordon
En s’assurant que le côté marqué « UP
» est visible, insérer la grosse extrémité
rectangulaire du cordon dans le réceptacle
sur la partie inférieure du manche.
Vérifier que la fiche est enfoncée le plus
possible dans le manche.
Faire glisser le protège-cordon (F) vers la
partie supérieure du manche (G).
1-4
Tourner le protège-cordon (F) de la façon
illustrée.
1-5
S’assurer que (F) pointe vers le bas (l’arrière
du manche), puis enfoncer le sillon (H) dans
la rainure (I).
Tirer sur le cordon.
1-6
Enfoncer le cordon en place dans chacune
des trois encoches indiquées, puis vérifier la
position correcte de (F).
Éviter de brancher l’aspirateur si
l’assemblage n’est pas complètement
terminé.
Pendre note de l’emplacement correct du
cordon au niveau de l’encoche, tel qu’illustré.
Étape 3 Pose du
compartiment du
vide-poussière
1-7
Débloquer les verrous du vide-poussière (A)
en les tirant vers l’extérieur. Enlever le videpoussière et le mettre de côté.
1-11
Sur la section supérieure du manche, saisir
la pièce de retenue pour la pince du sac (H)
et tirer fermement. Accrocher la pince du sac
(I) dans la rainure de la pièce de retenue.
Étape 4
Pose du manche
1-12
Remarquer l’emplacement des rails
biseautés (J) sur le support du videpoussière (K) et sur la section inférieure du
manche.
1-13
Faire glisser les rails du support sur les
rails (L) du bas du manche jusqu’à ce que
le support se bloque passé l’onglet de
verrouillage (M).
1-14
Tirer légèrement le support vers la section
inférieure du manche afin de s’assurer qu’il
est verrouillé en place.
Vérifier aussi que le trou du manche (N) est
visible par le trou du support.
1-15
Avec le sac de tissu placé à l’avant, placer
le manche sur le support de la base de
l’aspirateur.
Balancer le manche de gauche à droite
tout en appuyant fermement. Une force
supplémentaire peut être requise pour
cette étape.
1-16
Enfoncer le boulon dans le trou de la partie
inférieure avant du manche.
15
Si l’insertion du boulon s’avère difficile, le
manche n’est pas enfoncé suffisamment.
1-17
Placer l’écrou (O) dans la partie en retrait à
l’arrière du manche. Maintenir l’écrou en
place tout en serrant bien le boulon avec un
tournevis.
Remarque : Un seul écrou est requis pour
ce modèle. Un écrou supplémentaire est
inclus, pour plus de commodité.
1-18
Replacer le vide-poussière dans le support
au bas du sac en tissu puis bloquer les
verrous en place.
1-19
Tirer sur le verrou (P) au-dessus de
l’interrupteur Marche/Arrêt (Q) pour
l’enlever.
Mettre le verrou au rebut.
Remarque : Si le verrou s’est enlevé au
cours de l’assemblage, s’assurer que
l’interrupteur est à la position Arrêt (OFF)
(vers le bas) avant de brancher le cordon
à une prise d’alimentation.
2.
Utilisation
Description de
l’appareil
2-1
La figure ci-contre illustre l’aspirateur une
fois assemblé.
1. Manche
2. Interrupteur Marche/Arrêt
3. Crochets pour cordon d’alimentation
: enrouler le cordon autour des crochets
pour le rangement.
4. Capuchon du sac
5. Sac de tissu
6. Vide-poussière
7. Pédale de dégagement du manche :
appuyer sur la pédale pour abaisser le
manche à sa position de fonctionnement
ou sa position basse.
8. Base de l’appareil
9. Protège-meubles :
l’appareil de marquer le mobilier.
10. Couvercle
11. Compartiment pour courroie
supplémentaire : ouvrir le volet pour
ranger la courroie supplémentaire.
N’utiliser l’aspirateur qu’à la tension
spécifiée sur la plaque signalétique au
bas de l’appareil.
aide à empêcher
AVERTISSEMENT : Il y a risque de choc
électrique si l’appareil est utilisé à
l’extérieur ou sur des surfaces humides.
Afin que les risques d’électrocution soient
minimes, cet appareil a été pourvu d’une
fiche polarisée (une branche plus large que
l’autre). Elle ne pourra entrer dans une prise
d’alimentation que dans un sens. Si la fiche
n’entre pas, la retourner et essayer de nouveau.
Si elle refuse toujours d’entrer, s’adresser à
un électricien qualifié, qui installera une prise
conforme. Ne modifier la fiche d’aucune façon.
Interrupteur Marche/
Arrêt (On/Off)
Pour mettre l’appareil en marche (ON),
pousser l’interrupteur vers le haut.
Pour arrêter l’appareil (OFF), pousser
l’interrupteur vers le bas.
2-2
Transport de
l’aspirateur
Pour déplacer l’appareil d’une pièce
à l’autre, placer le manche en position
verticale, incliner l’appareil sur ses roues
arrière, et pousser (A).
Il est aussi possible de soulever l’aspirateur
pour le transporter, tel qu’illustré (B).
Aspiration le long
des rebords
Les deux côtés de la buse de l’aspirateur
sont pourvus de balais latéraux qui aident
au ramassage de la saleté se trouvant très
près des meubles et des plinthes. Il suffit de
placer n’importe quel côté de l’aspirateur
parallèle au bord du tapis ou du meuble.
Rangement de la
courroie
Soulever le volet pour ranger la courroie
supplémentaire.
3.
Entretien
Vidage du videpoussière
Vérifier fréquemment le niveau du videpoussière. Il est recommandé de vider
le vide-poussière lorsque la poussière
atteint la ligne « Full » indiqée à l’avant.
S’il n’est pas vidé et que la saleté
s’accumule, l’aspirateur peut perdre de
son efficacité, et de la poussière pourrait
s’échapper à l’enlèvement du vide-poussière.
Comment vider le
vide-poussière ?
Débrancher l’aspirateur de la prise de
courant.
3-1
Avec le manche en position verticale, saisir
les côtés du sac en tissu. Pousser les côtés
du sac vers l’intérieur, puis tirer fort pour
enlever la saleté accumulée dans le sac.
Attendre quelques secondes pour que la
poussière retombe à l’intérieur du videpoussière.
3-2
Tout en supportant le fond du videpoussière, débloquer les deux verrous en
les tirant vers l’extérieur. Enlever puis vider le
vide-poussière.
Replacer le vide-poussière dans le support
au fond du sac et remettre les verrous en
place.
La courroie
Quoi acheter ?
Avec votre aspirateur, n’utiliser que la courroie
HOOVER originale no 38528027.
Quand la remplacer ?
Débrancher l’aspirateur de la prise de
courant.
Pour vérifier l’état de la courroie, retirer
la plaque inférieure tel qu’indiqué au
paragraphe « Comment remplacer la
courroie? ». La courroie doit être remplacée
si elle est étirée, coupée ou sectionnée.
3-3
Comment la remplacer ?
Débrancher l’aspirateur de la prise de
courant.
Placer le manche à la position basse.
Retourner l’appareil et retirer le vis de plaque
inférieure (A).
Pour retirer la plaque inférieure, insérer
l’extrémité d’un tournevis plat dans la zone
large de la rainure de droite (B) et pousser le
manche du tournevis vers l’arrière. Répéter
l’opération pour la rainure de gauche (C).
Soulever l’extension de la plaque inférieure
(D) en la faisant pivoter, puis retirer
l’extension.
3-4
Retirer l’agitateur et la courroie brisée.
16
3-5
Enfiler l’agitateur dans la nouvelle courroie
(le lettrage doit être tourné vers
l’extérieur de l’appareil) et placer la
courroie dans son guide (A).
Pousser l’extrémité de la courroie dans
l’ouverture de la base de l’appareil.
Replacer l’agitateur en s’assurant d’aligner
les côtés plats de la saillie (B) à l’extrémité de
l’agitateur portant la courroie, avec les côtés
plats de la rainure (C) à la base de l’appareil.
3-6
Placer les trois languettes de la plaque
inférieure dans les rainures à l’avant de la
base de l’aspirateur. Mettre la plaque en
place, sur l’agitateur.
3-7
Enlèvement du
couvercle
Placer le manche en position de
fonctionnement puis retourner l’appareil.
Insérer l’extrémité d’un tournevis plat dans
l’une des quatre rainures indiquées par une
flèche, au bas de l’appareil.
Pour les rainures les plus près des roues,
pousser le tournevis vers le manche de
l’appareil; pour les deux autres rainures,
pousser vers l’extérieur pour débloquer les
verrous.
3-8
Retourner l’appareil et enlever le couvercle.
3-9
Étirer la courroie et la faire passer dans la
poulie du moteur (A).
Un effort supplémentaire peut être requis
pour cette opération.
Retourner l’agitateur, en s’assurant que la
courroie n’est pas prise entre l’agitateur
et la base de l’appareil. La courroie doit
tourner librement à l’intérieur de son guide.
Si l’agitateur ne tourne pas librement, retirer
la plaque inférieure et replacer la courroie à
l’intérieur du guide.
Replacer le couvercle.
L’agitateur
Débrancher l’appareil de la prise de
courant avant de vérifier ou de remplacer
les brosses.
Quoi acheter ?
Pour acheter un nouveau rouleau-brosse
(montage complet), demander la pièce no
48414-155 de Hoover.
3-10
Quand le remplacer ?
Pour vérifier la condition des brosses,
placer l’extrémité d’une pièce de carton
en travers de la plaque inférieure tout en
faisant tourner le rouleau-brosse. Afin de
maintenir l’efficacité de l’appareil, remplacer
le rouleau-brosse si les brosses ne touchent
pas le carton.
Remarque : La courroie de l’agitateur doit
être remplacée à chaque fois que le rouleaubrosse est remplacé.
Remplacement du
rouleau-brosse –
montage complet
Débrancher l’appareil de la prise de
courant.
1. Enlever le couvercle tel qu’illustré aux
Figures 3-7 et 3-8 de la section
« Comment remplacer la
courroie ? ».
2. Retirer la courroie de la poulie du moteur
(A), illustrée à la Figure 3-9.
3. Retirer la plaque inférieure et l’agitateur
tel qu’illustré aux Figures 3-3 et 3-4.
4. Enlever l’agitateur et le mettre au rebut.
5. Replacer la courroie et le nouvel
agitateur, à partir de la Figure 3-5.
Lubrification
Le moteur est pourvu de deux paliers
suffisamment lubrifiés pour toute la durée
de vie du moteur. Toute lubrification
supplémentaire pourrait causer des
dommages. Éviter d’ajouter du lubrifiant
aux paliers du moteur.
Le rouleau-brosse de l’agitateur est pourvu
de deux roulements à bille qui doivent être
lubrifiés périodiquement par un Centre de
service en usine Hoover ou un atelier de
service garanti autorisé Hoover (dépôt).
Service autorisé
Pour obtenir le service autorisé HOOVER ou
des pièces d’origine HOOVER, il vous faut
l’adresse du Centre de service en usine
Hoover ou de l’atelier de service garanti
autorisé Hoover (dépôt) le plus près de
chez vous. Pour l’obtenir, vous pouvez :
• Consulter les Pages Jaunes sous la
rubrique « Aspirateurs domestiques Vente & Service », OU
• Visitez-nous sur Internet à www.hoover.
com pour connaître l’adresse du Centre
le plus près de chez vous.
OU
• Appelez 1-800-944-9200 pour obtenir
des renseignements par service
automatisé sur le centre de ventes
et de réparation le plus proche. (É-U.
seulement)
Prière de ne pas envoyer votre appareil
à l’adresse de Glenwillow pour qu’il soit
réparé. Il n’en résulterait que des délais
supplémentaires.
Si d’autres renseignements sont requis,
appelez 1-800-263-6376 pour parler à un
représentant Hoover du service à la clientèle,
lundi-vendredi, 8 h - 19 h HNE.
Au Canada, s’adresser à Hoover Canada,
Carson Building, 100 Carson Street,
Etobicoke, Ontario M8W 3R9, Phone: 1-800263-6376 Mon-Fri 8AM-7PM h HNE.
Au moment de demander des
renseignements ou de commander des
pièces, toujours identifier l’appareil par son
numéro de modèle complet. (Le numéro se
trouve au bas de l’aspirateur.)
Entretien des
appareils à isolation
double
Cet aspirateur comporte une isolation
électrique double. Les appareils de ce
type sont pourvus de deux systèmes
d’isolation au lieu d’une mise à la terre.
Ces appareils ne comportent aucune mise
à la terre et ne doivent pas être modifiés
pour en avoir une. L’entretien d’un appareil
électrique à isolation double exige de
grandes précautions et une connaissance
approfondie de l’appareil et ne doit être
effectué que par du personnel qualifié. De
plus, les pièces de rechange doivent être identiques aux pièces d’origine.
Un appareil à isolation double portera la
mention « DOUBLE INSULATION » ou
« DOUBLE-INSULATED ». Le symbole
peut aussi être inscrit sur l’appareil.
17
Dépannage
Lorsqu’un problème d’ordre mineur survient,
il peut habituellement être résolu très
facilement. Il suffit de consulter la liste cidessous pour en trouver la cause.
Probléme : L’aspirateur refuse de
fonctionner
Cause possible
Solution possible
• L’appareil est mal branché
•
Bien enfoncer la fiche dans la prise
d’alimentation
• La prise d’alimentation ne fournit
aucune tension
•
Vérifier le fusible ou le disjoncteur
• Fusible grillé/disjoncteur
désenclenché
•
Remplacer le fusible/réenclencher le
disjoncteur
Probléme : L’appareil refuse d’aspirer
Cause possible
Solution possible
• Courroie cassée ou usée
•
Remplacer la courroie
• Le rouleau-brosse est usé
•
Remplacer le rouleau-brosse
• Vide-poussière plein
•
Vider le vide-poussière
• Sac en tissu sale
•
TPousser les côtés du sac vers
l’intérieur, puis tirer fort pour enlever
la saleté accumulée dans le sac.
Enlever puis vider le vide-poussière.
18
19
®
HOOVER y son marcas registradas
®
®
HOOVER et sont des marques déposées
HOOVER and are registered trademarks
R3 11-07 C1415 Litho USA 56511-A97
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.