Hoover AWMPD 410 Service Manual

IT
DE
EN
ES
FR
!
Grazie per aver scelto una lavatrice Hoover. Siamo orgogliosi di offrire sempre nuovi prodotti innovativi e tecnologicamente avanzati, con una gamma completa di elettrodomestici per assicurare un supporto concreto nella vita di tutti i giorni.
La lettura completa di questo libretto permetterà un utilizzo corretto e sicuro dell’apparecchiatura e darà anche utili consigli sulla manutenzione più efficiente.
Mettere in funzione la lavatrice solo dopo aver letto attentamente le istruzioni. Si consiglia di tenere sempre il manuale a portata di mano e di conservarlo con cura per eventuali futuri proprietari.
Si raccomanda di controllare che al momento della consegna la macchina sia dotata di libretto di istruzioni, certificato di garanzia, indirizzi di assistenza ed etichetta di efficienza energetica. Verificare inoltre di avere tappi, curva per tubo di scarico e bacinella per detersivo liquido o candeggiante (presente solo su alcuni modelli). Si consiglia di conservare tutti questi componenti.
Ogni prodotto è identificato da un codice univoco di 16 caratteri, definito anche “numero di serie”, che si trova nell’adesivo applicato sull’elettrodomestico (zona oblò) o nella busta documenti posta all’interno del prodotto. Questo codice è una sorta di carta d’identità specifica per il prodotto che servirà per registrare il prodotto e se fosse necessario contattare il Centro Assistenza Tecnica Hoover.
Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE).
I RAEE contengono sia sostanze inquinanti (che possono cioè avere un impatto negativo anche molto pesante sull’ambiente) sia materie prime (che possono essere riutilizzate). E’ perciò necessario sottoporre i RAEE ad apposite operazioni di trattamento, per rimuovere e smaltire in modo sicuro le sostanze inquinanti ed estrarre e riciclare le materie prime. Ogni cittadino può giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i RAEE non diventino un problema ambientale; basta seguire qualche semplice regola:
! i RAEE non vanno mai buttati nella
spazzatura indifferenziata;
! i RAEE devono essere consegnati ai Centri di
Raccolta (chiamati anche isole ecologiche, riciclerie, piattaforme ecologiche ) allestiti dai Comuni o dalle Società di igiene urbana; in molte località viene anche effettuato il servizio di ritiro a domicilio dei RAEE ingombranti.
In molte nazioni, quando si acquista una nuova apparecchiatura, si può consegnare il RAEE al negoziante, che è tenuto a ritirarlo gratuitamente (ritiro "uno contro uno") a patto che il nuovo apparecchio sia dello stesso tipo e svolga le stesse funzioni di quello reso.
1. NORME GENERALI DI SICUREZZA
2. INSTALLAZIONE
3. CASSETTO DETERSIVO
4. CONSIGLI PRATICI
5.
PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA
6. APERTURA D'EMERGENZA OBLO'
7. CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi)
8. GUIDA RAPIDA ALL'USO
9. COMANDI E PROGRAMMI
10. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA
Indicazioni ambientali
Indice
!
IT
1. NORME GENERALI DI SICUREZZA
! Questo apparecchio è destinato
ad uso in ambienti domestici e simili come per esempio:
aree di ristoro di negozi, uffici o altri ambienti di lavoro;
negli agriturismo;
dai clienti di hotel, motel o
altre aree residenziali simili;
nei bed & breakfast.
Un utilizzo diverso da quello tipico dell’ambiente domestico, come l’uso professionale da parte di esperti o di persone addestrate, è escluso anche dagli ambienti sopra descritti. Un utilizzo non coerente con quello riportato, può ridurre la vita del prodotto e può invalidare la garanzia del costruttore. Qualsiasi danno all’apparecchio o ad altro, derivante da un utilizzo diverso da quello domestico (anche quando l’apparecchio è installato in un ambiente domestico) non sarà ammesso dal costruttore in sede legale.
!
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di 8 anni e oltre e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e di conoscenza a patto che siano supervisionate o che siano date loro istruzioni in merito all’utilizzo sicuro dell’apparecchio e che capiscano i pericoli del suo utilizzo.
Evitare che i bambini giochino con la lavatrice o che si occupino della sua pulizia e manutenzione senza supervisione.
! I bambini dovrebbero essere
supervisionati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
! I bambini di età inferiore a 3 anni
devono essere tenuti lontano dalla macchina, a meno che non vengano continuamente sorvegliati.
! Se il cavo di alimentazione è
danneggiato, esso deve essere sostituito da un cavo o da un assemblaggio speciale, disponibile presso il costruttore o il suo servizio assistenza tecnica.
! Utilizzare unicamente il tubo di carico
fornito con l'apparecchio per il collegamento alla rete idrica. I vecchi tubi non devono essere riutilizzati.
! La pressione idrica deve essere
compresa tra un minimo di 0,05 MPa ed un massimo di 0,8 Mpa.
! Assicurarsi che nessun tappeto
ostruisca la base della lavatrice né i condotti di ventilazione.
! Dopo l’installazione, l’apparecchio
deve essere posizionato in modo che la spina sia raggiungibile.
! La massima capacità di carico
di biancheria asciutta differisce a seconda del modello (fare riferimento al cruscotto).
!
! Per ulteriori informazioni sul
prodotto o per consultare la scheda tecnica fare riferimento al sito internet del produttore.
! I dati elettrici (tensione di
alimentazione e potenza assorbita) sono riportati nella targhetta dati apposta sul prodotto.
! Assicurarsi che l'impianto
elettrico sia provvisto di messa a terra, che la presa di corrente sia conforme alle normative nazionali e che la spina e la presa di alimentazione corrispondano.
! L'uso di adattatori, prese
multiple e/o prolunghe è fortemente sconsigliato.
! Prima di qualsiasi intervento di
pulizia e manutenzione della lavatrice, togliere la spina e chiudere il rubinetto dell’acqua.
! Non tirare il cavo di
alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare la spina dalla presa di corrente.
! Prima di aprire l’oblò, assicurarsi
che non ci sia acqua nel cestello.
! Non lasciare la lavatrice
esposta a pioggia, sole o ad altri agenti atmosferici.
! In caso di trasloco, non sollevare
la lavatrice dalle manopole né dal cassetto del detersivo; durante il trasporto, non appoggiare mai l’oblò al carrello. Si consiglia di sollevare la lavatrice in due persone.
! In ogni caso di guasto e/o di
malfunzionamento, si consiglia di spegnere la lavatrice, chiudere il rubinetto dell’acqua e non manomettere l’apparecchio. Contattare immediatamente il Centro
Assistenza Tecnica, richiedendo solo ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra, può compromettere la sicurezza dell’apparecchio.
Collegamento elettrico e prescrizioni di sicurezza
ATTENZIONE:
durante il lavaggio, l’acqua può raggiungere temperature molto elevate.
!
IT
2. INSTALLAZIONE
! Svitare le 2 o 4 viti (A) sul lato
posteriore e rimuovere i 2 o 4 distanziali (B) come in figura 1.
! Richiudere i 2 o 4 fori utilizzando
i tappi contenuti nella busta istruzioni.
! Se la lavatrice è da incasso,
dopo aver tagliato le fascette ferma-tubo, svitare le 3 o 4 viti (A) e rimuovere i 3 o 4 distanziali (B).
! In alcuni modelli, 1 o più
distanziali cadranno all’interno della macchina: inclinare avanti la lavatrice per rimuoverli. Richiudere i fori utilizzando i tappi contenuti nella busta.
! Applicare il foglio polionda sul
fondo come mostrato in figura 2 (a seconda del modello, considerare la versione A, B o C).
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
ATTENZIONE:
non lasciare gli elementi dell’imballaggio a portata dei bambini.
In alcuni modelli tale operazione non sarà necessaria, in quanto il foglio polionda risulterà già posizionato sul fondo dell'apparecchio.
!
! Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto
(fig. 3) utilizzando solamente il tubo fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non devono essere riutilizzati).
! IN ALCUNI MODELLI, potrebbero essere
presenti una o più delle seguenti caratteristiche:
! HOT&COLD (fig. 4): predisposizione al
collegamento alla rete idrica con acqua calda e fredda per un maggiore risparmio energetico. Collegare il tubo grigio al rubinetto dell’acqua fredda e quello rosso al rubinetto dell’acqua calda. La macchina può essere comunque collegata anche solo all’acqua fredda: in tal caso, l’inizio di alcuni programmi sarà ritardato di alcuni minuti.
! AQUASTOP (fig. 5): dispositivo posizionato
sul tubo di carico che blocca l’afflusso dell’acqua se il tubo si deteriora; in tal caso, apparirà una tacca rossa nella finestrella “A e sarà necessario sostituire il tubo. Per svitare la ghiera, premere il dispositivo di antisvitamento “B”.
! AQUAPROTECT - TUBO DI CARICO
CON PROTEZIONE (fig. 6): in caso di perdita d’acqua dal tubo primario interno A”, la guaina di contenimento trasparente B” conterrà l’acqua, permettendo di terminare il lavaggio. Finito il ciclo, sostituire il tubo di carico contattando il Centro Assistenza Tecnica.
3
1
4
B
A
5
B
A
6
Collegamento idraulico
!
IT
! Accostare la lavatrice al muro, facendo
attenzione che il tubo non abbia curve o strozzature e allacciare il tubo di scarico a bordo della vasca o, preferibilmente, ad uno scarico fisso di altezza minima 50 cm e di diametro superiore al tubo della lavatrice (fig. 7).
! Livellare la macchina agendo sui piedini
come in figura 8:
a.girare in senso orario il dado per
sbloccare la vite;
b.ruotare il piedino e farlo salire o
scendere finché non aderisce al suolo;
c.bloccare infine il piedino, riavvitando il dado,
fino a farlo aderire al fondo della lavatrice.
! Inserire la spina.
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
7
A
B
C
8
Posizionamento
ATTENZIONE: nel caso si renda necessario sostituire il cavo di alimentazione, si consiglia di chiamare il Centro Assistenza Tecnica.
Malfunzionamenti o danni dovuti a installazione errata non sono coperti dalla garanzia del produttore.
!
3. CASSETTO DETERSIVO
Il cassetto detersivo è suddiviso in 3 vaschette come mostrato in figura 9:
! vaschetta “1”: per il detersivo del
prelavaggio;
! vaschetta “ : per additivi speciali,
ammorbidenti, profumi inamidanti, ecc;
! vaschetta “2”: per il detersivo di lavaggio.
IN ALCUNI MODELLI è presente anche la bacinella per il detersivo liquido (fig. 10).
Per utilizzarla, introdurla nella vaschetta2”. In questo modo, il detersivo liquido andrà nel cesto solo nel momento opportuno. Questa bacinella è utile anche se si desidera candeggiare, scegliendo il programma “Risciacqui”.
2
1
9
10
ATTENZIONE: mettere solo prodotti liquidi; la lavatrice è predisposta al prelievo automatico degli additivi in ogni ciclo durante l’ultimo risciacquo.
ATTENZIONE: alcuni detersivi non sono stati concepiti per essere introdotti nel cassetto per i detersivi, ma sono forniti di apposito contenitore da porre direttamente nel cestello.
IN ALCUNI MODELLI è presente un sistema di dosaggio automatico del detersivo liquido e dell'ammorbidente. Per i dettagli fare riferimento alla sezione specifica nel capitolo COMANDI E PROGRAMMI.
!
IT
4. CONSIGLI PRATICI
ATTENZIONE: durante la selezione del bucato, assicurarsi:
- di avere eliminato dalla biancheria oggetti metallici, come fermagli, spille, monete;
- di aver abbottonato federe, chiuso le cerniere lampo, annodato cinghie sciolte e lunghi nastri di vestaglie;
- di aver tolto dalle tendine anche i rulli di scorrimento;
- di aver osservato attentamente le indicazioni dei tessuti sulle etichette;
- di aver rimosso eventuali macchie persistenti con un apposito detersivo.
! In caso si debbano lavare tappeti,
copriletto o altri indumenti pesanti, si consiglia di evitare la centrifuga.
! In caso si debba lavare biancheria di lana,
assicurarsi che sia idonea al lavaggio in lavatrice, controllando l'etichetta dei tessuti.
Brevi suggerimenti per un utilizzo del proprio elettrodomestico nel rispetto dell’ambiente e con il massimo risparmio.
Caricare al massimo la propria lavabiancheria
! Per eliminare eventuali sprechi di energia,
acqua o detersivo si raccomanda di utilizzare la massima capacità di carico della propria lavabiancheria. È possibile infatti risparmiare fino al 50% di energia con un carico pieno effettuato con un unico lavaggio rispetto a due lavaggi a mezzo carico.
Quando serve veramente il prelavaggio?
! Solamente per carichi particolarmente
sporchi! Si risparmia dal 5 al 15% di energia evitando di selezionare l’opzione prelavaggio per biancheria normalmente sporca.
E' necessario lavare ad alte temperature?
! L’utilizzo di smacchiatori prima del
lavaggio in lavabiancheria riduce la necessità di lavare ad alte temperature.
È possibile risparmiare energia utilizzando un programma di lavaggio a bassa temperatura.
Prima di utilizzare un programma di asciugatura (LAVASCIUGA)
! Selezionare un alto numero di giri prima
di un programma di asciugatura per ridurre l’umidità residua nella biancheria. Si ottengono così notevoli RISPARMI di energia e acqua.
Di seguito, viene riportata una breve guida con consigli e raccomandazioni sull’uso del detersivo alle varie temperature. In ogni caso, controllare sempre le indicazioni riportate sul detersivo per il corretto uso e dosaggio.
Indicazioni sul carico
Consigli utili per gli utenti
Per lavaggi con programmi cotone a temperature da 60°C in su di capi bianchi
resistenti molto sporchi, si consiglia l’utilizzo di un detersivo in polvere normale (heavy-duty) che contiene agenti sbiancanti e che a temperature medio-alte fornisce ottime prestazioni.
Per lavaggi con programmi a temperature tra 60°C e 40°C, la scelta
del detersivo deve essere fatta in base al tessuto, ai colori e al grado di sporco. In generale, per capi bianchi resistenti con un grado di sporco elevato, si raccomanda un detersivo in polvere normale; per capi colorati e in assenza di macchie difficili, si consiglia un detersivo liquido o in polvere indicato per la protezione dei colori.
Per lavaggi a basse temperature fino a 40°C, è consigliabile l’utilizzo di
detersivi liquidi o polvere specifici per le basse temperature.
Per lana e seta, utilizzare esclusivamente prodotti specifici.
!
5. PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA
Per la pulizia del mobile esterno della lavatrice, utilizzare un panno umido, evitando abrasivi, alcol e/o diluenti. La lavatrice ha bisogno di poche accortezze per una pulizia ordinaria: pulizia vaschette e pulizia filtro; di seguito vengono indicati anche suggerimenti in caso di traslochi o lunghi periodi di fermo macchina.
! E’ consigliabile pulire il cassetto detersivo
per evitare l’accumulo di residui di detersivo e additivi.
! Per farlo, estrarre con leggera forza il
cassettino, pulirlo con un getto d’acqua e reinserirlo nella propria sede.
! La lavatrice è dotata di uno speciale filtro
in grado di trattenere i residui più grossi che potrebbero bloccare lo scarico, come ad esempio bottoni o monete (a seconda del modello, considerare la versione A o B).
! SOLO SU ALCUNI MODELLI: estragga il
tubicino, tolga il tappo e raccolga l’acqua in un contenitore.
! Prima di svitare il filtro, è consigliabile
collocare sotto di esso un panno assorbente onde evitare che l’acqua residua bagni il pavimento.
! Ruotare il filtro in senso antiorario fino
all’arresto, in posizione verticale.
! Estrarre il filtro e pulirlo; successivamente
riposizionarlo e girarlo in senso orario.
! Ripetere le precedenti istruzioni all’inverso
per rimontare tutti gli elementi.
B
A
! Nel caso la lavatrice resti in un luogo non
riscaldato per molto tempo, è necessario svuotare completamente i tubi da ogni residuo d’acqua.
! Scollegare la lavatrice dalla presa di
corrente.
! Staccare il tubo dalla fascetta e portare il
tubo verso il basso, svuotando l’acqua completamente in un catino.
! Fissare infine il tubo di scarico
all’apposita fascetta.
Pulizia cassetto detersivo
Pulizia filtro
Suggerimenti in caso di traslochi o periodi di fermo
!
IT
6. APERTURA D'EMERGENZA OBLO'
Nel caso l’oblò rimanga bloccato per interruzione della corrente (se viene rimossa la spina prima della fine del ciclo, re-inserire la spina e spegnere la macchina premendo ON/OFF per poter aprire la porta) o a causa di un guasto, sarà possibile aprirlo tramite la seguente procedura di sblocco di emergenza:
1. Scollegare la macchina dalla presa di corrente.
2. Controllare che il livello dell'acqua sia al di sotto dell'oblò prima di aprirlo, per evitare allagamenti. In caso contrario, scaricare l'acqua in eccesso tramite il tubo di scarico, raccogliendola in un secchio.
3. Estrarre il cassetto detersivo (fig. 1).
4. Inserire un cacciavite o un utensile simile
per circa due cm di profondità (in modo da inserirlo nel gancio interno ma non completamente a fondo) e facendo leva verso l’alto aprire l’oblò (fig. 2).
!
7. CONTROLLO REMOTO (WI-FI)
Questo apparecchio è equipaggiato di tecnologia Wi-Fi che consente il controllo da remoto della macchina tramite App.
ARRUOLAMENTO MACCHINA SU APP
! Scaricare l'App Hoover Wizard sul
proprio dispositivo.
! Aprire l’App, creare il profilo utente (o fare
il login se già creato in precedenza) e arruolare l'elettrodomestico seguendo le indicazioni sul display del dispositivo o la procedura descritta nella "Quick Guide" allegata alla macchina.
ABILITAZIONE CONTROLLO REMOTO
! Verificare che il router sia acceso e
collegato a Internet.
! Caricare la biancheria, chiudere l'oblò,
introdurre eventualmente il detersivo.
! Accendere la lavatrice con il tasto
ON/OFF.
! Premere il tasto CONTROLLO REMOTO:
l'oblò si blocca, i tasti e i pulsanti del pannello comandi vengono disabilitati. Restano operativi solo CONTROLLO REMOTO e ON/OFF.
! Aprire l'App Hoover Wizard e procedere con
l'avvio del ciclo. Al termine, spegnere la macchina con il tasto ON/OFF (o premere il tasto CONTROLLO REMOTO) per sbloccare l'oblò.
*
* Tasto CONTROLLO REMOTO
DISABILITAZIONE CONTROLLO REMOTO
! Per uscire dalla modalità CONTROLLO
REMOTO durante un ciclo, premere
l'omonimo tasto sulla macchina. Il pannello comandi dell'apparecchio torna ad essere operativo e, se il ciclo è in pausa, si potrà aprire lo sportello.
! Controllare che il livello dell'acqua sia al
di sotto dell'oblò prima di aprirlo, per evitare allagamenti.
! Con oblò chiuso, premendo di nuovo il
tasto CONTROLLO REMOTO, si potrà tornare ad avere il controllo della macchina da App.
L’App Hoover Wizard è disponibile sia per dispositivi con sistema operativo Android che per iOS, sia per tablet che per smartphone.
Per scoprire tutti i dettagli delle funzioni Wi-Fi, esplora i menu dell'App accedendo in modalità DEMO.
!
IT
8. GUIDA RAPIDA ALL'USO
Questo apparecchio è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio.
! Accendere l'apparecchio e selezionare il
programma desiderato.
! Eventualmente modificare le impostazioni
di lavaggio e selezionare le opzioni desiderate.
! Premere AVVIO/PAUSA per avviare il
programma.
! Alla fine del programma, sul display verrà
visualizzata la scritta "FINE", oppure in alcuni modelli si illumineranno tutte le spie delle fasi di lavaggio.
! Spegnere l'apparecchio.
Per qualsiasi tipo di lavaggio consultare la tabella dei programmi e seguire la sequenza delle operazioni come indicato.
Pressione dell’impianto idraulico:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Giri di centrifuga:
vedere targhetta dati.
Potenza Assorbita/ Ampere fusibile / Tensione:
vedere targhetta dati.
9. COMANDI E PROGRAMMI
59’All in One
44’-30’-14’
R
P
M
°C MAX
Eco
20°C
HEBFD I LGCA
M
}
A
Tasto ON/OFF
B
Controllo Touch (selezione programmi)
C
Tasto AVVIO/PAUSA
D
Tasto SELEZIONE TEMPERATURA
E
Tasto GIRI CENTRIFUGA
F
Tasto PARTENZA RITARDATA
G
Tasto VAPORE
H
Tasto OPZIONI
I
Tasto LIVELLO DI SPORCO
L
Tasto CARE DOSE
E+F
PROTEZIONE BAMBINI
M
DISPLAY
Selezione del programma
ASCIUGATURA (solo per LAVASCIUGA) Se si vuole che alla fine del lavaggio inizi automaticamente il ciclo di asciugatura, selezionare il programma di lavaggio desiderato e selezionare il ciclo di asciugatura. In alternativa, si può selezionare un ciclo di
asciugatura
dopo la fine del ciclo di lavaggio.
Dati tecnici
!
! Per accendere e spegnere l’apparecchio
premere tasto ON/OFF (per almeno 3
secondi).
- Impostazione lingua
! Dopo aver collegato la macchina alla rete
e averla accesa, premere il tasto LIVELLO DI SPORCO o CARE DOSE per visualizzare le lingue disponibili.
! Selezionare la lingua desiderata
premendo il tasto AVVIO/PAUSA.
- Modifica lingua impostata
Se si desidera modificare la lingua impostata sarà necessario tenere premuto contemporaneamente i tasti LIVELLO DI
SPORCO e CARE DOSE per circa 3 secondi. Sul display apparirà il la scritta ENGLISH e sarà possibile scegliere una
nuova lingua.
- Impostazione Livello durezza acqua
Questa lavatrice, grazie al sistema CARE DOSE, è in grado di adattare automaticamente il dosaggio di detersivo e ammorbidente in base al ciclo scelto (cotone, delicati, ecc), al peso della biancheria e alla durezza dell’acqua.
Livelli Durezza Acqua: L1 = BASSO (0-12 °fH o 0-7 °dH)
L2 = MEDIO (13-30 °fH o 8-17 °dH) L3 = ALTO ( 30 °fH o 17 °dH)
! Per confermare il livello standard di
durezza dell’acqua impostato dalla fabbrica, tenere premuto per qualche secondo il pulsante AVVIO/PAUSA.
! Se si desidera cambiare l’impostazione di
durezza standard dell’acqua tenere premuto per qualche secondo il tasto CARE DOSE. Sul display apparirà la scritta DUREZZA ACQUA e sarà possibile scegliere il livello desiderato, premendo nuovamente il tasto CARE DOSE.
! Una volta scelto il livello di durezza
dell’acqua, tenere premuto per qualche secondo il pulsante AVVIO/PAUSA per confermare.
ATTENZIONE: Non toccare il display ed il Controllo Touch all'inserimento della spina perché la macchina, nei primi secondi, effettua un'autocalibrazione che potrebbe essere interrotta: se ciò avvenisse la macchina potrebbe non funzionare in maniera ottimale. In tal caso, togliere la spina e ripetere l'operazione.
Per selezionare le varie funzioni, è possibile premere sia le icone che i pulsanti soprastanti ad esse.
Tasto ON/OFF
A fine ciclo ricordarsi di spegnere l'apparecchio tramite il tasto ON/OFF, togliere la spina e chiudere il rubinetto dell’acqua.
Prima accensione
Tramite questa procedura si annulleranno tutte le impostazioni memorizzate.
La regolazione della durezza dell’acqua è stata impostata dalla fabbrica al LIVELLO 2 (L2) in quanto questo soddisfa la maggior parte dell'utenza.
Verificare il LIVELLO di durezza dell’acqua della propria città presso l’ente erogatore di zona prima di utilizzare la funzione CARE DOSE.
!
IT
! Dopo l’accensione dell'apparecchio, sarà
possibile selezionare il programma scelto premendo l'icona corrispondente che si illuminerà. Sul display verrà visualizzata la descrizione e i relativi parametri.
! Per far partire il ciclo selezionato
con i parametri preimpostati premere il tasto AVVIO/PAUSA. A programma in corso verrà visualizzato sul display il tempo rimanente.
! Se invece si vuole modificare il
programma scelto, premere i tasti delle opzioni desiderate, modificare i parametri preimpostati dopodiché premere AVVIO/PAUSA per iniziare il ciclo.
! Premere per avviare il ciclo impostato.
DURATA CICLO
! Al momento della selezione di un
programma, verrà automaticamente indicata la durata del ciclo che potrà variare a seconda delle opzioni che verranno selezionate.
! Dopo l’avvio del programma il display vi
terrà costantemente informati sul tempo restante alla fine del lavaggio.
! L’apparecchio calcola tale tempo in base
a un carico standard, ma durante il ciclo la macchina corregge il tempo a seconda del volume e della composizione del carico.
AGGIUNGERE O TOGLIERE CAPI DOPO L'AVVIO DEL PROGRAMMA (PAUSA)
! Premere AVVIO/PAUSA (sul display
verrà visualizzata la scritta PAUSA).
! Dopo aver aggiunto o tolto i capi,
chiudere l’oblò e premere AVVIO/PAUSA (il programma ripartirà dal punto in cui era stato interrotto).
CANCELLAZIONE PROGRAMMA IMPOSTATO
! Per annullare il programma, tenere
premuto il tasto ON/OFF per circa 2 secondi fino a spegnimento del display.
! Questa opzione permette di cambiare la
temperatura dei cicli di lavaggio.
! Tramite questa opzione si può ridurre la
massima velocità di centrifuga possibile per il programma selezionato, fino alla sua completa esclusione.
! Se l’etichetta non riporta alcuna
indicazione è possibile centrifugare alla massima velocità prevista dal programma.
Controllo Touch (selezione programmi)
Sono selezionabili solo le opzioni compatibili con il programma scelto.
Alla successiva accensione verrà proposto l’ultimo programma effettuato, tenendo memoria delle impostazioni precedentemente impostate.
Tasto AVVIO/PAUSA
Chiudere l'oblò PRIMA di premere il tasto AVVIO/PAUSA.
Dopo avere avviato la lavabiancheria si dovrà attendere alcuni secondi affinché la macchina inizi il programma.
Controllare che il livello dell'acqua sia al di sotto dell'oblò prima di aprirlo, per evitare allagamenti.
Tasto SELEZIONE TEMPERATURA
Per la salvaguardia dei tessuti, non è possibile aumentare la temperatura oltre la massima prevista per ogni programma.
Tasto GIRI CENTRIFUGA
!
! È possibile modificare la velocità della
centrifuga in qualsiasi momento, anche senza portare la macchina in PAUSA.
! Questo tasto permette di programmare
l’avvio del ciclo di lavaggio con un ritardo massimo di 24h.
! Per impostare la partenza ritardata
procedere nel seguente modo:
- Impostare il programma desiderato.
- Premere il pulsante una prima volta per attivarlo (sul display viene visualizzato 0:30h) e premere nuovamente per impostare un ritardo di 1 ora (sul display viene visualizzato 1:00h). Ad ogni pressione successiva il ritardo impostato aumenta di 30 minuti fino a 24h mentre con un ulteriore pressione si azzera la partenza ritardata.
- Confermare premendo il tasto AVVIO/PAUSA (la spia nel display inizia a lampeggiare) per iniziare il conteggio alla fine del quale il programma inizierà automaticamente.
! È possibile annullare la partenza ritardata
premendo il tasto ON/OFF (per almeno 3 secondi).
! Questa opzione permette di accodare ad
alcuni cicli di lavaggio (vedi tabella programmi) uno specifico trattamento vapore.
! La funzione vapore agisce sui capi
bagnati rilassando le pieghe, riducendo quindi i tempi di stiratura.
! Le fibre vengono rigenerate e rinfrescate
eliminando i cattivi odori dai capi.
! Per ogni programma è stato studiato un
trattamento vapore dedicato per garantire la massima efficienza di lavaggio a seconda dei tessuti e colori dei capi.
Questo tasto permette di scegliere tra tre differenti opzioni:
- PRELAVAGGIO
! Questa opzione permette di effettuare un
prelavaggio ed è particolarmente utile per la biancheria molto sporca (può essere utilizzata solo in alcuni programmi, come riportato nella tabella programmi).
Per la salvaguardia dei tessuti, non è possibile aumentare la velocità oltre la massima prevista per ogni programma.
Un sovradosaggio di detersivo può causare un'eccessiva formazione di schiuma. Se la lavatrice rileva un'eccessiva presenza di schiuma, può escludere la centrifuga o prolungare la durata del programma e aumentare il consumo d'acqua.
Il modello è dotato di un particolare dispositivo elettronico che impedisce la partenza della centrifuga con carichi particolarmente sbilanciati. Questo serve a ridurre le vibrazioni e a migliorare la silenziosità, salvaguardando la durata della lavabiancheria.
Tasto PARTENZA RITARDATA
Tasto VAPORE
Questa opzione deve essere selezionata prima di premere il tasto AVVIO/PAUSA.
Tasto OPZIONI
Nel caso sia stata disabilitata la funzione di dosaggio automatico del detersivo, per effettuare il prelavaggio bisogna versare il detersivo in polvere direttamente nel cesto della biancheria. In tal caso, si consiglia di utilizzare solo il 20% della quantità consigliata sulla confezione del detersivo.
!
IT
- AQUAPLUS
! Questa opzione (disponibile solo in alcuni
programmi) permette di lavare la biancheria in una maggior quantità d'acqua e ciò, con la nuova azione combinata di cicli di rotazione del cesto con carico e scarico d’acqua, permette di ottenere capi perfettamente puliti e risciacquati, ottenendo la perfetta dissoluzione del detersivo e garantendo un’efficace azione pulente.
! Questa funzione è stata studiata
appositamente per le persone con pelle delicata e sensibile, per le quali anche un minimo residuo di detersivo può causare irritazioni o allergie.
! Si consiglia di utilizzare questa funzione
anche per i capi dei bambini e per tessuti molto sporchi, per i quali è necessario utilizzare più detersivo, oppure nel lavaggio di capi di spugna le cui fibre tendono maggiormente a trattenere il detersivo.
- IGIENE
Attivabile solo quando si impostano almeno 60°C, questa opzione permette di igienizzare la biancheria, mantenendo costante la temperatura durante l'intera fase di lavaggio.
! Al momento della selezione di un
programma, verrà automaticamente indicato il tempo di lavaggio preimpostato per quel programma.
! Questa opzione permette di scegliere tra
3 livelli di intensità di lavaggio, a seconda del grado di sporco dei tessuti, modificando la durata del programma selezionato (può essere utilizzata solo in alcuni programmi come riportato nella tabella programmi).
IN ALCUNI MODELLI è presente il sistema di dosaggio automatico, che effettua un dosaggio preciso di detersivo e ammorbidente, fino a 20 lavaggi*, garantendo una pulizia perfetta dei capi. In questo modo vengono ridotti gli sprechi di acqua ed energia dosando al milligrammo la quantità giusta di detersivo e ammorbidente in base al tessuto, al peso dei panni e alla durezza dell’acqua.
* Stima basata su un carico medio e un basso livello di
durezza dell'acqua.
Il cassetto è suddiviso in 3 vaschette come indicato in figura:
A
B
C
A = per detersivo LIQUIDO di lavaggio B = per ammorbidente C = per detersivo in polvere (NO DOSAGGIO
AUTOMATICO)
Nel caso sia stata selezionata un’opzione non compatibile con il programma scelto, la relativa spia prima lampeggerà e poi si spegnerà.
Tasto LIVELLO DI SPORCO
Tasto CARE DOSE (DOSAGGIO AUTOMATICO)
ATTENZIONE: Il sistema di dosaggio automatico può essere utilizzato solo con ammorbidenti e detergenti LIQUIDI. NON È PERMESSO usare polvere o altri additivi.
La funzione di dosaggio automatico è stata impostata dalla fabbrica per effettuare il dosaggio automatico sia del detersivo che dell' ammorbidente.
!
! Premendo il tasto CARE DOSE sarà
possibile impostare la funzione di dosaggio automatico in base alle proprie esigenze.
! Se si desidera modificare le impostazioni
di fabbrica, tenere premuto per qualche secondo il tasto CARE DOSE, fino a quando non lampeggiano le icone dedicate. In seguito scegliere l’impostazione desiderata:
- Premendo una volta il tasto CARE DOSE verrà deselezionato SOLO il dosaggio automatico dell'ammorbidente.
- Premendo due volte il tasto CARE DOSE verrà deselezionato SOLO il dosaggio automatico del detersivo.
- Premendo tre volte il tasto CARE DOSE verrà deselezionato il dosaggio automatico sia del detersivo che dell’ammorbidente.
- Premendo quattro volte il tasto CARE DOSE si tornerà alle impostazioni di fabbrica (dosaggio automatico sia del detersivo che dell'ammorbidente).
! La pressione contemporanea dei tasti GIRI
CENTRIFUGA e PARTENZA RITARDATA
per circa 3 secondi permette di bloccare i tasti. In questo modo, si può evitare che vengano effettuate modifiche indesiderate o accidentali.
! Il blocco tasti può essere annullato,
semplicemente premendo nuovamente i due tasti di attivazione o spegnendo l'apparecchio.
Se dovesse mancare la corrente durante il funzionamento della lavabiancheria, una speciale memoria conserverà l’impostazione effettuata e, al ritorno della corrente, la macchina ripartirà dal punto in cui si era fermata.
Il display consente di essere costantemente informati sul funzionamento dell’apparecchio.
4
3 2
6
5
7
8
10
1
9
MA
X
1) SPIA PORTA BLOCCATA
! La spia indica la chiusura dell'oblò.
! Dopo aver premuto il tasto
AVVIO/PAUSA, inizialmente la spia lampeggia per poi diventare fissa sino alla fine del lavaggio.
! Attendere lo spegnimento della spia
PORTA BLOCCATA prima di aprire l'oblò.
ATTENZIONE: E’ necessario pulire il cassetto ogni volta che viene riempito o viene cambiato il tipo di detersivo e ammorbidente.
Il cassetto deve essere adeguatamente chiuso durante tutto il ciclo di lavaggio, altrimenti il dosaggio non può funzionare adeguatamente.
PROTEZIONE BAMBINI
Descrizione DISPLAY
Chiudere l'oblò PRIMA di premere il tasto AVVIO/PAUSA.
Nel caso in cui l' oblò non venga chiuso correttamente la spia continuerà a lampeggiare per circa 7 secondi, dopodiché il comando d'avvio si cancellerà automaticamente. In tal caso, chiudere correttamente l'oblò e premere nuovamente il tasto AVVIO/PAUSA.
!
IT
2) TEMPERATURA DI LAVAGGIO
Indica la temperatura di lavaggio del programma selezionato che può essere cambiata (dove previsto) tramite il relativo tasto.
3) GIRI CENTRIFUGA
Indica la velocità di centrifuga del programma selezionato che può essere variata o annullata, tramite l'apposito tasto.
4) SPIE OPZIONI
Le spie indicano le opzioni selezionabili tramite i relativi tasti.
5) Wi-Fi (solo in alcuni modelli)
! Nei modelli dotati di Wi-Fi, indica lo stato
della connessione. Può essere:
- ACCESA FISSA: controllo remoto attivo.
- LAMPEGGIANTE LENTA: controllo
remoto disattivo.
- LAMPEGGIANTE VELOCE PER 3 SECONDI, POI SPENTA: la macchina non riesce a connettersi alla rete Wi-Fi domestica o non è ancora stata arruolata sull'App.
- LAMPEGGIANTE LENTA PER 3
VOLTE, POI SPENTA PER 2 SECONDI: reset della rete Wi-Fi
(durante l'arruolamento sull'App).
- ACCESA PER 1 SECONDO, POI SPENTA PER 3 SECONDI: l'oblò è aperto. Non è possibile attivare il controllo remoto.
! Per tutte le informazioni relative alle
funzionalità e alle istruzioni per una facile configurazione del Wi-Fi, fare riferimento al sito:
go.candy-group.com/wizard-dualble
6) SPIA LIVELLO DI SPORCO
Indica la selezione della relativa opzione.
7) SPIE DOSAGGIO AUTOMATICO (CARE DOSE)
Indicano l'attivazione del dosaggio automatico del detersivo e/o dell'ammorbidente. In caso di esaurimento del detersivo e/o ammorbidente, la relativa spia lampeggerà.
8) SPIA BLOCCO TASTI
Indica che i tasti sono bloccati.
9) SPIA VAPORE
Indica la selezione della relativa opzione.
10) Kg MODE (attiva solo in alcuni
programmi)
!
Per i programmi con funzione "Kg MODE" la lavatrice calcola nei primi minuti il peso reale della biancheria, aggiornando il livello di carico sul display in tempo reale. Ogni livello visualizzato corrisponde a circa il 25% del carico massimo. Alla selezione del programma viene visualizzato il carico massimo consigliato.
! "Kg MODE" consente di misurare
durante tutte le fasi del lavaggio una serie di informazioni sulla biancheria inserita all’ interno del cesto e nei primi minuti del ciclo di lavaggio:
- regola la quantità di acqua necessaria;
- determina la durata del lavaggio;
- regola i risciacqui in base al carico e al tipo di biancheria che si è scelto di lavare;
- regola il ritmo di rotazione del cesto per adattarlo al tipo di tessuto;
- riconosce la presenza di schiuma, aumentando eventualmente il livello dell’acqua durante i risciacqui;
- regola il numero di giri della centrifuga in funzione del carico, evitando che ci siano squilibri.
!
PROGRAMMA
(MAX.) *
1)
A
B
C
(fare riferimento al cruscotto)
(MAX.)
Eco
20°C
ECO 20°
2)
3)
6 7 8 9 10
11
12
13
20°
DELICATI
3)
2
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5 3 3
40°
RISCIACQUO
- - - - - - -
-
-
SCARICO E
CENTRIFUGA
- - - - - - -
-
-
59’All in One
44’-30’-14’
ALL IN ONE
59'
6 7 8 9 10
11
12
13
40°
RAPIDI
44'
3
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5 4 4
40°
30'
2
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5 3 3
30°
14'
1 1 1,5
1,5
1,5
1,5 2 2
30°
SINTETICI E
COLORATI
2)
3)
3
3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5
60°
LANA
1 1 2 2 2 2 2,5
2,5
40°
■ COTONE
RESISTENTE
2)
3)
6 7 8 9 10
11
12
13
90°
COTONE**
2)
3)
6 7 8 9 10
11
12
13
60°
TOTAL CARE
3
3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5
30°
CONTROLLO REMOTO
Posizione da selezionare per abilitare/disabilitare il controllo da remoto tramite App, via Wi-Fi.
Tabella programmi
!
IT
Note da considerare
* La massima capacità di carico di
biancheria asciutta differisce a seconda del modello (fare riferimento al cruscotto).
Programmi con opzione PRELAVAGGIO
disponibile.
1) Quando si seleziona un programma,
sul display viene indicata la temperatura consigliata che può essere cambiata (dove previsto) tramite il relativo tasto, ma non può essere aumentata oltre la massima prevista.
2) Per i programmi indicati è possibile,
tramite il tasto LIVELLO DI SPORCO, regolare il tempo e l'intensità del lavaggio.
3) Funzione vapore disponibile.
** PROGRAMMI COTONE DI PROVA SECONDO (EU) No 1015/2010 e No 1061/2010.
PROGRAMMA COTONE CON TEMPERATURA DI 60°C
PROGRAMMA COTONE CON TEMPERATURA DI 40°C
Questi programmi sono indicati per lavare capi di cotone normalmente sporchi e sono i più efficienti in termine di consumo combinato di acqua e energia per lavaggi di biancheria in cotone. Questi programmi sono stati sviluppati per essere conformi con le temperature di lavaggio delle etichette degli indumenti e la temperatura effettiva dell’acqua potrebbe differire leggermente da quella dichiarata dal ciclo.
!
Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di programmi specifici, adatti ad ogni esigenza di lavaggio (vedere tabella programmi).
ECO 20°
Questo innovativo programma consente di lavare insieme diversi tessuti quali cotone, misti e sintetici alla temperatura di 20°C, con prestazioni ottimali. Consente inoltre di trattare diversi colori temporaneamente. Il consumo risulta essere circa il 40% di un programma Cotone 40°C.
DELICATI
Questo programma alterna momenti di lavoro a momenti di pausa ed è particolarmente indicato per il lavaggio di tessuti molto delicati. Il lavaggio e i risciacqui sono eseguiti con alto livello di acqua per assicurare le migliori prestazioni.
RISCIACQUO
Questo programma effettua 3 risciacqui della biancheria con centrifuga intermedia (eventualmente riducibile o annullabile tramite l’apposito tasto). E’ utilizzabile per risciacquare qualsiasi tipo di tessuto, ad esempio dopo un lavaggio effettuato a mano.
SCARICO E CENTRIFUGA
Tramite questo programma la macchina effettuerà direttamente lo scarico dell’acqua e una centrifuga ad alta velocità. Qualora si voglia effettuare solo lo scarico o ridurre l’intensità della centrifuga, sarà sufficiente agire sul tasto SELEZIONE CENTRIFUGA.
ALL IN ONE 59' / RAPIDI 44'-30'-14'
Premendo più volte sul tasto del programma sarà possibile scegliere uno dei 4 programmi rapidi a disposizione.
- ALL IN ONE 59'
Questo programma permette di lavare tessuti quali cotone, sintetici e misti in soli 59 minuti, a pieno carico ed a 40°C (o meno) ed è particolarmente indicato per capi poco sporchi.
- RAPIDI 44'-30'-14'
Ciclo di lavaggio consigliato per carichi ridotti poco sporchi. Con questo programma si raccomanda di ridurre il detersivo normalmente usato per evitare sprechi inutili.
SINTETICI E COLORATI
Questo programma permette di lavare in modo congiunto biancheria di diverso colore e tessuto. Il lavaggio ed il risciacquo sono ottimizzati nei ritmi di rotazione del cesto e nei livelli di acqua. La centrifuga ad azione delicata, assicura una ridotta formazione di pieghe sui tessuti. Grazie alla tecnologia ACTIVE CARE, si ottiene un’ottimizzazione del lavaggio.
LANA
Questo programma effettua un ciclo di lavaggio dedicato ai tessuti in "Lana lavabile in lavatrice" o per i capi da lavare esclusivamente a mano.
COTONE RESISTENTE
Realizzato per sviluppare il massimo grado di lavaggio. La centrifuga finale alla massima velocità assicura un’ottima strizzatura.
COTONE
Questo programma è indicato per lavare capi di cotone normalmente sporchi ed è il più efficiente in termini di consumo combinato di acqua e energia per lavaggi di biancheria in cotone.
TOTAL CARE
Questo nuovo programma permette di lavare insieme biancheria di diverso colore e tessuto, mantenendo l’aspetto e la consistenza originaria dei capi. La nuova tecnologia ACTIVE CARE, attraverso una perfetta emulsione di acqua e detergente, garantisce la massima cura dei capi, alla temperatura di 30°C con prestazioni di lavaggio ottimali.
CONTROLLO REMOTO
Posizione da selezionare per abilitare/disabilitare il controllo remoto tramite App, via Wi-Fi. In tal caso, la partenza del ciclo avverrà mediante i comandi stessi dell'App. Maggiori dettagli nel capitolo CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi).
Selezione programmi
ATTENZIONE: Il primo lavaggio di capi colorati nuovi deve essere effettuato separatamente.
In ogni caso, non mischiare mai capi colorati stingenti.
!
IT
10. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA
Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni.
SEGNALAZIONE ERRORI
Errore visualizzato
Significato e soluzioni
E2 (con display) 2 lampeggìi delle spie (senza display)
La macchina non carica acqua.
Verificare che il rubinetto dell’acqua sia aperto.
Appurare che il tubo di carico non sia piegato o schiacciato.
Tubo scarico non ad altezza corretta (vedere sezione istallazione).
Chiudere il rubinetto, svitare il tubo di carico dal retro della lavatrice e verificare che il filtro "antisabbia" non sia intasato.
E3 (con display) 3 lampeggìi delle spie (senza display)
La macchina non scarica l’acqua.
Verificare che il filtro non sia intasato.
Appurare che il tubo di scarico non sia piegato, schiacciato o ostruito.
Verificare che l’impianto di scarico a muro non sia intasato, provando a far scaricare la macchina nel lavandino.
E4 (con display) 4 lampeggìi delle spie (senza display)
La macchina ha rilevato eccessiva schiuma e/o acqua.
Verificare di non aver usato dosi eccessive di detersivo oppure un prodotto non adatto al lavaggio in lavatrice.
E7 (con display) 7 lampeggìi delle spie (senza display)
Problema oblò.
Verificare la corretta chiusura dell'oblò. Assicurarsi che non vi siano panni all'interno del cesto che possano ostacolarne la chiusura.
Se l'oblò è bloccato, staccare la spina ed attendere 2-3 minuti prima di riprovare ad aprirlo.
Qualsiasi altro codice d'errore
Spegnere la lavatrice, staccare la spina e attendere un minuto. Accendere nuovamente la macchina e avviare un programma. Se l'errore dovesse ripresentarsi, contattare un Centro Assistenza Tecnica Autorizzato, comunicando l'errore visualizzato.
! Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero
preceduto da una "E" (esempio: Errore 2 = E2).
! Modelli senza display: gli errori verranno indicati tramite il lampeggìo di tutte le spie
per un numero di volte pari al codice dell'errore, seguiti da una pausa di 5 secondi (esempio: Errore 2 = 2 lampeggìi, pausa di 5 secondi, 2 lampeggìi, ecc).
!
ALTRE ANOMALIE
Problema
Possibili cause e soluzioni pratiche
La lavatrice non funziona / non parte
Verificare che la spina sia inserita in modo corretto.
Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica.
Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada.
Verificare la corretta chiusura dell'oblò.
Verificare di aver selezionato e avviato correttamente il programma di lavaggio.
Assicurarsi che la macchina non sia stata messa erroneamente in pausa.
Presenza di acqua sul pavimento vicino alla lavatrice
È possibile che sia dovuto ad una perdita dalla guarnizione posta tra rubinetto e tubo di carico. Verificare il corretto serraggio del tubo ed eventualmente sostituire la guarnizione.
Assicurarsi che il filtro sia chiuso correttamente.
La lavatrice non centrifuga
In alcuni condizioni di disposizione non ottimale della biancheria nel cesto, la lavatrice potrebbe:
Aumentare il tempo d’esecuzione della centrifuga nel tentativo di ridistribuire in maniera omogenea il carico.
Abbassare la velocità di centrifuga per ridurre le vibrazioni e migliorare la silenziosità.
Escludere la centrifuga per salvaguardare la durata della lavabiancheria.
Assicurarsi che il carico sia distribuito in modo uniforme; in caso contrario, riposizionarlo e riavviare la macchina.
Potrebbe essere dovuto al fatto che l’acqua non sia ancora stata scaricata completamente: attendere alcuni minuti. Se il problema persiste, vedere descrizione Errore 3.
In alcuni modelli, è presente la funzione "esclusione centrifuga": verificare che non sia stata attivata.
Verificare che non siano state selezionate opzioni che modifichino la centrifuga.
Un eccessivo utilizzo di detersivo può impedire l’esecuzione della centrifuga: ridurre il quantitativo per i successivi lavaggi.
Si sentono forti vibrazioni / rumore durante la centrifuga
La lavatrice potrebbe non essere completamente in piano: in caso, regolare i piedini come indicato nell’apposita sezione.
Verificare di aver disimballato correttamente la macchina rimuovendo tutte le viti, i gommini e i distanziali presenti sul retro della stessa.
Assicurarsi che non vi siano corpi estranei nel cesto (monete, cerniere, bottoni, ecc).
La garanzia convenzionale copre difetti elettrici e/o meccanici del prodotto attribuibili ad un'azione o omissione del produttore. Se un difetto riscontrato è imputabile a fattori esterni, uso scorretto, errata installazione o mancato rispetto di quanto riportato nelle istruzioni d'uso, i costi per l'eventuale riparazione saranno a carico del cliente.
!
IT
L’utilizzo di detersivi ecologici senza fosfati può produrre i seguenti effetti:
- acqua di scarico dei risciacqui più torbida: è un effetto legato alla presenza di zeoliti in sospensione che non ha effetti negativi sull’efficacia del risciacquo.
- presenza di polvere bianca (zeoliti) sul bucato al termine del lavaggio: è un effetto normale, la polvere non si ingloba nei tessuti e non ne altererà il loro colore. Per rimuoverla, effettuare un ciclo di risciacqui. Provare ad utilizzare meno detersivo per i futuri lavaggi.
- presenza di schiuma nell’acqua dell’ultimo risciacquo: non è necessariamente indice di un cattivo risciacquo. Provare ad utilizzare meno detersivo per i futuri lavaggi.
- vistosa formazione di schiuma: è spesso dovuta ai tensioattivi anionici presenti nella formulazione dei detersivi che difficilmente sono allontanabili dalla biancheria stessa.
In questi casi, non è necessario eseguire
più cicli di risciacquo per eliminare questi effetti: non si otterrà alcun beneficio.
Se l’inconveniente persiste o se si pensi che ci sia un malfunzionamento, contattare immediatamente un nostro Centro Assistenza Tecnica Autorizzato.
Si consiglia di utilizzare sempre ricambi originali, disponibili presso i nostri Centri Assistenza Tecnica Autorizzati.
Apponendo la marcatura su questo prodotto, dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, di ottemperare a tutti i requisiti relativi alla tutela di sicurezza, salute e ambiente previsti dalla legislazione europea in essere per questo prodotto.
La ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel libretto presente in questo prodotto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai proprio prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali.
Garanzia
Il prodotto è garantito, oltre che ai sensi di legge, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato di garanzia convenzionale inserito nel prodotto. Il certificato dovrà essere conservato e mostrato al nostro Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessità, insieme allo scontrino comprovante l’acquisto dell’elettrodomestico. Puoi consultare le condizioni di garanzia anche sul nostro sito internet. Per ottenere assistenza compila l’apposito form on-line oppure contattaci al numero che trovi indicato nella pagina di assistenza del nostro sito internet.
!
PARAMETRI WIRELESS
Parametri
Specifiche
(Wi-Fi)
Specifiche
(Bluetooth)
Standard di trasmissione wireless
802.11 b/g/n
Bluetooth v4.2
Banda di frequenza
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
Massima potenza di trasmissione
802.11b, DSSS 1 Mbps = +19.5 dBm
Basic data Rate:
RF Transmit Power (Typ): +4 dBm
Enhanced data Rate:
RF Transmit Power (Typ): +2 dBm
BLE
RF Transmit Power (Typ): +7.5 dBm
802.11b, CCK 11 Mbps = +18.5 dBm
802.11g, OFDM 54 Mbps = +18.5 dBm
802.11n, MCS7 = +14 dBm
Minima sensibilità in ricezione
802.11b = 1024 bytes,
-80 dBm
Basic data Rate:
Sensivity @ 0.1% BER:
-98 dBm
Enhanced data Rate:
Sensivity @ 0.01% BER:
-98 dBm
BLE
Sensivity @ 0.1% BER:
-98 dBm
802.11g = 1024 bytes,
-70 dBm
802.11n = 1024 bytes,
-65 dBm
802.11n HT40 = 1024 bytes,
-65 dBm
Con la presente la Candy Hoover Group Srl, dichiara che questo apparecchio
marcato è conforme ai requisiti essenziali dalla Direttiva 2014/53/EU. Per ricevere copia della dichiarazione di conformità, contattare il costruttore al sito: www.candy-group.com
!
DE
!
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät aus dem Hause Hoover entschieden haben – wir sind stolz Ihnen ein innovatives Sortiment an fortschrittlichen Produkten anbieten zu können, die Ihnen im Alltag einen echten Mehrwert bieten.
Bitte nehmen Sie sich vor der
Installation und vor dem ersten Gebrauch unbedingt ausreichend Zeit, um die vorliegende Gebrauchsanleitung aufmerksam zu lesen und sich in Ruhe mit der Bedienung des Gerätes vertraut zu machen. Dadurch schützen Sie sich und verhindern Schäden an der Waschmaschine. Die Anleitung enthält wichtige Hinweise - bitte daher für evtl. Rückfragen unbedingt aufbewahren bzw. bei der Weitergabe des Gerätes an Nachbesitzer mitgeben.
Bitte überprüfen Sie weiterhin nach dem Auspacken des Gerätes, ob das komplette Zubehör wie z.B. die passende Gebrauchsanleitung, die Garantiebescheinigung, das Energielabel, der Einsatz für Flüssigwaschmittel (nur einige Modelle) und der Bogen für die ordnungsgemäße Anbringung des Ablaufschlauchs mitgeliefert wurden.
Jedes unserer Geräte verfügt über eine 16­stellige Matrikelnummer, die sich auf dem Typenschild im Innenbereich des Bullauges befindet. Bitte notieren Sie sich diese unbedingt, damit Ihnen der Hoover Kundendienst bei Fragen oder im Servicefall schneller und gezielter helfen kann.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU als elektrisches / elektronisches Altgerät (WEEE) gekennzeichnet.
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden.
Es ist daher sehr wichtig, dass elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) einer speziellen Verwertung zugeführt werden, damit die schädlichen Stoffe ordnungsgemäß entfernt und entsorgt werden bzw. wertvolle Rohstoffe der Wiederverwertung zugeführt werden können. Sie können mit der Beachtung der folgenden simplen Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten, dass elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) der menschlichen Gesundheit und der Umwelt nicht schaden:
! Elektrische- und elektronische Altgeräte
(WEEE) sollten keinesfalls wie Rest- oder Haushaltsmüll behandelt werden.
! Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort
eingerichteten kommunalen oder gewerblichen Sammelstellen zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte (WEEE). Informieren Sie sich, ob ggf. in Ihrem Land bzw. Ihrer Region für große/sperrige elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) eine Abholung angeboten wird. Sorgen Sie in jedem Falle dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.
In einigen Ländern sind Händler unterbestimmten Voraussetzungen beim Geräteneukauf auch zur Rücknahme des Altgerätes verpflichtet, wenn das Altgerät dem neuen Fabrikat in der Funktion entspricht.
1. GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE
2. INSTALLATION
3. WASCHMITTELSCHUBLADE
4. PRAKTISCHE TIPPS
5. WARTUNG UND REINIGUNG
6. NOTÖFFNEN DER TÜR
7. FERNBEDIENUNG (WLAN)
8. KURZANLEITUNG
9. STEUERUNG UND PROGRAMME
10. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE
Umweltbedingungen
Inhalt
!
DE
1. GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE
! Dieses Gerät ist ausschließlich
für den Haushaltsgebrauch konzipiert bzw. für den haushaltsnahen Gebrauch, wie z.B:
- Teeküchen für das Personal von Büros, Geschäften oder ähnlichen Arbeitsbereichen;
- Ferienhäuser;
- Gäste von Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen;
- Gäste von Apartments/ Ferienwohnungen, Bed and Breakfast Einrichtungen
Eine andere Nutzung als die normale Haushaltsnutzung, wie z.B. gewerbliche oder professionelle Nutzung durch Fachpersonal, ist auch im Falle der oben erwähnten Einrichtungen ausgeschlossen. Sollte das Gerät entgegen diesen Vorschriften betrieben werden, kann dies die Lebensdauer des Gerätes beeinträchtigen und den Garantieanspruch gegenüber dem Hersteller verwirken. Eventuelle Schäden am Gerät oder andere Schäden oder Verluste, die durch eine nicht haushaltsnahe Nutzung hervorgerufen werden sollten (selbst wenn sie in einem Haushalt erfolgen), werden, so weit vom Gesetz ermöglicht, vom Hersteller nicht anerkannt.
!
Kinder unter 8 Jahren sowie Personen, die aufgrund ihrer
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, die Waschmaschine sicher zu bedienen, dürfen die Waschmaschine nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen, sich in der Nähe aufhalten oder das Gerät saubermachen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung
und Benutzerwartung
sollten nicht von Kindern ohne Einführung, ausgeführt werden.
! Kinder sollten über das Gerät
aufgeklärt werden, damit Sie nicht mit dem gerät spielen.
! Kinder unter 3 Jahren dürfen
sich nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des Gerätes aufhalten oder spielen.
!
Sollte das Anschlusskabel beschädigt sein, so muss es durch einen Fachmann mittels eines Orginalteils ersetzt werden.
! Verwenden Sie nur die mit dem
Gerät zusammen gelieferten Schläuche.
!
Für einen ordnungsgemäßen Betrieb muss der Wasserleitungsdruck konstant zwischen min. 0,05 MPa und max. 0,8 MPa liegen.
!
!
Vergewissern Sie sich, dass ein Teppich nicht die Maschine und Ventilatorenöffnungen, behindert.
! Nach der Installation, sollte das
Gerät so positioniert sein, dass der Stecker frei zugänglich ist.
! Die maximale Beladungskapazität
(trockene Kleidung lt. Normtest) hängt von dem jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende).
!
Für die technischen Daten des Produktes schauen Sie bitte auf der Internetseite des Herstellers nach.
! Die technischen Details
(Versorgungsspannung und Leistungsaufnahme) sind auf dem Typenschild angegeben
! Vergewissern Sie sich, dass die
elektrische Anlage geerdet ist, alle geltenden Gesetze eingehalten werden und dass Ihre Steckdose mit dem Stecker des Gerätes kompatibel ist. Ansonsten holen Sie sich bitte qualifizierte professionelle Unterstützung.
!
Die Verwendung von Spannungs­wandlern, Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabeln bitte in jedem Fall unterlassen.
!
Bevor Sie die Waschmaschine reinigen, ziehen Sie das Gerät vor und drehen Sie die Wasserzufuhr ab.
! Bringen Sie keine Schnur an,
um die Maschine vorzuziehen.
! Stellen Sie sicher, dass sich
kein Wasser mehr in der Trommel befindet, wenn Sie das Bullauge öffnen.
! Setzen Sie das Gerät keinem
Regen, direktem Sonnenlicht oder anderen Wetterelementen aus.
! Heben Sie die Maschine nicht
an den Drehknöpfen oder dem Bullauge an; lassen Sie das Bullauge nicht im Wagen. Wir empfehlen, die Maschine, immer zu zweit anzuheben.
! Im Falle einer Störung schalten
Sie die Maschine aus, schließen Sie die Wasserzufuhr und ändern Sie nichts mehr an dem Gerät. Kontaktieren Sie umgehend den Kundendienst und verwenden Sie nur Originale als Ersatzteile.
Elektrische Anschlüsse und Sicherheitshinweise
WARNUNG:
Wasser kann eine hohe Temperatur während des Waschvorgangs annehmen.
!
DE
2. INSTALLATION
! Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben (A)
auf der Geräterückseite und entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke (B) wie in Abbildung 1 gezeigt.
! Schließen Sie 2 bzw. 4 Öffnungen
anschließend mit den beigefügten Abdeckungen.
! Wenn es sich bei Ihrem Gerät
um ein Einbaumodell handelt, bitte nach dem Entfernen der Schlauchtransportbefestigunge n die 3 bzw. Schrauben (A) lösen und die 3 bzw. 4 Distanzstücke (B) entfernen.
! Je nach Modell fallen eine oder
mehrere der Distanzstücke in das Gerät. Das Gerät dann vorsichtig nach vorne neigen und die Distanzstücke entfernen. Die Öffnungen anschließend mit den beigefügten Abdeckungen schließen.
! Bringen Sie die Kunststoffabdeckung
wie in Abb. 2 beschrieben unter dem Gerät an (je nach Modell wählen Sie die Variante A, B oder C).
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
WARNUNG: Bewahren Sie die Verpackung abseits von Kindern auf.
Bei manchen Modellen ist dieser Vorgang nicht notwendig, da die gewellte Kunststoffabdeckung bereits am Geräteboden angebracht ist.
!
! Bitte das Gerät ausschließlich mit dem
mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) mit dem Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 3).
! EINIGE MODELLE enthalten ein oder
mehrere der folgenden Eigenschaften:
HEIß&KALT (Abbildung 4):
Wasserverbindungseinstellungen mit heiß und kalt für höhere Energieeinsparungen. Verbinden Sie den grauen Schlauch mit dem Wasserhahn und den roten mit dem Heißwasserhahn. Die Waschmaschine kann auch nur mit dem Kaltwasserhahn verbunden werden: In diesem Fall brauche einige Programme etwas länger, um zu starten.
WASSERSTOP (Abbildung 5): Im Falle eines defekten Schlauches stoppt die Wasserzufuhr. In diesem Fall erscheint auf dem Fenster „A“ ein rotes Feld und der Schlauch muss entfernt werden. Um die Schraubenmutter zu lösen, drücken Sie den Entsicherungsknopf „B“.
WASSERSCHUTZ (Abbildung 6): Sollte Wasser aus dem Hauptschlauch „A austreten, schützt die Hülle „B“ vor kompletten Wasseraustritt. Am Ende dieses Vorganges kontaktieren Sie den Kundenservice, damit der Schlauch ausgewechselt wird.
3
1
4
B
A
5
B
A
6
Wasseranschluss
!
DE
! Seien Sie mit dem Abstand zwischen
Waschmaschine und Wand vorsichtig, da der Schlauch eingequetscht werden könnte. Es sollte ein Mindestabstand von 50 cm eingehalten werden (Abbildung 7).
! Justieren Sie die Höhe der Standfüße wie
in Abbildung 8 beschrieben:
a.Drehen Sie die Schraubenmuttern im Uhrzeigersinn, um diese zu lösen.
b.Drehen Sie den Standfuß, um die Höhe einzustellen.
c.Sichern Sie den Standfuß durch
Drehen der Schraubmuttern gegen den Uhrzeigersinn bis zum festen Sitz.
! Stecker einstecken.
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
7
A
B
C
8
Aufstellung des Gerätes
WARNUNG: Bitte versuchen Sie keinesfalls den Wasserablaufschlauch selber zu wechseln, sondern setzen sich hierfür mit dem Kundendienst in Verbindung.
Sollte das Gerät auf einen Sockel aufgestellt werden, ist es durch eine Sockelbefestigung zu sichern. Erkundigen Sie sich bitte hierfür im Fachhandel. Der Hersteller haftet nicht für unsachgemäße Aufstellung und Installation. Installationsfehler sind nicht über die Herstellergarantie abgedeckt.
!
3.
WASCHMITTELSCHUBLADE
Die Waschmittelschublade ist in drei Fächer aufgeteilt (Abbildung 9):
! Fach "1": ist für das in der Vorwäsche
benötige Waschmittel vorgesehen;
! Fach " ": ist für spezielle
Wäschezusatzstoffe wie Weichspüler etc.
! Fach "2": ist für das in der Hauptwäsche
benötige Waschmittel vorgesehen.
JE NACH MODELL ist im Lieferumfang des Gerätes ein spezieller Einsatz für Flüssigwaschmittel enthalten (Abbildung 10), der die Einspülung des Waschmittels in die Trommel richtig reguliert. Bei Einsatz von flüssigen Waschmitteln den Einsatz in Fach "2" einlegen. In Kombination mit dem Programm "Spülen" kann dieser Einsatz auch für den Bleichvorgang genutzt werden (s. Beschreibung).
2
1
9
10
WARNUNG: Benutzen Sie im mittleren Fach ausschließlich Flüssigprodukte!
WARNUNG: Einige Waschmittel sind nicht für den Einsatz in die Waschmitteleinspülschale ausgelegt, sondern werden mit einem eigenen Dosierhilfe verkauft, die direkt in der Trommel platziert wird.
EINIGE MODELLE sind mit einer automatischen Dosierung ausgestattet, die Waschmittel und Weichspüler exakt dosiert. Mehr dazu finden Sie im Kapitel STEUERUNG UND
PROGRAMME
.
!
DE
4. PRAKTISCHE TIPPS
WARNUNG: Beim Sortieren der Wäsche, beachten Sie folgende Punkte:
- Wurden metallische Objekte aus der Wäsche entfernt;
- Reißverschlüsse geschlossen;
- Kissen auf links gezogen;
- Clips von Vorhängen entfernt;
- Waschanweisungen auf Schildchen in der Kleidung gelesen.
! Wir empfehlen beim Waschen von
Teppichen/Läufern, Oberbetten und anderen schweren Textilien den Schleudervorgang gänzlich abzustellen, um mögliche Schäden am Gerät zu vermeiden.
! Stellen Sie sicher, dass Ihr
Kleidungsstück aus Wolle mit der Maschine gewaschen werden darf. Überprüfen Sie das Stoff-Etikett.
Einen umweltfreundlichen und ökonomischen Gebrauch Ihres Gerätes schaffen.
Maximieren Sie die Füllmenge
! Erzielen Sie den besten Energie-, Wasser-
und Waschmittelverbrauch, in dem sie Ihre Waschmaschine immer voll füllen. Sichern Sie 50% Energie beim Waschen einer vollen Ladung im Gegensatz zu zwei halben Ladungen.
Wann ist eine Vorwäsche wirklich notwendig?
! In der Regel nur für stark verschmutzte
Wäsche! Wenn Sie normal oder wenig verschmutzte Wäsche waschen, sparen Sie zwischen 5% und 15% Strom, wenn Sie keine Vorwäsche wählen.
Ist eine Warm- oder Heißwäsche zwingend erforderlich?
!
Flecken mit Fleckenentferner vorbehandeln oder vor dem Waschen eingetrocknete Flecken in Wasser einweichen, um die Notwendigkeit eines Warm- oder Heißwaschprogramms zu reduzieren. Sparen Sie Energie durch ein Niedrigtemperatur-Waschprogramm.
Bevor Sie ein Trockenprogramm starten (WASCHTROCKNER)
! Sie SPAREN Energie und Zeit, indem Sie
eine hohe Schleuderdrehzahl auswählen, um den Restfeuchtegehalt in der Wäsche bereits vor der Trockenprogramms zu reduzieren.
Nachfolgend ein kurzer Ratgeber mit Tipps
und Empfehlungen für den
Waschmittelgebrauch in den verschiedenen Programmen/Temperatureinstellungen.
Beachten Sie jedoch unbedingt die Angaben des Waschmittelherstellers zur Dosierung und korrekten Anwendung.
Beladungstipps
Hilfreiche Empfehlungen für den Nutzer
Beim Waschen von weißen Sachen, empfehlen wir das 60 Grad
Baumwollprogramm und ein normales Waschpulver.
Für Waschvorgänge zwischen 40 und 60 Grad muss ein für die Verschmutzung
der Wäsche passendes Waschmittel ausgewählt werden. Normale Waschpulver können für weiße oder leichte Farben verwendet werden, während flüssige Waschmittel für Farbschutz geeignet sind.
Für Waschvorgänge unter 40 Grad
empfehlen wir den Gebrauch von flüssigen Waschmitteln, die für niedrige Temperaturen geeignet sind.
Zum Waschen von Wolle oder Seide empfehlen wir nur den Gebrauch von Spezial- und Feinwaschmitteln.
!
5. WARTUNG UND REINIGUNG
Um die Waschmaschine von außen zu reinigen, nutzen Sie ein feuchtes Tuch mit leichten Reinigungsmitteln. Das Gerät erfordert keine besondere Reinigung von außen: reinigen Sie lediglich die Schubladen für Waschmittel und den Filter.
! Wir empfehlen die Schubladen zu reinigen,
um Restmengen und Rückstände von Zusatzstoffen zu vermeiden.
! Der Filter ist dafür ausgelegt, Rückstände
und Ablagerungen von der Wäsche fernzuhalten. Reinigen Sie diesen wenn möglich von Hand.
! Die Waschmaschine besitzt eine
spezielle Vorrichtung zum Auffangen von größeren Gegenständen (z.B. Knöpfe/Münzen), welche die Pumpe oder den Ablaufschlauch verstopfen könnten (je nach Modell wählen Sie die Variante A oder B).
!
NUR BEI EINIGEN MODELLEN: Schlauch herausziehen, Stöpsel entfernen und Restwasser in einem Behälter auffangen.
! Bevor Sie die Klammerfalle öffnen,
empfehlen wir, den Boden mit einer saugfähigen Unterlage auszulegen.
! Drehen Sie den Verschluss gegen den
Uhrzeigersinn.
! Entnehmen und Reinigen Sie die
Abdeckung mit dem Grobschmutzfilter und drehen sie anschließend im Uhrzeigersinn wieder ein.
! Wiederholen Sie die restlichen Schritte in
umgekehrter Reihenfolge, um die Teile wieder einzubauen.
B
A
! Sollte die Maschine in einem überhitzten
Raum gelagert sein, lassen Sie das gesamte Wasser aus den Schläuchen.
! Ziehen Sie alle Stecker aus der
Maschine.
! Trennen Sie den Schlauch von dem
Riegel und füllen Sie das gesamte Wasser in eine Schüssel.
! Sichern Sie den Schlauch wieder mit den
Riegeln.
Reinigung der Waschmittelschublade
Reinigung der Klammerfalle
Vorschläge für anhaltenden Nichtgebrauch
!
DE
6. NOTÖFFNEN DER TÜR
Sollte bei einem Stromausfall oder aufgrund eines Defekts die Einfülltür verriegelt sein (falls der Stecker vor dem Ende des Waschgangs gezogen wurde, stecken Sie ihn wieder ein und schalten zum Öffnen der Einfülltür die Maschine durch Drücken des EIN/AUS Knopfes aus), dann kann man sie mit der Notentriegelung öffnen:
1. Trennen Sie die Maschine von der Steckdose.
2. Beachten Sie vor dem Öffnen, dass der Wasserstand unterhalb der Einfülltür liegen muss, sonst tritt Wasser aus. Lassen Sie ggf. überschüssiges Wasser durch das Abflussrohr abfließen und sammeln es in einem Eimer.
3. Nehmen Sie das Waschmittelfach heraus (Abb. 1).
4. Führen Sie einen Schraubendreher oder ein ähnliches Werkzeug etwa zwei Zentimeter tief ein (zum Greifen des Innenhakens, aber nicht einschieben). Hebeln Sie die Einfülltür auf und öffnen Sie sie zugleich gemäß Abb. 2.
!
7. FERNBEDIENUNG (WLAN)
Dieses Gerät ist mit WLAN-Technologie ausgestattet, so dass Sie es über eine App steuern können.
WASCHMASCHINE REGISTRIEREN (BEI DER APP)
! Laden Sie die App Hoover Wizard auf Ihr
Gerät herunter.
! Starten Sie die App, legen Sie ein
Benutzerprofil an (oder loggen Sie sich ein, wenn es bereits vorher erstellt worden ist) und registrieren Sie Ihre Waschmaschine. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Display Ihres Smartphones oder der „Kurzanleitung“ der Waschmaschine.
ZUR AKTIVIERUNG DER FERNBEDIENUNG
! Der Router sollte eingeschaltet und mit
dem Internet verbunden sein.
! Beladen Sie die Waschmaschine,
schließen Sie die Tür, geben Sie ggf. Waschmittel hinzu.
! Schalten Sie die Waschmaschine mit der
EIN/AUS-Taste ein.
!
Drücken Sie die Taste
FERNBEDIENUNG:
Die Luke ist verriegelt, die Tasten auf dem Bedienfeld sind gesperrt. Nur die Tasten FERNBEDIENUNG und EIN/AUS sind weiterhin aktiv.
! Öffnen Sie die App Hoover Wizard und
starten Sie den Waschgang. Zum Abschluss schalten Sie die Maschine mit der EIN/AUS-Taste aus (oder drücken die FERNBEDIENUNG-Taste) und entriegeln damit die Luke.
*
* FERNBEDIENUNG-Taste
ZUR DEAKTIVIERUNG DER FERNBEDIENUNG
! Zum Verlassen der Betriebsart
FERNBEDIENUNG während eines Waschgangs drücken Sie die entsprechende Taste an der Maschine. Das Bedienfeld der Maschine wird wieder für Sie freigegeben, und wenn der Waschgang unterbrochen wird, lässt sich die Luke öffnen.
! Überprüfen Sie vor dem Öffnen, ob der
Wasserstand unterhalb der Luke liegt, sonst kann es zu Überschwemmungen kommen.
! Bei geschlossener Luke können Sie
durch erneutes Drücken der Taste FERNBEDIENUNG die Steuerung der Maschine an die App zurückgeben.
Die App Hoover Wizard ist für Geräte mit Android und iOS erhältlich, sowohl für Tablets als auch für Smartphones.
Informieren Sie sich über alle WLAN­Funktionen im DEMO-Modus der App.
!
DE
8. KURZANLEITUNG
Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst.
! Schalten Sie die Maschine an und wählen
Sie das gewünschte Programm aus.
! Passen Sie gegebenenfalls die
Wascheinstellungen an und wählen Sie die gewünschten Optionen aus.
! Drücken Sie START/PAUSE, um das
Programm zu starten.
! Am Ende des Programms erscheint die
Nachricht "ENDE" auf der Anzeige (bzw. bei einigen Modellen schalten sich alle Waschgang-Anzeigelampen an).
! Schalten Sie die Maschine ab.
Für jeden Waschtyp sehen Sie in der Tabelle die passenden Sequenzen.
Wasserdruck:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Schleuderdrehzahl:
Siehe Typenschild.
Gesamtanschlußwert/Absicherung/ Spannung:
Siehe Typenschild.
9. STEUERUNG UND PROGRAMME
59’All in One
44’-30’-14’
R
P
M
°C
MAX
Eco
20°C
HEBFD I LGCA
M
}
A
EIN/AUS-Taste
B
Taststeuerung (Programmauswahl)
C
START/PAUSE-Taste
D
TEMPERATURAUSWAHL-Taste
E
SCHLEUDERGANG-Taste
F
STARTVERZÖGERUNGS-Taste
G
DAMPF-Taste
H
OPTIONEN-Taste
I
VERSCHMUTZUNGSGRAD-Taste
L
CARE DOSE-Taste
E+F
KINDERSICHERUNG
M
ANZEIGE
Programmauswahl
TROCKNEN (nur WASCHTROCKNER) Soll der Trockenvorgang nach dem Waschgang automatisch beginnen, dann wählen Sie das gewünschte Waschprogramm und den Trockenvorgang. Sie können auch
zuerst den Waschvorgang abschließen und anschließend das Trockenprogramm auswählen.
Technische Daten
!
! Zum Ein- und Ausschalten drücken Sie
die EIN/AUS-Taste (für mindestens 3
Sekunden).
- Spracheinstellung
! Wenn Sie die Maschine an den Strom
angeschlossen und eingeschaltet haben, drücken Sie die Taste
VERSCHMUTZUNGSGRAD oder CARE DOSE zum Anzeigen der verfügbaren
Sprachen.
! Wählen Sie die gewünschte Sprache mit
der START/PAUSE-Taste.
- Sprache ändern
Zum Ändern der eingestellten Sprache müssen Sie gleichzeitig die Tasten
VERSCHMUTZUNGSGRAD und CARE DOSE für ca. drei Sekunden drücken. ENGLISH erscheint auf der Anzeige, und
Sie können eine neue Sprache auswählen.
- Einstellung der Wasserhärte
Diese Waschmaschine ist dank des Systems CARE DOSE in der Lage, Waschmittel und Weichspüler automatisch zu dosieren. Die optimale Menge an Waschmittel und/oder Weichspüler hängt von der Wasserhärte, der Füllmenge und dem gewählten Waschgang ab (Baumwolle, Feinwäsche usw.)
Wasserhärtegrad: L1 = NIEDRIG (0-12 °fH oder 0-7 °dH)
L2 = MITTEL (13-30 °fH oder 8-17 °dH) L3 = HOCH ( 30 °fH oder 17 °dH)
! Zur Bestätigung der voreingestellten
Wasserhärte halten Sie die Taste START/PAUSE einige Sekunden lang gedrückt.
! Zum Ändern der eingestellten
Wasserhärte halten Sie die Taste CARE DOSE einige Sekunden lang gedrückt. Das Zeichen WASSERHÄRTE erscheint auf der Anzeige. Wenn Sie die Taste CARE DOSE nochmals gedrückt halten, können Sie eine andere Wasserhärte einstellen.
! Sobald die gewünschte Wasserhärte
eingestellt ist, bestätigen Sie die Auswahl, indem Sie die Taste START/PAUSE für einige Sekunden gedrückt halten
WARNUNG: Berühren Sie die Anzeige (oder die Taststeuerung) beim Einstecken des Netzsteckers nicht, da die Waschmaschinen ihre Systeme in den ersten Sekunden kalibriert: Falls Sie die Anzeige berühren, kann die Maschine nicht arbeiten. Ziehen Sie in diesem Fall den Netzstecker und fangen Sie noch einmal an.
Die einzelnen Funktionen können Sie durch Drücken der Symbole sowie der darüber liegenden Tasten auswählen.
EIN/AUS-Taste
Vergessen Sie nicht, am Ende des Waschgangs mit der EIN/AUS-Taste abzuschalten, den Netzstecker zu ziehen und den Wasserhahn zu schließen.
Erstinbetriebnahme
Hiermit werden alle gespeicherten Einstellungen gelöscht.
Die Standardeinstellung für die Wasserhärte ist werkseitig auf Stufe 2 (L2) eingestellt, da diese den Anforderungen der meisten Anwender entspricht.
Erkundigen Sie sich bei Ihrem Wasserwerk nach dem Härtegrad Ihres Leitungswassers, bevor Sie die Funktion CARE DOSE verwenden.
!
DE
! Nach dem Einschalten können Sie das
gewünschte Programm auswählen, indem Sie auf das entsprechende Symbol drücken, das sodann aufleuchtet. Auf der Anzeige werden die Beschreibung und die relevanten Parameter ausgegeben.
! Zum Starten des gewählten Waschgangs
mit den voreingestellten Parametern drücken Sie START/PAUSE. Wenn das Programm läuft, zeigt die Anzeige die zu erwartende Zeitdauer an.
! Falls Sie die Programmauswahl wechseln
möchten, drücken Sie die gewünschten Funktionstasten, ändern die Standardparameter und drücken die Taste START/PAUSE zum Starten des Waschvorgangs.
! Drücken Sie diese Taste zum Starten des
eingestellten Waschgangs.
WASCHZEIT
! Bei der Programmauswahl zeigt die
Anzeige automatisch die Waschzeit an, die je nach gewählter Funktion unterschiedlich ausfallen kann.
! Nach dem Programmstart werden Sie
ständig über die Restdauer bis zum Ende des Waschvorgangs informiert.
! Das Gerät ermittelt die Restdauer bis
zum Abschluss des gewählten Programms mittels einer Standardladung, während des Waschgangs korrigiert es sie entsprechend der Größe und Zusammensetzung der Wäsche.
WÄSCHE NACH DEM PROGRAMMSTART HINZUGEBEN ODER ENTNEHMEN (PAUSE)
! Drücken Sie START/PAUSE (auf der
Anzeige erscheint PAUSE).
! Wenn Sie Wäsche hinzugegeben oder
entnommen haben, schließen Sie die Luke und drücken Sie START/PAUSE (das Programm setzt dort fort, wo es unterbrochen hat).
ABBRUCH DES EINGESTELLTEN PROGRAMMS
! Zum Abbrechen des Programms drücken
Sie die Taste EIN/AUS für etwa zwei Sekunden, bis die Anzeige erlischt.
! Mit dieser Funktion können Sie die
Temperatur der Waschgänge ändern.
! Mit dieser Funktion können Sie die
Höchstdrehzahl beim Schleudern für das eingestellte Programm bis zum vollständigen Stillstand herabsetzen.
Taststeuerung (Programmwahl)
Sie können nur Funktionen auswählen, die zum eingestellten Programm passen.
Wenn die Maschine wieder eingeschaltet wird, wird das letzte Programm angezeigt, die vorher eingestellten Werte bleiben erhalten.
START/PAUSE-Taste
Schließen Sie die Frontluke, BEVOR Sie die Taste START/PAUSE drücken.
Nach dem Einschalten dauert es einige Sekunden, bis die Waschmaschine das Programm startet.
Überprüfen Sie vor dem Öffnen, ob der Wasserstand unterhalb der Luke liegt, sonst kann es zu Überschwemmungen kommen.
TEMPERATURAUSWAHL-Taste
Die Temperatur kann nicht über den für das jeweilige Programm festgelegten Höchstwert angesetzt werden, da sonst Gewebe beschädigt werden kann.
SCHLEUDERGANG-Taste
!
! Wenn das Etikett keine anderslautenden
Anweisungen enthält, können Sie es die vorgegebenen Höchstdrehzahl belassen.
! Die Drehzahl des Schleudergangs kann
jederzeit geändert werden, ohne dass die Maschine dafür auf PAUSE gesetzt werden muss.
! Mit dieser Taste können Sie den
Waschgang vorprogrammieren, um seinen Beginn um bis zu 24 Stunden zu verzögern.
! Dafür gehen Sie wie folgt vor:
- Stellen Sie das gewünschte Programm ein.
- Drücken Sie die Taste einmal, um die Funktion zu aktivieren (es erscheint die Anzeige 0:30h auf dem Display). Für eine einstündige Verzögerung drücken Sie die Taste erneut (im Display erscheint die Anzeige 1:00h). Die voreingestellte Verzögerung erhöht sich bei jedem Tastendruck um 30 Minuten, bis h24 auf der Anzeige zu lesen ist. Ein weiterer Tastendruck setzt die Startverzögerung auf Null zurück.
- Bestätigen durch Drücken der Taste
START/PAUSE (die Leuchte an der Anzeige beginnt zu blinken). Der Countdown beginnt und nach seinem Ablauf wird das Waschprogramm automatisch gestartet.
! Sie können diese Verzögerung auch
aufheben durch Drücken der Taste EIN/AUS (für mindestens drei Sekunden).
! Mit dieser Taste kann bestimmten
Waschgängen eine Sonderbehandlung folgen (siehe Programmtabelle).
! Die Dampffunktion entspannt Knitterfalten
in nassen Kleidungsstücken und verringert so den Bügelaufwand.
! Die Fasern werden regeneriert und durch
die Beseitigung unangenehmer Gerüche erfrischt.
! Jedes Programm bietet eine spezielle
Dampfbehandlung, um je nach Textil und Farbe die größtmögliche Waschkraft zu gewährleisten.
Mit dieser Schaltfläche können Sie zwischen drei verschiedenen Funktionen wählen:
- VORWASCHGANG
!
Mit dieser Funktion können Sie eine Vorwäsche durchführen. Sie ist besonders vorteilhaft für verschmutzte Wäsche (nur bei einigen Programmen, siehe Programmtabelle).
Die Drehzahl kann nicht über den für das jeweilige Programm festgelegten Höchstwert angesetzt werden, da sonst Gewebe beschädigt werden kann.
Zu viel Waschmittel kann übermäßig Schaum bilden. Wenn das Gerät übermäßigen Schaum entdeckt, kann es die Schleuderphase aussetzen oder die Dauer des Programms verlängern und den Wasserverbrauch erhöhen.
Die Maschine ist mit einer speziellen Elektronik ausgestattet, die den Schleudergang im Falle einer Unwucht verhindert. Das verringert Schwingungen und Geräusche und verlängert die Lebensdauer der Waschmaschine.
STARTVERZÖGERUNGS-Taste
DAMPF-Taste
Diese Funktion ist vor dem Drücken der Taste START/PAUSE auszuwählen.
OPTIONEN-Taste
Wenn das Autodosierungssystem ausgeschaltet ist, müssen Sie das Pulverwaschmittel für die Vorwäsche direkt in die Trommel einfüllen. In diesem Fall wird empfohlen, nur 20 % der auf der Waschmittelverpackung angegebenen Menge zu verwenden.
!
DE
- AQUAPLUS
! Mit dieser (nur in einigen Programmen
verfügbaren) Funktion können Sie mit extra viel Wasser waschen Deshalb und wegen der neuartigen Kombination mit den Schleudergängen, bei der das Wasser gefüllt und entleert wird, erhalten Sie so perfekt gewaschene und gespülte Wäsche, dass sich das Waschmittel vollständig auflöst und eine effiziente Reinigung gewährleistet ist.
! Diese Funktion ist für Menschen mit
empfindlicher Haut gedacht.
!
Diese Funktion ist geeignet für Kinderartikel, stark verschmutzte Textilien mit hohem Waschmittelbedarf und Handtücher, deren Fasern dazu neigen, Waschmittel aufzunehmen.
- HYGIENE
Wird bei 60°C aktiv. Diese Funktion ermöglicht eine gründliche Wäsche, indem sie die Temperatur während des gesamten Waschvorgangs konstant hält.
! Nach Anwahl des Programms wird
automatisch die jeweils eingestellte Waschzeit angezeigt.
! Mit dieser Funktion können Sie zwischen
Drei verschiedenen Waschkraftstufen wählen, die die Dauer des Waschprogramms an den Verschmutzungsgrad der Textilien anpassen (nur bei einigen Programmen, wie in der Programmtabelle angegeben).
EINIGE MODELLE sind mit einer
automatischen Dosierung ausgestattet, die Waschmittel und Weichspüler für bis zu 20 Waschgänge* genau abmisst und somit eine perfekte Wäsche ermöglicht. So werden Wasser- und Energieverbrauch reduziert, da die Mengen milligrammgenau auf Textilart, Gewicht und Wasserhärte abgestimmt sind.
* Ermittelt aus mittlerer Wäschemenge und niedriger
Wasserhärte.
Das Schubfach ist in drei Fächer aufgeteilt, siehe Abbildung:
A
B
C
A = für FLÜSSIG-Waschmittel B = für Weichspüler C = für Pulverwaschmittel (OHNE
AUTODOSIERUNG)
! Durch Drücken der Taste CARE DOSE
können Sie die Autodosierfunktion individuell einstellen.
Wird eine Funktion gewählt, die nicht mit dem gewählten Programm kompatibel ist, so blinkt die Funktionskontrollleuchte zuerst und erlischt danach.
VERSCHMUTZUNGSGRAD-Taste
CARE DOSE-TASTE (AUTODOSIERSYSTEM)
WARNUNG: Das Autodosiersystem gilt nur für Flüssigwaschmittel und Weichspüler. Pulver und andere Zusätze dürfen NICHT zugegeben werden.
Die Voreinstellung für das Autodosiersystem ist werkseitig so gewählt, dass Waschmittel und Weichspüler automatisch dosiert werden.
!
! Zum Anpassen der Voreinstellungen
halten Sie die Taste CARE DOSE gedrückt, bis die entsprechenden Symbole blinken. Danach können Sie die gewünschte Einstellung wählen:
- Durch einmaliges Drücken der Taste
CARE DOSE
wird die REINE Dosierung
des Weichspülers abgewählt.
-
Durch zweimaliges Drücken der Taste
CARE DOSE
wird die REINE Dosierung
des Waschmittels abgewählt.
- Durch dreimaliges Drücken der Taste CARE DOSE wird die Dosierung von Waschmittel und Weichspüler zusammen abgewählt.
- Durch viermaliges Drücken der Taste CARE DOSE kehren Sie zu den Voreinstellungen zurück (Waschmittel und Weichspüler werden dosiert).
! Durch gleichzeitiges Drücken von
SCHLEUDERGANG und STARTVERZÖGERUNG für ca. 3 Sekunden können die Tasten gesperrt werden. Auf diese Weise vermeiden Sie ungewolltes oder versehentliches Verstellen.
! Die Tastensperre kann durch einfaches
Drücken der beiden Auslösetasten und Ausschalten der Maschine aufgehoben werden.
Falls die Stromversorgung während des Waschvorgangs unterbrochen wird, legt ein seigener Speicher das gewählte Programm ab und setzt es bei Wiederkehr der Stromversorgung an der Stelle fort, an der es unterbrochen wurde.
Das Anzeigesystem informiert Sie ständig über den Zustand der Waschmaschine.
4
3 2
6
5
7
8
10
1
9
MA
X
1) KONTROLLLEUCHTE FÜR LUKENVERRIEGELUNG
! Die Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn die
Frontluke vollständig geschlossen ist.
! Wenn bei geschlossener Luke
START/PAUSE an der Maschine gedrückt wird, blinkt die Anzeige kurzzeitig und leuchtet danach auf.
! Warten Sie, bis die Leuchte LUKE
VERRIEGELT erloschen ist, bevor Sie die Luke öffnen.
WARNUNG: Das Schubfach für die Autodosierung muss bei jeder Wiederbefüllung der Weichspüler-/Waschmittelschubfächer oder bei jedem Wechsel des Weichspülers bzw. Waschmittels gereinigt und ausgespült werden.
Das Schubfach muss während des gesamten Waschvorgangs richtig geschlossen bleiben, da sonst das Dosier- und Warnsystem nicht korrekt funktioniert.
TASTENSPERRE
Beschreibung der ANZEIGE
Schließen Sie die Luke, BEVOR Sie die Taste START/PAUSE wählen.
Falls die Luke nicht richtig geschlossen ist, blinkt die Leuchte noch für 7 Sekunden weiter, danach wird der Anlaufbefehl aufgehoben. Schließen Sie in diesem Fall die Luke richtig und drücken Sie noch einmal die START/PAUSE-Taste.
!
DE
2) WASCHTEMPERATUR
Hier wird die Waschtemperatur des gewählten Programms angezeigt, die mit der entsprechenden Taste verändert werden kann.
3) SCHLEUDERDREHZAHL Hier wird die Schleuderdrehzahl des
gewählten Programms angezeigt, die mit Hilfe der entsprechenden Taste geändert oder auf Null heruntergefahren werden kann.
4) FUNKTIONSKONTROLLLEUCHTEN
Die Kontrollleuchten zeigen die Funktionen an, die mit den entsprechenden Tasten ausgewählt werden können.
5) WLAN (nur bei einigen Modellen)
Bei Modellen mit WLAN wird hier der Verbindungszustand angezeigt. Möglich sind:
- LEUCHTEND: Fernbedienung aktiv.
- LANGSAM BLINKEND: Fernbedienung
inaktiv.
- 3 S SCHNELL BLITZEND, DANN AUS:
Die Maschine kann sich nicht mit dem vorhandenen WLAN verbinden oder wurde noch nicht in der App registriert.
- 3 x LANGSAM BLINKEND, DANN 2 S
AUS: WLAN-Reset (bei Registrierung in der App).
- 1 S EIN, 3 S AUS: Die Luke ist offen.
Die Fernbedienung kann nicht eingeschaltet werden.
Mehr zu Funktionen und Anweisungen zur mühelosen Einstellung des WLANS im Folgenden:
go.candy-group.com/wizard-dualble
6) KONTROLLLEUCHTE FÜR DEN
VERSCHMUTZUNGSGRAD
Die Kontrollleuchte zeigt die Auswahl der entsprechenden Funktion an.
7) AUTODOSIERANZEIGE (CARE DOSE)
Zeigen die Autodosierung des Waschmittels und/oder Weichspülers an. Bei Mangel von Waschmittel und / oder Weichspüler blinkt die entsprechende Kontrollleuchte.
8) KONTROLLLEUCHTE FÜR TASTENSPERRE
Die Kontrollleuchte zeigt an, dass die Tasten gesperrt sind.
9) DAMPFKONTROLLLEUCHTE
Die Kontrollleuchte zeigt die Auswahl der entsprechenden Funktion an.
10) Kg MODE (nur bei einzelnen Programmen)
!
Bei Programmen mit „Kg MODE
ermittelt diese Funktion in den ersten Minuten die eingefüllte Wäschemenge und aktualisiert sie auf der Anzeige in Echtzeit. Die angezeigten Stufen entsprechen jeweils 25 % der Höchstmenge. Bei der Auswahl eines Programms wird die empfohlene Höchstmenge auf der Anzeige eingeblendet.
! Bei jeder Waschphase teilt
Kg MODE Angaben über die Wäschemenge in der Trommel mit. In den ersten Minuten des Waschvorgangs wird außerdem:
- der Wasserbedarf angepasst;
- die Dauer des Waschvorgangs bestimmt;
- die Spülung an die Textilienart angepasst;
- der Schleuderrhythmus an das Gewebe angepasst;
- bei zu starkem Schäumen die Wassermenge für den Spülvorgang erhöht;
- die Schleuderdrehzahl der Belastung angepasst und eine Unwucht vermieden.
!
PROGRAM
(MAX.) *
1)
A
B
C
(siehe Steuertafel)
(MAX.)
Eco
20°C
ECO 20°
2)
3)
6 7 8 9 10
11
12
13
20°
DELICATE
3)
2
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5 3 3
40°
SPÜLEN
- - - - - - -
-
-
ABPUMPEN &
SCHLEUDERN
- - - - - - -
-
-
59’All in One
44’-30’-14’
ALL IN ONE
59'
6 7 8 9 10
11
12
13
40°
KURZ
44'
3
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5 4 4
40°
30'
2
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5 3 3
30°
14'
1 1 1,5
1,5
1,5
1,5 2 2
30°
SYNTHETIK
UND FARBIG
2)
3)
3
3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5
60°
WOLLE
1 1 2 2 2 2
2,5
2,5
40°
BAUMWOLLE
INTENSIV
2)
3)
6 7 8 9 10
11
12
13
90°
BAUMWOLLE**
2)
3)
6 7 8 9 10
11
12
13
60°
TOTAL PFLEGE
3
3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5
30°
FERNBEDIENUNG
Diesen Punkt müssen Sie zum Einschalten der Fernsteuerung über die App (via WLAN) auswählen.
Programmtabelle
!
DE
Bitte lesen Sie diese Hinweise:
*
Höchstbelastung bei trockener Kleidung je
nach verwendetem Modell (siehe Bedienfeld).
Programme mit VORWASCH-Option
vorhanden.
1) Bei Auswahl eines Programms wird
auf der Anzeige die empfohlene Waschtemperatur angezeigt, die mit der entsprechenden Taste (falls zulässig) geändert werden kann. Die angegebene Höchsttemperatur kann jedoch nicht überschritten werden.
2) Bei den angezeigten Programmen
können Sie Dauer und Intensität des Waschgange mit der VERSCHMUT­ZUNGSGRAD-Taste einstellen.
3) Dampffunktion verfügbar.
**
STANDARD BAUMWOLLPROGRAMME GEMÄSS (EU) Nr. 1015/2010 und Nr. 1061/2010.
BAUMWOLLPROGRAMM MIT EINER TEMPERATUR VON 60°C.
BAUMWOLLPROGRAMM MIT EINER TEMPERATUR VON 40°C.
Diese Programme eignen sich für die Reinigung von normal verschmutzter Baumwollwäsche und sind am effektivsten im Hinblick auf den Strom- und Wasser-verbrauch bei Baumwollwäsche. Diese Programme sind so ausgelegt, dass sie zu der auf dem Waschetikett angegebenen Temperatur passen, die tatsächliche Wassertemperatur kann jedoch geringfügig von der angegebenen Waschtemperatur abweichen.
!
Zur Reinigung unterschiedlicher Gewebesorten und Verschmutzungen bietet die Waschmaschine eigene programme an, die allen Anforderungen gerecht werden (siehe Programmtabelle).
ECO 20°
Bei diesem innovativen Programm können Sie verschiedene Stoffe und Farben wie Baumwoll-, Synthetik- und Mischgewebe gemeinsam bei nur 20 °C waschen, und zwar mit einer hervorragenden Waschkraft. Der Verbrauch liegt hierbei um die 40 % unter dem einer herkömmlichen 40 °C- Baumwollwäsche.
DELICATE
Dieses Programm fährt beim Waschen mit verkürzten Schleudergängen und eignet sich darum besonders gut zum Waschen empfindlicher Textilien. Wasch- und Spülgang laufen bei hohem Wasserstand ab, so dass die optimale Leistung gegeben ist.
SPÜLEN
Bei diesem Waschgang werden drei Spülgänge bei mittlerer Schleuder-leistung durchgeführt (das Schleudern kann mit der entsprechenden Taste verrkürzt oder ausgeschaltet werden), was z. B. nach einer Handwäsche nützlich ist.
ABPUMPEN & SCHLEUDERN
Dieses Programm ist eine Kombination aus Abpumpen und maximaler Schleuder­leistung. Sie können den Schleudervorgang mit der SCHLEUDERGANG-Taste auch verkürzten oder ganz entfallen lassen.
ALL IN ONE 59' / KURZ 44'-30'-14'
Drücken der Taste können Sie einen von vier Schnellwaschgängen auswählen.
- ALL IN ONE 59'
Dieses Programm ermöglicht es bei einer Waschtemperatur von nur 40°C eine komplette Ladung leicht verschmutzter Mischwäsche aus Baumwolle, Synthetik und Mischgeweben in nur 59 Minuten zu waschen.
- KURZ 44'-30'-14'
Die Kurzprogramme sind für die kleinere und leicht verschmutze Wäscheposten ausgelegt. Die Menge des verwendeten Waschmittels bitte entsprechend anpassen.
SYNTHETIK UND FARBIG
Bei diesem Programm können Sie verschiedene Stoffe und Farben gemein­sam waschen. Das präzise Schleudern und die Wasserstände werden beim Waschen und Spülen optimiert. Optimal angepasstes Schleudern bedeutet weniger Knitterfalten. Mit der ACTIVE CARE-Technik wird der komplette Waschgang optimiert.
WOLLE
Dieses Programm führt einen Waschgang aus für waschmaschinenfähige Wollstoffe oder Handwaschkleidung.
BAUMWOLLE INTENSIV
Für eine perfekte Wäsche. Das abschließende Schleudern bei Höchstge-schwindigkeit trocknet die Wäsche am besten.
BAUMWOLLE
Dieses Programm eignet sich für normal verschmutzte Baumwollwäsche und bietet dabei den ökonomischsten Energie- und Wasserverbrauch.
TOTAL PFLEGE
Bei diesem neuen Programm können Textilien aus verschiedenen Farben und Stoffen zusammen gewaschen werden, wobei ihre ursprüngliche Form und Beschaffenheit erhalten bleibt. Die neue ACTIVE CARE-Technik garantiert durch eine perfekte Mischung aus Wasser und Waschmittel die beste Pflege Ihrer Wäsche bei 30 °C und perfekter Waschkraft.
FERNBEDIENUNG
Diesen Punkt müssen Sie auswählen, wenn Sie die Fernsteuerung via WLAN über die App ein-/ausschalten möchten. In diesem Fall wird der Waschgang über die App gestartet. Mehr dazu im Abschnitt
FERNBEDIENUNG (WLAN).
Programmauswahl
WARNUNG: Neue Buntwäsche sollte mindestens 5 oder 6 Tage lang separat gewaschen werden.
Große dunkle Wäschestücke wie Jeans und Handtücher sollten immer separat gewaschen werden. Waschen Sie keine „NICHT FARBECHTEN“ Gewebe zusammen.
!
DE
10. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE
Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie in der beigelegten Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu beheben sind.
FEHLER-BERICHT
Fehleranzeige
Mögliche Ursachen und praktische Lösungen
E2 (mit Display) 2 x Blinken der LED (ohne Display)
Das Gerät erhält kein Wasser.
Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn geöffnet ist.
Stellen Sie sicher, dass der Schlauch für den Wasserzulauf nicht geknickt oder eingeklemmt ist.
Wasser-Anschlüsse nicht in der korrekten Höhe (s. unter Installation)
Wasserhahn des Wasserzulaufs schliessen, am Gerät aufschrauben und prüfen, ob der "Sandfilter" sauber ist und nicht verstopft.
E3 (mit Display) 3 x Blinken der LED (ohne Display)
Wasser in der Waschmaschine läuft nicht ab.
Stellen Sie sicher, dass der Filter nicht verstopft ist.
Stellen Sie sicher, dass der Schlauch nicht geknickt, oder eingeklemmt ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Abflüsse im Haus nicht verstopft sind und Wasser ohne Probleme ablaufen kann. Prüfen Sie, ob das Wasser im Waschbecken abläuft.
E4 (mit Display) 4 x Blinken der LED (ohne Display)
Es gibt zu viel Schaum und/oder Wasser.
Überprüfen Sie, ob Sie eventuell zuviel Waschmittel benutzt haben oder ein für Waschmaschinen ungeeignetes Waschmittel.
E7 (mit Display) 7 x Blinken der LED (ohne Display)
Probleme mit der Tür.
Stellen Sie sicher, dass die Tür richtig geschlossen ist. Stellen Sie sicher, daß keine Wäsche im Gerät das Schließen der Tür behindert.
Falls die Tür sich nicht öffnen lässt, das Gerät ausschalten, den Stecker aus der Steckdose ziehen, 2-3 Minuten warten und die Tür noch einmal öffnen.
Alle anderen Codes
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Schalten Sie das Gerät wieder ein und starten Sie ein Programm. Wenn der Fehler erneut auftritt, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Kunden-Service-Center.
! Geräte mit Display: die Störung wird durch den Buchstaben E zusammen mit einer
Nummer angezeigt (Beispiel: Error 2 = E2)
! Geräte ohne Display: die Störung wird angezeigt, indem die LED so häufig blinken,
wie es dem Fehlercode entspricht, gefolgt von einer Pause von 5 Sekunden (Beispiel: Error 2 = 2 x Blinken - Pause - 2 x Blinken - usw...)
!
SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN
Problem
Mögliche Ursachen und praktische Lösungen
Die Waschmaschine geht nicht/startet nicht
.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden Steckdose angeschlossen ist.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist.
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie das mit einem anderen Gerät (eine Lampe)
Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und schließen Sie es noch einmal.
Überprüfen Sie, ob das gewünschte Programm richtig gewählt und die Start-Taste gedrückt ist.
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät nicht im Pause-Modus befindet.
Wasser ist auf den Boden in der Nähe Waschmaschine ausgelaufen.
Dies kann an einem Leck in der Dichtung zwischen Wasserhahn und Schlauch liegen; in diesem Fall die Dichtung erneuern und alles gut festziehen.
Stellen Sie sicher, dass der Filter richtig geschlossen ist.
Die Trommel der Waschmaschine dreht sich nicht.
Falls die Wäsche nicht optimal in die Maschine geladen wurde, kann folgendes passieren:
Es wird versucht, das Gewicht auszubalanzieren, und dadurch verlangsamt sich die Umdrehungszahl.
Drehzahl der Trommel wird langsamer, um Vibrationen und Lärm zu verringern.
Trommel schaltet sich ab, um die Waschmachine zu schützen.
Stellen Sie sicher, dass die Wäsche gleichmäßig verteilt ist. Falls dies nicht so ist, entwirren Sie die Wäsche, füllen Sie die Maschine erneut und starten Sie das Programm noch einmal.
Dies könnte daran liegen, dass das Wasser noch nicht komplett eingelaufen ist: warten Sie ein paar Minuten. Falls dies Problem sich nicht beheben läßt, schauen Sie unter Abschnitt Fehler 3.
Einige Modelle verfügen über eine Funktion "Nicht schleudern": stellen Sie sicher, dass diese nicht aktiviert ist.
Stellen Sie sicher, dass nichts aktiviert ist, was das Schleudern beeinträchtigt.
Zu viel Waschmittel könnte den Beginn des Schleuderorgangs verzögern.
Während des Schleuderns hört man starke Vibrationen / Geräusche.
Eventuell steht die Waschmaschine nicht vollständig eben: falls notwendig, die Füße einstellen, wie in der Anleitung beschrieben.
Stellen Sie sicher, dass Befestigungsschrauben, Gummistopfen und Schlauchverlängerungen für den Transport entfernt wurden.
Stellen Sie sicher, daß keine Fremdkörper in die Trommel (Münzen, Scharniere, Knöpfe, usw...) gelangen.
Die Standard-Garantie des Herstellers umfasst Fehler, welche durch elektrische oder mechanische Fehler des Produktes verursacht wurden, als Handlung oder Unterlassung des Herstellers. Falls ein Fehler durch Faktoren außerhalb des gelieferten Produktes verursacht wurde, durch Fehlbedienung oder als Resultat einer nicht beachteten Gebrauchsanleitung, kann eine Gebühr erhoben werden.
!
DE
Bei der Nutzung von phosphatfreien Waschmitteln können folgende Dinge resultieren:
- Trüberes Abwasser: Dieser Effekt
ist bedingt durch die suspendierten Zeolithe, was jedoch keine negativen Auswirkungen auf die Wascheffizienz hat.
- Weißer Schleier auf der Kleidung am Ende des Waschvorgangs: Dies ist normal, da das Waschmittel nicht von der Wäsche aufgenommen wird.
- Schaumbildung im letzten Spülgang: Dies ist nicht zwingend ein Zeichen für ein schlechtes Spülergebnis.
- Übermäßige Schaumbildung: Dies tritt häufig beim Einsatz von anionischen Tensiden in Waschmitteln auf.
Starten Sie in den vorgenannten Fällen
keinen erneuten Waschvorgang, da dies nicht helfen wird.
Wenn das Problem fortbesteht oder wenn Sie einen technischen Defekt vermuten, kontaktieren Sie umgehend ein autorisiertes Kundendienstzentrum.
Es empfiehlt sich immer Originalersatzteile zu benutzen, die in unseren autorisierten Kundendienstzentren erhältlich sind.
Mit der Anbringung des -Zeichens am Gerät zeigen wir an, dass wir sämtliche für dieses Produkt geltenden und notwendigen europäischen Sicherheits-, Gesundheits-
und Umweltstandards
einhalten und hierfür haftbar sind.
Wir schließen die Haftung für alle evtl. Druckfehler aus. Kleinere Änderungen und technische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten.
Garantie
Die Garantiezeit des Gerätes entspricht den jeweiligen gesetzlichen Vorschriften. Nähere Angaben zu Art und Umfang der Garantiebedingungen finden Sie im Garantieheft. Bitte das Original der Kaufrechnung für die Garantieersatzansprüche aufbewahren, um diese im Bedarfsfall unserem Werkskundendienst vorzulegen. Ohne diese Nachweise können wir und unser Werkskundendienst den Anspruch nicht anerkennen
!
WLAN-PARAMETER
Parameter
Spezifikationen
(Wi-Fi)
Spezifikationen
(Bluetooth)
WLAN-Standard
802.11 b/g/n
Bluetooth v4.2
Frequenz-bereich
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
Maximale Sendeleistung
802.11b, DSSS 1 Mbps = +19.5 dBm
Basic data Rate:
RF Transmit Power (Typ): +4 dBm
Enhanced data Rate:
RF Transmit Power (Typ): +2 dBm
BLE
RF Transmit Power (Typ): +7.5 dBm
802.11b, CCK 11 Mbps = +18.5 dBm
802.11g, OFDM 54 Mbps = +18.5 dBm
802.11n, MCS7 = +14 dBm
Minimale Empfangs­empfindlichkeit
802.11b = 1024 bytes,
-80 dBm
Basic data Rate:
Sensivity @ 0.1% BER:
-98 dBm
Enhanced data Rate:
Sensivity @ 0.01% BER:
-98 dBm
BLE
Sensivity @ 0.1% BER:
-98 dBm
802.11g = 1024 bytes,
-70 dBm
802.11n = 1024 bytes,
-65 dBm
802.11n HT40 = 1024 bytes,
-65 dBm
Hiermit erklärt Candy Hoover Group Srl, dass dieses mit gekennzeichnete Gerät die grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Für eine Kopie der Konformitätserklärung wenden Sie sich an den Hersteller: www.candy-group.com
!
EN
!
Thank-you for choosing a Hoover washing machine. We are proud to always offer new, innovative and technologically advanced products, with a complete range of home appliances to ensure true assistance in your daily routine.
Carefully read this manual for correct and safe appliance use and for helpful tips on efficient maintenance.
Only use the washing machine after carefully reading these instructions. We recommend you always keep this manual on hand and in good condition for any future owners.
Please check that the appliance is delivered with this instruction manual, warranty certificate, service centre address and energy efficiency label. Also check that plugs, drain hose support hook and liquid detergent or bleach tray (only on some models) are included. We recommend you keep all these components.
Each product is identified by a unique 16­character code, also called the “serial number”, printed on the sticker. This can be found inside the door opening. This code is a unique code for your product that you will need to register the product warranty, or if you need to contact the Customer Service Centre.
This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences for the environment) and basic components (which can be re-used). It is important to have WEEE subjected to specific treatments, in order to remove and dispose properly all pollutants, and recover and recycle all materials. Individuals can play an important role in ensuring that WEEE does not become an environmental issue; it is essential to follow some basic rules:
! WEEE should not be treated as household
waste;
! WEEE should be handed over to the relevant
collection points managed by the municipality or by registered companies. In many countries, for large WEEE, home collection could be present.
In many countries, when you buy a new appliance, the old one may be returned to the retailer who has to collect it free of charge on a one-to-one basis, as long as the equipment is of equivalent type and has the same functions as the supplied equipment.
1. GENERAL SAFETY RULES
2. INSTALLATION
3. DETERGENT DRAWER
4. PRACTICAL TIPS
5. MAINTENANCE AND CLEANING
6. PORTHOLE EMERGENCY OPENING
7. REMOTE CONTROL (WI-FI)
8. QUICK USER GUIDE
9. CONTROLS AND PROGRAMS
10. THROUBLESHOOTING AND WARRANTY
FOR U.K. ONLY On receipt of your appliance please check it carefully for damage. Any damage found must be reported to the
delivery driver immediately. Alternatively damage found must be reported to the retailer within 2 days of receipt.
Environmental conditions
Contents
!
EN
1. GENERAL SAFETY RULES
! This appliances is intended to
be used in household and similar applications such as:
- Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- Farm houses;
- By clients in hotels, motels and other residential type environments;
- Bed and breakfast type environments.
A different use of this appliance from household environment or from typical housekeeping functions, as commercial use by expert or trained users, is excluded even in the above applications. If the appliance is used in a manner inconsistent with this it may reduce the life of the appliance and may void the manufacturer’s warranty. Any damage to the appliance or other damage or loss arising through use that is not consistent with domestic or household use (even if located in a domestic or household environment) shall not be accepted by the manufacturer to the fullest extent permitted by law.
! This appliance can be used by
children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
! Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance.
! Children of less than 3 years
should be kept away unless continuously supervised.
! If the supply cord is damaged, it
must be replaced by a special cord or assembly available from the manufacturer or its service agent.
! Only use the hose-sets
supplied with the appliance for the water supply connection (do not reuse old hose-sets).
! Water pressure must be between
0.05 MPa and 0.8 MPa.
! Make sure carpets or rugs do
not obstruct the base or any of the ventilation openings.
! After installation, the appliance
must be positioned so that the plug is accessible.
! The maximum load capacity of
dry clothes depends on the model used (see control panel).
! To consult the product technical
specification please refer to the manufacturer website.
!
! The technical details (supply
voltage and power input) are indicated on the product rating plate
! Make sure that the electrical
system is earthed, complies with all applicable law and that the (electricity) socket is compatible with the plug of the appliance. Otherwise, seek qualified professional assistance.
! The use of converters, multiple
sockets or extension cords is strongly advised against
! Before cleaning or maintaining
the washing machine, unplug the appliance and turn off the water tap.
! Do not pull on the power cord
or appliance to unplug the machine.
! Make sure there is no water in
the drum before opening the door.
! Do not expose the washing
machine to rain, direct sunlight or other weather elements. Protect from possible freezing.
! When moving, do not lift the
washing machine by the knobs or detergent drawer; during transport, never rest the door on the trolley. We recommend two people lift the washing machine.
! In the event of fault and/or
malfunction, turn off the washing machine, close the water tap and do not tamper with the appliance. Immediately contact the Customer Service Centre and only use original spare parts. Failure to observe these instruction may jeopardise appliance safety.
Electrical connections and safety instructions
WARNING:
water may reach very high temperatures during the wash cycle.
!
EN
2. INSTALLATION
! Remove the 2 or 4 transportation
screws (A) on the back and remove the 2 or 4 flat washers, rubber bungs and plastic spacer tubes (B) as illustrated in figure 1.
! If the washing machine is built-in,
unscrew the 3 or 4 transportation screws (A) and remove the 3 or 4 flat washers, rubber bungs and plastic spacer tubes (B).
!
During the removal of the screws occasionally spacer tubes fall inside the product, these can be remove by tilting the product forward and recovering them from the floor or inside the base of the machine.
! Cover the open transportation screw
holes with the 2 or 4 plastic caps included in the instruction bag.
! Place the corrugated plastic sheet,
found on top of the appliance during the unpacking process, into the base of the appliance as shown in figure 2 (according to the model, consider version A, B or C).
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
WARNING:
keep packaging materials away from children.
In some models this operation will not be necessary, because the corrugated plastic sheet will be already placed on the bottom of the appliance.
!
! Connect the water hose to the water
supply tap (fig. 3) only using the hose supplied with the appliance (do not reuse old hose-sets).
! Some models may include one or more of
the following features:
! HOT&COLD (fig. 4):
water mains connection settings with hot and cold water for higher energy savings. Connect the grey tube to the cold water tap and the red one to the hot water tap. The machine can be connected to the cold water tap only: in this case, some programs may start a few minutes later.
! AQUASTOP (fig. 5):
a device located on the supply tube that stops water flow if the tube deteriorates; in this case, a red mark will appear in the window “A” and the tube must be replaced. To unscrew the nut, press the one-way lock device "B".
! AQUAPROTECT – SUPPLY TUBE WITH
GUARD (fig. 6):
Should water leak from the primary internal tube "A", the transparent containment sheath "B" will contain water to permit the washing cycle to complete. At the end of the cycle, contact the Customer Service Centre to replace the supply tube.
3
1
4
B
A
5
B
A
6
Hydraulic connections
!
EN
! The washing machine should be installed in
its final position such that the water fill hose is not kinked or trapped. The corrugated drain hose should be inserted into suitable drain pipe of between 50 cm and 85 cm height above the floor using the curved drain hose support. If an under sink connection is used the drain hose must be routed above the sink overfill opening to prevent back siphoning. Care must be taken to avoid kinking or trapping the drain hose (fig. 7).
! Level the appliance using the feet as
illustrated in figure 8:
a. turn the nut clockwise to release the
screw;
b. rotate the foot to raise or lower it until it
touches to the floor;
c. lock the foot, screwing in the nut, until it
tightens against to the bottom of the washing machine.
! Plug in the appliance.
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
7
A
B
C
8
Setting
WARNING: contact the Customer Service Centre should the power cord need replacement.
Installation faults are not covered by the manufacturers warranty.
!
3. DETERGENT DRAWER
The detergent draw is split into 3 compartments as illustrated in figure 9:
! compartment "1": for prewash detergent; ! compartment “ ”: for special additives,
softeners, starch fragrances, etc.;
! compartment "2": for washing
detergent.
A liquid detergent cup is also included IN SOME MODELS (fig. 10). To use it, place it
in compartment "2". This way, liquid detergent will only enter the drum at the right time. The cup can also be used for bleach when the “Rinse” program is selected.
2
1
9
10
WARNING: only use liquid products; the washing machine is set to automatically dose additives at each cycle during the last rinse.
WARNING: some detergents are not designed for use in the dispenser drawer but are supplied with their own dispenser that is placed in the drum directly.
SOME MODELS are provided with the automatic dosage, this carries out a precise measurement of detergent and softener. For any further information please refer to the specific section on the
CONTROLS AND PROGRAMS chapter.
!
EN
4. PRACTICAL TIPS
WARNING: when sorting laundry, make sure:
- have eliminated metallic objects such as hair clips, pins, coins, from laundry;
- to have buttoned pillow cases, closed zips, tied loose belts and long robe ribbons;
- to have removed rollers, hooks or clips from curtains;
- to have carefully read clothing washing labels;
- to have removed any persistent stains using specific detergents.
! When washing rugs, bedcovers or other
heavy clothing, we recommend you avoid the spinning cycle.
! To wash wool, make sure the item can be
machine washed. Check the fabric label.
A guide environmentally friendly and economic use of your appliance.
Maximise The Load Size
! Achieve the best use of energy, water,
detergent and time by using the recommended maximum load size. Save up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads.
Do you need to pre-wash?
! For heavily soiled laundry only!
SAVE detergent, time, water and between 5 to 15% energy consumption by NOT selecting Prewash for slight to normally soiled laundry.
Is a hot wash required?
! Pretreat stains with stain remover or soak
dried in stains in water before washing to
reduce the necessity of a hot wash programme. Save energy by using a low temperature wash programme.
Before using a drying programme (WASHER-DRYERS)
! SAVE energy and time by selecting a
high spin speed to reduce the water content in laundry before using a drying programme.
Following is a quick guide with tips and recommendations on detergent use at the various temperatures. In any case, always read the instructions on the detergent for correct use and doses.
Load tips
Helpful suggestions for the user
When washing heavily soiled whites, we recommend using cotton programs of 60°C or above and a
normal washing powder (heavy duty) that contains bleaching agents that at medium/high temperatures provide excellent results.
For washes between 40°C and 60°C the type of detergent used needs to be appropriate for the type of fabric and level of soiling. Normal powders are suitable for “white” or colour fast fabrics with high soiling, while liquid detergents or “colour protecting” powders are suitable for coloured fabrics with light levels of soiling.
For washing at temperatures below 40°C we recommend the use of liquid
detergents or detergents specifically labeled as suitable for low temperature washing.
For washing wool or silk, only use detergents specifically formulated for these fabrics.
!
5. MAINTENANCE AND CLEANING
To clean the washing machine exterior, use a damp cloth, avoiding abrasives, alcohol and/or solvents. To maintain a good wash performance we recommend that the soap drawer and pump filters are regularly cleaned. A monthly service wash, using a proprietary cleaner is also recommended.
! We recommend you clean the drawer to avoid
accumulating detergent and additive residue.
! To do this, extract the drawer using slight
force, clean it with running water and reinsert it in its housing.
! Ensure the siphon cap is correctly refitted.
! The washing machine comes with a
special filter able to trap large residue, such as buttons or coins, which could clog the drain (according to the model, consider version A or B).
!
ONLY AVAILABLE ON CERTAIN MODELS: pull out the corrugated hose, remove the stopper and drain the water into a container.
! Ensure all the water has been emptied
from the drum.
! Before unscrewing the filter, we
recommend you place an absorbent cloth under it to keep the floor dry. A small amount of water will come out of the filter as you remove it - this is normal.
! Turn the filter counter-clockwise to the
limit stop.
! Remove and clean the filter; when
finished, replace it turning it clockwise. The filter handle will be locked when it is not possible to turn any further and the handle is horizontal. Smearing a small amount of liquid soap on the filter seal will help refitting.
! Repeat the previous steps in reverse
order to reassemble all parts.
B
A
! Should the washing machine be stored in
an unheated room for a long period of time, drain all water from tubes.
! Unplug the washing machine. ! Detach the tube from the drainage system
and clip on the rear of the machine and lower it, fully draining water into a bowl.
! Secure the drain tube with the drainage
system and clip on the rear of the machine when finished.
! Keep the door glass and gasket clean.
Drawer cleaning
Filter cleaning
Suggestions for moves or prolonged disuse
The manufacturers warranty only covers faults within the product of a mechanical or electrical nature. Faults caused by handling, installation or miss use are not covered and may incur a charge for any repair visit to resolve.
!
EN
6. PORTHOLE EMERGENCY OPENING
Should the porthole be locked due to power Shortage (if the plug is removed before the end of the cycle, re-plug it and turn off the machine by pressing ON/OFF button to open the door) or as a result of a fault, it can be opened according to the following emergency unlocking procedure:
1. Disconnect the machine from the power socket.
2. Ensure that the water level is below the porthole before opening it, to prevent any flooding. Otherwise, drain excess water through the drain tube and collect it in a bucket.
3. Take out the detergent compartment (fig. 1).
4. Insert a screw driver or a similar tool for about two centimeters of depth ( in order to fit it into the inner hook, but not fully down). Lever up and simultaneously open the porthole as shown in figure 2.
!
7. REMOTE CONTROL (WI-FI)
This appliance is equipped with Wi-Fi technology that allows you to control it remotely via App.
MACHINE ENROLLMENT (ON APP)
! Download the Hoover Wizard App on
your device.
! Open the App, create the user profile
(or log-in if it is already created previously) and enroll the appliance following the instructions on the device display or the
"Quick Guide" attached on the machine.
TO ENABLE REMOTE CONTROL
! Check that the router is switched on and
connected to the Internet.
! Load the laundry, close the door, add the
detergent if it’s necessary.
! Switch on the washing machine using the
ON/OFF button.
! Press the REMOTE CONTROL button:
the door is locked, buttons on the control panel are disabled. Only REMOTE CONTROL and ON/OFF buttons remain operative.
! Open the Hoover Wizard App and start
the cycle. At the end, switch off the machine with the ON/OFF button (or press the REMOTE CONTROL button) to unlock the door.
*
* REMOTE CONTROL button
TO DISABLE REMOTE CONTROL
! To exit the REMOTE CONTROL mode
during a cycle, press the same button on the machine. You will regain local control over the control panel of the machine and, if the cycle is paused, the door can be opened.
! Check that the water level is below the
door before opening it, to avoid flooding.
! When the door is closed, by pressing the
REMOTE CONTROL button again, you will be able to get control of the machine from the App.
The Hoover Wizard App is available for devices running both Android and iOS, both for tablets and for smartphones.
Get all the details of the Wi-Fi functions by browsing the App in DEMO mode.
!
EN
8. QUICK USER GUIDE
This appliance automatically adjusts the level of the water to the type and quantity of washing. This system gives a reduction in energy consumption and a saving in washing times.
! Turn on the appliance and select the
required program.
! Adjust the washing settings if necessary
and select the required options.
! Press the START/PAUSE button to start
the program.
! At the end of the program, the message
"END" will appear on the display (on some models, all wash stage indicators lights will turn on).
! Turn off the appliance.
For any type of wash, see the program table and follow the operating sequence as indicated.
Water pressure:
min 0.05 Mpa / max 0.8 Mpa (0.05 MPa dispenses approximately 1 litre of water in 10 seconds)
Spin r.p.m.: See rating plate.
Power input / Power current fuse amp / Supply voltage: See rating plate.
9. CONTROLS AND PROGRAMS
59’All in One
44’-30’-14’
R
P
M
°C
MAX
Eco
20°C
HEBFD I LGCA
M
}
A
ON/OFF button
B
Touch Control (programmes selection)
C
START/PAUSE button
D
TEMPERATURE SELECTION button
E
SPIN SELECTION button
F
DELAY START button
G
STEAM button
H
OPTIONS button
I
STAIN LEVEL button
L
CARE DOSE button
E+F
BUTTON LOCK
M
DISPLAY
Program selection
DRYING (WASHER-DRYERS only) If you would like the drying cycle to begin automatically after washing, select the washing programme required and select the drying cycle. Or you can finish the wash and then select the drying programme.
Technical data
At the end of the cycle, do not forget
Through this process all saved of the majority of users.
WARNING: Don’t touch the display (and the Touch Control) while inserting the plug because the machines calibrates the systems during the first seconds: touching the display, the machine couldn’t work property. In this case, remove the plug and repeat the operation.
To select the different functions, you can press both the icons and the buttons above them.
ON/OFF button
To turn the appliance on and off, press the
!
ON/OFF button (for at least 3 seconds).
to turn off the appliance by the ON/OFF button, disconnect the plug and close the water faucet.
First starting
- Language setting
After connecting the machine to the
!
network and turning it on, press the STAIN LEVEL or CARE DOSE to display the available languages.
Select the desired language pressing the
!
START/PAUSE button.
- Change the language
If you want to change the setting language you will have to press simultaneously STAIN LEVEL and CARE DOSE for about 3 seconds. ENGLISH will appear on the display, and you will be able to choose a new language.
button
buttons
settings will be cancelled.
- Water Hardness setting
This washing machine, thanks to the CARE DOSE system, is able to dose your
detergent and fabric softener automatically. The optimum quantity of detergent and/or fabric softener depending on the water hardness, on the load quantity and on the chosen cycle (cotton, delicates,etc...)
The default setting for the water hardness is set in the factory at level 2 (L2) as this satisfies the requirements
Water Hardness level:
L1 = LOW (0-12 °fH o 0-7 °dH) L2 = MEDIUM (13-30 °fH o 8-17 °dH) L3 = HIGH ( 30 °fH o 17 °dH)
To confirm the default water hardness,
!
hold for few seconds the START/PAUSE button.
!
If you want to change the setting water hardness, you will have to hold the
CARE DOSE button for few seconds. The WATER HARDNESS sign will appear on
the display, and by holding again the CARE DOSE button, you will be able to choose the new water hardness level.
!
Once chosen the water hardness level, hold for few seconds the START/PAUSE button to confirm
Check the water hardness LEVEL of your city at your water supply company before using the CARE DOSE function.
!
66
!
EN
! After turning the appliance on, you will
be able to select the desired programme by pressing the relevant icon that will light up. The display will show the description and the relevant parameters.
! To start the selected cycle with the preset
parameters, press START/PAUSE. When the programme is running, the display will show the time to elapse.
! Moreover, If you want to modify the
chosen program, press the desired options buttons, modify the default parameters and then press START/PAUSE button to start the cycle.
! Press to start the set cycle.
CYCLE DURATION
! When a programme is selected the
display automatically shows the cycle duration, which can vary, depending on the options selected.
! Once the programme has started you will
be kept informed constantly of the time remaining to the end of the wash.
! The appliance calculates the time to the
end of the selected programme based upon a standard loading, during the cycle, the appliance corrects the time to that applicable to the size and composition of the load.
ADD OR REMOVE ITEMS AFTER THE PROGRAMME HAS STARTED (PAUSE)
! Press START/PAUSE (the display shows
PAUSE).
! After adding or removing items, close the
porthole and press START/PAUSE (the programme will resume from when it was interrupted).
CANCELLING THE SET PROGRAMME
! To cancel the programme, press the
ON/OFF button for about 2 seconds until the display switches off.
! By this option you can change
thetemperature of the washing cycles.
! By this option you can reduce the
maximum spin speed for the set programme, until it is completely excluded.
! If the label does not show any
instructions, you can spin to the maximum speed set for the programme.
Touch Control (programmes selection)
Only the options compatible with the set programme can be selected.
When the appliance is turned on again, the last programme will be shown, memorising the previously set values.
START/PAUSE button
Close the porthole BEFORE pressing the START/PAUSE button.
After starting the washing machine you need to wait a few seconds before the appliance starts the programme.
Ensure that the water level is below the porthole before opening it, to prevent any flooding.
TEMPERATURE SELECTION button
To prevent damage to the fabrics, it is not possible to increase the temperature above the maximum value set for each programme.
SPIN SELECTION button
!
! It is possible to modify the spin speed at
any time, without shifting the machine to PAUSE.
! This button allows you to pre-programme
the wash cycle to delay the start of the cycle for up to 24 hours.
! To delay the start use the following
procedure:
- Set the required programme.
- Press the button once to activate it
(0:00h appears on the display) and then press it again to set a 30 minutes delay (0:30h appears on the display). The pre-set delay increases by 30 minutes each time the button is pressed, until h24 appears on the display, at which point pressing the button again will reset the delay start to zero.
- Confirm by pressing the START/PAUSE button (the light on the display starts to flash). The countdown will begin and when it has finished the programme will start automatically.
! It is possible to cancel the delay start by
pressing the ON/OFF button (for at least 3 seconds).
! This button allows a specific treatment
to follow certain wash cycles (please refer to the program table).
! The steam function works by relaxing
creases in wet garments and as a result reduces the time needed to iron these items.
! The fibres are regenerated and
refreshed by removing bad smells.
! Every program provides a dedicated
steam treatment in order to ensure the max imum cleaning efficiency according to the items fabric type and colour.
This button allows you to choose between three different options:
- PREWASHING
! This option allows you to make a prewash
and it is particularly useful for heavily soiled loads (can be used only on some programmes as shown in the table of programmes).
To prevent damage to the fabrics, it is not possible to increase the speed over the maximum one set for each programme.
An over dosing of detergent can cause excessive foaming. If the appliance detects the presence of excessive foam, it may exclude the spinning phase or extend the duration of the programme and increase water consumption.
The machine is fitted with a special electronic device, which prevents the spin cycle should the load be unbalanced. This reduces the vibration, improves noise reduction and prolongs the life of the washing machine.
DELAY START button
STEAM button
This option must be selected before pressing the START/PAUSE button.
OPTIONS button
If the detergent Autodose system is off, to make a prewash, you need to pour the powder detergent directly into the drum. In this case, it is suggested to use only the 20% of the quantity reported on the detergent package.
!
EN
- AQUAPLUS
! This option (available only in some
programmes) allows you to wash the load in a much larger quantity of water and this, together with the new combined action of the drum rotation cycles, where water is filled and emptied, will give you garments which have been cleaned and rinsed to perfection so that the detergent dissolves completely, ensuring an efficient cleaning action.
! This function is for the people with
delicate and sensitive skin.
! This function can be used for children’s
items and for washing of very dirty items, for which you are required to use a lot of detergent, or for washing of towels whose fibres have the tendency to hold the detergent.
- HYGIENE
Activated when you set 60°C of temperature. This option allows deep cleaning of your clothes by maintaining the same temperature for the whole wash.
! Once the programme has been selected
the wash time set for that programme will be automatically shown.
! This option allows you to choose between
3 levels of wash intensity modifying the length of the programme, depending on how much the fabrics are soiled (can only be used on some programmes as shown in the table of programmes).
SOME MODELS are provided with the automatic dosage, that carries out a precise dosage of detergent and softener, up to 20 washing cycles*, providing a perfect cleaning of your garments. This way water and energy wastes are reduced, as the right detergent and softener quantities are perfectly to the milligram dosed, according to the type of garment, to the weight of the clothes and to the water hardness.
* Estimate based on a medium load and a low water
hardness level.
The drawer is divided into three compartment, as indicated in the figure:
A
B
C
A = for LIQUID washing detergent B = for softener C = for powder detergent (NO AUTODOSE)
If an option is selected that is not compatible with the selected programme then the option indicator light first flashes and then goes off.
STAIN LEVEL button
CARE DOSE BUTTON (AUTODOSE SYSTEM)
WARNING: Autodose system can be used only with LIQUID detergent and softner . NOT ALLOWED to use powder or other additives.
The default setting for the autodose system is set in the factory to carry out both the detergent and softener autodose.
!
! Pressing the CARE DOSE button you will
be able to set the autodose function, according to your needs.
! If you want to change the factory settings,
hold the CARE DOSE button, until the dedicated icons are blinking. Afterward, you can choose the desired setting:
- Pressing once the CARE DOSE button, the ONLY softener autodose will be deselected.
- Pressing twice the CARE DOSE button, the ONLY detergent autodose will be deselected.
- Pressing three times the CARE DOSE button, both the detergent and softener autodose will be deselected.
- Pressing four times the CARE DOSE button to go back to the factory settings (both the detergent and softener autodose are ON).
! The simultaneous press of SPIN
SELECTION and DELAY START buttons
for about 3 seconds can lock the buttons. In this way, you can avoid involuntary or accidental modifications.
! The button lock can be cancelled by simply
pressing the two activation buttons and turning the appliance off.
If there is any break in the power supply while the machine is operating, a special memory stores the selected programme and, when the power is restored, it continues where it left OFF.
The display’s indicator system allows you to be constantly informed about the status of the machine.
4 3 2 65 78
1
10
9
1) DOOR LOCKED INDICATOR LIGHT
! The indicator light is illuminated when the
door is fully closed.
! When START/PAUSE is pressed
on the machine with the door closed, the indicator will flash momentarily and then illuminate.
! Wait until the DOOR LOCKED light has
gone out before opening the door.
2) WASH TEMPERATURE
This show the washing temperature of the selected programme that can be changed (where allowed) by the relevant button.
WARNING: It’s necessary to clean and water the autodose drawer every time the softener/detergent drawers are refilled or the type of softener/detergent are changed.
Drawer must be closed properly during the whole washing cycle, otherwise dosing and warning system cannot work properly.
BUTTON LOCK
Description of the DISPLAY
Close the door BEFORE selecting the START/PAUSE button.
If the door is not properly closed, the light will continue to flash for about 7 seconds, after which the start command will be automatically delete. In this case, close the door in the proper way and press the START/PAUSE button.
!
EN
3) SPIN SPEED
This show the spin speed of the selected programme that can be changed or omitted by the relevant button.
4) OPTIONS INDICATOR LIGHTS
The indicator lights show the options that can be selected by the relevant buttons.
5) Wi-Fi (some models only)
On models equipped with Wi-Fi, it indicates the status of the connection. It could be:
- FIXED ON: remote control enabled.
- SLOW FLASHING: remote control
disabled.
- QUICK FLASHING FOR 3 SECONDS, THEN OFF: the machine cannot connect to the home Wi-Fi network or has not yet been enrolled on the App.
- SLOW BLINKING FOR 3 TIMES, THEN OFF FOR 2 SECONDS: reset of the Wi-Fi network (during enrollment on the App).
- ON FOR 1 SECOND, THEN OFF FOR 3 SECONDS: the door is open. Remote control cannot be activated.
For all the information about the functionality and the instructions for an easy configuration of the Wi-Fi, please refer to:
go.candy-group.com/wizard-dualble
6) STAIN LEVEL INDICATOR LIGHT
The indicator light shows the selection of the relevant option.
7) AUTODOSE INDICATORS (CARE DOSE)
They indicate the activation of the detergent and/or softener autodose.
8) KEY LOCK INDICATOR LIGHT
The indicator light show that the keys are locked.
9) STEAM INDICATOR LIGHT
The indicator light shows the selection of the relevant option.
10) Kg MODE (function active only on certain programmes)
! For the programmes where the "Kg
MODE" function is active, the appliance
in the first minutes it calculates the real laundry loaded, updating the levels on the display in real time. Every levels shown on the display is the 25% of the maximum loading capacity. When a programme is selected the maximum capacity suggested is shown on the display.
! Through every wash phase "Kg MODE"
allows to monitor information on the wash load in the drum and in the first minutes of the wash it:
- adjusts the amount of water required;
- determines the length of the wash cycle;
- controls rinsing according to the type of fabric selected to be washed it;
- adjusts the rhythm of drum rotation for the type of fabric being washed;
- recognizes the presence of lather, increasing, if necessary, the amount of water during rinsing;
- adjusts the spin speed according to the load, thus avoiding any imbalance.
!
PROGRAMME
(MAX.) *
1)
A
B
C
(see control panel)
(MAX.)
Eco
20°C
ECO 20°
2)
3)
6 7 8 9 10
11
12
13
20°
DELICATES
3)
2
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5 3 3
40°
RINSE
- - - - - - -
-
-
DRAIN & SPIN
- - - - - - -
-
-
59’All in One
44’-30’-14’
ALL IN ONE
59'
6 7 8 9 10
11
12
13
40°
RAPID
44'
3
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5 4 4
40°
30'
2
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5 3 3
30°
14'
1 1 1,5
1,5
1,5
1,5 2 2
30°
SYNTHETIC &
COLOURED
2)
3)
3
3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5
60°
WOOL
1 1 2 2 2 2
2,5
2,5
40°
WHITES
2)
3)
6 7 8 9 10
11
12
13
90°
COTTON**
2)
3)
6 7 8 9 10
11
12
13
60°
TOTAL CARE
3
3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5
30°
REMOTE CONTROL
Position that you have to select when you want to enable remote control through the App (via Wi-Fi).
Table of programmes
!
EN
Please read these notes:
* Maximum load capacity of dry clothes,
according to the model used (see control panel).
Programmes with PREWASH option
available.
1) When a program is selected, on the
display is shown the recommended wash temperature that can be reduced (where allowed) by the relevant button. However it’s not possible to increase the temperature beyond the maximum value given.
2) For the programmes shown you can
adjust the duration and intensity of the wash using the STAIN LEVEL button.
3) Steam Function Available.
** STANDARD COTTON PROGRAMMES ACCORDING TO (EU) No 1015/2010 and No 1061/2010.
COTTON PROGRAMME WITH A TEMPERATURE OF 60°C.
COTTON PROGRAMME WITH A TEMPERATURE OF 40°C.
These programmes are suitable to clean normally soiled cotton laundry and they are the most efficient programmes in terms of combined energy and water consumptions for washing cotton laundry. These programmes have been developed to be compliant with the temperature on the wash label on the garments and the actual water temperature may slightly differ from the declared temperature of the cycle.
!
To clean different types of fabrics and various levels of dirt, the washing machine has specific programs to meet every need of washing (see table of programmes).
ECO 20°
This innovative programme, allows you to wash different fabrics and colours together, such as cottons, synthetics and mixed fabrics at only 20°C and provides an excellent cleaning performance. Consumption on this program is about 40% of a conventional 40°C cottons wash.
DELICATE
This program has reduced periods of drum rotation during the cycle and is particularly suitable or washing delicate fabrics. The wash cycle and rinses are carried out with a high level of water to ensure the best performance.
RINSE
This program performs 3 rinses with an intermediate spin (which can be reduced or excluded by using the appropriate button) . It is used for rinsing any type of fabric, for example after a wash carried out by hand.
DRAIN & SPIN
The program completes the drain and a maximum spin. It is possible to delete or reduce the spin through the SPIN SELECTION button.
ALL IN ONE 59' / RAPID 44'-30'-14'
Pressing the button repeatedly you can choose one of 4 rapid programs available.
- ALL IN ONE 59'
This program allows you to wash mixed
fabrics such as cottons, synthetics and mixed fabrics in only 59 minutes, using the full load of the washing machine, at 40°C (or less) temperature. This program is particularly suited to slightly dirty fabrics.
- RAPID 44'-30'-14'
Washing cycle suggested for low loads
and slightly dirty. With this program it is recommended to reduce the quantity of detergent normally used, in order to avoid unnecessary waste.
SYNTHETIC AND COLOURED
This programme allows you to wash different type’s fabrics and different colours all together. The rotation movement of the drum and the water levels are optimized, both during the washing the rinsing phase. The accurate spin action, ensures a reduced formation of creases in the fabrics. Thanks to ACTIVE CARE technology, a complete washing cycle optimization is possible.
WOOL
This program performs a wash cycle dedicated to the wool fabrics that can be washed in a washing machine, or the articles to be washed by hand.
WHITES
Made to have a perfect washing. The final spin at maximum speed gives more efficient removal.
COTTON
This program is suitable to clean normally soiled cotton laundry and it is the most efficient program in terms of combined energy and water consumptions for washing cotton laundry.
TOTAL CARE
This new program allows to wash together garments made of different colors and fabrics, keeping the original aspect and consistence of clothes. The new ACTIVE CARE technology, through a perfect mix of water and detergent, guarantees the maximum care of your clothes, at a 30°C temperature with a perfect washing performance.
REMOTE CONTROL
Position that you have to select when you want to enable / disable remote control through the App, via Wi-Fi. In this case, the start of cycle will take place through the App commands. More details in the REMOTE
CONTROL (Wi-Fi) section.
Programmes selection
WARNING: New coloured garments should be washed separately for at least 5 or 6 washes.
Certain large dark items such as jeans and towels should always be washed separately.
Never mix NON COLOURFAST fabrics.
!
EN
10. THROUBLESHOOTING AND WARRANTY
If you believe the washing machine is not working correctly, consult the quick guide provided below which includes some practical tips on how to fix the most common problems.
ERROR CODE FORMAT
Error shown
Possible causes and practical solutions
E2 (with display) 2 flashes of the LEDs (without display)
The machine cannot load water.
Make sure the water supply tap is open.
Make sure the water supply hose isn’t bent, kinked or trapped.
Make sure the drain pipe is at the proper height (see installation section).
Close the water supply tap, unscrew the filler hose from the back of the washing machine and make sure the “anti-sand” filter is clean and not blocked.
E3 (with display) 3 flashes of the LEDs (without display)
The washing machine does not drain water.
Make sure the filter is not clogged.
Make sure the drain hose isn’t bent, kinked or trapped.
Make sure the home drainage system is not blocked and is allowing water to flow through without obstruction. Try to drain the water in the sink.
E4 (with display) 4 flashes of the LEDs (without display)
There is too much foam and/or water.
Ensure the correct amount of detergent is being used and the detergent is designed for use in a washing machine.
E7 (with display) 7 flashes of the LEDs (without display)
Door problem.
Make sure the door is correctly closed. Make sure the clothes inside the drum are not preventing the door from closing fully.
If the door is locked, turn off and unplug the washing machine from the electrical supply socket, wait 2-3 minutes and reopen the door.
Any other code
Turn off and unplug the washing machine, wait a minute. Turn on the machine and restart a program. If the error occurs again contact an Authorised Customer Service Centre directly.
! Models with a display: the error is shown by a number preceded by the letter “E”
(example: E2 = Error 2).
! Models without display: an error is shown by a sequence of flashes of every LED.
The error code is shown by the number of flashes followed by a pause of 5 seconds (example: two flashes – pause 5 seconds – two flashes – repeating = Error 2).
!
OTHER ANOMALIES
Problem
Possible causes and practical solutions
The washing machine does not work / start
Make sure the product is plugged into a working supply socket.
Make sure power is on.
Make sure the wall socket is working, testing it with another appliance such as a lamp.
The door may not be correctly closed: open and close it again.
Check whether the required program was correctly selected and the start button pressed.
Make sure the washing machine is not in pause or time delay mode.
Water leaked on the floor near the washing machine
This may be due to a leak from the seal between the tap, supply hose and fill valve; in this case, replace it and tighten the hose connections correctly.
Make sure the front filter is correctly closed.
The washing machine does not spin
The machine is fitted with a detection system that protects the load and product from damage if the load is not balanced before spinning. This may result in:-
The machine attempts to balance the load, increasing the time of spin.
Reduction of the speed of spin to decrease vibrations and noise.
The spin cycle aborting to protect the machine and load.
If this is experienced remove the load de-tangle it, reload it and restart the spin program.
This could be due to the fact that water has not been completely drained: wait a few minutes. If the problem persists, see Error 3 section.
Some models include a "no spin" function: make sure it is not selected.
Check which options are selected and their effect on the spin cycle.
Excessive detergent can impede the spin cycle, ensure the correct amount of detergent is being used.
Strong vibrations / noises are heard during the spin cycle
The washing machine may not be fully levelled: if necessary, adjust the feet as indicated in the specific section.
Make sure transport screws, rubber bungs and spacer tubes were removed.
Make sure there are no foreign objects inside the drum (coins, hinges, buttons, etc).
The standard manufacturer warranty covers faults caused by electrical or mechanical faults in the product due to an act or omission of the manufacturer. If a fault is found to be caused by factors outside the product supplied, miss-use or as a result of the instructions on use not being followed, a charge may be applied.
!
EN
The use of ecological detergents without phosphates may cause the following effects:
- cloudier rinse drain water: This effect is
tied to the suspended zeolites which do not have negative effects on rinse efficiency.
- white powder (zeolites) on laundry at the end of the wash: this is normal, the powder is not absorbed by fabric and does not change its colour. To remove the zeolites, select a rinse programme. In the future consider using slightly less detergent.
- foam in the water at last rinse: this does not necessary indicate poor rinsing. Consider using less detergent in future washes.
- abundant foam: This is often due to the anionic surfactants found in the detergents which are hard to eliminate from laundry.
In this case, do not re-rinse to eliminate
these effects: it will not help at all. We suggest conducting a maintenance wash using a proprietary cleaner.
If the problem persists or if you suspect a malfunction, immediately contact an Authorised Customer Service Centre.
It is always recommended to use original spare parts, that are available at our Authorised Customer Service Centres.
By placing the mark on this product, we are confirming compliance to all relevant European safety, health and environmental requirements which are applicable in legislation for this product.
The manufacturer declines all responsibility for any printing errors in the booklet included with this product. Moreover, it also reserves the right to make any changes deemed useful to its products without changing their essential characteristics.
Warranty
The product is guaranteed under the terms and conditions stated on the certificate included with the product. The certificate has to be stored so as to be shown to the Authorized Customer Service Centre in case of need. You can also check the warranty conditions on our web site. To obtain assistance, please fill in the form on-line or contact us at the number indicated on the support page of our web site.
!
WIRELESS PARAMETERS
Parameter
Specifications
(Wi-Fi)
Specifications
(Bluetooth)
Wireless Standard
802.11 b/g/n
Bluetooth v4.2
Frequency range
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
Max Trasmit Power
802.11b, DSSS 1 Mbps = +19.5 dBm
Basic data Rate:
RF Transmit Power (Typ): +4 dBm
Enhanced data Rate:
RF Transmit Power (Typ): +2 dBm
BLE
RF Transmit Power (Typ): +7.5 dBm
802.11b, CCK 11 Mbps = +18.5 dBm
802.11g, OFDM 54 Mbps = +18.5 dBm
802.11n, MCS7 = +14 dBm
Minimum Receiving Sensivity
802.11b = 1024 bytes,
-80 dBm
Basic data Rate:
Sensivity @ 0.1% BER:
-98 dBm
Enhanced data Rate:
Sensivity @ 0.01% BER:
-98 dBm
BLE
Sensivity @ 0.1% BER:
-98 dBm
802.11g = 1024 bytes,
-70 dBm
802.11n = 1024 bytes,
-65 dBm
802.11n HT40 = 1024 bytes,
-65 dBm
With this the Candy Hoover Group Srl, declares that this appliance marked
with complies with the essential requirements of the Directive 2014/53/EU. To receive a copy of the declaration of conformity, please contact the manufacturer at: www.candy-group.com
!
ES
Muchas gracias por elegir una lavadora Hoover. Nos enorgullece poder ofrecerle una amplia línea de productos innovadores y con la más moderna tecnología que le ayudarán en sus tareas diarias.
Lea atentamente este manual de instrucciones para aprender a usar la lavadora de manera correcta y segura y para obtener consejos útiles acerca de su mantenimiento.
Antes de usar su nueva lavadora, lea atentamente este manual de instrucciones para optimizar su funcionamiento. Guarde el manual en buen estado para otros usuarios que pudieran necesitarlo más adelante.
Compruebe que además del manual de instrucciones le hayan entregado el certificado de garantía, la información sobre centros de servicio técnico y la etiqueta de eficiencia energética. Compruebe también que le hayan entregado la clavija, el codo para la manguera de desagüe y la cubeta para detergente (o lejía en algunos modelos). Conserve todos estos accesorios.
Todos los productos están identificados con un único código o número de serie de 16 caracteres, que figura en una etiqueta adherida al aparato (puerta de carga) o en el sobre que se encuentra dentro de la lavadora. El código es una especie de documento de identidad, necesario para registrar el producto y para solicitar la asistencia del Servicio de Atención al Cliente de Hoover.
Este dispositivo tiene el distintivo de la directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueden repercutir negativamente en el medio ambiente) como componentes básicos (que pueden reutilizarse). Es importante que los RAEE se sometan a tratamientos específicos con el objeto de extraer y eliminar, de forma adecuada, todos los agentes contaminantes. Igual de importante es recuperar y reciclar todo el material posible.
La gente puede desempeñar una función importante a la hora de asegurarse de que los RAEE no se convierten en un problema medioambiental; es crucial seguir algunas normas básicas:
! Los RAEE no han de tratarse como
residuos domésticos.
! Los RAEE han de depositarse en los
puntos de recogida habilitados para ello que gestiona el ayuntamiento o empresas contratadas para ello. En muchos países se ofrece la posibilidad de recogida a domicilio de los RAEE de mayor volumen.
En muchos países, cuando la gente compra un nuevo dispositivo, el antiguo se puede entregar al vendedor, quien lo recoge de forma gratuita (un dispositivo antiguo por cada dispositivo adquirido) siempre que el equipo entregado sea similar y disponga de las mismas funciones que el adquirido.
1. NORMAS DE SEGURIDAD
2. INSTALACIÓN
3. CUBETA PARA DETERGENTE
4. CONSEJOS PRÁCTICOS
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
6. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA
PUERTA DE CARGA
7. CONTROL REMOTO (Wi-Fi)
8. GUÍA RÁPIDA
9. CONTROLES Y PROGRAMAS
10.
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA
Normas ambientales
Índice
!
1. NORMAS DE SEGURIDAD
! Este producto es exclusivamente
para uso doméstico o similar:
zona de cocina para el personal de tiendas, oficinas y otros entornos laborales;
granjas;
pasajeros de hoteles, moteles
u otros entornos residenciales;
hostales (B&B).
No se recomienda el uso de este producto con fines diferentes del doméstico o similar, por ejemplo, con fines comerciales o profesionales. El empleo de la lavadora con fines no recomendados puede reducir la vida útil del artefacto e invalidar la garantía. Todos los daños, averías o pérdidas ocasionados por un uso diferente del doméstico o similar (aunque ese uso se realice en un entorno doméstico) no serán reconocidos por el fabricante en la medida en que lo permita la ley.
! Este electrodoméstico puede ser
utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necesarios, siempre y cuando estén supervisadas por una persona encargada de velar por su
seguridad o hayan sido instruidas en su utilización de manera segura. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben ocuparse del mantenimiento ni de la limpieza del electrodoméstico, salvo que estén supervisados una persona encargada de velar por su seguridad.
! Vigile a los niños de manera
que se asegure que no juegan con el aparato.
! Los niños menores de 3 años se
deben mantener lejos a menos que estén supervisados de forma continua.
! Si el cable de alimentación está
dañado, deberá ser reemplazado por un cable o conjunto especial disponible a través del fabricante o su servicio técnico.
!
Sólo deben emplearse las mangueras de suministro de agua proporcionadas con el electrodoméstico. No reutilizar mangueras de lavadoras antiguas
.
! La presión de agua debe estar
entre 0,05 MPa y 0,8 MPa.
! Ninguna alfombrilla debe obstruir
las rejillas de ventilación situadas en la base de la lavadora.
!
Una vez instalado el electrodoméstico, se debe poder acceder fácilmente al enchufe.
!
ES
! La capacidad máxima de colada
seca depende del modelo usado (ver panel de control).
! Para consultar la ficha del
producto, visitar la web del fabricante.
! Los detalles técnicos (suministro
de corriente y entrada de alimentación) están indicados en la placa de características del producto.
! Asegúrate de que el Sistema
eléctrico dispone de conexión de tierra, de que cumple con los requisitos legales y de que la toma de corriente es compatible con el enchufe. También puede pedir asistencia profesional cualificada.
! Se recomienda evitar el uso
de transformadores, múltiples enchufes o alargadores.
! Desenchufar la lavadora y
cerrar el grifo del agua antes de proceder a su limpieza o a cualquier operación de mantenimiento.
! No desenchufar la lavadora
tirando del cable de alimentación ni del aparato.
! Asegurarse de que no quede
agua residual en el tambor antes de abrir la puerta de carga.
! No instalar la lavadora en el
exterior, ni exponerla a la lluvia, a los rayos del sol, o a otros factores ambientales.
! Para transportar la lavadora, no
levantarla sosteniéndola de los mandos ni de la cubeta del detergente y no apoyarla sobre la puerta de carga. Para levantar la lavadora, se recomienda la colaboración de al menos dos personas.
! En caso de fallo o mal
funcionamiento, apagar la lavadora, cerrar el grifo del agua y no intentar repararla. Llamar de inmediato al Servicio de Atención al Cliente y utilizar sólo piezas de recambio originales. El incumplimiento de estas instrucciones puede afectar la seguridad del aparato.
Conexiones eléctricas e instrucciones de seguridad
ATENCIÓN:
el agua puede alcanzar temperaturas muy elevadas durante el ciclo de lavado.
!
2. INSTALACIÓN
! Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que
se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1.
! Obstruir los 2 o 4 orificios que
quedan tras retirar los tornillos con los tapones que se encuentran en el sobre que contiene las instrucciones.
! Para lavadoras de encastre,
después de cortar las cintas de la manguera, extraer los 3 o 4 tornillos (A) y los 3 o 4 seguros de transporte (B).
! En ciertos modelos, 1 o más seguros de
transporte pueden caer dentro de la lavadora. Para quitarlos, inclinar el aparato hacia delante de modo de poder cogerlos. Obstruir los orificios que quedan tras retirar los tornillos con los tapones que se encuentran en el sobre.
! Coloca la lámina de "polionda" en la
parte inferior como se indica en la figura 2 (según modelo, considerar versión A, B o C).
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
ATENCIÓN:
los niños no deben jugar con los materiales de embalaje.
En algunos modelos no será necesario realizar esta operación, debido a que la lámina de "polionda" ya se encontrará en la parte inferior del electrodoméstico.
!
ES
! Conectar la manguera de agua al grifo
(fig. 3), empleando únicamente la manguera suministrada con el electrodoméstico (no reutilizar mangueras antiguas).
! ALGUNOS MODELOS tienen una o más
de las siguientes características:
! Conexiones HOT&COLD para agua fría
y caliente (fig. 4): Favorecen el ahorro de energía. Conectar el tubo gris al grifo del agua fría
y el rojo, al del agua caliente. El electrodoméstico se puede conectar sólo al grifo del agua fría, en cuyo caso se retrasará el inicio de algunos programas.
! AQUASTOP (fig.
5):
Un dispositivo situado en el tubo de alimentación impide la entrada de agua si el tubo está deteriorado. En caso de avería, aparece una marca de color rojo en la ventana "A", que indica que debe reemplazarse el tubo. Para extraer la tuerca, presionar el dispositivo de bloqueo unidireccional "B".
AQUAPROTECT – TUBO DE ALIMENTACIÓN CON PROTECCIÓN (fig. 6): Si el tubo
principal "A" pierde agua, el depósito transparente "B" contiene agua que permite que se complete el ciclo de lavado. Al finalizar el ciclo, solicitar al Servicio de Atención al Cliente el reemplazo del tubo de entrada de agua.
3
1
4
B
A
5
B
A
6
Conexión a la red de agua
!
!
La lavadora debe quedar cerca de la pared en su parte posterior, evitando que el tubo quede doblado o deformado. Ubicar el tubo de descarga en el fregadero o, preferentemente, conectarlo al desagüe de la pared a 50 cm de altura como mínimo, con un diámetro mayor que el tubo de la lavadora (fig. 7).
! Nivelar el electrodoméstico ajustando las
patas fig. 8:
a. girar la tuerca en el sentido de las
agujas del reloj para extraer el tornillo;
b. girar la pata regulable hasta que toque
el suelo;
c. bloquear el movimiento de la pata
insertando la tuerca hasta que toque la parte inferior de la lavadora.
! Enchufar el aparato.
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
7
A
B
C
8
Instalación
ATENCIÓN: si es necesario reemplazar el cable de alimentación, solicitar la asistencia del Servicio de Atención al Cliente.
Los fallos de instalación no están cubiertos por la garantía del fabricante.
!
ES
3. CUBETA PARA DETERGENTE
La cubeta se divide en tres compartimentos (fig. 9):
! compartimento "1": detergente para el
prelavado;
! compartimento “ ”: otros productos líquidos
como suavizantes, almidón, fragancias, etc;
! compartimento "2": detergente para el lavado.
CON ALGUNOS MODELOS se suministra una pieza especial para el detergente líquido (fig. 10). Si se desea usar detergente líquido, ubicar la pieza especial en el compartimento "2". De ese modo, el detergente líquido pasará al tambor en el momento adecuado del ciclo de lavado. La pieza especial puede emplearse para la lejía cuando se selecciona el programa de aclarado.
2
1
9
10
ATENCIÓN: sólo deben emplearse productos líquidos. La lavadora está configurada para dosificar automáticamente los productos durante el último aclarado.
ATENCIÓN: Algunos detergentes no están diseñados para ser usados en el cajón dispensador, pero pueden ser empleados con su propio dispensador e introducirlo directamente en el tambor.
ALGUNOS MODELOS cuentan con un sistema de dosificación automática, que lleva a cabo una dosificación precisa del detergente y del suavizante.
Para información adicional, consulte el apartado específico en el capítulo CONTROLES y PROGRAMAS.
!
4. CONSEJOS PRÁCTICOS
ATENCIÓN: Al clasificar las prendas, asegurarse de:
- quitar objetos metálicos como broches, ganchos, monedas, etc.;
- abotonar fundas, cerrar cremalleras, ajustar cinturones y cintas;
- retirar enganches de las cortinas;
- leer las instrucciones de lavado de cada prenda;
- tratar previamente las manchas difíciles con productos especiales.
! Al lavar alfombras, mantas o prendas
pesadas, se recomienda desactivar la función de centrifugado.
! Para lavar lana, asegúrate de que la
prenda puede ser lavada a máquina. Verifica la etiqueta de la prenda.
Cómo usar su lavadora de forma respetuosa con el medio ambiente y con el máximo ahorro.
Cargar al máximo la lavadora
! Para ahorrar energía, detergente y tiempo,
se recomienda cargar al máximo la lavadora. Es posible ahorrar hasta un 50% de energía con una única colada de carga llena, en lugar de dos coladas a media carga.
¿Cuándo es necesario el prelavado?
! ¡Sólo cuando las prendas están muy
sucias! Cuando la ropa tiene una suciedad normal, es posible ahorrar entre un 5% y un 15% de energía si no se utiliza la función de prelavado.
¿ Es necesario lavar a altas temperaturas?
! Si se emplea un quitamanchas o se
sumergen las prendas manchadas antes de lavarlas en la lavadora, se reduce la
necesidad de seleccionar un programa
de lavado de alta temperatura. Seleccionando un programa de lavado de baja temperatura se puede ahorrar energía.
Antes de utilizar un programa de secado (LAVASECADORAS)
! AHORRE energía y tiempo seleccionando
una velocidad de centrifugado elevada para reducir el contenido de agua en la colada antes de utilizar un programa de secado.
A continuación se proporciona una guía rápida con consejos y recomendaciones sobre el uso de detergente a distintas temperaturas. Se recomienda leer siempre las instrucciones de cada detergente para utilizarlo correctamente y en las cantidades adecuadas.
Consejos para colocar la ropa en la lavadora
Sugerencias útiles para el usuario
Para lavar ropa blanca muy sucia y obtener excelentes resultados, emplear programas para algodón con temperaturas de 60°C o superiores y un detergente en
polvo normal con agentes blanqueadores.
Para temperaturas de lavado de 40°C a 60°C, se debe elegir un detergente
apropiado para el tipo de género y el nivel de suciedad. Los detergentes en polvo normales dan excelentes resultados en el lavado de ropa muy sucia "blanca" o de colores resistentes, mientras que los detergentes en polvo para prendas de color son recomendables para el lavado de ropa de color con bajo nivel de suciedad.
Para temperaturas de lavado inferiores a 40°C, se recomienda emplear
detergentes líquidos o adecuados para el lavado a bajas temperaturas.
Para el lavado de prendas de lana o seda, emplear sólo detergentes formulados especialmente para ese tipo de géneros.
!
ES
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para limpiar el exterior de la lavadora no usar productos abrasivos ni alcohol ni solventes; basta con pasar un paño húmedo. La lavadora no requiere cuidados especiales para mantenerla limpia. Mantener limpios los compartimentos de detergente y suavizante y el filtro. A continuación ofrecemos algunos consejos para el traslado o para largos períodos de inactividad de la lavadora.
! Es conveniente limpiar la cubeta para
que no se acumulen restos de detergente y otros productos.
! Retirar la cubeta haciendo un poco de
fuerza, dejarla bajo el agua hasta que esté limpia y volver a colocarla en su sitio.
! La lavadora está provista de un filtro
especial que retiene los objetos de tamaño relativamente grande, como monedas o botones, que podrían obstruir el desagüe (según modelo, considerar versión A o B).
! SÓLO ALGUNOS MODELOS: extraiga
el tubo, saque el tapón y recoja el agua en un contenedor.
! Antes de extraer el filtro, se recomienda
colocar un paño absorbente en el suelo para evitar que se moje.
! Girar el filtro en sentido contrario al de las
agujas del reloj hasta que se detenga en la posición vertical.
! Extraer el filtro, limpiarlo y volver a colocarlo
girándolo en el sentido de las agujas del reloj.
! Para volver a colocar todo en su sitio, repetir
los pasos previos siguiendo las instrucciones en sentido contrario.
B
A
! En el caso de que la lavadora estuviese
inactiva durante un largo período de tiempo en lugares a bajas temperaturas, se recomienda vaciar por completo los restos de agua que hayan quedado en el interior de los tubos.
! Desenchufar la lavadora. ! Soltar el tubo de la abrazadera y colocar
el extremo en un recipiente en el suelo para recoger toda el agua.
! Volver a asegurar el tubo de desagüe con
la abrazadera una vez concluida la operación.
Limpieza de la cubeta para el detergente
Limpieza del filtro
Recomendaciones para el traslado o para largos períodos de inactividad de la lavadora
!
6. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTA DE CARGA
Si la puerta de la lavadora se bloqueara debido a un corte de suministro eléctrico (en caso de que el enchufe se desconectara antes de finalizar el ciclo, vuelva a enchufarlo y apague la lavadora pulsando el botón ON/OFF para poder abrir la puerta) o como resultado de un fallo, la escotilla se puede abrir siguiendo el siguiente procedimiento de desbloqueo de emergencia:
1. Desconecte la lavadora de la toma de corriente.
2. Asegúrese de que el nivel de agua se encuentra por debajo de la escotilla antes de abrirla para evitar cualquier tipo de inundación. En caso contrario, drene el exceso de agua con la ayuda del tubo de drenaje y depositando el agua en un cubo.
3.
Extraiga el compartimento del detergente
(fig. 1).
4.
Introduzca un destornillador o herramienta similar de unos dos centímetros de profundidad (con el objetivo de introducirlo en el interior del orificio de la palanca interna, pero no completamente en la parte inferior). Levante la palanca y simultáneamente abra la escotilla según se indica en la figura 2.
!
ES
7. CONTROL REMOTO (WI-FI)
Este electrodoméstico está equipado con tecnología Wi-Fi que le permite controlarlo de forma remoto a través de una app.
REGISTRO DE ELECTRODOMÉSTICO (EN APP)
! Descargue la aplicación Hoover Wizard
en su dispositivo.
!
Abra la App, cree un perfil de usuario (o inicie sesión si ya lo ha creado previamente) y registre el electrodoméstico siguiendo las instrucciones en la pantalla del dispositivo o con la «Guía rápida» incluida.
PARA ACTIVAR EL CONTROL REMOTO
! Compruebe que el enrutador esté
encendido y conectado a Internet.
! Cargue la ropa, cierre la puerta y añada el
detergente si fuera necesario.
! Encienda la lavadora usando el botón
ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF).
! Pulse el botón de CONTROL REMOTO:
la puerta está bloqueada, los botones en el panel de control están desactivados. Solo los botones de CONTROL REMOTO y ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) permanecen activos.
! Abra la aplicación Hoover Wizard e inicie
el ciclo. Al final, apague el electrodoméstico con el botón de encendido/apagado (ON/OFF) (o pulse el botón de CONTROL REMOTO) para desbloquear la puerta.
*
* Botón de CONTROL REMOTO
PARA DESACTIVAR EL CONTROL REMOTO
! Para salir del modo CONTROL REMOTO
durante un ciclo, pulse el botón correspondiente en el aparato. Volverá a recuperar el control local en el panel de control del electrodoméstico y, si el ciclo se pone en pausa, se podrá abrir la puerta.
! Asegúrese de que el nivel de agua se
encuentre por debajo de la altura de la puerta antes de abrirla, para evitar la salida de agua.
! Cuando la puerta esté cerrada, pulsando
el botón de CONTROL REMOTO de nuevo, podrá recuperar el control de la máquina desde la App.
La App Hoover Wizard está disponible para dispositivos tanto Android como iOS, así como para tablets y smartphones.
Para conocer todos los detalles de las funciones Wi-fI, explore la App en modo DEMO
.
!
8. GUÍA RÁPIDA
El aparato regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado.
! Enciende el aparato y selecciona el
programa requerido.
! Modifica los ajustes de lavado si es
necesario y selecciona las opciones requeridas.
! Pulsa el botón INICIO/PAUSA para
comenzar el ciclo.
! Al finalizar el programa, aparecerá el
mensaje "FIN" en el display (en algunos modelos, todos los indicadores de fase de lavado se iluminarán).
! Apaga el aparato.
Para distintos tipos de lavado, consultar la tabla de programas y seguir los pasos indicados.
Presión en el circuito hidráulico:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Revoluciones de centrifugado:
ver tarjeta de datos.
Potencia absorbida/ Amperios del fusible de la red/ Tension:
ver tarjeta de datos.
9. CONTROLES Y PROGRAMAS
59’All in One
44’-30’-14’
R
P
M
°C
MAX
Eco
20°C
HEBFD I LGCA
M
}
A
Botón ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF)
B
Control táctil (selección de programas)
C
Botón INICIO/PAUSA
D
Botón SELECCIÓN DE TEMPERATURA
E
Botón SELECCIÓN DE CENTRIFUGADO
F
Botón INICIO DIFERIDO
G
Botón VAPOR
H
Botón OPCIONES
I
Botón NIVEL DE SUCIEDAD
L
Botón CARE DOSE
E+F
BLOQUEO DE BOTONES
M
PANTALLA
Selección de programas
SECAR (solo LAVASECADORAS) Si desea que el ciclo de secado empiece automáticamente después del lavado, seleccione el programa de lavado requerido y seleccione el ciclo de secado. O también, puede finalizar el lavado y posteriormente, escoger el programa de secado.
Datos técnicos
!
ES
! Para encender y apagar el aparato, pulse
(durante al menos 3 segundos)
el botón
ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF).
- Configuración de idioma
! Después de enchufar el aparato a la red
eléctrica y encenderlo, pulse el botón NIVEL DE SUCIEDAD o CARE DOSE para mostrar los idiomas disponibles.
! Seleccione el idioma deseado pulsando
el botón INCIO/PAUSA.
- Cambiar de idioma
Si desea cambiar el ajuste de idioma, tendrá que pulsar simultáneamente los botones de NIVEL DE SUCIEDAD y CARE DOSE durante unos 3 segundos. En la pantalla se mostrará ENGLISH y se le dará la posibilidad de elegir otro idioma.
- Ajuste de dureza del agua
Esta lavadora, gracias al sistema
CARE
DOSE, puede dosificar automáticamente el
detergente y el suavizante. La cantidad óptima de detergente y/o suavizante dependerá de la dureza del agua, de la carga y del ciclo seleccionado (algodón, prendas delicadas, etc.).
Nivel de dureza del agua:
L1 = BAJO (0-12 °fH o 0-7 °dH) L2 = MEDIO (13-30 °fH o 8-17 °dH) L3 = ALTO ( 30 °fH o 17 °dH)
! Para confirmar la dureza del agua
predeterminada, mantenga pulsado durante unos segundos el botón INCIO/PAUSA.
! Si desea cambiar el ajuste de la dureza
del agua, mantenga pulsado durante unos segundos el botón CARE DOSE. El signo de DUREZA DEL AGUA aparece en la pantalla y, al mantener pulsado de nuevo el botón CARE DOSE, podrá seleccionar otro nivel de dureza del agua.
! Una vez seleccionado el nivel de dureza
del agua, mantenga pulsado durante unos segundos el botón INCIO/PAUSA.
ATENCIÓN: No toque la pantalla (ni el Control táctil) mientras proceda a enchufar el electrodoméstico pues este lleva a cabo una calibración de los sistemas en los primeros segundos: si se toca la pantalla, el electrodoméstico no funcionará correctamente. Si este fuera el caso, desenchufe el aparato y repita la operación.
Para seleccionar diferentes funciones, pulse tanto los iconos como
los
botones que se encuentran sobre ellos.
Botón ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF)
Al terminar el ciclo, no olvide apagar el aparato en el botón ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF), desenchufar el electrodoméstico y cerrar el grifo de agua.
Primer uso
Con este proceso, se anularán todos los parámetros guardados.
El ajuste por defecto para la dureza del agua viene configurado de fábrica en el nivel 2 (L2) pues es el que se adapta a la mayoría de los usuarios.
Consulte a la empresa de suministro el NIVEL de dureza del agua correspondiente a su zona antes de usar la función CARE DOSE.
!
! Una vez encendido el aparato, podrá
seleccionar el programa deseado pulsando el icono correspondiente, el cual se iluminará. La pantalla mostrará la descripción y los parámetros relevantes.
! Para iniciar el ciclo seleccionado con
los parámetros preconfigurados, pulse INCIO/PAUSA. Cuando el programa
se esté ejecutando, la pantalla mostrará el tiempo restante.
! Además, si desea modificar el programa
seleccionado, pulse los botones de opciones correspondientes, modifique los parámetros predeterminados y, seguidamente, pulse el botón de
INCIO
/PAUSA para empezar el ciclo.
! Pulse para iniciar el ciclo seleccionado.
DURACIÓN DEL CICLO
! Cuando se selecciona un programa, la
pantalla mostrará automáticamente la duración del ciclo, el cual podrá variar en función de las opciones seleccionadas.
! Una vez iniciado el programa, se
informará de manera permanente del tiempo restante hasta el final del lavado.
! El electrodoméstico calcula el tiempo
hasta el final del programa seleccionado sobre la base de una carga estándar; durante el ciclo, la lavadora corrige el tiempo en función del tamaño y la composición de la carga.
AÑADIR O RETIRAR PRENDAS UNA VEZ INICIADO EL PROGRAMA (PAUSA)
! Pulse
INCIO/PAUSA
(la pantalla muestra
PAUSA).
! Después de añadir o retirar prendas,
cierre la puerta y pulse
INCIO/PAUSA
(el programa se reiniciará donde se había quedado).
CANCELACIÓN DEL PROGRAMA AJUSTADO
! Para cancelar el programa, pulse el botón
ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) durante unos 2 segundos hasta que la pantalla se apague.
! Con esta opción, puede cambiar la
temperatura de los ciclos de lavado.
Control táctil (selección de programas)
Solo se podrán seleccionar las opciones compatibles con el programa ajustado.
Cuando el aparato se vuelva a encender, se mostrará el último programa y se habrán memorizado los valores previamente ajustados.
Botón de INCIO/PAUSA
Cierre la puerta ANTES de pulsar el botón de INCIO/PAUSA.
Tras encender la lavadora, deberá esperar unos segundos antes de que el electrodoméstico empiece el programa.
Asegúrese de que el nivel de agua se encuentre por debajo de la altura de puerta antes de abrirla, para evitar la salida de agua.
Botón de SELECCIÓN DE TEMPERATURA
Para evitar dañar los tejidos, no es posible aumentar la temperatura por encima del valor máximo ajustado para cada programa.
!
ES
! Con esta opción, podrá reducir la
velocidad máxima de centrifugado para el programa ajustado, hasta eliminarlo por completo.
! Si la etiqueta no indica ninguna
instrucción especial, podrá centrifugar la prenda a la velocidad máxima establecida para el programa.
! Es posible modificar la velocidad de
centrifugado en cualquier momento, sin poner la lavadora en PAUSA.
! Este botón le permite programar
previamente el ciclo de lavado y diferir el inicio del mismo hasta un máximo de 24 horas.
! Para diferir el inicio, siga los pasos
siguientes:
- Ajuste el programa deseado.
- Pulse el botón una vez para activarlo
(aparece 0:30h en la pantalla) y, seguidamente, vuelva al pulsarlo para ajustar una demora de 1 hora (aparece 1:00h en la pantalla). Cada vez que se pulsa el botón, la pantalla preajustada aumenta 30 minutos, hasta que aparece 24h en la pantalla; en ese momento, pulsar de nuevo el botón ajustará la demora en cero.
- Confirme pulsando el botón de
INCIO/PAUSA (la luz en la pantalla empezará a parpadear). Se iniciará la cuenta atrás y, una vez finalizada, el programa empezará de manera automática.
! Es posible cancelar el inicio diferido
pulsando el botón ENCENDIDO/APAGADO ON/OFF (durante al menos 3 segundos).
! Este botón permite un tratamiento
específico tras ciertos ciclos de lavado (consulte la tabla de programas).
! La función de vapor actúa disminuyendo
las arrugas en la ropa mojada y, en consecuencia resultado, ayuda a reducir el tiempo necesario para planchar estas prendas.
! Las fibras se regeneran y refrescan
mediante la eliminación de malos olores.
! Cada programa proporciona un
tratamiento de vapor específico con el fin de garantizar la máxima eficacia de limpieza de acuerdo con el tipo de tejido y el color de las prendas.
Botón de SELECCIÓN DE CENTRIFUGADO
Para evitar dañar los tejidos, no es posible aumentar la velocidad por encima del valor máximo ajustado para cada programa.
Una dosis excesiva de detergente puede provocar la formación de un exceso de espuma. Si la lavadora detecta la presencia de un exceso de espuma, podrá eliminar la fase de centrifugado, ampliar la duración del programa e incrementar el consumo de agua.
La lavadora está equipada con un dispositivo electrónico especial que evita el centrifugado si detecta un desequilibrio en la carga. De este modo se reducen las vibraciones, se optimiza la reducción de ruido y se prolonga la vida de la lavadora.
Botón de INICIO DIFERIDO
Botón VAPOR
Esta opción debe seleccionarse antes de pulsar el botón de INCIO/PAUSA.
!
Este botón permite elegir entre tres opciones diferentes:
- PRELAVADO
! Esta opción permite hacer un prelavado y es
especialmente útil para cargas con un elevado nivel de suciedad (se puede utilizar solo con algunos programas, tal y como se indica en la tabla de programas).
- AQUAPLUS
Esta opción (disponible solo en algunos programas) permite lavar la carga con una cantidad de agua superior y esto, junto con la nueva acción combinada de los ciclos de rotación del tambor por los que se llena y vacía el agua, tendrá como resultado unas prendas lavadas y aclaradas a la perfección, de tal forma que el detergente se disuelve totalmente y se garantiza un lavado de la máxima eficacia.
! Esta función se adapta a aquellas personas
con pieles delicadas y sensibles.
! Esta función se puede utilizar para prendas
infantiles y para lavar prendas muy sucias (para las que se precisa gran cantidad de detergente) o para lavar toallas (que tienen unas fibras con tendencia a retener detergente).
- HIGIÉNICO
Se activa cuando se ajusta una temperatura de 60°C. Esta opción permite una limpieza a fondo manteniendo la misma temperatura durante todo el lavado.
! Una vez seleccionado el programa, se
mostrará automáticamente el tiempo de lavado ajustado para dicho programa.
! Esta opción permite elegir entre 3 niveles
de intensidad de lavado que modifican la duración del programa, en función del grado de suciedad de la ropa (solo se puede utilizar con algunos programas, tal y como se indica en la tabla de programas).
ALGUNOS MODELOS cuentan con el sistema de dosificación automática, que lleva a cabo una dosificación precisa del detergente y del suavizante (hasta 20 ciclos de lavado*), para un lavado perfecto de toda la ropa. De esta manera, se reduce el despilfarro de agua y energía, porque las cantidades adecuadas de detergente y suavizante se han dosificado «al miligramo», en función del tipo de prenda, el peso de la ropa y la dureza del agua.
* Cálculo basado en una carga media y un nivel de
dureza del agua bajo.
El cajón se divide en tres compartimentos, tal y como se indica en la figura:
A
B
C
A = para detergente LÍQUIDO B = para suavizante C = para detergente en polvo (SIN
DOSIFICACIÓN AUTOMÁTICA)
Botón OPCIONES
Si el sistema de Dosificación automática de detergente está apagado, para hacer un prelavado, necesita introducir el detergente en polvo directamente en el interior del tambor. En este caso, se sugiere utilizar solo el 20% de la cantidad indicada en el envase de detergente.
Si se selecciona una opción que no es compatible con el programa, el piloto luminoso de la opción primero parpadea y, a continuación, se apaga.
Botón de NIVEL DE SUCIEDAD
BOTÓN CARE DOSE (SISTEMA DE DOSIFICACIÓN AUTOMÁTICA)
!
ES
! Pulsar el botón CARE DOSE permitirá
ajustar la función de dosificación automática en función de nuestras necesidades.
! Si desea cambiar los ajustes de fábrica,
mantenga pulsado el botón CARE DOSE hasta que los iconos correspondientes empiecen a parpadear. A continuación, podrá elegir el ajuste deseado:
- Pulsar una vez el botón
CARE DOSE
desactivará la dosificación automática de
suavizante SOLO.
- Pulsar dos veces el botón
CARE DOSE
desactivará la dosificación automática de
detergente SOLO.
- Pulsar tres veces el botón
CARE DOSE
desactivará la dosificación automática de
suavizante y detergente.
- Pulsar cuatro veces el botón
CARE DOSE
permite regresar a los valores de fábrica (la dosificación automática de suavizante y detergente está ACTIVADA).
! Pulsar de manera simultánea los botones
de SELECCIÓN DE CENTRIFUGADO e
INICIO DIFERIDO durante unos 3 segundos permite bloquear los
botones. De este modo, se evitarán modificaciones accidentales o involuntarias.
! El bloqueo de botones se puede cancelar
fácilmente pulsando los dos botones de activación y apagando el electrodoméstico.
En caso de producirse un corte en el suministro eléctrico mientras la máquina se encuentre en funcionamiento, una memoria especial almacena el programa seleccionado y, cuando se recupera el suministro, continúa en el punto en el que se encontraba.
El sistema de señalización de la pantalla le permite estar siempre informado acerca del estado de la máquina.
4 3 2 65 78
1
10
9
1) PILOTO INDICADOR DE PUERTA BLOQUEADA
! Este piloto se enciende cuando la puerta
está totalmente cerrada.
!
Cuando se pulsa el botón INCIO/PAUSA
con la puerta cerrada, el indicador parpadeará momentáneamente y después se iluminará.
ATENCIÓN: El sistema de dosificación automática solo se puede utilizar con detergentes y suavizantes LÍQUIDOS. NO SE PERMITE con productos en polvo u otros aditivos de lavado.
El ajuste por defecto del sistema de dosificación automática viene configurado de fábrica para dosificar automáticamente tanto el detergente como el suavizante.
ATENCIÓN: Será necesario limpiar y aclarar con agua el cajón de dosificación automática cada vez que se rellenen los cajones de suavizante/detergente o cada vez que se cambie de suavizante/detergente.
El cajón debe permanecer correctamente cerrado durante todo el ciclo de lavado, de lo contrario la dosificación y el sistema de advertencia no funcionarán correctamente.
BLOQUEO INFANTIL
Descripción de la PANTALLA
Cierre la puerta ANTES de pulsar el botón de INCIO/PAUSA.
!
! Espere hasta que el piloto de PUERTA
BLOQUEADA se haya apagado antes de abrir la puerta.
2) TEMPERATURA DE LAVADO
Indica la temperatura de lavado del programa seleccionado, la cual se podrá modificar (cuando esté permitido) por medio del botón correspondiente.
3) VELOCIDAD DE CENTRIFUGADO
Indica la velocidad de centrifugado del programa seleccionado, con la posibilidad de modificar la velocidad o cancelar totalmente el centrifugado por medio del botón correspondiente.
4)
PILOTOS INDICADORES DE OPCIONES
Los pilotos luminosos muestran las opciones que se pueden seleccionar por medio de los botones correspondientes.
5) Wi-Fi (solo modelos seleccionados)
En los modelos equipados con Wi-Fi, indica el estado de la conexión. Puede presentar los estados siguientes:
- FIJO: control remoto activado.
- PARPADEA LENTAMENTE: control
remoto desactivado.
- PARPADEA RÁPIDAMENTE DURANTE
3 SEGUNDOS Y, SEGUIDAMENTE, SE APAGA: la lavadora no se puede
conectar con la red Wi-Fi doméstica o todavía no ha sido registrada en la app.
- PARPADEA LENTAMENTE 3 VECES Y SE APAGA DURANTE 2 SEGUNDOS: restablecimiento de la red Wi-Fi (durante registro en la app).
- SE ENCIENDE DURANTE 1 SEGUNDO Y SE APAGA DURANTE 3 SEGUNDOS: la puerta está abierta. El control remoto no se puede activar.
Para acceder a información completa sobre todas las funciones y a las instrucciones de configuración de la conexión Wi-Fi, consulte:
go.candy-group.com/wizard-dualble
6) PILOTO INDICADOR DE NIVEL DE
SUCIEDAD
El piloto luminoso indica la selección de la opción correspondiente.
7) INDICADORES DE DOSIFICACIÓN
AUTOMÁTICA (DOSIFICACIÓN)
Indican la activación de la dosificación automática del detergente y/o el suavizante. En caso de falta del detergente y/o del suavizante, el indicador correspondiente parpadeará.
8) PILOTO INDICADOR DE BOTONES
BLOQUEADOS
Este piloto indica que los botones están bloqueados.
9) PILOTOS INDICADORES DE VAPOR
Este piloto luminoso indica la selección de la opción correspondiente.
10) Kg MODE (función activa solo en
ciertos programas)
Para los programas con la función «Kg MODE» activa, la lavadora calcula, durante
los primeros minutos, la carga de ropa real y actualiza los niveles en la pantalla en tiempo real. Los niveles indicados en la pantalla representan el 25 % de la capacidad de carga máxima. Cuando se selecciona un programa, la capacidad máxima recomendada se muestra en la pantalla.
Si la puerta no se cierra correctamente, la luz seguirá parpadeando durante unos 7 segundos, transcurridos los cuales se cancelará automáticamente la orden de encendido. En este caso, cierre la puerta correctamente
y pulse el
botón de INCIO/PAUSA.
!
ES
! A través de cada fase de lavado, el «
Kg
MODE
» permite supervisar la información
sobre la carga de ropa en el tambor y, durante los primeros minutos:
- ajusta la cantidad de agua necesaria;
-
establece la duración del ciclo de lavado;
- controla el aclarado en función del tipo de tejido seleccionado para ser lavado;
- ajusta el ritmo de rotación del tambor al tipo de tejido que se desea lavar;
- reconoce la presencia de espuma, aumentando en caso necesario la cantidad de agua durante el aclarado;
- ajusta la velocidad de centrifugado en función de la carga, evitado así una falta de equilibrio.
!
PROGRAMA
(MÁX.) *
1)
A
B
C
(ver panel de control)
(MÁX.)
Eco
20°C
ECO 20°
2)
3)
6 7 8 9 10
11
12
13
20°
DELICADOS
3)
2
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5 3 3
40°
ACLARADO
- - - - - - -
-
-
DESAGUE &
CENTRIFUGADO
- - - - - - -
-
-
59’All in One
44’-30’-14’
TODO EN UNO
59'
6 7 8 9 10
11
12
13
40°
RÁPIDO
44'
3
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5 4 4
40°
30'
2
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5 3 3
30°
14'
1 1 1,5
1,5
1,5
1,5 2 2
30°
SINTÉTICOS Y
ROPA DE COLOR
2)
3)
3
3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5
60°
LANA
1 1 2 2 2 2 2,5
2,5
40°
■ ALGODÓN
RESISTENTE
2)
3)
6 7 8 9 10
11
12
13
90°
ALGODÓN**
2)
3)
6 7 8 9 10
11
12
13
60°
TOTAL CARE
3
3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5
30°
CONTROL REMOTO
Posición que hay que seleccionar cuando se desee activar/desactivar el control remoto a través de la aplicación (por Wi-Fi).
Tabla de programas
!
ES
Lea estas notas:
* Capacidad de carga máxima para ropa
seca, en función del modelo empleado (ver panel de control).
Programas con opción de PRELAVADO
disponible.
1) Cuando se selecciona un programa, en
la pantalla se muestra la temperatura de lavado recomendada, la cual se podrá reducir (cuando esté permitido) por medio del botón correspondiente. No obstante, no es posible aumentar la temperatura por encima del valor máximo indicado.
2) Para los programas mostrados, puede
ajustar la duración y la intensidad del lavado usando el botón de NIVEL DE SUCIEDAD.
3) Función Vapor disponible.
** PROGRAMAS DE ALGODÓN ESTÁNDAR SEGÚN (UE) Nº 1015/2010 y Nº 1061/2010.
PROGRAMA DE ALGODÓN CON UNA TEMPERATURA DE 60 °C.
PROGRAMA DE ALGODÓN CON UNA TEMPERATURA DE 40 °C.
Estos programas son aptos para lavar ropa de algodón con un nivel de suciedad normal y son los programas más eficientes en términos de consumo combinado de agua y energía para el lavado de prendas de algodón.
Estos programas se han desarrollado para cumplir los requisitos de temperatura que aparecen en la etiqueta de instrucciones de lavado de las prendas y la temperatura real del agua podrá variar ligeramente de la temperatura indicada para el ciclo.
!
A fin de poder lavar diferentes tipos de tejidos y con varios grados de suciedad, la lavadora cuenta con programas específicos adaptados a cada necesidad de lavado (véase tabla de programas).
ECO 20°
Este programa innovador permite lavar juntos diferentes tejidos y colores, como prendas de algodón, sintéticas y mixtas a tan solo 20°C y con excelentes resultados de lavado. El consumo de este programa ronda el 40% de un programa convencional de lavado para prendas de algodón a 40°C.
DELICADOS
Este programa se caracteriza por una reducción en el número de giros del tambor durante el ciclo y se adapta especialmente bien al lavado de tejidos delicados. El ciclo de lavado y el aclarado se realiza con un elevado nivel de agua para garantizar los mejores resultados.
ACLARADO
Este programa lleva a cabo 3 aclarados con un centrifugado intermedio (a una velocidad que se puede reducir o el cual se puede cancelar con el botón correspondiente). Se utiliza para aclarar todo tipo de tejidos, por ejemplo, tras un lavado a mano.
DESAGUE & CENTRIFUGADO
Este programa completa el escurrido y lleva a cabo un centrifugado a máxima velocidad. Es posible cancelar o reducir el centrifugado por medio del botón de SELECCIÓN DE CENTRIFUGADO.
TODO EN UNO 59' / RÁPIDO 44'-30'-14'
Pulsando este botón de manera reiterada, se puede elegir uno de los 4 programas rápidos disponibles.
- TODO EN UNO 59'
Este programa permite lavar todo tipo de tejidos, como prendas de algodón, sintéticas
y mixtas en tan solo 59 minutos, a carga completa y a una temperatura de 40 °C (o menos). Este programa se adapta especialmente bien a prendas ligeramente sucias.
- RÁPIDO 44'-30'-14'
Ciclo de lavado recomendado para cargas reducidas y ligeramente sucias. Con este programa, se recomienda reducir la cantidad de detergente utilizada habitualmente para evitar un despilfarro innecesario.
SINTÉTICOS Y ROPA DE COLOR
Este programa nos permite lavar tejidos y colores diferentes todos juntos. Se han optimizado tanto el movimiento de rotación del tambor como los niveles de agua durante el lavado, pero también durante la fase de aclarado. El centrifugado preciso reduce la formación de arrugas en los tejidos. Gracias a la tecnología ACTIVE CARE, es posible una optimización completa del ciclo de lavado.
LANA
Este programa lleva a cabo un ciclo de lavado especial para tejidos de lana que se pueden introducir en la lavadora o aquellas prendas que deban lavarse a mano.
ALGODÓN RESISTENTE
Ideal para obtener un resultado de lavado perfecto. El centrifugado final a máxima velocidad elimina las manchas con mayor eficacia.
ALGODÓN
Este programa es apto para lavar ropa de algodón con un nivel de suciedad normal y es el programa más eficiente en términos de consumo combinado de agua y energía para el lavado de prendas de algodón.
Selección de los programas
ATENCIÓN: Las prendas de color nuevas deben lavarse por separado, como mínimo, durante los 5 o 6 primeros lavados. Algunas prendas oscuras, como vaqueros y toallas, deben lavarse siempre por separado. No deben mezclarse nunca prendas que DESTIÑAN.
Loading...