Hoover AWDPD 496 operation manual

Page 1
IT
DE
ES
FR
Page 2
!
Grazie per aver scelto una lavatrice Candy che, siamo certi, sarà un prezioso alleato per lavare in tutta tranquillità la biancheria di tutti i giorni, anche la più delicata.
La lettura completa di questo libretto permetterà un utilizzo corretto e sicuro dell’apparecchiatura e darà anche utili consigli sulla manutenzione più efficiente.
Mettere in funzione la lavatrice solo dopo aver letto attentamente le istruzioni. Si consiglia di tenere sempre il manuale a portata di mano e di conservarlo con cura per eventuali futuri proprietari.
Si raccomanda di controllare che al momento della consegna la macchina sia dotata di libretto di istruzioni, certificato di garanzia, indirizzi di assistenza ed etichetta di efficienza energetica. Verificare inoltre di avere tappi, curva per tubo di scarico e bacinella per detersivo liquido o candeggiante (presente solo su alcuni modelli). Si consiglia di conservare tutti questi componenti.
Ogni prodotto è identificato da un codice univoco di 16 caratteri, definito anche “numero di serie”, che si trova nell’adesivo applicato sull’elettrodomestico (zona oblò) o nella busta documenti posta all’interno del prodotto. Questo codice è una sorta di carta d’identità specifica per il prodotto che servirà per registrare il prodotto e se fosse necessario contattare il Centro Assistenza Tecnica Candy.
Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE).
I RAEE contengono sia sostanze inquinanti (che possono avere un impatto negativo sull’ambiente) sia materie prime (che possono essere riutilizzate). E’ perciò necessario sottoporre i RAEE ad apposite operazioni di trattamento, per rimuovere e smaltire in modo sicuro le sostanze inquinanti ed estrarre e riciclare le materie prime. Ogni cittadino può giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i RAEE non diventino un problema ambientale; basta seguire qualche semplice regola:
!
i RAEE non vanno mai buttati nella spazzatura indifferenziata;
!
i RAEE devono essere consegnati ai Centri di Raccolta (chiamati anche isole ecologiche, riciclerie, piattaforme ecologiche ) allestiti dai Comuni o dalle Società di igiene urbana; in molte località viene anche effettuato il servizio di ritiro a domicilio dei RAEE ingombranti.
In molte nazioni, quando si acquista una nuova apparecchiatura, si può consegnare il RAEE al negoziante, che è tenuto a ritirarlo gratuitamente (ritiro "uno contro uno") a patto che il nuovo apparecchio sia dello stesso tipo e svolga le stesse funzioni di quello reso.
1. NORME GENERALI DI SICUREZZA
2. INSTALLAZIONE
3. CASSETTO DETERSIVO
4. CONSIGLI PRATICI
5.
PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA
6. APERTURA D'EMERGENZA OBLO'
7. CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi)
8. GUIDA RAPIDA ALL'USO
9. COMANDI E PROGRAMMI
10.
CICLO DI ASCIUGATURA
11. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA
Indicazioni ambientali
Indice
Page 3
!
IT
1. NORME GENERALI DI SICUREZZA
!
Questo apparecchio è destinato ad uso in ambienti domestici e simili come per esempio:
aree di ristoro di negozi, uffici o altri ambienti di lavoro;
negli agriturismo;
dai clienti di hotel, motel o
altre aree residenziali simili;
nei bed & breakfast.
Un utilizzo diverso da quello tipico dell’ambiente domestico, come l’uso professionale da parte di esperti o di persone addestrate, è escluso anche dagli ambienti sopra descritti. Un utilizzo non coerente con quello riportato, può ridurre la vita del prodotto e può invalidare la garanzia del costruttore. Qualsiasi danno all’apparecchio o ad altro, derivante da un utilizzo diverso da quello domestico (anche quando l’apparecchio è installato in un ambiente domestico) non sarà ammesso dal costruttore in sede legale.
!
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di 8 anni e oltre e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e di conoscenza a patto che siano supervisionate o che siano date loro istruzioni in merito all’utilizzo sicuro dell’apparecchio e che capiscano i pericoli del suo utilizzo. Evitare che i bambini giochino
con la lavatrice o che si occupino della sua pulizia e manutenzione senza supervisione.
! I bambini dovrebbero essere
supervisionati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
! I bambini di età inferiore a 3 anni
devono essere tenuti lontano dalla macchina, a meno che non vengano continuamente sorvegliati.
!
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito da un cavo o da un assemblaggio speciale, disponibile presso il costruttore o il suo servizio assistenza tecnica.
! Utilizzare unicamente il tubo di carico
fornito con l'apparecchio per il collegamento alla rete idrica. I vecchi tubi non devono essere riutilizzati.
!
La pressione idrica deve essere compresa tra un minimo di 0,05 MPa ed un massimo di 0,8 Mpa.
! Assicurarsi che nessun tappeto
ostruisca la base della lavatrice né i condotti di ventilazione.
! La parte finale di un ciclo nella
lavasciuga avviene senza calore (ciclo di raffreddamento) per assicurarsi che gli articoli siano sottoposti ad una temperatura che garantisca che non verranno danneggiati.
Page 4
!
!
Dopo l’installazione, l’apparecchio deve essere posizionato in modo che la spina sia raggiungibile.
! L’apparecchio non deve essere
installato dietro una porta richiudibile a chiave, una porta scorrevole o una porta con cerniera sul lato opposto a quello della lavasciuga che impedirebbe la completa apertura dello sportello.
! La massima capacità di carico
di biancheria asciutta differisce a seconda del modello (fare riferimento al cruscotto).
! La lavasciuga non deve essere
utilizzata se si sono impiegati dei prodotti chimici per il lavaggio.
! Non asciugare capi non lavati
nella lavasciuga.
! Conviene che i capi sporchi di
sostanze quali l'olio di cottura, l'acetone, l'alcol, la benzina, il cherosene, gli smacchiatori, la trementina, la cera e le sostanze
per rimuoverla siano lavati in acqua calda con una
quantità
maggiore di detergente
prima di
asciugarli nella lavasciuga.
! Oggetti come gomma espansa
(schiuma di lattice), le cuffie per la doccia, i materiali tessili impermeabili, gli articoli con un lato di gomma e i vestiti o i cuscini che hanno delle parti in schiuma di lattice non dovrebbero essere asciugati nella lavasciuga.
! Ammorbidenti o prodotti simili,
dovrebbero essere usati conformemente alle istruzioni relative agli ammorbidenti.
! I capi sporchi di olio, possono
bruciare spontaneamente quando esposti a fonti di calore come quella di un asciugatore. I capi diventano caldi, causando un processo di ossidazione dell’olio che sviluppa calore. Se il calore non può dissiparsi, i capi diventano sufficientemente caldi da poter innescare il fuoco.
! Se non si può evitare di
usare l’asciugatore per tessuti contenenti residui vegetali, oli di cottura o prodotti per la cura dei capelli, questi capi devono essere lavati preventivamente in acqua calda con appositi detergenti. Questa operazione riduce, ma non elimina, il pericolo.
ATTENZIONE:
Non arrestare mai la lavasciuga prima della fine del ciclo d'asciugatura, a meno che tutti gli articoli non vengano ritirati rapidamente e stesi per dissipare il calore.
Page 5
!
IT
! Rimuovere tutti gli oggetti dalle
tasche come ad esempio accendini e fiammiferi.
! Per ulteriori informazioni sul
prodotto o per consultare la scheda tecnica fare riferimento al sito internet del produttore.
! I dati elettrici (tensione di
alimentazione e potenza assorbita) sono riportati nella targhetta dati apposta sul prodotto.
! Assicurarsi che l'impianto elettrico
sia provvisto di messa a terra, che la presa di corrente sia conforme alle normative nazionali e che la spina e la presa di alimentazione corrispondano.
! L'uso di adattatori, prese
multiple e/o prolunghe è fortemente sconsigliato.
! Prima di qualsiasi intervento di
pulizia e manutenzione della lavatrice, togliere la spina e chiudere il rubinetto dell’acqua.
! Non tirare il cavo di
alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare la spina dalla presa di corrente.
!
Prima di aprire l’oblò, assicurarsi che non ci sia acqua nel cestello.
! Non lasciare la lavatrice
esposta a pioggia, sole o ad altri agenti atmosferici.
! In caso di trasloco, non sollevare
la lavatrice dalle manopole né dal cassetto del detersivo; durante il trasporto, non appoggiare mai l’oblò al carrello. Si consiglia di sollevare la lavatrice in due persone.
! In ogni caso di guasto e/o di
malfunzionamento, si consiglia di spegnere la lavatrice, chiudere il rubinetto dell’acqua e non manomettere l’apparecchio. Contattare immediatamente il Centro
Assistenza Tecnica, richiedendo solo ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra, può compromettere la sicurezza dell’apparecchio.
Collegamento elettrico e prescrizioni di sicurezza
ATTENZIONE:
durante il lavaggio, l’acqua può raggiungere temperature molto elevate.
Page 6
!
2. INSTALLAZIONE
! Svitare le 2 o 4 viti (A) sul lato
posteriore e rimuovere i 2 o 4 distanziali (B) come in figura 1.
!
Richiudere i 2 o 4 fori utilizzando i tappi contenuti nella busta istruzioni.
!
Se la lavatrice è da incasso, dopo aver tagliato le fascette ferma-tubo, svitare le 3 o 4 viti (A) e rimuovere i 3 o 4 distanziali (B).
!
In alcuni modelli, 1 o più distanziali cadranno all’interno della macchina: inclinare avanti la lavatrice per rimuoverli. Richiudere i fori utilizzando i tappi contenuti nella busta.
!
Applicare il foglio polionda sul fondo come mostrato in figura 2 (a seconda del modello, considerare la versione A, B o C).
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
ATTENZIONE:
non lasciare gli elementi dell’imballaggio a portata dei bambini.
In alcuni modelli tale operazione non sarà necessaria, in quanto il foglio polionda risulterà già posizionato sul fondo dell'apparecchio.
Page 7
!
IT
! Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto
(fig. 3) utilizzando solamente il tubo fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non devono essere riutilizzati).
! IN ALCUNI MODELLI, potrebbero essere
presenti una o più delle seguenti caratteristiche:
! HOT&COLD (fig. 4): predisposizione al
collegamento alla rete idrica con acqua calda e fredda per un maggiore risparmio energetico. Collegare il tubo grigio al rubinetto dell’acqua fredda
e quello rosso al rubinetto dell’acqua calda. La macchina può essere comunque collegata anche solo all’acqua fredda: in tal caso, l’inizio di alcuni programmi sarà ritardato di alcuni minuti.
!
AQUASTOP (fig. 5): dispositivo posizionato sul tubo di carico che blocca l’afflusso dell’acqua se il tubo si deteriora; in tal caso, apparirà una tacca rossa nella finestrella “A e sarà necessario sostituire il tubo. Per svitare la ghiera, premere il dispositivo di antisvitamento “B”.
! AQUAPROTECT - TUBO DI CARICO
CON PROTEZIONE (fig. 6): in caso di perdita d’acqua dal tubo primario interno A”, la guaina di contenimento trasparente B” conterrà l’acqua, permettendo di terminare il lavaggio. Finito il ciclo, sostituire il tubo di carico contattando il Centro Assistenza Tecnica.
3
1
4
B
A
5
B
A
6
Collegamento idraulico
Page 8
!
! Accostare la lavatrice al muro, facendo
attenzione che il tubo non abbia curve o strozzature e allacciare il tubo di scarico a bordo della vasca o, preferibilmente, ad uno scarico fisso di altezza minima 50 cm e di diametro superiore al tubo della lavatrice (fig. 7).
! Livellare la macchina agendo sui piedini
come in figura 8:
a.girare in senso orario il dado per
sbloccare la vite;
b.ruotare il piedino e farlo salire o
scendere finché non aderisce al suolo;
c.bloccare infine il piedino, riavvitando il dado,
fino a farlo aderire al fondo della lavatrice.
! Inserire la spina.
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
7
A
B
C
8
Posizionamento
ATTENZIONE:
nel caso si renda necessario sostituire il cavo di alimentazione, si consiglia di chiamare il Centro Assistenza Tecnica.
Malfunzionamenti o danni dovuti a installazione errata non sono coperti dalla garanzia del produttore.
Page 9
!
IT
3. CASSETTO DETERSIVO
Il cassetto detersivo è suddiviso in 3 vaschette come mostrato in figura 9:
! vaschetta “1”: per il detersivo del
prelavaggio;
! vaschetta “ : per additivi speciali,
ammorbidenti, profumi inamidanti, ecc;
! vaschetta “2”: per il detersivo di lavaggio.
IN ALCUNI MODELLI è presente anche la bacinella per il detersivo liquido (fig. 10).
Per utilizzarla, introdurla nella vaschetta2”. In questo modo, il detersivo liquido andrà nel cesto solo nel momento opportuno. Questa bacinella è utile anche se si desidera candeggiare, scegliendo il programma “Risciacqui”.
2
1
9
10
ATTENZIONE:
mettere solo prodotti liquidi; la lavatrice è predisposta al prelievo automatico degli additivi in ogni ciclo durante l’ultimo risciacquo.
ATTENZIONE:
alcuni detersivi non sono stati concepiti per essere introdotti nel cassetto per i detersivi, ma sono forniti di apposito contenitore da porre direttamente nel cestello.
IN ALCUNI MODELLI è presente un sistema di dosaggio automatico del detersivo liquido e dell'ammorbidente. Per i dettagli fare riferimento alla sezione specifica nel capitolo COMANDI E PROGRAMMI.
Page 10
!
4. CONSIGLI PRATICI
Durante la selezione del bucato, assicurarsi:
- di avere eliminato dalla biancheria oggetti metallici, come fermagli, spille, monete;
- di aver abbottonato federe, chiuso le cerniere lampo, annodato cinghie sciolte e lunghi nastri di vestaglie;
- di aver tolto dalle tendine anche i rulli di scorrimento;
- di aver osservato attentamente le indicazioni dei tessuti sulle etichette;
- di aver rimosso eventuali macchie persistenti con un apposito detersivo.
! In caso si debbano lavare tappeti,
copriletto o altri indumenti pesanti, si consiglia di evitare la centrifuga.
!
In caso si debba lavare biancheria di lana, assicurarsi che sia idonea al lavaggio in lavatrice, controllando l'etichetta dei tessuti.
Brevi suggerimenti per un utilizzo del proprio elettrodomestico nel rispetto dell’ambiente e con il massimo risparmio.
Caricare al massimo la propria lavabiancheria
! Per eliminare eventuali sprechi di energia,
acqua o detersivo si raccomanda di utilizzare la massima capacità di carico della propria lavabiancheria. È possibile infatti risparmiare fino al 50% di energia con un carico pieno effettuato con un unico lavaggio rispetto a due lavaggi a mezzo carico.
Quando serve veramente il prelavaggio?
! Solamente per carichi particolarmente
sporchi! Si risparmia dal 5 al 15% di energia evitando di selezionare l’opzione prelavaggio per biancheria normalmente sporca.
E' necessario lavare ad alte temperature?
! L’utilizzo di smacchiatori prima del
lavaggio in lavabiancheria riduce la necessità di lavare ad alte temperature.
È possibile risparmiare energia utilizzando un programma di lavaggio a bassa temperatura.
Prima di utilizzare un programma di asciugatura (LAVASCIUGA)
! Selezionare un alto numero di giri prima
di un programma di asciugatura per ridurre l’umidità residua nella biancheria. Si ottengono così notevoli RISPARMI di energia e acqua.
Di seguito, viene riportata una breve guida con consigli e raccomandazioni sull’uso del detersivo alle varie temperature. In ogni caso, controllare sempre le indicazioni riportate sul detersivo per il corretto uso e dosaggio.
Indicazioni sul carico
Consigli utili per gli utenti
Per lavaggi con programmi cotone a temperature da 60°C in su di capi bianchi
resistenti molto sporchi, si consiglia l’utilizzo di un detersivo in polvere normale (heavy-duty) che contiene agenti sbiancanti e che a temperature medio-alte fornisce ottime prestazioni.
Per lavaggi con programmi a temperature tra 60°C e 40°C, la scelta
del detersivo deve essere fatta in base al tessuto, ai colori e al grado di sporco. In generale, per capi bianchi resistenti con un grado di sporco elevato, si raccomanda un detersivo in polvere normale; per capi colorati e in assenza di macchie difficili, si consiglia un detersivo liquido o in polvere indicato per la protezione dei colori.
Per lavaggi a basse temperature fino a 40°C, è consigliabile l’utilizzo di
detersivi liquidi o polvere specifici per le basse temperature.
Per lana e seta, utilizzare esclusivamente prodotti specifici.
Page 11
!
IT
5. PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA
Per la pulizia del mobile esterno della lavatrice, utilizzare un panno umido, evitando abrasivi, alcol e/o diluenti. La lavatrice ha bisogno di poche accortezze per una pulizia ordinaria: pulizia vaschette e pulizia filtro; di seguito vengono indicati anche suggerimenti in caso di traslochi o lunghi periodi di fermo macchina.
! E’ consigliabile pulire il cassetto detersivo
per evitare l’accumulo di residui di detersivo e additivi.
! Per farlo, estrarre con leggera forza il
cassettino, pulirlo con un getto d’acqua e reinserirlo nella propria sede.
! La lavatrice è dotata di uno speciale filtro
in grado di trattenere i residui più grossi che potrebbero bloccare lo scarico, come ad esempio bottoni o monete (a seconda del modello, considerare la versione A o B).
! SOLO SU ALCUNI MODELLI: estragga il
tubicino, tolga il tappo e raccolga l’acqua in un contenitore.
! Prima di svitare il filtro, è consigliabile
collocare sotto di esso un panno assorbente onde evitare che l’acqua residua bagni il pavimento.
! Ruotare il filtro in senso antiorario fino
all’arresto, in posizione verticale.
! Estrarre il filtro e pulirlo; successivamente
riposizionarlo e girarlo in senso orario.
! Ripetere le precedenti istruzioni all’inverso
per rimontare tutti gli elementi.
B
A
! Nel caso la lavatrice resti in un luogo non
riscaldato per molto tempo, è necessario svuotare completamente i tubi da ogni residuo d’acqua.
! Scollegare la lavatrice dalla presa di
corrente.
! Staccare il tubo dalla fascetta e portare il
tubo verso il basso, svuotando l’acqua completamente in un catino.
! Fissare infine il tubo di scarico
all’apposita fascetta.
Pulizia cassetto detersivo
Pulizia filtro
Suggerimenti in caso di traslochi o periodi di fermo
Page 12
!
6. APERTURA D'EMERGENZA OBLO'
Nel caso l’oblò rimanga bloccato per interruzione della corrente (se viene rimossa la spina prima della fine del ciclo, re-inserire la spina e spegnere la macchina premendo ON/OFF per poter aprire la porta) o a causa di un guasto, sarà possibile aprirlo tramite la seguente procedura di sblocco di emergenza:
1. Scollegare la macchina dalla presa di corrente.
2. Controllare che il livello dell'acqua sia al di sotto dell'oblò prima di aprirlo, per evitare allagamenti. In caso contrario, scaricare l'acqua in eccesso tramite il tubo di scarico, raccogliendola in un secchio.
3. Estrarre il cassetto detersivo (fig. 1).
4. Inserire un cacciavite o un utensile simile
per circa due cm di profondità (in modo da inserirlo nel gancio interno ma non completamente a fondo) e facendo leva verso l’alto aprire l’oblò (fig. 2).
Page 13
!
IT
7. CONTROLLO REMOTO (WI-FI)
Questo apparecchio è equipaggiato di tecnologia Wi-Fi che consente il controllo da remoto della macchina tramite App.
ARRUOLAMENTO MACCHINA SU APP
! Scaricare l'App Hoover Wizard sul
proprio dispositivo.
! Aprire l’App, creare il profilo utente (o fare
il login se già creato in precedenza) e arruolare l'elettrodomestico seguendo le indicazioni sul display del dispositivo o la procedura descritta nella "Quick Guide" allegata alla macchina.
ABILITAZIONE CONTROLLO REMOTO
! Verificare che il router sia acceso e
collegato a Internet.
! Caricare la biancheria, chiudere l'oblò,
introdurre eventualmente il detersivo.
! Accendere la lavatrice con il tasto
ON/OFF.
! Premere il tasto CONTROLLO REMOTO:
l'oblò si blocca, i tasti e i pulsanti del pannello comandi vengono disabilitati. Restano operativi solo CONTROLLO REMOTO e ON/OFF.
! Aprire l'App Hoover Wizard e procedere con
l'avvio del ciclo. Al termine, spegnere la macchina con il tasto ON/OFF (o premere il tasto CONTROLLO REMOTO) per sbloccare l'oblò.
*
* Tasto CONTROLLO REMOTO
DISABILITAZIONE CONTROLLO REMOTO
! Per uscire dalla modalità CONTROLLO
REMOTO durante un ciclo, premere
l'omonimo tasto sulla macchina. Il pannello comandi dell'apparecchio torna ad essere operativo e, se il ciclo è in pausa, si potrà aprire lo sportello.
! Controllare che il livello dell'acqua sia al
di sotto dell'oblò prima di aprirlo, per evitare allagamenti.
! Con oblò chiuso, premendo di nuovo il
tasto CONTROLLO REMOTO, si potrà tornare ad avere il controllo della macchina da App.
L’App Hoover Wizard è disponibile sia per dispositivi con sistema operativo Android che per iOS, sia per tablet che per smartphone.
Per scoprire tutti i dettagli delle funzioni Wi-Fi, esplora i menu dell'App accedendo in modalità DEMO.
Page 14
!
8. GUIDA RAPIDA ALL'USO
Questo apparecchio è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio.
! Accendere l'apparecchio e selezionare il
programma desiderato.
! Eventualmente modificare le impostazioni
di lavaggio e selezionare le opzioni desiderate.
! Premere AVVIO/PAUSA per avviare il
programma.
! Alla fine del programma, sul display verrà
visualizzata la scritta "FINE", oppure in alcuni modelli si illumineranno tutte le spie delle fasi di lavaggio.
! Spegnere l'apparecchio.
Per qualsiasi tipo di lavaggio consultare la tabella dei programmi e seguire la sequenza delle operazioni come indicato.
Pressione dell’impianto idraulico:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Giri di centrifuga:
vedere targhetta dati.
Potenza Assorbita/ Ampere fusibile / Tensione:
vedere targhetta dati.
9. COMANDI E PROGRAMMI
59’
All in One
44’-30’-14’
R
P
M
°C MAX
HEBFD I LGCA
M
}
A
Tasto ON/OFF
B
Controllo Touch (selezione programmi)
C
Tasto AVVIO/PAUSA
D
Tasto SELEZIONE TEMPERATURA
E
Tasto GIRI CENTRIFUGA
F
Tasto PARTENZA RITARDATA
G
Tasto SELEZIONE ASCIUGATURA/ FUNZIONE VAPORE
H
Tasto OPZIONI
I
Tasto LIVELLO DI SPORCO
L
Tasto CARE DOSE
E+F
PROTEZIONE BAMBINI
M
DISPLAY
Selezione del programma
ASCIUGATURA (solo per LAVASCIUGA) Se si vuole che alla fine del lavaggio inizi automaticamente il ciclo di asciugatura, selezionare il programma di lavaggio desiderato e selezionare il ciclo di asciugatura
.
In alternativa, si può
selezionare un ciclo di
asciugatura
dopo la fine del ciclo di lavaggio.
Dati tecnici
Page 15
!
IT
! Per accendere e spegnere l’apparecchio
premere tasto ON/OFF (per almeno
3 secondi).
- Impostazione lingua
! Dopo aver collegato la macchina alla rete
e averla accesa, premere il tasto LIVELLO DI SPORCO o CARE DOSE per visualizzare le lingue disponibili.
! Selezionare la lingua desiderata
premendo il tasto AVVIO/PAUSA.
- Modifica lingua impostata
Se si desidera modificare la lingua impostata sarà necessario tenere premuto contemporaneamente i tasti LIVELLO DI
SPORCO e CARE DOSE per circa 3 secondi. Sul display apparirà il la scritta ENGLISH e sarà possibile scegliere una
nuova lingua.
- Impostazione Livello durezza acqua
Questa lavatrice, grazie al sistema CARE DOSE, è in grado di adattare automaticamente il dosaggio di detersivo e ammorbidente in base al ciclo scelto (cotone, delicati, ecc), al peso della biancheria e alla durezza dell’acqua.
Livelli Durezza Acqua: L1 = BASSO (0-12 °fH o 0-7 °dH)
L2 = MEDIO (13-30 °fH o 8-17 °dH) L3 = ALTO ( 30 °fH o 17 °dH)
! Per confermare il livello standard di
durezza dell’acqua impostato dalla fabbrica, tenere premuto per qualche secondo il pulsante AVVIO/PAUSA.
! Se si desidera cambiare l’impostazione di
durezza standard dell’acqua tenere premuto per qualche secondo il tasto CARE DOSE. Sul display apparirà la scritta DUREZZA ACQUA e sarà possibile scegliere il livello desiderato, premendo nuovamente il tasto CARE DOSE.
! Una volta scelto il livello di durezza
dell’acqua, tenere premuto per qualche secondo il pulsante AVVIO/PAUSA per confermare.
ATTENZIONE:
Non toccare il display ed il Controllo Touch all'inserimento della spina perché la macchina, nei primi secondi, effettua un'autocalibrazione che potrebbe essere interrotta: se ciò avvenisse la macchina potrebbe non funzionare in maniera ottimale. In tal caso, togliere la spina e ripetere l'operazione.
Per selezionare le varie funzioni, è possibile premere sia le icone che i pulsanti soprastanti ad esse.
Tasto ON/OFF
A fine ciclo ricordarsi di spegnere l'apparecchio tramite il tasto ON/OFF, togliere la spina e chiudere il rubinetto dell’acqua.
Prima accensione
Tramite questa procedura si annulleranno tutte le impostazioni memorizzate.
La regolazione della durezza dell’acqua è stata impostata dalla fabbrica al LIVELLO 2 (L2) in quanto questo soddisfa la maggior parte dell'utenza.
Verificare il LIVELLO di durezza dell’acqua della propria città presso l’ente erogatore di zona prima di utilizzare la funzione CARE DOSE.
Page 16
!
! Dopo l’accensione dell'apparecchio, sarà
possibile selezionare il programma scelto premendo l'icona corrispondente che si illuminerà. Sul display verrà visualizzata la descrizione e i relativi parametri.
! Per far partire il ciclo selezionato
con i parametri preimpostati premere il tasto AVVIO/PAUSA. A programma in corso verrà visualizzato sul display il tempo rimanente.
! Se invece si vuole modificare il
programma scelto, premere i tasti delle opzioni desiderate, modificare i parametri preimpostati dopodiché premere AVVIO/PAUSA per iniziare il ciclo.
! Premere per avviare il ciclo impostato.
DURATA CICLO
! Al momento della selezione di un
programma, verrà automaticamente indicata la durata del ciclo che potrà variare a seconda delle opzioni che verranno selezionate.
! Dopo l’avvio del programma il display vi
terrà costantemente informati sul tempo restante alla fine del lavaggio.
! L’apparecchio calcola tale tempo in base
a un carico standard, ma durante il ciclo la macchina corregge il tempo a seconda del volume e della composizione del carico.
AGGIUNGERE O TOGLIERE CAPI DOPO L'AVVIO DEL PROGRAMMA (PAUSA)
! Premere AVVIO/PAUSA (sul display
verrà visualizzata la scritta PAUSA).
! Dopo aver aggiunto o tolto i capi,
chiudere l’oblò e premere AVVIO/PAUSA (il programma ripartirà dal punto in cui era stato interrotto).
CANCELLAZIONE PROGRAMMA IMPOSTATO
! Per annullare il programma, tenere
premuto il tasto ON/OFF per circa 2 secondi fino a spegnimento del display.
! Questa opzione permette di cambiare la
temperatura dei cicli di lavaggio.
! Tramite questa opzione si può ridurre la
massima velocità di centrifuga possibile per il programma selezionato, fino alla sua completa esclusione.
! Se l’etichetta non riporta alcuna
indicazione è possibile centrifugare alla massima velocità prevista dal programma.
Controllo Touch (selezione programmi)
Sono selezionabili solo le opzioni compatibili con il programma scelto.
Alla successiva accensione verrà proposto l’ultimo programma effettuato, tenendo memoria delle impostazioni precedentemente impostate.
Tasto AVVIO/PAUSA
Chiudere l'oblò PRIMA di premere il tasto AVVIO/PAUSA.
Dopo avere avviato la lavabiancheria si dovrà attendere alcuni secondi affinché la macchina inizi il programma.
Controllare che il livello dell'acqua sia al di sotto dell'oblò prima di aprirlo, per evitare allagamenti.
Tasto SELEZIONE TEMPERATURA
Per la salvaguardia dei tessuti, non è possibile aumentare la temperatura oltre la massima prevista per ogni programma.
Tasto GIRI CENTRIFUGA
Page 17
!
IT
! È possibile modificare la velocità della
centrifuga in qualsiasi momento, anche senza portare la macchina in PAUSA.
! Questo tasto permette di programmare
l’avvio del ciclo di lavaggio con un ritardo massimo di 24h.
! Per impostare la partenza ritardata
procedere nel seguente modo:
- Impostare il programma desiderato.
- Premere il pulsante una prima volta per attivarlo (sul display viene visualizzato 0:30h) e premere nuovamente per impostare un ritardo di 1 ora (sul display viene visualizzato 1:00h). Ad ogni pressione successiva il ritardo impostato aumenta di 30 minuti fino a 24h mentre con un ulteriore pressione si azzera la partenza ritardata.
- Confermare premendo il tasto AVVIO/PAUSA (la spia nel display inizia a lampeggiare) per iniziare il conteggio alla fine del quale il programma inizierà automaticamente.
! È possibile annullare la partenza ritardata
premendo il tasto ON/OFF (per almeno 3 secondi).
Questo tasto permette di scegliere tra due differenti opzioni:
- SELEZIONE ASCIUGATURA
! Effettuare un ciclo automatico di
lavaggio/asciugatura:
dopo aver selezionato il programma di lavaggio in base al tipo di biancheria, tramite questo tasto sarà possibile scegliere un grado di asciugatura tra quelli disponibili. Alla fine del programma di lavaggio, partirà automaticamente il ciclo di asciugatura impostato.
Se si seleziona un programma di lavaggio incompatibile con l'asciugatura automatica, questo tasto non potrà essere attivato.
! Effettuare solo un ciclo di asciugatura:
dopo aver selezionato il programma di asciugatura più adatto a seconda dei tessuti, tramite questo tasto sarà possibile scegliere un grado di asciugatura differente da quello preimpostato (eccetto per il ciclo asciugatura lana).
! Per annullare il ciclo durante la fase di
asciugatura, tenere premuto il tasto per circa 3 secondi.
Per la salvaguardia dei tessuti, non è possibile aumentare la velocità oltre la massima prevista per ogni programma.
Un sovradosaggio di detersivo può causare un'eccessiva formazione di schiuma. Se la lavatrice rileva un'eccessiva presenza di schiuma, può escludere la centrifuga o prolungare la durata del programma e aumentare il consumo d'acqua.
Il modello è dotato di un particolare dispositivo elettronico che impedisce la partenza della centrifuga con carichi particolarmente sbilanciati. Questo serve a ridurre le vibrazioni e a migliorare la silenziosità, salvaguardando la durata della lavabiancheria.
Tasto PARTENZA RITARDATA
Tasto SELEZIONE ASCIUGATURA/ FUNZIONE VAPORE
Il ciclo completo può essere eseguito solo con un carico di biancheria che non ecceda il massimo asciugabile indicato nella tabella dei programmi, altrimenti il risultato dell’asciugatura non sarà soddisfacente.
Page 18
!
Dopo la visualizzazione della scritta "FINE" sul display e lo spegnimento della spia PORTA BLOCCATA sarà possibile aprire l'oblò.
- FUNZIONE VAPORE
Dopo aver selezionato il programma "VAPORE", tramite questo tasto sarà possibile scegliere tra tre trattamenti vapore di differente intensità, studiati per capi asciutti o bagnati e a seconda del tipo di tessuto:
- Vapore Cotone
(selezione predefinita) sul display viene visualizzato COTONE
Questo programma è suggerito per i capi in cotone. Su tessuti bagnati (ad esempio, dopo il lavaggio) è indicato per rilassare le pieghe dopo la centrifuga , su tessuti asciutti è studiato per raggiungere il livello di umidità ideale per una stiratura più agevole. Durata media.
- Vapore Sintetici/Misti
(premendo il tasto una volta) sul display viene visualizzato SINTETICI
Questo programma si utilizza per capi sintetici e misti. Su tessuti bagnati (ad esempio, dopo il lavaggio) è indicato per rilassare le pieghe dopo la centrifuga, su tessuti asciutti è studiato per raggiungere il livello di umidità ideale per una stiratura più agevole. Durata media.
- Vapore Refresh (premendo il tasto due volte) sul display viene visualizzato REFRESH
Grazie all’ausilio del vapore, il ciclo consente di rinfrescare e rilassare le pieghe dei capi dopo l’uso. Il programma è composto da una fase iniziale in cui agisce il vapore e da una finale in cui viene eliminata l’umidità in eccesso per un utilizzo immediato. Il ciclo è adatto per tessuti asciutti.
Questa funzione è pensata per un carico massimo di 1,5 kg.
Inoltre, questo tasto permette di accodare ad alcuni cicli di lavaggio uno specifico trattamento vapore (vedi tabella programmi). La funzione vapore agisce sui capi bagnati rilassando le pieghe, riducendo quindi i tempi di stiratura. Le fibre vengono rigenerate e rinfrescate eliminando i cattivi odori dai capi. Per ogni programma è stato studiato un trattamento vapore dedicato per garantire la massima efficienza di lavaggio a seconda dei tessuti e colori dei capi.
Per accodare il trattamento, premere il tasto ripetutamente, fino all'accensione della relativa spia.
Questo tasto permette di scegliere tra tre differenti opzioni:
- PRELAVAGGIO
! Questa opzione permette di effettuare un
prelavaggio ed è particolarmente utile per la biancheria molto sporca (può essere utilizzata solo in alcuni programmi, come riportato nella tabella programmi).
- AQUAPLUS
!
Questa opzione (disponibile solo in alcuni programmi) permette di lavare la biancheria in una maggior quantità d'acqua e ciò, con la nuova azione combinata di cicli di rotazione del cesto con carico e scarico d’acqua, permette di ottenere capi perfettamente puliti e risciacquati, ottenendo la perfetta dissoluzione del detersivo e garantendo un’efficace azione pulente.
ATTENZIONE:
dopo la cancellazione del programma di asciugatura, inizierà una fase di raffreddamento e bisognerà attendere circa 10/20 minuti prima di aprire l'oblò.
Tasto OPZIONI
Nel caso sia stata disabilitata la funzione di dosaggio automatico del detersivo, per effettuare il prelavaggio bisogna versare il detersivo in polvere direttamente nel cesto della biancheria. In tal caso, si consiglia di utilizzare solo il 20% della quantità consigliata sulla confezione del detersivo.
Page 19
!
IT
! Questa funzione è stata studiata
appositamente per le persone con pelle delicata e sensibile, per le quali anche un minimo residuo di detersivo può causare irritazioni o allergie.
!
Si consiglia di utilizzare questa funzione anche per i capi dei bambini e per tessuti molto sporchi, per i quali è necessario utilizzare più detersivo, oppure nel lavaggio di capi di spugna le cui fibre tendono maggiormente a trattenere il detersivo.
- IGIENE
Attivabile solo quando si impostano almeno 60°C, questa opzione permette di igienizzare la biancheria, mantenendo costante la temperatura durante l'intera fase di lavaggio.
! Al momento della selezione di un
programma, verrà automaticamente indicato il tempo di lavaggio preimpostato per quel programma.
! Questa opzione permette di scegliere tra
3 livelli di intensità di lavaggio, a seconda del grado di sporco dei tessuti, modificando la durata del programma selezionato (può essere utilizzata solo in alcuni programmi come riportato nella tabella programmi).
IN ALCUNI MODELLI è presente il sistema di dosaggio automatico, che effettua un dosaggio preciso di detersivo e ammorbidente, fino a 20 lavaggi*, garantendo una pulizia perfetta dei capi. In questo modo vengono ridotti gli sprechi di acqua ed energia dosando al milligrammo la quantità giusta di detersivo e ammorbidente in base al tessuto, al peso dei panni e alla durezza dell’acqua.
* Stima basata su un carico medio e un basso livello di
durezza dell'acqua.
Il cassetto è suddiviso in 3 vaschette come indicato in figura:
A
B
C
A = per detersivo LIQUIDO di lavaggio B = per ammorbidente C = per detersivo in polvere (NO DOSAGGIO
AUTOMATICO)
! Premendo il tasto CARE DOSE sarà
possibile impostare la funzione di dosaggio automatico in base alle proprie esigenze.
! Se si desidera modificare le impostazioni
di fabbrica, tenere premuto per qualche secondo il tasto CARE DOSE, fino a quando non lampeggiano le icone dedicate. In seguito scegliere l’impostazione desiderata:
- Premendo una volta il tasto CARE DOSE verrà deselezionato SOLO il dosaggio automatico dell'ammorbidente.
Nel caso sia stata selezionata un’opzione non compatibile con il programma scelto, la relativa spia prima lampeggerà e poi si spegnerà.
Tasto LIVELLO DI SPORCO
Tasto CARE DOSE (DOSAGGIO AUTOMATICO)
ATTENZIONE:
Il sistema di dosaggio automatico può essere utilizzato solo con ammorbidenti e detergenti LIQUIDI. NON È PERMESSO usare polvere o altri additivi.
La funzione di dosaggio automatico è stata impostata dalla fabbrica per effettuare il dosaggio automatico sia del detersivo che dell' ammorbidente.
Page 20
!
- Premendo due volte il tasto CARE DOSE verrà deselezionato SOLO il
dosaggio automatico del detersivo.
- Premendo tre volte il tasto CARE DOSE verrà deselezionato il dosaggio automatico sia del detersivo che dell’ammorbidente.
- Premendo quattro volte il tasto CARE DOSE si tornerà alle impostazioni di fabbrica (dosaggio automatico sia del detersivo che dell'ammorbidente).
!
La pressione contemporanea dei tasti GIRI CENTRIFUGA e PARTENZA RITARDATA per circa 3 secondi permette di bloccare i tasti. In questo modo, si può evitare che vengano effettuate modifiche indesiderate o accidentali.
!
Il blocco tasti può essere annullato, semplicemente premendo nuovamente i due tasti di attivazione o spegnendo l'apparecchio
.
Se dovesse mancare la corrente durante il funzionamento della lavabiancheria, una speciale memoria conserverà l’impostazione effettuata e, al ritorno della corrente, la macchina ripartirà dal punto in cui si era fermata.
Il display consente di essere costantemente informati sul funzionamento dell’apparecchio.
R
P
M
°C
MAX
4
3 265
7
9
1 810 11
1) SPIA PORTA BLOCCATA
! La spia indica la chiusura dell'oblò.
!
Dopo aver premuto il tasto AVVIO/PAUSA, inizialmente la spia lampeggia per poi diventare fissa sino alla fine del lavaggio.
! Attendere lo spegnimento della spia PORTA
BLOCCATA prima di aprire l'oblò.
2) TEMPERATURA DI LAVAGGIO
Indica la temperatura di lavaggio del programma selezionato che può essere cambiata (dove previsto) tramite il relativo tasto.
3) GIRI CENTRIFUGA
Indica la velocità di centrifuga del programma selezionato che può essere variata o annullata, tramite l'apposito tasto.
4) SPIE OPZIONI
Le spie indicano le opzioni selezionabili tramite i relativi tasti.
ATTENZIONE:
E’ necessario pulire il cassetto ogni volta che viene riempito o viene cambiato il tipo di detersivo e ammorbidente.
Il cassetto deve essere adeguatamente chiuso durante tutto il ciclo di lavaggio, altrimenti il dosaggio non può funzionare adeguatamente.
PROTEZIONE BAMBINI
Descrizione DISPLAY
Chiudere l'oblò PRIMA di premere il tasto AVVIO/PAUSA.
Nel caso in cui l' oblò non venga chiuso correttamente la spia continuerà a lampeggiare per circa 7 secondi, dopodiché il comando d'avvio si cancellerà automaticamente. In tal caso, chiudere correttamente l'oblò e premere nuovamente il tasto AVVIO/PAUSA.
Page 21
!
IT
5) Wi-Fi (solo in alcuni modelli)
! Nei modelli dotati di Wi-Fi, indica lo stato
della connessione. Può essere:
- ACCESA FISSA: controllo remoto attivo.
- LAMPEGGIANTE LENTA: controllo
remoto disattivo.
- LAMPEGGIANTE VELOCE PER 3 SECONDI, POI SPENTA: la macchina non riesce a connettersi alla rete Wi-Fi domestica o non è ancora stata arruolata sull'App.
-
LAMPEGGIANTE LENTA PER 3 VOLTE, POI SPENTA PER 2 SECONDI: reset
della rete Wi-Fi (durante l'arruolamento sull'App).
-
ACCESA PER 1 SECONDO, POI SPENTA PER 3 SECONDI: l'oblò è aperto. Non è
possibile attivare il controllo remoto.
! Per tutte le informazioni relative alle
funzionalità e alle istruzioni per una facile configurazione del Wi-Fi, fare riferimento al sito:
go.candy-group.com/wizard-dualble
6) SPIA LIVELLO DI SPORCO
Indica la selezione della relativa opzione.
7)
SPIE DOSAGGIO AUTOMATICO (CARE DOSE)
Indicano l'attivazione del dosaggio automatico del detersivo e/o dell'ammorbidente. In caso di esaurimento del detersivo e/o ammorbidente, la relativa spia lampeggerà.
8) SPIA BLOCCO TASTI
Indica che i tasti sono bloccati.
9) SPIA VAPORE
Indica la selezione della relativa opzione.
10) Kg MODE (attiva solo in alcuni programmi)
!
Per i programmi con funzione "Kg MODE" la lavatrice calcola nei primi minuti il peso reale della biancheria, aggiornando il livello di carico sul display in tempo reale.
Ogni livello visualizzato corrisponde a circa il 25% del carico massimo. Alla selezione del programma viene visualizzato il carico massimo consigliato.
! "Kg MODE" consente di misurare
durante tutte le fasi del lavaggio una serie di informazioni sulla biancheria inserita all’ interno del cesto e nei primi minuti del ciclo di lavaggio:
- regola la quantità di acqua necessaria;
- determina la durata del lavaggio;
- regola i risciacqui in base al carico e al tipo di biancheria che si è scelto di lavare;
- regola il ritmo di rotazione del cesto per adattarlo al tipo di tessuto;
- riconosce la presenza di schiuma, aumentando eventualmente il livello dell’acqua durante i risciacqui;
- regola il numero di giri della centrifuga in funzione del carico, evitando che ci siano squilibri.
11)
SPIE SELEZIONE ASCIUGATURA
Le spie indicano i gradi di asciugatura selezionabili tramite l'apposito tasto:
Programmi automatici di asciugatura
EXTRA ASCIUTTO
(consigliato per spugne, accappatoi e carichi ingombranti).
PRONTO STIRO
(che lascia la biancheria pronta per la stiratura).
ARMADIO
(per capi che non è necessario stirare).
Programmi a tempo
Possono essere utilizzati per impostare dei programmi di asciugatura a tempo (120/90/60/30 MINUTI).
Fase raffreddamento
Si accende nella fase finale di raffreddamento, negli ultimi 10/20 minuti di ogni asciugatura.
Page 22
!
PROGRAMMA
(MAX.) *
1)
A
B
C
(fare riferimento al cruscotto)
(MAX.)
TOTAL CARE
4,5 5 6,5
30°
2)
COTONE**
3)
4)
9
10
13
60°
2)
COTONE
RESISTENTE
3)
4)
9
10
13
90°
LANA
4)
2 2 2,5
40°
2)
SINTETICI E
COLORATI
3)
4)
4,5 5 6,5
60°
59’All in One
44’-30’-14’
ALL IN ONE
59'
4)
9
10
13
40°
RAPIDI
4)
44'
3,5
3,5
4
40°
30'
2,5
2,5
3
30°
14'
1,5
1,5
2
30°
SCARICO E
CENTRIFUGA
- - -
-
DELICATI
3)
2,5
2,5
3
40°
VAPORE
1,5
1,5
1,5
-
COTONE
(asciugatura)
6 6 8
-
MISTI
(asciugatura)
4,5 5 6,5
-
LANA
(asciugatura)
1 1 1
-
CONTROLLO REMOTO
Posizione da selezionare per abilitare/disabilitare il controllo da remoto tramite App, via Wi-Fi.
Tabella programmi
Page 23
!
IT
Note da considerare
* La massima capacità di carico di
biancheria asciutta differisce a seconda del modello (fare riferimento al cruscotto).
Programmi con opzione PRELAVAGGIO
disponibile.
1) Quando si seleziona un programma,
sul display viene indicata la temperatura consigliata che può essere cambiata (dove previsto) tramite il relativo tasto, ma non può essere aumentata oltre la massima prevista.
2) Per i programmi indicati è possibile,
tramite il tasto LIVELLO DI SPORCO, regolare il tempo e l'intensità del lavaggio.
3) Funzione vapore disponibile.
4) Programmi abilitati all'asciugatura
automatica.
INFORMAZIONE PER I LABORATORI DI PROVA (NORMA EN 50229)
Lavaggio
Utilizzare il programma ** selezionando il massimo livello di sporco, massima velocità di centrifuga e temperatura di 60°C. Programma raccomandato anche per test comparativi a più bassa temperatura.
Asciugatura
Prima asciugatura effettuata con A kg
(composizione carico biancheria: federe e asciugamani) selezionando il
programma
di asciugatura COTONE
e il grado di
asciugatura ARMADIO.
Seconda asciugatura effettuata con
B kg (composizione carico biancheria:
lenzuola e asciugamani) selezionando il programma
di asciugatura COTONE
e il
grado di asciugatura ARMADIO.
Capacità (lavaggio)
(kg)
A (kg)
B (kg)
Prima
asciugatura
Seconda
asciugatura
9 6 3
10 6 4
13 8 5
Page 24
!
Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di programmi specifici, adatti ad ogni esigenza di lavaggio (vedere tabella programmi).
TOTAL CARE
Questo nuovo programma permette di lavare insieme biancheria di diverso colore e tessuto, mantenendo l’aspetto e la consistenza originaria dei capi. La nuova tecnologia ACTIVE CARE, attraverso una perfetta emulsione di acqua e detergente, garantisce la massima cura dei capi, alla temperatura di 30°C con prestazioni di lavaggio ottimali.
COTONE
Questo programma è indicato per lavare capi di cotone normalmente sporchi ed è il più efficiente in termini di consumo combinato di acqua e energia per lavaggi di biancheria in cotone.
COTONE RESISTENTE
Realizzato per sviluppare il massimo grado di lavaggio. La centrifuga finale alla massima velocità assicura un’ottima strizzatura.
LANA
Questo programma effettua un ciclo di lavaggio dedicato ai tessuti in "Lana lavabile in lavatrice" o per i capi da lavare esclusivamente a mano.
SINTETICI E COLORATI
Questo programma permette di lavare in modo congiunto biancheria di diverso colore e tessuto. Il lavaggio ed il risciacquo sono ottimizzati nei ritmi di rotazione del cesto e nei livelli di acqua. La centrifuga ad azione delicata, assicura una ridotta formazione di pieghe sui tessuti. Grazie alla tecnologia ACTIVE CARE, si ottiene un’ottimizzazione del lavaggio.
ALL IN ONE 59' / RAPIDI 44'-30'-14'
Premendo più volte sul tasto del programma sarà possibile scegliere uno dei 4 programmi rapidi a disposizione.
- ALL IN ONE 59'
Questo programma permette di lavare tessuti quali cotone, sintetici e misti in soli 59 minuti, a pieno carico ed a 40°C (o meno) ed è particolarmente indicato per capi poco sporchi.
- RAPIDI 44'-30'-14'
Ciclo di lavaggio consigliato per carichi ridotti poco sporchi. Con questo programma si raccomanda di ridurre il detersivo normalmente usato per evitare sprechi inutili.
SCARICO E CENTRIFUGA
Tramite questo programma la macchina effettuerà direttamente lo scarico dell’acqua e una centrifuga ad alta velocità. Qualora si voglia effettuare solo lo scarico o ridurre l’intensità della centrifuga, sarà sufficiente agire sul tasto SELEZIONE CENTRIFUGA.
DELICATI
Questo programma alterna momenti di lavoro a momenti di pausa ed è particolarmente indicato per il lavaggio di tessuti molto delicati. Il lavaggio e i risciacqui sono eseguiti con alto livello di acqua per assicurare le migliori prestazioni.
VAPORE
Questo programma permette di scegliere tra tre trattamenti vapore di differente intensità, studiati per capi asciutti o bagnati e a seconda del tipo di tessuto:
- COTONE
Questo programma è suggerito per i capi in cotone. Su tessuti bagnati (ad esempio, dopo il lavaggio) è indicato per rilassare le pieghe dopo la centrifuga, su tessuti asciutti è studiato per raggiungere il livello di umidità ideale per una stiratura più agevole. Durata media.
- SINTETICI
Questo programma si utilizza per capi sintetici e misti. Su tessuti bagnati (ad esempio, dopo il lavaggio) è indicato per rilassare le pieghe dopo la centrifuga, su tessuti asciutti è studiato per raggiungere il livello di umidità ideale per una stiratura più agevole. Durata media.
Selezione programmi
ATTENZIONE:
Il primo lavaggio di capi colorati nuovi deve essere effettuato separatamente.
In ogni caso, non mischiare mai capi colorati stingenti
.
Page 25
!
IT
- REFRESH
Grazie all’ausilio del vapore, il ciclo consente di rinfrescare e rilassare le pieghe dei capi dopo l’uso. Il programma è composto da una fase iniziale in cui agisce il vapore e da una finale in cui viene eliminata l’umidità in eccesso per un utilizzo immediato. Il ciclo è adatto per tessuti asciutti.
Questi trattamenti sono pensati per un carico massimo di 1,5 kg.
ASCIUGATURA
Il cesto cambia direzione durante i cicli di asciugatura per evitare che la biancheria si aggrovigli, aumentando l’effetto dell'asciugatura. Durante gli ultimi 10/20 minuti del ciclo di asciugatura viene usata aria fresca per minimizzare le pieghe della biancheria.
COTONE Programma di asciugatura ad alta temperatura, consigliato per tessuti di cotone, spugna, lino, canapa (fare sempre riferimento alle etichette dei tessuti).
MISTI Programma di asciugatura a bassa temperatura, consigliato per tessuti misti (sintetici/cotone) e sintetici (fare sempre riferimento alle etichette dei tessuti).
LANA
Programma di asciugatura a bassa temperatura, ideale per asciugare i capi in lana con la massima delicatezza e cura, evitando infeltrimenti e deformazioni. Si consiglia di rovesciare i capi prima di asciugarli. Il tempo può variare a seconda delle dimensioni e della densità del carico e della centrifuga scelta per il lavaggio. Indicato per piccoli carichi di max 1 kg (circa 3 maglioni).
CONTROLLO REMOTO
Posizione da selezionare per abilitare/disabilitare il controllo remoto tramite App, via Wi-Fi. In tal caso, la partenza del ciclo avverrà mediante i comandi stessi dell'App. Maggiori dettagli nel capitolo CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi).
ATTENZIONE:
prima di cominciare un programma di asciugatura, i contenitori per detersivi concentrati in polvere o liquidi devono essere rimossi dal cesto.
Il programma "Lana" di questa lavasciuga è stato approvato da "The Woolmark Company" per l’asciugatura dei capi in lana etichettati "lavabili in lavatrice”, purché i capi siano lavati e asciugati seguendo le istruzioni riportate sull'etichetta cucita al capo e le indicazioni fornite dal fabbricante della macchina. Il marchio Woolmark è un marchio certificato in molti paesi. M1715
Page 26
!
10. CICLO DI ASCIUGATURA
! Le indicazioni fornite sono generali, sarà
necessaria un po’ di pratica per un funzionamento ottimale dell’asciugatura.
! Si consiglia all’inizio di impostare tempi
inferiori a quelli consigliati, in modo da poter determinare il grado di essiccazione desiderato.
! Si consiglia di non asciugare
frequentemente tessuti filacciosi, tipo tappetini o capi a pelo lungo, per non intasare i condotti dell’aria.
! Si consiglia di raggruppare la biancheria
con i seguenti metodi:
- In base ai simboli che si trovano sulle etichette dei tessuti
Asciugatura consentita.
Asciugatura consentita anche ad alta temperatura.
Asciugatura consentita solo a temperatura moderata.
Asciugatura NON CONSENTITA.
- In base a dimensione e spessore
Ogni volta che il carico di lavaggio è più
grande della capacità di asciugatura, si consiglia di separare i vestiti in base al loro volume (ad esempio gli asciugamani dalla biancheria leggera).
- In base al tipo di tessuto
Cotone/lino: asciugamani, magliette,
tovaglie e lenzuola.
Sintetici: camicette, camicie, tute, ecc
fatte di poliestere o poliammide, così come per misti cotone/sintetici.
! Asciugare solo biancheria già
centrifugata.
! Aprire l’oblò.
! Riempire il cesto, non superando il carico
massimo di biancheria asciugabile indicato nella tabella dei programmi. In caso di capi di grandi dimensioni (es. lenzuola), o molto assorbenti (es. accappatoi o jeans) é bene ridurre la quantità di biancheria.
! Chiudere l’oblò.
! Selezionare il programma di asciugatura
più adatto alla biancheria caricata (COTONE, MISTI, LANA).
! Selezionare il grado di asciugatura
desiderato:
EXTRA ASCIUTTO
(consigliato per spugne, accappatoi e carichi ingombranti).
PRONTO STIRO
(che lascia la biancheria pronta per la stiratura).
ARMADIO
(per capi che non è necessario stirare).
PROGRAMMI A TEMPO
- 120 MINUTI
- 90 MINUTI
- 60 MINUTI
- 30 MINUTI
Se i capi non dovessero avere l'etichetta dei tessuti, si presume che non siano adatti ad essere asciugati nella lavasciuga.
Il modo corretto di asciugare
Page 27
!
IT
! La lavasciuga calcolerà in base al carico
e al tipo di asciugatura scelto, il tempo necessario di asciugatura ed il grado di umidità residua desiderata.
! Assicurarsi che il rubinetto dell’acqua sia
aperto e che lo scarico sia in posizione regolare.
! Premere il tasto di AVVIO/PAUSA (sul
display verrà indicato il tempo di asciugatura restante).
Per un corretto funzionamento dell’apparecchio è preferibile non interrompere la fase di asciugatura se non realmente necessario.
CICLO AUTOMATICO DI LAVAGGIO/ ASCIUGATURA
Se si desidera che al termine del lavaggio parta in automatico un ciclo di asciugatura, sarà sufficiente selezionare il ciclo di lavaggio desiderato, impostare il grado di asciugatura voluto tramite il tasto SELEZIONE ASCIUGATURA e avviare. Alla fine del programma di lavaggio, partirà automaticamente il ciclo di asciugatura impostato (vedi paragrafo "SELEZIONE
ASCIUGATURA").
Selezionando il programma asciugatura lana, non sarà possibile selezionare un grado di asciugatura differente da quello preimpostato.
ATTENZIONE:
non asciughi capi con
imbottiture particolari (piumini, giacche a vento, etc...) capi delicatissimi. Se i capi sono lava e indossa è bene che riduca ulteriormente il carico per evitare la formazione di pieghe.
L’apparecchio calcola tale tempo in base a un carico
standard, ma durante
il ciclo la
macchina corregge il tempo
a seconda del
volume e della
composizione del carico.
Durante la fase di asciugatura il cestello esegue rotazioni ad alta velocità per bilanciare il carico ed ottimizzare il ciclo.
Il ciclo completo può essere eseguito solo con un carico di biancheria che non ecceda il massimo asciugabile indicato nella tabella dei programmi, altrimenti il risultato dell’asciugatura non sarà soddisfacente.
Page 28
!
11. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA
Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni.
SEGNALAZIONE ERRORI
Errore visualizzato
Significato e soluzioni
E2 (con display) 2 lampeggìi delle spie (senza display)
La macchina non carica acqua.
Verificare che il rubinetto dell’acqua sia aperto.
Appurare che il tubo di carico non sia piegato o schiacciato.
Tubo scarico non ad altezza corretta (vedere sezione istallazione).
Chiudere il rubinetto, svitare il tubo di carico dal retro della lavatrice e verificare che il filtro "antisabbia" non sia intasato.
E3 (con display) 3 lampeggìi delle spie (senza display)
La macchina non scarica l’acqua.
Verificare che il filtro non sia intasato.
Appurare che il tubo di scarico non sia piegato, schiacciato o ostruito.
Verificare che l’impianto di scarico a muro non sia intasato, provando a far scaricare la macchina nel lavandino.
E4 (con display) 4 lampeggìi delle spie (senza display)
La macchina ha rilevato eccessiva schiuma e/o acqua.
Verificare di non aver usato dosi eccessive di detersivo oppure un prodotto non adatto al lavaggio in lavatrice.
E7 (con display) 7 lampeggìi delle spie (senza display)
Problema oblò.
Verificare la corretta chiusura dell'oblò. Assicurarsi che non vi siano panni all'interno del cesto che possano ostacolarne la chiusura.
Se l'oblò è bloccato, staccare la spina ed attendere 2-3 minuti prima di riprovare ad aprirlo.
Qualsiasi altro codice d'errore
Spegnere la lavatrice, staccare la spina e attendere un minuto. Accendere nuovamente la macchina e avviare un programma. Se l'errore dovesse ripresentarsi, contattare un Centro Assistenza Tecnica Autorizzato, comunicando l'errore visualizzato.
! Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero
preceduto da una "E" (esempio: Errore 2 = E2).
! Modelli senza display: gli errori verranno indicati tramite il lampeggìo di tutte le spie
per un numero di volte pari al codice dell'errore, seguiti da una pausa di 5 secondi (esempio: Errore 2 = 2 lampeggìi, pausa di 5 secondi, 2 lampeggìi, ecc).
Page 29
!
IT
ALTRE ANOMALIE
Problema
Possibili cause e soluzioni pratiche
La lavatrice non funziona / non parte
Verificare che la spina sia inserita in modo corretto.
Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica.
Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada.
Verificare la corretta chiusura dell'oblò.
Verificare di aver selezionato e avviato correttamente il programma di lavaggio.
Assicurarsi che la macchina non sia stata messa erroneamente in pausa.
Presenza di acqua sul pavimento vicino alla lavatrice
È possibile che sia dovuto ad una perdita dalla guarnizione posta tra rubinetto e tubo di carico. Verificare il corretto serraggio del tubo ed eventualmente sostituire la guarnizione.
Assicurarsi che il filtro sia chiuso correttamente.
La lavatrice non centrifuga
In alcuni condizioni di disposizione non ottimale della biancheria nel cesto, la lavatrice potrebbe:
Aumentare il tempo d’esecuzione della centrifuga nel tentativo di ridistribuire in maniera omogenea il carico.
Abbassare la velocità di centrifuga per ridurre le vibrazioni e migliorare la silenziosità.
Escludere la centrifuga per salvaguardare la durata della lavabiancheria.
Assicurarsi che il carico sia distribuito in modo uniforme; in caso contrario, riposizionarlo e riavviare la macchina.
Potrebbe essere dovuto al fatto che l’acqua non sia ancora stata scaricata completamente: attendere alcuni minuti. Se il problema persiste, vedere descrizione Errore 3.
In alcuni modelli, è presente la funzione "esclusione centrifuga": verificare che non sia stata attivata.
Verificare che non siano state selezionate opzioni che modifichino la centrifuga.
Un eccessivo utilizzo di detersivo può impedire l’esecuzione della centrifuga: ridurre il quantitativo per i successivi lavaggi.
Si sentono forti vibrazioni / rumore durante la centrifuga
La lavatrice potrebbe non essere completamente in piano: in caso, regolare i piedini come indicato nell’apposita sezione.
Verificare di aver disimballato correttamente la macchina rimuovendo tutte le viti, i gommini e i distanziali presenti sul retro della stessa.
Assicurarsi che non vi siano corpi estranei nel cesto (monete, cerniere, bottoni, ecc).
La garanzia convenzionale copre difetti elettrici e/o meccanici del prodotto attribuibili ad un'azione o omissione del produttore. Se un difetto riscontrato è imputabile a fattori esterni, uso scorretto, errata installazione o mancato rispetto di quanto riportato nelle istruzioni d'uso, i costi per l'eventuale riparazione saranno a carico del cliente.
Page 30
!
L’utilizzo di detersivi ecologici senza fosfati può produrre i seguenti effetti:
- acqua di scarico dei risciacqui più torbida: è un effetto legato alla presenza di zeoliti in sospensione che non ha effetti negativi sull’efficacia del risciacquo.
- presenza di polvere bianca (zeoliti) sul bucato al termine del lavaggio: è un effetto normale, la polvere non si ingloba nei tessuti e non ne altererà il loro colore. Per rimuoverla, effettuare un ciclo di risciacqui. Provare ad utilizzare meno detersivo per i futuri lavaggi.
- presenza di schiuma nell’acqua dell’ultimo risciacquo: non è necessariamente indice di un cattivo risciacquo. Provare ad utilizzare meno detersivo per i futuri lavaggi.
- vistosa formazione di schiuma: è spesso dovuta ai tensioattivi anionici presenti nella formulazione dei detersivi che difficilmente sono allontanabili dalla biancheria stessa.
In questi casi, non è necessario eseguire
più cicli di risciacquo per eliminare questi effetti: non si otterrà alcun beneficio.
Se l’inconveniente persiste o se si pensi che ci sia un malfunzionamento, contattare immediatamente un nostro Centro Assistenza Tecnica Autorizzato.
Si consiglia di utilizzare sempre ricambi originali, disponibili presso i nostri Centri Assistenza Tecnica Autorizzati.
Apponendo la marcatura su questo prodotto, dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, di ottemperare a tutti i requisiti relativi alla tutela di sicurezza, salute e ambiente previsti dalla legislazione europea in essere per questo prodotto.
La ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel libretto presente in questo prodotto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai proprio prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali.
Garanzia
Il prodotto è garantito, oltre che ai sensi di legge, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato di garanzia convenzionale inserito nel prodotto. Il certificato dovrà essere conservato e mostrato al nostro Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessità, insieme allo scontrino comprovante l’acquisto dell’elettrodomestico. Puoi consultare le condizioni di garanzia anche sul nostro sito internet. Per ottenere assistenza compila l’apposito form on-line oppure contattaci al numero che trovi indicato nella pagina di assistenza del nostro sito internet.
Page 31
!
IT
PARAMETRI WIRELESS
Parametri
Specifiche
(Wi-Fi)
Specifiche
(Bluetooth)
Standard di trasmissione wireless
802.11 b/g/n
Bluetooth v4.2
Banda di frequenza
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
Massima potenza di trasmissione
802.11b, DSSS 1 Mbps = +19.5 dBm
Basic data Rate:
RF Transmit Power (Typ): +4 dBm
Enhanced data Rate:
RF Transmit Power (Typ): +2 dBm
BLE
RF Transmit Power (Typ): +7.5 dBm
802.11b, CCK 11 Mbps = +18.5 dBm
802.11g, OFDM 54 Mbps = +18.5 dBm
802.11n, MCS7 = +14 dBm
Minima sensibilità in ricezione
802.11b = 1024 bytes,
-80 dBm
Basic data Rate:
Sensivity @ 0.1% BER:
-98 dBm
Enhanced data Rate:
Sensivity @ 0.01% BER:
-98 dBm
BLE
Sensivity @ 0.1% BER:
-98 dBm
802.11g = 1024 bytes,
-70 dBm
802.11n = 1024 bytes,
-65 dBm
802.11n HT40 = 1024 bytes,
-65 dBm
Con la presente la Candy Hoover Group Srl, dichiara che questo apparecchio
marcato
è conforme ai requisiti essenziali dalla Direttiva 2014/53/EU. Per ricevere copia della dichiarazione di conformità, contattare il costruttore al sito: www.candy-group.com
Page 32
!
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät aus unserem Hause entschieden haben – es soll die tägliche Arbeit im Haushalt und damit Ihren Alltag erleichtern. Wir wünschen Ihnen allzeit viel Freude mit Ihrer Candy Waschmaschine.
Bitte nehmen Sie sich vor der Installation und vor dem ersten Gebrauch unbedingt ausreichend Zeit, um die vorliegende Gebrauchsanleitung aufmerksam zu lesen und sich in Ruhe mit der Bedienung des Gerätes vertraut zu machen. Dadurch schützen Sie sich und verhindern Schäden an der Waschmaschine. Die Anleitung enthält wichtige Hinweise - bitte daher für evtl. Rückfragen unbedingt aufbewahren bzw. bei der Weitergabe des Gerätes an Nachbesitzer mitgeben.
Bitte überprüfen Sie weiterhin nach dem Auspacken des Gerätes, ob das komplette Zubehör wie z.B. die passende Gebrauchsanleitung, die Garantiebescheinigung, das Energielabel, der Einsatz für Flüssigwaschmittel (nur einige Modelle) und der Bogen für die ordnungsgemäße Anbringung des Ablaufschlauchs mitgeliefert wurden.
Jedes unserer Geräte verfügt über eine 16­stellige Matrikelnummer, die sich auf dem Typenschild im Innenbereich des Bullauges befindet. Bitte notieren Sie sich diese unbedingt, damit Ihnen der Candy Kundendienst bei Fragen oder im Servicefall schneller und gezielter helfen kann.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU als elektrisches / elektronisches Altgerät (WEEE) gekennzeichnet.
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden.
Es ist daher sehr wichtig, dass elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) einer speziellen Verwertung zugeführt werden, damit die schädlichen Stoffe ordnungsgemäß entfernt und entsorgt werden bzw. wertvolle Rohstoffe der Wiederverwertung zugeführt werden können. Sie können mit der Beachtung der folgenden simplen Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten, dass elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) der menschlichen Gesundheit und der Umwelt nicht schaden:
! Elektrische- und elektronische Altgeräte
(WEEE) sollten keinesfalls wie Rest- oder Haushaltsmüll behandelt werden.
! Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort
eingerichteten kommunalen oder gewerblichen Sammelstellen zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte (WEEE). Informieren Sie sich, ob ggf. in Ihrem Land bzw. Ihrer Region für große/sperrige elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) eine Abholung angeboten wird. Sorgen Sie in jedem Falle dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.
In einigen Ländern sind Händler unterbestimmten Voraussetzungen beim Geräteneukauf auch zur Rücknahme des Altgerätes verpflichtet, wenn das Altgerät dem neuen Fabrikat in der Funktion entspricht.
1. GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE
2. INSTALLATION
3. WASCHMITTELSCHUBLADE
4. PRAKTISCHE TIPPS
5. WARTUNG UND REINIGUNG
6. NOTÖFFNEN DER TÜR
7. FERNBEDIENUNG (WLAN)
8. KURZANLEITUNG
9. STEUERUNG UND PROGRAMME
10.
TROCKNEN
11. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE
Umweltbedingungen
Inhalt
Page 33
!
DE
1. GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE
! Dieses Gerät ist ausschließlich
für den Haushaltsgebrauch konzipiert bzw. für den haushaltsnahen Gebrauch, wie z.B:
- Teeküchen für das Personal von Büros, Geschäften oder ähnlichen Arbeitsbereichen;
- Ferienhäuser;
- Gäste von Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen;
- Gäste von Apartments/ Ferienwohnungen, Bed and Breakfast Einrichtungen
Eine andere Nutzung als die normale Haushaltsnutzung, wie z.B. gewerbliche oder professionelle Nutzung durch Fachpersonal, ist auch im Falle der oben erwähnten Einrichtungen ausgeschlossen. Sollte das Gerät entgegen diesen Vorschriften betrieben werden, kann dies die Lebensdauer des Gerätes beeinträchtigen und den Garantieanspruch gegenüber dem Hersteller verwirken. Eventuelle Schäden am Gerät oder andere Schäden oder Verluste, die durch eine nicht haushaltsnahe Nutzung hervorgerufen werden sollten (selbst wenn sie in einem Haushalt erfolgen), werden, so weit vom Gesetz ermöglicht, vom Hersteller nicht anerkannt.
!
Kinder unter 8 Jahren sowie Personen, die aufgrund ihrer
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, die Waschmaschine sicher zu bedienen, dürfen die Waschmaschine nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen, sich in der Nähe aufhalten oder das Gerät saubermachen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung sollten nicht von Kindern ohne Einführung, ausgeführt werden.
! Kinder sollten über das Gerät
aufgeklärt werden, damit Sie nicht mit dem gerät spielen.
! Kinder unter 3 Jahren dürfen sich
nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des Gerätes aufhalten oder spielen.
!
Sollte das Anschlusskabel beschädigt sein, so muss es durch einen Fachmann mittels eines Orginalteils ersetzt werden.
!
Verwenden Sie nur die mit dem Gerät zusammen gelieferten Schläuche.
!
Für einen ordnungsgemäßen Betrieb muss der Wasserleitungsdruck konstant zwischen min. 0,05 MPa und max. 0,8 MPa liegen.
!
Vergewissern Sie sich, dass ein Teppich nicht die Maschine und Ventilatorenöffnungen, behindert.
Page 34
!
! Der letzte Teil eines kombinierten
Wasch-/Trockenprogrammes erfolgt ohne Wärmezufuhr (Abkühlungsvogang), um sicherzustellen, dass die Kleidungsstücke im Gerät nicht beschädigt werden.
! Nach der Installation, sollte das
Gerät so positioniert sein, dass der Stecker frei zugänglich ist.
! Das Gerät darf nicht hinter
einer verschließbaren Tür, einer Schiebetür oder einer Tür mit entgegengesetzt zum Scharnier der Gerätetür angebrachten Scharnier aufgestellt werden, da sonst ein vollständiges Öffnen und Schließen der Gerätetür nicht oder nur eingeschränkt möglich wird.
! Die maximale Beladungskapazität
(trockene Kleidung lt. Normtest) hängt von dem jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende).
! Das Gerät darf nicht verwendet
werden, wenn zum Reinigen zuvor industrielle Chemikalien verwendet werden.
! Trocknen Sie keine ungewaschenen
Kleidungsstücke im Gerät.
!
Kleidungsstücke, die mit Substanzen wie Speiseöl, Aceton, Alkohol, Benzin, Kerosin, Fleckenentferner, Terpentin, Wachsen und Wachsentfernern verschmutzt sind, sollten mit zunächst heißem Wasser und einem geeigneten Waschmittel vorgereinigt werden, bevor sie im Waschtrockner getrocknet werden.
!
Kleidungsstücke mit Schaumstoffanteil (z.B. Latexschaum), Duschvorhänge, wasserfeste Textilien, Wäschestücke mit Gummibesatz sowie Kleidung oder Kissen mit Schaumgummieinsätzen dürfen nicht im Waschtrockner getrocknet werden.
! Weichspüler oder ähnliche Produkte
sollten nur speziell nach den vom jeweiligen Hersteller angegebenen Gebrauchsanweisungen und Warnhinweisen verwendet werden.
! Mit Öl verschmutze Kleidungsstücke
können sich plötzlich entzünden, wenn Sie einer Wärmequellen wie z.B. in einem Waschtrockner ausgesetzt werden. Durch eine Oxidationsreaktion im Öl wird Wärme erzeugt. Wenn diese Hitze nicht entweichen kann, können sich die Wäschestücke dabei so erhitzen, dass sie Feuer fangen können. Flusen und das Stapeln von mit Öl verunreinigten Wäschestücken können zudem das Entweichen der Hitze verhindern und so eine Brandgefahr darstellen.
WARNUNG:
Beenden Sie das kombinierte Wasch-/Trockenprogramm niemals vorzeitig, es sei denn, alle Kleidungsstücke werden unmittelbar aus dem Gerät entnommen und so ausgebreitet, dass die entstandene Hitze schnell entweichen kann.
Page 35
!
DE
! Bevor mit Speiseöl oder
Haarpflegprodukten verschmutze Wäschestücke im Waschtrockner gereinigt und getrocknet werden, sollten diese zunächst mit heißem Wasser und einem geeigneten Waschmittel vorgereinigt werden ­dies reduziert das Brandrisiko.
!
Entfernen Sie vor dem Einfüllen in das Gerät unbedingt alle Gegenstände aus den Taschen – insbesondere Feuerzeuge und Streichhölzer.
!
Für die technischen Daten des Produktes schauen Sie bitte auf der Internetseite des Herstellers nach.
! Die technischen Details
(Versorgungsspannung und Leistungsaufnahme) sind auf dem Typenschild angegeben
! Vergewissern Sie sich, dass die
elektrische Anlage geerdet ist, alle geltenden Gesetze eingehalten werden und dass Ihre Steckdose mit dem Stecker des Gerätes kompatibel ist. Ansonsten holen Sie sich bitte qualifizierte professionelle Unterstützung.
!
Die Verwendung von Spannungs­wandlern, Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabeln bitte in jedem Fall unterlassen.
!
Bevor Sie die Waschmaschine reinigen, ziehen Sie das Gerät vor und drehen Sie die Wasserzufuhr ab.
! Bringen Sie keine Schnur an,
um die Maschine vorzuziehen.
! Stellen Sie sicher, dass sich
kein Wasser mehr in der Trommel befindet, wenn Sie das Bullauge öffnen.
! Setzen Sie das Gerät keinem
Regen, direktem Sonnenlicht oder anderen Wetterelementen aus.
! Heben Sie die Maschine nicht
an den Drehknöpfen oder dem Bullauge an; lassen Sie das Bullauge nicht im Wagen. Wir empfehlen, die Maschine, immer zu zweit anzuheben.
! Im Falle einer Störung schalten
Sie die Maschine aus, schließen Sie die Wasserzufuhr und ändern Sie nichts mehr an dem Gerät. Kontaktieren Sie umgehend den Kundendienst und verwenden Sie nur Originale als Ersatzteile.
Elektrische Anschlüsse und Sicherheitshinweise
WARNUNG:
Wasser kann eine hohe Temperatur während des Waschvorgangs annehmen.
Page 36
!
2. INSTALLATION
! Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben (A)
auf der Geräterückseite und entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke (B) wie in Abbildung 1 gezeigt.
! Schließen Sie 2 bzw. 4 Öffnungen
anschließend mit den beigefügten Abdeckungen.
! Wenn es sich bei Ihrem Gerät
um ein Einbaumodell handelt, bitte nach dem Entfernen der Schlauchtransportbefestigunge n die 3 bzw. Schrauben (A) lösen und die 3 bzw. 4 Distanzstücke (B) entfernen.
! Je nach Modell fallen eine oder
mehrere der Distanzstücke in das Gerät. Das Gerät dann vorsichtig nach vorne neigen und die Distanzstücke entfernen. Die Öffnungen anschließend mit den beigefügten Abdeckungen schließen.
!
Bringen Sie die Kunststoffabdeckung wie in Abb. 2 beschrieben unter dem Gerät an (je nach Modell wählen Sie die Variante A, B oder C).
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
WARNUNG:
Bewahren Sie die Verpackung abseits von Kindern auf.
Bei manchen Modellen ist dieser Vorgang nicht notwendig, da die gewellte Kunststoffabdeckung bereits am Geräteboden angebracht ist.
Page 37
!
DE
! Bitte das Gerät ausschließlich mit dem
mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) mit dem Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 3).
! EINIGE MODELLE enthalten ein oder
mehrere der folgenden Eigenschaften:
! HEIß&KALT (Abbildung 4):
Wasserverbindungseinstellungen mit heiß und kalt für höhere Energieeinsparungen. Verbinden Sie den grauen Schlauch mit dem Wasserhahn und den roten mit dem Heißwasserhahn. Die Waschmaschine kann auch nur mit dem Kaltwasserhahn verbunden werden: In diesem Fall brauche einige Programme etwas länger, um zu starten.
! WASSERSTOP (Abbildung 5): Im Falle
eines defekten Schlauches stoppt die Wasserzufuhr. In diesem Fall erscheint auf dem Fenster „A“ ein rotes Feld und der Schlauch muss entfernt werden. Um die Schraubenmutter zu lösen, drücken Sie den Entsicherungsknopf „B“.
! WASSERSCHUTZ (Abbildung 6): Sollte
Wasser aus dem Hauptschlauch „A“ austreten, schützt die Hülle „B“ vor kompletten Wasseraustritt. Am Ende dieses Vorganges kontaktieren Sie den Kundenservice, damit der Schlauch ausgewechselt wird.
3
1
4
B
A
5
B
A
6
Wasseranschluss
Page 38
!
! Seien Sie mit dem Abstand zwischen
Waschmaschine und Wand vorsichtig, da der Schlauch eingequetscht werden könnte. Es sollte ein Mindestabstand von 50 cm eingehalten werden (Abbildung 7).
! Justieren Sie die Höhe der Standfüße wie
in Abbildung 8 beschrieben:
a.Drehen Sie die Schraubenmuttern im Uhrzeigersinn, um diese zu lösen.
b.Drehen Sie den Standfuß, um die Höhe einzustellen.
c.Sichern Sie den Standfuß durch
Drehen der Schraubmuttern gegen den Uhrzeigersinn bis zum festen Sitz.
! Stecker einstecken.
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
7
A
B
C
8
Aufstellung des Gerätes
WARNUNG:
Bitte versuchen Sie keinesfalls den Wasserablaufschlauch selber zu wechseln, sondern setzen sich hierfür mit dem Kundendienst in Verbindung.
Sollte das Gerät auf einen Sockel aufgestellt werden, ist es durch eine Sockelbefestigung zu sichern. Erkundigen Sie sich bitte hierfür im Fachhandel. Der Hersteller haftet nicht für unsachgemäße Aufstellung und Installation. Installationsfehler sind nicht über die Herstellergarantie abgedeckt.
Page 39
!
DE
3.
WASCHMITTELSCHUBLADE
Die Waschmittelschublade ist in drei Fächer aufgeteilt (Abbildung 9):
! Fach "1": ist für das in der Vorwäsche
benötige Waschmittel vorgesehen;
! Fach " ": ist für spezielle
Wäschezusatzstoffe wie Weichspüler etc.
! Fach "2": ist für das in der Hauptwäsche
benötige Waschmittel vorgesehen.
JE NACH MODELL ist im Lieferumfang des Gerätes ein spezieller Einsatz für Flüssigwaschmittel enthalten (Abbildung 10), der die Einspülung des Waschmittels in die Trommel richtig reguliert. Bei Einsatz von flüssigen Waschmitteln den Einsatz in Fach "2" einlegen. In Kombination mit dem Programm "Spülen" kann dieser Einsatz auch für den Bleichvorgang genutzt werden (s. Beschreibung).
2
1
9
10
WARNUNG:
Benutzen Sie im mittleren Fach ausschließlich Flüssigprodukte!
WARNUNG:
Einige Waschmittel sind nicht für den Einsatz in die Waschmitteleinspülschale ausgelegt, sondern werden mit einem eigenen Dosierhilfe verkauft, die direkt in der Trommel platziert wird.
EINIGE MODELLE sind mit einer automatischen Dosierung ausgestattet, die Waschmittel und Weichspüler exakt dosiert. Mehr dazu finden Sie im Kapitel STEUERUNG UND
PROGRAMME
.
Page 40
!
4. PRAKTISCHE TIPPS
Beim Sortieren der Wäsche, beachten Sie folgende Punkte:
- Wurden metallische Objekte aus der Wäsche entfernt;
- Reißverschlüsse geschlossen;
- Kissen auf links gezogen;
- Clips von Vorhängen entfernt;
- Waschanweisungen auf Schildchen in der Kleidung gelesen.
! Wir empfehlen beim Waschen von
Teppichen/Läufern, Oberbetten und anderen schweren Textilien den Schleudervorgang gänzlich abzustellen, um mögliche Schäden am Gerät zu vermeiden.
! Stellen Sie sicher, dass Ihr
Kleidungsstück aus Wolle mit der Maschine gewaschen werden darf. Überprüfen Sie das Stoff-Etikett.
Einen umweltfreundlichen und ökonomischen Gebrauch Ihres Gerätes schaffen.
Maximieren Sie die Füllmenge
! Erzielen Sie den besten Energie-, Wasser-
und Waschmittelverbrauch, in dem sie Ihre Waschmaschine immer voll füllen. Sichern Sie 50% Energie beim Waschen einer vollen Ladung im Gegensatz zu zwei halben Ladungen.
Wann ist eine Vorwäsche wirklich notwendig?
! In der Regel nur für stark verschmutzte
Wäsche! Wenn Sie normal oder wenig verschmutzte Wäsche waschen, sparen Sie zwischen 5% und 15% Strom, wenn Sie keine Vorwäsche wählen.
Ist eine Warm- oder Heißwäsche zwingend erforderlich?
!
Flecken mit Fleckenentferner vorbehandeln oder vor dem Waschen eingetrocknete Flecken in Wasser einweichen, um die Notwendigkeit eines Warm- oder Heißwaschprogramms zu reduzieren. Sparen Sie Energie durch ein Niedrigtemperatur-Waschprogramm.
Bevor Sie ein Trockenprogramm starten (WASCHTROCKNER)
! Sie SPAREN Energie und Zeit, indem Sie
eine hohe Schleuderdrehzahl auswählen, um den Restfeuchtegehalt in der Wäsche bereits vor der Trockenprogramms zu reduzieren.
Nachfolgend ein kurzer Ratgeber mit Tipps
und Empfehlungen für den
Waschmittelgebrauch in den verschiedenen Programmen/Temperatureinstellungen.
Beachten Sie jedoch unbedingt die Angaben des Waschmittelherstellers zur Dosierung und korrekten Anwendung.
Beladungstipps
Hilfreiche Empfehlungen für den Nutzer
Beim Waschen von weißen Sachen, empfehlen wir das 60 Grad
Baumwollprogramm und ein normales Waschpulver.
Für Waschvorgänge zwischen 40 und 60 Grad muss ein für die Verschmutzung
der Wäsche passendes Waschmittel ausgewählt werden. Normale Waschpulver können für weiße oder leichte Farben verwendet werden, während flüssige Waschmittel für Farbschutz geeignet sind.
Für Waschvorgänge unter 40 Grad
empfehlen wir den Gebrauch von flüssigen Waschmitteln, die für niedrige Temperaturen geeignet sind.
Zum Waschen von Wolle oder Seide empfehlen wir nur den Gebrauch von Spezial- und Feinwaschmitteln.
Page 41
!
DE
5. WARTUNG UND REINIGUNG
Um die Waschmaschine von außen zu reinigen, nutzen Sie ein feuchtes Tuch mit leichten Reinigungsmitteln. Das Gerät erfordert keine besondere Reinigung von außen: reinigen Sie lediglich die Schubladen für Waschmittel und den Filter.
! Wir empfehlen die Schubladen zu reinigen,
um Restmengen und Rückstände von Zusatzstoffen zu vermeiden.
! Der Filter ist dafür ausgelegt, Rückstände
und Ablagerungen von der Wäsche fernzuhalten. Reinigen Sie diesen wenn möglich von Hand.
! Die Waschmaschine besitzt eine
spezielle Vorrichtung zum Auffangen von größeren Gegenständen (z.B. Knöpfe/Münzen), welche die Pumpe oder den Ablaufschlauch verstopfen könnten (je nach Modell wählen Sie die Variante A oder B).
!
NUR BEI EINIGEN MODELLEN: Schlauch herausziehen, Stöpsel entfernen und Restwasser in einem Behälter auffangen.
! Bevor Sie die Klammerfalle öffnen,
empfehlen wir, den Boden mit einer saugfähigen Unterlage auszulegen.
! Drehen Sie den Verschluss gegen den
Uhrzeigersinn.
! Entnehmen und Reinigen Sie die
Abdeckung mit dem Grobschmutzfilter und drehen sie anschließend im Uhrzeigersinn wieder ein.
! Wiederholen Sie die restlichen Schritte in
umgekehrter Reihenfolge, um die Teile wieder einzubauen.
B
A
! Sollte die Maschine in einem überhitzten
Raum gelagert sein, lassen Sie das gesamte Wasser aus den Schläuchen.
! Ziehen Sie alle Stecker aus der
Maschine.
! Trennen Sie den Schlauch von dem
Riegel und füllen Sie das gesamte Wasser in eine Schüssel.
! Sichern Sie den Schlauch wieder mit den
Riegeln.
Reinigung der Waschmittelschublade
Reinigung der Klammerfalle
Vorschläge für anhaltenden Nichtgebrauch
Page 42
!
6. NOTÖFFNEN DER TÜR
Sollte bei einem Stromausfall oder aufgrund eines Defekts die Einfülltür verriegelt sein (falls der Stecker vor dem Ende des Waschgangs gezogen wurde, stecken Sie ihn wieder ein und schalten zum Öffnen der Einfülltür die Maschine durch Drücken des EIN/AUS Knopfes aus), dann kann man sie mit der Notentriegelung öffnen:
1. Trennen Sie die Maschine von der Steckdose.
2. Beachten Sie vor dem Öffnen, dass der Wasserstand unterhalb der Einfülltür liegen muss, sonst tritt Wasser aus. Lassen Sie ggf. überschüssiges Wasser durch das Abflussrohr abfließen und sammeln es in einem Eimer.
3. Nehmen Sie das Waschmittelfach heraus (Abb. 1).
4. Führen Sie einen Schraubendreher oder ein ähnliches Werkzeug etwa zwei Zentimeter tief ein (zum Greifen des Innenhakens, aber nicht einschieben). Hebeln Sie die Einfülltür auf und öffnen Sie sie zugleich gemäß Abb. 2.
Page 43
!
DE
7. FERNBEDIENUNG (WLAN)
Dieses Gerät ist mit WLAN-Technologie ausgestattet, so dass Sie es über eine App steuern können.
WASCHMASCHINE REGISTRIEREN (BEI DER APP)
! Laden Sie die App Hoover Wizard auf Ihr
Gerät herunter.
! Starten Sie die App, legen Sie ein
Benutzerprofil an (oder loggen Sie sich ein, wenn es bereits vorher erstellt worden ist) und registrieren Sie Ihre Waschmaschine. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Display Ihres Smartphones oder der „Kurzanleitung“ der Waschmaschine.
ZUR AKTIVIERUNG DER FERNBEDIENUNG
! Der Router sollte eingeschaltet und mit
dem Internet verbunden sein.
! Beladen Sie die Waschmaschine,
schließen Sie die Tür, geben Sie ggf. Waschmittel hinzu.
! Schalten Sie die Waschmaschine mit der
EIN/AUS-Taste ein.
!
Drücken Sie die Taste
FERNBEDIENUNG:
Die Luke ist verriegelt, die Tasten auf dem Bedienfeld sind gesperrt. Nur die Tasten FERNBEDIENUNG und EIN/AUS sind weiterhin aktiv.
! Öffnen Sie die App Hoover Wizard und
starten Sie den Waschgang. Zum Abschluss schalten Sie die Maschine mit der EIN/AUS-Taste aus (oder drücken die FERNBEDIENUNG-Taste) und entriegeln damit die Luke.
*
* FERNBEDIENUNG-Taste
ZUR DEAKTIVIERUNG DER FERNBEDIENUNG
! Zum Verlassen der Betriebsart
FERNBEDIENUNG während eines Waschgangs drücken Sie die entsprechende Taste an der Maschine. Das Bedienfeld der Maschine wird wieder für Sie freigegeben, und wenn der Waschgang unterbrochen wird, lässt sich die Luke öffnen.
! Überprüfen Sie vor dem Öffnen, ob der
Wasserstand unterhalb der Luke liegt, sonst kann es zu Überschwemmungen kommen.
! Bei geschlossener Luke können Sie
durch erneutes Drücken der Taste FERNBEDIENUNG die Steuerung der Maschine an die App zurückgeben.
Die App Hoover Wizard ist für Geräte mit Android und iOS erhältlich, sowohl für Tablets als auch für Smartphones.
Informieren Sie sich über alle WLAN­Funktionen im DEMO-Modus der App.
Page 44
!
8. KURZANLEITUNG
Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst.
! Schalten Sie die Maschine an und wählen
Sie das gewünschte Programm aus.
! Passen Sie gegebenenfalls die
Wascheinstellungen an und wählen Sie die gewünschten Optionen aus.
! Drücken Sie START/PAUSE, um das
Programm zu starten.
! Am Ende des Programms erscheint die
Nachricht "ENDE" auf der Anzeige (bzw. bei einigen Modellen schalten sich alle Waschgang-Anzeigelampen an).
! Schalten Sie die Maschine ab.
Für jeden Waschtyp sehen Sie in der Tabelle die passenden Sequenzen.
Wasserdruck:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Schleuderdrehzahl:
Siehe Typenschild.
Gesamtanschlußwert/Absicherung/ Spannung:
Siehe Typenschild.
9. STEUERUNG UND PROGRAMME
59’
All in One
44’-30’-14’
R
P
M
°C
MAX
HEBFD I LGCA
M
}
A
EIN/AUS-Taste
B
Taststeuerung (Programmauswahl)
C
START/PAUSE-Taste
D
TEMPERATURAUSWAHL-Taste
E
SCHLEUDERGANG-Taste
F
STARTVERZÖGERUNGS-Taste
G
TROCKENPROGRAMME/ DAMPFFUNKTION-Taste
H
OPTIONEN-Taste
I
VERSCHMUTZUNGSGRAD-Taste
L
CARE DOSE-Taste
E+F
KINDERSICHERUNG
M
ANZEIGE
Programmauswahl
TROCKNEN (nur WASCHTROCKNER) Soll der Trockenvorgang nach dem Waschgang automatisch beginnen, dann wählen Sie das gewünschte Waschprogramm
und den Trockenvorgang.
Sie können auch
zuerst den Waschvorgang abschließen und anschließend das Trockenprogramm auswählen.
Technische Daten
Page 45
!
DE
! Zum Ein- und Ausschalten drücken Sie
die EIN/AUS-Taste (für mindestens 3
Sekunden).
- Spracheinstellung
! Wenn Sie die Maschine an den Strom
angeschlossen und eingeschaltet haben, drücken Sie die Taste
VERSCHMUTZUNGSGRAD oder CARE DOSE zum Anzeigen der verfügbaren
Sprachen.
! Wählen Sie die gewünschte Sprache mit
der START/PAUSE-Taste.
- Sprache ändern
Zum Ändern der eingestellten Sprache müssen Sie gleichzeitig die Tasten
VERSCHMUTZUNGSGRAD und CARE DOSE für ca. drei Sekunden drücken. ENGLISH erscheint auf der Anzeige, und
Sie können eine neue Sprache auswählen.
- Einstellung der Wasserhärte
Diese Waschmaschine ist dank des Systems CARE DOSE in der Lage, Waschmittel und Weichspüler automatisch zu dosieren. Die optimale Menge an Waschmittel und/oder Weichspüler hängt von der Wasserhärte, der Füllmenge und dem gewählten Waschgang ab (Baumwolle, Feinwäsche usw.)
Wasserhärtegrad: L1 = NIEDRIG (0-12 °fH oder 0-7 °dH)
L2 = MITTEL (13-30 °fH oder 8-17 °dH) L3 = HOCH ( 30 °fH oder 17 °dH)
! Zur Bestätigung der voreingestellten
Wasserhärte halten Sie die Taste START/PAUSE einige Sekunden lang gedrückt.
! Zum Ändern der eingestellten
Wasserhärte halten Sie die Taste CARE DOSE einige Sekunden lang gedrückt. Das Zeichen WASSERHÄRTE erscheint auf der Anzeige. Wenn Sie die Taste CARE DOSE nochmals gedrückt halten, können Sie eine andere Wasserhärte einstellen.
! Sobald die gewünschte Wasserhärte
eingestellt ist, bestätigen Sie die Auswahl, indem Sie die Taste START/PAUSE für einige Sekunden gedrückt halten
WARNUNG:
Berühren Sie die Anzeige (oder die Taststeuerung) beim Einstecken des Netzsteckers nicht, da die Waschmaschinen ihre Systeme in den ersten Sekunden kalibriert: Falls Sie die Anzeige berühren, kann die Maschine nicht arbeiten. Ziehen Sie in diesem Fall den Netzstecker und fangen Sie noch einmal an.
Die einzelnen Funktionen können Sie durch Drücken der Symbole sowie der darüber liegenden Tasten auswählen.
EIN/AUS-Taste
Vergessen Sie nicht, am Ende des Waschgangs mit der EIN/AUS-Taste abzuschalten, den Netzstecker zu ziehen und den Wasserhahn zu schließen.
Erstinbetriebnahme
Hiermit werden alle gespeicherten Einstellungen gelöscht.
Die Standardeinstellung für die Wasserhärte ist werkseitig auf Stufe 2 (L2) eingestellt, da diese den Anforderungen der meisten Anwender entspricht.
Erkundigen Sie sich bei Ihrem Wasserwerk nach dem Härtegrad Ihres Leitungswassers, bevor Sie die Funktion CARE DOSE verwenden.
Page 46
!
! Nach dem Einschalten können Sie das
gewünschte Programm auswählen, indem Sie auf das entsprechende Symbol drücken, das sodann aufleuchtet. Auf der Anzeige werden die Beschreibung und die relevanten Parameter ausgegeben.
! Zum Starten des gewählten Waschgangs
mit den voreingestellten Parametern drücken Sie START/PAUSE. Wenn das Programm läuft, zeigt die Anzeige die zu erwartende Zeitdauer an.
! Falls Sie die Programmauswahl wechseln
möchten, drücken Sie die gewünschten Funktionstasten, ändern die Standardparameter und drücken die Taste START/PAUSE zum Starten des Waschvorgangs.
! Drücken Sie diese Taste zum Starten des
eingestellten Waschgangs.
WASCHZEIT
! Bei der Programmauswahl zeigt die
Anzeige automatisch die Waschzeit an, die je nach gewählter Funktion unterschiedlich ausfallen kann.
! Nach dem Programmstart werden Sie
ständig über die Restdauer bis zum Ende des Waschvorgangs informiert.
! Das Gerät ermittelt die Restdauer bis
zum Abschluss des gewählten Programms mittels einer Standardladung, während des Waschgangs korrigiert es sie entsprechend der Größe und Zusammensetzung der Wäsche.
WÄSCHE NACH DEM PROGRAMMSTART HINZUGEBEN ODER ENTNEHMEN (PAUSE)
! Drücken Sie START/PAUSE (auf der
Anzeige erscheint PAUSE).
! Wenn Sie Wäsche hinzugegeben oder
entnommen haben, schließen Sie die Luke und drücken Sie START/PAUSE (das Programm setzt dort fort, wo es unterbrochen hat).
ABBRUCH DES EINGESTELLTEN PROGRAMMS
! Zum Abbrechen des Programms drücken
Sie die Taste EIN/AUS für etwa zwei Sekunden, bis die Anzeige erlischt.
! Mit dieser Funktion können Sie die
Temperatur der Waschgänge ändern.
! Mit dieser Funktion können Sie die
Höchstdrehzahl beim Schleudern für das eingestellte Programm bis zum vollständigen Stillstand herabsetzen.
Taststeuerung (Programmwahl)
Sie können nur Funktionen auswählen, die zum eingestellten Programm passen.
Wenn die Maschine wieder eingeschaltet wird, wird das letzte Programm angezeigt, die vorher eingestellten Werte bleiben erhalten.
START/PAUSE-Taste
Schließen Sie die Frontluke, BEVOR Sie die Taste START/PAUSE drücken.
Nach dem Einschalten dauert es einige Sekunden, bis die Waschmaschine das Programm startet.
Überprüfen Sie vor dem Öffnen, ob der Wasserstand unterhalb der Luke liegt, sonst kann es zu Überschwemmungen kommen.
TEMPERATURAUSWAHL-Taste
Die Temperatur kann nicht über den für das jeweilige Programm festgelegten Höchstwert angesetzt werden, da sonst Gewebe beschädigt werden kann.
SCHLEUDERGANG-Taste
Page 47
!
DE
! Wenn das Etikett keine anderslautenden
Anweisungen enthält, können Sie es die vorgegebenen Höchstdrehzahl belassen.
! Die Drehzahl des Schleudergangs kann
jederzeit geändert werden, ohne dass die Maschine dafür auf PAUSE gesetzt werden muss.
! Mit dieser Taste können Sie den
Waschgang vorprogrammieren, um seinen Beginn um bis zu 24 Stunden zu verzögern.
! Dafür gehen Sie wie folgt vor:
- Stellen Sie das gewünschte Programm ein.
- Drücken Sie die Taste einmal, um die Funktion zu aktivieren (es erscheint die Anzeige 0:30h auf dem Display). Für eine einstündige Verzögerung drücken Sie die Taste erneut (im Display erscheint die Anzeige 1:00h). Die voreingestellte Verzögerung erhöht sich bei jedem Tastendruck um 30 Minuten, bis h24 auf der Anzeige zu lesen ist. Ein weiterer Tastendruck setzt die Startverzögerung auf Null zurück.
- Bestätigen durch Drücken der Taste
START/PAUSE (die Leuchte an der Anzeige beginnt zu blinken). Der Countdown beginnt und nach seinem Ablauf wird das Waschprogramm automatisch gestartet.
! Sie können diese Verzögerung auch
aufheben durch Drücken der Taste EIN/AUS (für mindestens drei Sekunden).
Mit dieser Taste können Sie zwischen zwei verschiedenen Funktionen auswählen:
- TROCKENPROGRAMME
! Automatischer Wasch-/Trockengang
Nach Auswahl des für den jeweiligen Wäschetyp geeigneten Waschprogramms wählen Sie mit dieser Taste einen Trocknungsgrad. Der gewählte Trockenvorgang startet am Ende des Waschprogramms automatisch.
Wenn ein Waschprogramm nicht für automatische Trocknung geeignet ist, ist diese Funktion nicht verfügbar.
! Nur einen Trockengang durchführen:
Wählen Sie das für Ihr Gewebe geeignete Trocknungsprogramm. Durch Drücken dieser Taste können Sie die Voreinstellung des Trocknungsgrads ändern (mit Ausnahme des Wolltrocknungsprogramms).
! Zum Abbrechen des Waschgangs
während dem Trocknen drücken Sie bitte die Taste für ca. 3 Sekunden.
Die Drehzahl kann nicht über den für das jeweilige Programm festgelegten Höchstwert angesetzt werden, da sonst Gewebe beschädigt werden kann.
Zu viel Waschmittel kann übermäßig Schaum bilden. Wenn das Gerät übermäßigen Schaum entdeckt, kann es die Schleuderphase aussetzen oder die Dauer des Programms verlängern und den Wasserverbrauch erhöhen.
Die Maschine ist mit einer speziellen Elektronik ausgestattet, die den Schleudergang im Falle einer Unwucht verhindert. Das verringert Schwingungen und Geräusche und verlängert die Lebensdauer der Waschmaschine.
STARTVERZÖGERUNGS-Taste
TROCKENPROGRAMME/ DAMPFFUNKTION-Taste
Wenn Sie die in der Programmtabelle angegebene Höchstmenge an Wäsche zum Trocknen überschreiten, kann die Wäsche nicht befriedigend getrocknet werden.
WARNUNG:
Nach Abbruch des Trocknungsprogramms beginnt die Abkühlphase. Warten Sie bitte ca. 10/20 Minuten, bevor Sie die Luke öffnen.
Page 48
!
Nach Ablauf des Programms wird auf der Anzeige "ENDE" eingeblendet und die Leuchte LUKE VERRIEGELT erlischt, die Luke kann nun geöffnet werden.
- DAMPFFUNKTION
Nach Auswahl des Programms "DAMPF" können Sie zwischen drei
verschiedenen
Bedampfungsgraden wählen,
die für trockene bzw. nasse Wäsche und verschiedene Textilarten geeignet sind:
- Dampf Baumwolle
(Voreinstellung) BAUMWOLLE wird auf der Anzeige ausgegeben
Dieses Programm ist für Baumwollkleidung gedacht. Wenn für nasse Wäsche (z. B. nach dem Waschen) nach dem Schleudergang die Option Entknittern gewählt wird, erreicht die trockene Wäsche den idealen Feuchtigkeitsgehalt für müheloses Bügeln. Mittlere Zeitdauer.
- Dampf Synthetik/Gemischtfaser
(ein Tastendruck) SYNTHETIK wird auf der Anzeige ausgegeben
Dieses Programm ist für Synthetik und Gemischtfaser gedacht. Wenn für nasse Wäsche (z. B. nach dem Waschen) nach dem Schleudergang die Option Entknittern gewählt wird, erreicht die trockene Wäsche den idealen Feuchtigkeitsgehalt für müheloses Bügeln. Mittlere Zeitdauer.
- Auffrischen mit Dampf (zwei Tastendrucke) AUFFRISCHEN wird auf der Anzeige ausgegeben
Durch die Dampfeinwirkung kann die Waschmaschine Knitterfalten in getragener Kleidung auffrischen und entspannen. Dieses Programm besteht aus einer Anlaufphase, der Bedampfung und dem abschließenden Trocknen, so dass die Kleidung schnell wieder angezogen werden kann. Dieser Vorgang ist für trockene Kleidung geeignet.
Diese Funktion eignet sich für eine Wäschemenge von bis zu 1,5 kg.
Außerdem ermöglicht diese Taste eine Spezialbehandlung nach bestimmten Waschgängen (siehe Programmtabelle). Die Bedampfungsfunktion entspannt Knitterfalten in nassen Kleidungsstücken und verringert so die zum Bügeln benötigte Zeit. Die Fasern werden regeneriert und durch die Beseitigung unangenehmer Gerüche erfrischt. Jedes Programm verfügt über eine spezielle Bedampfungsart für optimale Waschkraft nach Art und Farbe des Stoffs.
Zur Anschluss einer Bedampfung an den Waschgang drücken Sie die Taste so oft, bis die entsprechende Anzeige aufleuchtet.
Mit dieser Schaltfläche können Sie zwischen drei verschiedenen Funktionen wählen:
- VORWASCHGANG
!
Mit dieser Funktion können Sie eine Vorwäsche durchführen. Sie ist besonders vorteilhaft für verschmutzte Wäsche (nur bei einigen Programmen, siehe Programmtabelle).
- AQUAPLUS
! Mit dieser (nur in einigen Programmen
verfügbaren) Funktion können Sie mit extra viel Wasser waschen Deshalb und wegen der neuartigen Kombination mit den Schleudergängen, bei der das Wasser gefüllt und entleert wird, erhalten Sie so perfekt gewaschene und gespülte Wäsche, dass sich das Waschmittel vollständig auflöst und eine effiziente Reinigung gewährleistet ist.
OPTIONEN-Taste
Wenn das Autodosierungssystem ausgeschaltet ist, müssen Sie das Pulverwaschmittel für die Vorwäsche direkt in die Trommel einfüllen. In diesem Fall wird empfohlen, nur 20 % der auf der Waschmittelverpackung angegebenen Menge zu verwenden.
Page 49
!
DE
! Diese Funktion ist für Menschen mit
empfindlicher Haut gedacht.
!
Diese Funktion ist geeignet für Kinderartikel, stark verschmutzte Textilien mit hohem Waschmittelbedarf und Handtücher, deren Fasern dazu neigen, Waschmittel aufzunehmen.
- HYGIENE
Wird bei 60°C aktiv. Diese Funktion ermöglicht eine gründliche Wäsche, indem sie die Temperatur während des gesamten Waschvorgangs konstant hält.
! Nach Anwahl des Programms wird
automatisch die jeweils eingestellte Waschzeit angezeigt.
! Mit dieser Funktion können Sie zwischen
Drei verschiedenen Waschkraftstufen wählen, die die Dauer des Waschprogramms an den Verschmutzungsgrad der Textilien anpassen (nur bei einigen Programmen, wie in der Programmtabelle angegeben).
EINIGE MODELLE sind mit einer
automatischen Dosierung ausgestattet, die Waschmittel und Weichspüler für bis zu 20 Waschgänge* genau abmisst und somit eine perfekte Wäsche ermöglicht. So werden Wasser- und Energieverbrauch reduziert, da die Mengen milligrammgenau auf Textilart, Gewicht und Wasserhärte abgestimmt sind.
* Ermittelt aus mittlerer Wäschemenge und niedriger
Wasserhärte.
Das Schubfach ist in drei Fächer aufgeteilt, siehe Abbildung:
A
B
C
A = für FLÜSSIG-Waschmittel B = für Weichspüler C = für Pulverwaschmittel (OHNE
AUTODOSIERUNG)
! Durch Drücken der Taste CARE DOSE
können Sie die Autodosierfunktion individuell einstellen.
! Zum Anpassen der Voreinstellungen
halten Sie die Taste CARE DOSE gedrückt, bis die entsprechenden Symbole blinken. Danach können Sie die gewünschte Einstellung wählen:
- Durch einmaliges Drücken der Taste
CARE DOSE
wird die REINE Dosierung
des Weichspülers abgewählt.
Wird eine Funktion gewählt, die nicht mit dem gewählten Programm kompatibel ist, so blinkt die Funktionskontrollleuchte zuerst und erlischt danach.
VERSCHMUTZUNGSGRAD-Taste
CARE DOSE-TASTE (AUTODOSIERSYSTEM)
WARNUNG:
Das Autodosiersystem gilt nur für Flüssigwaschmittel und Weichspüler. Pulver und andere Zusätze dürfen NICHT zugegeben werden.
Die Voreinstellung für das Autodosiersystem ist werkseitig so gewählt, dass Waschmittel und Weichspüler automatisch dosiert werden.
Page 50
!
-
Durch zweimaliges Drücken der Taste
CARE DOSE
wird die REINE Dosierung
des Waschmittels abgewählt.
- Durch dreimaliges Drücken der Taste CARE DOSE wird die Dosierung von Waschmittel und Weichspüler zusammen abgewählt.
- Durch viermaliges Drücken der Taste CARE DOSE kehren Sie zu den Voreinstellungen zurück (Waschmittel und Weichspüler werden dosiert).
! Durch gleichzeitiges Drücken von
SCHLEUDERGANG und STARTVERZÖGERUNG für ca. 3 Sekunden können die Tasten gesperrt werden. Auf diese Weise vermeiden Sie ungewolltes oder versehentliches Verstellen.
! Die Tastensperre kann durch einfaches
Drücken der beiden Auslösetasten und Ausschalten der Maschine aufgehoben werden.
Falls die Stromversorgung während des Waschvorgangs unterbrochen wird, legt ein seigener Speicher das gewählte Programm ab und setzt es bei Wiederkehr der Stromversorgung an der Stelle fort, an der es unterbrochen wurde.
Das Anzeigesystem informiert Sie ständig über den Zustand der Waschmaschine.
R
P
M
°C
MAX
4
3 265
7
9
1 810 11
1) KONTROLLLEUCHTE FÜR LUKENVERRIEGELUNG
! Die Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn die
Frontluke vollständig geschlossen ist.
!
Wenn bei geschlossener Luke START/PAUSE an der Maschine gedrückt wird, blinkt die Anzeige kurzzeitig und leuchtet danach auf.
! Warten Sie, bis die Leuchte LUKE
VERRIEGELT erloschen ist, bevor Sie die Luke öffnen.
2) WASCHTEMPERATUR
Hier wird die Waschtemperatur des gewählten Programms angezeigt, die mit der entsprechenden Taste verändert werden kann.
3) SCHLEUDERDREHZAHL Hier wird die Schleuderdrehzahl des gewählten
Programms angezeigt, die mit Hilfe der entsprechenden Taste geändert oder auf Null heruntergefahren werden kann.
WARNUNG:
Das Schubfach für die Autodosierung muss bei jeder Wiederbefüllung der Weichspüler-/Waschmittelschubfächer oder bei jedem Wechsel des Weichspülers bzw. Waschmittels gereinigt und ausgespült werden.
Das Schubfach muss während des gesamten Waschvorgangs richtig geschlossen bleiben, da sonst das Dosier- und Warnsystem nicht korrekt funktioniert.
TASTENSPERRE
Beschreibung der ANZEIGE
Schließen Sie die Luke, BEVOR Sie die Taste START/PAUSE wählen.
Falls die Luke nicht richtig geschlossen ist, blinkt die Leuchte noch für 7 Sekunden weiter, danach wird der Anlaufbefehl aufgehoben. Schließen Sie in diesem Fall die Luke richtig und drücken Sie noch einmal die START/PAUSE-Taste.
Page 51
!
DE
4) FUNKTIONSKONTROLLLEUCHTEN
Die Kontrollleuchten zeigen die Funktionen an, die mit den entsprechenden Tasten ausgewählt werden können.
5) WLAN (nur bei einigen Modellen)
Bei Modellen mit WLAN wird hier der Verbindungszustand angezeigt. Möglich sind:
- LEUCHTEND: Fernbedienung aktiv.
- LANGSAM BLINKEND: Fernbedienung
inaktiv.
- 3 S SCHNELL BLITZEND, DANN AUS:
Die Maschine kann sich nicht mit dem vorhandenen WLAN verbinden oder wurde noch nicht in der App registriert.
- 3 x LANGSAM BLINKEND, DANN 2 S
AUS: WLAN-Reset (bei Registrierung in der App).
- 1 S EIN, 3 S AUS: Die Luke ist offen.
Die
Fernbedienung kann nicht eingeschaltet werden.
Mehr zu Funktionen und Anweisungen zur mühelosen Einstellung des WLANS im Folgenden:
go.candy-group.com/wizard-dualble
6) KONTROLLLEUCHTE FÜR DEN
VERSCHMUTZUNGSGRAD
Die Kontrollleuchte zeigt die Auswahl der entsprechenden Funktion an.
7) AUTODOSIERANZEIGE (CARE DOSE)
Zeigen die Autodosierung des Waschmittels und/oder Weichspülers an. Bei Mangel von Waschmittel und / oder Weichspüler blinkt die entsprechende Kontrollleuchte.
8)
KONTROLLLEUCHTE FÜR TASTENSPERRE
Die Kontrollleuchte zeigt an, dass die Tasten gesperrt sind.
9) DAMPFKONTROLLLEUCHTE
Die Kontrollleuchte zeigt die Auswahl der entsprechenden Funktion an.
10)
Kg MODE (nur bei einzelnen Programmen)
!
Bei Programmen mit "Kg MODE"
ermittelt diese Funktion in den ersten Minuten die eingefüllte Wäschemenge und aktualisiert sie auf der Anzeige in Echtzeit. Die angezeigten Stufen entsprechen jeweils 25 % der Höchstmenge. Bei der Auswahl eines Programms wird die empfohlene Höchstmenge auf der Anzeige eingeblendet.
! Bei jeder Waschphase teilt
"Kg MODE"
Angaben über die Wäschemenge in der Trommel mit. In den ersten Minuten des Waschvorgangs wird außerdem:
- der Wasserbedarf angepasst;
- die Dauer des Waschvorgangs bestimmt;
-
die Spülung an die Textilienart angepasst;
- der Schleuderrhythmus an das Gewebe angepasst;
-
bei zu starkem Schäumen die Wassermenge für den Spülvorgang erhöht;
- die Schleuderdrehzahl der Belastung angepasst und eine Unwucht vermieden.
11)
ANZEIGE FÜR TROCKENPROGRAMME
Der gewählte Trocknungsgrad wird über durch die Anzeigeleuchten angegeben:
Automatische Trocknungsprogramme (sensorgesteuert)
EXTRA TROCKEN
(für Handtücher, dicke Stoffe und große Beladungsmengen).
BÜGEL TROCKEN
(Wäsche ist zum Ende des Zyklus bügelfertig).
SCHRANKTROCKEN
(Wäsche kann nach Ende des Zyklus in den Schrank gelegt werden).
Zeitgesteuerte Trockenprogramme
Anzeige zu Auswahl von rein zeitgesteuerten Trockenprogrammen (120/90/60/30 MINUTEN).
Abkühlphase
Leuchtet während der abschließenden Abkühlphase ca. in den letzten 10-20 Minuten jedes Trockenprogrammes auf.
Page 52
!
PROGRAM
(MAX.) *
1)
A
B
C
(siehe Steuertafel)
(MAX.)
TOTAL PFLEGE
4,5 5 6,5
30°
2)
BAUMWOLLE**
3)
4)
9
10
13
60°
2)
BAUMWOLLE
INTENSIV
3)
4)
9
10
13
90°
WOLLE
4)
2 2 2,5
40°
2)
SYNTHETIK
UND FARBIG
3)
4)
4,5 5 6,5
60°
59’All in One
44’-30’-14’
ALL IN ONE
59'
4)
9
10
13
40°
KURZ
4)
44'
3,5
3,5
4
40°
30'
2,5
2,5
3
30°
14'
1,5
1,5
2
30°
ABPUMPEN &
SCHLEUDERN
- - -
-
DELICATE
3)
2,5
2,5
3
40°
DAMPF
1,5
1,5
1,5
- HOHE HITZE
6 6 8
-
SCHWACHE HITZE
4,5 5 6,5
-
TROCKEN WOLLE
1 1 1
-
FERNBEDIENUNG
Diesen Punkt müssen Sie zum Einschalten der Fernsteuerung über die App (via WLAN) auswählen.
Programmtabelle
Page 53
!
DE
Bitte lesen Sie diese Hinweise:
*
Höchstbelastung bei trockener Kleidung je
nach verwendetem Modell (siehe Bedienfeld).
Programme mit VORWASCH-Option
vorhanden.
1) Bei Auswahl eines Programms wird
auf der Anzeige die empfohlene Waschtemperatur angezeigt, die mit der entsprechenden Taste (falls zulässig) geändert werden kann. Die angegebene Höchsttemperatur kann jedoch nicht überschritten werden.
2) Bei den angezeigten Programmen
können Sie Dauer und Intensität des Waschgange mit der VERSCHMUT­ZUNGSGRAD-Taste einstellen.
3) Dampffunktion verfügbar.
4) Automatische Trockenprogramme.
INFORMATIONEN FÜR PRÜFLABORE (Ref. EN 50229 Standards)
Waschen
Nutzen Sie das Programm ** mit dem maximalen Verschmutzungsgrad, der maximalen Schleuderzahl und einer Temperatur von 60°C. Dieses Programm wird auch für den Test mit einer niedrigeren Temperatur empfohlen.
Trocknen
Erster Trockenvorgang mit A kg (befüllt
mit kissenbezügen und handtüchern). Auswahl des HOHE HITZE­trockenprogramm, SCHRANKTROCKEN.
Erster Trockenvorgang mit B kg (befüllt mit kissenbezügen und handtüchern). Auswahl des HOHE HITZE­trockenprogramm, SCHRANKTROCKEN.
Kapazität
(Waschen)
(kg)
A (kg)
B (kg)
Erstes
Trocknen
Zweites
Trocknen
9 6 3
10 6 4
13 8 5
Page 54
!
Zur Reinigung unterschiedlicher Gewebesorten und Verschmutzungen bietet die Waschmaschine eigene programme an, die allen Anforderungen gerecht werden (siehe Programmtabelle).
TOTAL PFLEGE
Bei diesem neuen Programm können Textilien aus verschiedenen Farben und Stoffen zusammen gewaschen werden, wobei ihre ursprüngliche Form und Beschaffenheit erhalten bleibt. Die neue ACTIVE CARE-Technik garantiert durch eine perfekte Mischung aus Wasser und Waschmittel die beste Pflege Ihrer Wäsche bei 30 °C und perfekter Waschkraft.
BAUMWOLLE
Dieses Programm eignet sich für normal verschmutzte Baumwollwäsche und bietet dabei den ökonomischsten Energie- und Wasserverbrauch.
BAUMWOLLE INTENSIV
Für eine perfekte Wäsche. Das abschließende Schleudern bei Höchstge-schwindigkeit trocknet die Wäsche am besten.
WOLLE
Dieses Programm führt einen Waschgang aus für waschmaschinenfähige Wollstoffe oder Handwaschkleidung.
SYNTHETIK UND FARBIG
Bei diesem Programm können Sie verschiedene Stoffe und Farben gemein­sam waschen.
Das präzise Schleudern und
die Wasserstände werden beim Waschen und Spülen optimiert. Optimal angepasstes Schleudern bedeutet weniger Knitterfalten. Mit der ACTIVE CARE-Technik wird der komplette Waschgang optimiert.
ALL IN ONE 59' / KURZ 44'-30'-14'
Drücken der Taste können Sie einen von vier Schnellwaschgängen auswählen.
- ALL IN ONE 59'
Dieses Programm ermöglicht es bei einer Waschtemperatur von nur 40°C eine komplette Ladung leicht verschmutzter Mischwäsche aus Baumwolle, Synthetik und Mischgeweben in nur 59 Minuten zu waschen.
- KURZ 44'-30'-14'
Die Kurzprogramme sind für die kleinere und leicht verschmutze Wäscheposten ausgelegt. Die Menge des verwendeten Waschmittels bitte entsprechend anpassen.
ABPUMPEN & SCHLEUDERN
Dieses Programm ist eine Kombination aus Abpumpen und maximaler Schleuder­leistung. Sie können den Schleudervorgang mit der SCHLEUDERGANG-Taste auch verkürzten oder ganz entfallen lassen.
DELICATE
Dieses Programm fährt beim Waschen mit verkürzten Schleudergängen und eignet sich darum besonders gut zum Waschen empfindlicher Textilien. Wasch- und Spülgang laufen bei hohem Wasserstand ab, so dass die optimale Leistung gegeben ist.
DAMPF
Dieses Programm erlaubt Ihnen, drei verschiedene Dampfstufen zu wählen, die je nach Gewebeart für trockene oder feuchte Kleidung geeignet sind:
- BAUMWOLLE
Dieses Programm eignet sich für Baumwolltextilien. Wenn nasse Wäsche eingefüllt wird (z.B. nach dem Waschprogramm) dient es zur Reduzierung der Falten aus dem Schleudervorgang – beim Einfüllen von trockener Wäsche dient es zur Befeuchtung, um das anschließende Bügeln zu erleichtern. Mittlere Programmdauer.
- SYNTHETIK
Dieses Programm eignet sich Synthetik und Mischgewebe. Wenn nasse Wäsche eingefüllt wird (z.B. nach dem Waschprogramm) dient es zur Reduzierung der Falten aus dem Schleudervorgang – beim Einfüllen von trockener Wäsche dient es zur Befeuchtung, um das anschließende Bügeln zu erleichtern. Mittlere Programmdauer.
Programmauswahl
WARNUNG:
Neue Buntwäsche sollte mindestens 5 oder 6 Tage lang separat gewaschen werden.
Große dunkle Wäschestücke wie Jeans und Handtücher sollten immer separat gewaschen werden. Waschen Sie keine „NICHT FARBECHTEN“ Gewebe zusammen.
Page 55
!
DE
- AUFFRISCHEN
Der Einsatz von Dampf frischt getragene Kleidung auf und hilft Gerüche zu entfernen. Die Kleidung wird zunächst mit Dampf behandelt und anschließend wird die Feuchtigkeit entfernt, so dass die Kleidung direkt fertig zum Tragen ist. Es eignet sich nur für trockene Kleidung.
Diese Funktion ist für Beladungen bis max. 1,5 kg geeignet.
TROCKNEN
Die Trommel wechselt während des Trockenvorgangs die Richtung um zu verhindern, dass sie sich die Textilien verheddern und um eine gleichmäßige Trocknung zu erzielen. In den letzten 10-20 Minuten des Trockenvorgangs wird kalte Luft verwendet, um die Faltenbildung zu minimieren.
HOHE HITZE
Trockenprogramme mit hoher Temperatur werden für Baumwoll- und Leinenstoffe empfohlen (bitte immer auf das Pflegeetikett des Textilherstellers achten).
SCHWACHE HITZE
Trockenprogramme mit niedriger Hitze werden für Synthetik und Mischstoffe empfohlen (bitte immer auf das Pflegeetikett des Textilherstellers achten).
TROCKEN WOLLE
Programm mit niedriger Trockentemperatur, das ideal zur Trocknung von empfindlichen Wolltextilien ist und Verfilzung vorbeugt. Es wird empfohlen die Kleidungsstücke vorher
auf links zu ziehen. Die Programmdauer hängt von der eingefüllten Wäschemenge und der Schleuderdrehzahl des Waschprogramms ab.Das Programm eignet sich für kleinere
Wäscheposten
bis 1kg Füllmenge (ca. 3 Pullover).
FERNBEDIENUNG
Diesen Punkt müssen Sie auswählen, wenn Sie die Fernsteuerung via WLAN über die App ein-/ausschalten möchten. In diesem Fall wird der Waschgang über die App gestartet. Mehr dazu im Abschnitt
FERNBEDIENUNG (WLAN).
WARNUNG:
Dosierhilfen für Waschmittelkonzentrate oder Flüssigwaschmittel müssen vor Beginn des Trockenprogramms aus der Trommel entfernt werden.
Das Wolleprogramm dieses Gerätes wurde von der "The Woolmark Company" für die Trocknung von maschinenwaschbaren Wolltextilien zertifiziert, wenn diesegemäß der jeweiligen Pflegeanleitung gewaschen&getrocknet und die Hinweise des Geräteherstellers beachtet wurden. Das Woolmark-Symbol ist in vielen Ländern als Zertifizierungszeichen anerkannt. M1715
Page 56
!
10. TROCKNEN
! Die nachfolgenden Angaben sind nur
Empfehlungen und können im täglichen Betrieb unter haushaltsüblichen Bedingungen abweichen.
! Wir empfehlen bei den ersten Trockenvorgängen
und bei neuen Kleidungsstücken immer zunächst eine niedrigere Trocknungszeit, als angegeben auszuwählen, um so den erforderlichen Trocknungsgrad zu ermitteln.
! Wir empfehlen Stoffe, die leicht ausfransen
(z.B. Teppiche oder stark flusende Wäschestücke) nicht im Waschtrockner zu trocknen, um Verstopfungen im Luftkanal zu vermeiden.
! Wir empfehlen die Wäsche wie folgt
vorzusortieren:
- Nach Trockenpflege-Symbolen, die in den Etiketten der Kleidung vorhanden sind
Für Trockner geeignet.
Trocknen im Wäschetrockner bei hoher Temperatur.
Nur bei niedriger Temperatur trocknen.
NICHT im Wäschetrockner trocknen.
- Größe und Dicke
Immer wenn die Beladung die max.
Beladungskapazität des Gerätes übersteigt, die Kleidung nach Dicke trennen (z.B. Handtücher von dünnen Wäschestücken).
- Gewebeart
Baumwolle/ Leinen: Handtücher, Baumwolljersey, Bett- und Tischwäsche. Synthetik: Blusen, Hemden, Overalls, usw. aus Polyester oder Polyamid sowie für Baumwolle/Synthetik- Mischgewebe.
! Trocknen Sie nur gut vorgeschleuderte
Wäsche.
! Öffnen Sie die Tür.
! Bitte bei der Beladung die max.
Füllmengen lt. Programmtabelle beachten. Bei großen Gegenständen, (z.B. Betttüchern), sehr saugfähigen Textilien (z.B. Handtüchern oder Jeansstoffen), ist es besser die Beladung zu reduzieren.
! Schließen Sie die Tür.
! Wählen Sie das passende
Trockenprogramm für Ihre Wäsche (HOHE HITZE, SCHWACHE HITZE, TROCKEN WOLLE).
! Gewünschten Trocknungsgrad auswählen:
EXTRA TROCKEN
(für Handtücher, dicke Stoffe und große Beladungsmengen).
BÜGEL TROCKEN
(Wäsche ist zum Ende des Zyklus bügelfertig).
SCHRANKTROCKEN
(Wäsche kann nach Ende des Zyklus in den Schrank gelegt werden).
DAUER DER TROCKEN-PROGRAMME
- 120 MINUTEN
- 90 MINUTEN
- 60 MINUTEN
- 30 MINUTEN
! Der Waschtrockner berechnet anhand
der Füllmenge und des ausgewählten Trocknungsgrads die ungefähre Trockendauer.
! Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulauf
geöffnet ist und der Ablaufschlauch korrekt positioniert ist.
Wenn der Stoff nicht über ein Pflegeetikett verfügt, ist er nicht für die maschinelle Trocknung geeignet.
Die richtige Art zu Trocknen
Bei Auswahl des Wolle-Programms kann nur der voreingestellte Trocknungsgrad ausgewählt werden.
Page 57
!
DE
! Taste START/PAUSE drücken (im Display
wird die geschätzte Resttrockenzeit angezeigt).
Für den korrekten Betrieb des Gerätes, ist es besser, die Trocknungsphase nicht zu unterbrechen, außer wenn es dringend notwendig ist.
AUTOMATISCHES WASCHEN/TROCKNEN
Soll nach dem Waschen automatisch ein Trockengang starten, wählen Sie einfach den gewünschten Waschgang, stellen mit der Taste TROCKENPROGRAMME den gewünschten Trocknungsgrad ein und starten diesen Waschgang. Am Ende des Waschprogramms läuft automatisch der eingestellte Trockenvorgang an (siehe Kapitel "TROCKENPROGRAMME").
WARNUNG:
Keine abgesteppten/abgenähten Textilien (z.B. Decken, Anoraks etc.) und extrem empfindliche Wäschestücke im Gerät trocknen. Wenn tropfnasse Wäsche eingefüllt wird, die Beladung entsprechend verringern, um übermässige Knitterbildung zu verhindern.
Das Gerät berechnet die Zeit bis zum Ende des ausgewählten Programms zunächst auf der Basis einer Standardbeladung. Während des Trockenvorgangs korrigiert das Gerät die Zeit je nach Menge und Art des eingefüllten Wäschepostens.
Während der Trocknungsphase beschleunigt die Trommel die Drehgeschwindigkeit, um den Wäscheposten gleichmässiger zu verteilen und die Trocknungsleistung zu optimieren.
Bei Überschreitung der angegebenen max. Füllmengen in den Trockenprogrammen wird die Wäsche ggf. ungleichmäßig oder nicht komplett getrocknet.
Page 58
!
11. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE
Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie in der beigelegten Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu beheben sind.
FEHLER-BERICHT
Fehleranzeige
Mögliche Ursachen und praktische Lösungen
E2 (mit Display) 2 x Blinken der LED (ohne Display)
Das Gerät erhält kein Wasser.
Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn geöffnet ist.
Stellen Sie sicher, dass der Schlauch für den Wasserzulauf nicht geknickt oder eingeklemmt ist.
Wasser-Anschlüsse nicht in der korrekten Höhe (s. unter Installation)
Wasserhahn des Wasserzulaufs schliessen, am Gerät aufschrauben und prüfen, ob der "Sandfilter" sauber ist und nicht verstopft.
E3 (mit Display) 3 x Blinken der LED (ohne Display)
Wasser in der Waschmaschine läuft nicht ab.
Stellen Sie sicher, dass der Filter nicht verstopft ist.
Stellen Sie sicher, dass der Schlauch nicht geknickt, oder eingeklemmt ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Abflüsse im Haus nicht verstopft sind und Wasser ohne Probleme ablaufen kann. Prüfen Sie, ob das Wasser im Waschbecken abläuft.
E4 (mit Display) 4 x Blinken der LED (ohne Display)
Es gibt zu viel Schaum und/oder Wasser.
Überprüfen Sie, ob Sie eventuell zuviel Waschmittel benutzt haben oder ein für Waschmaschinen ungeeignetes Waschmittel.
E7 (mit Display) 7 x Blinken der LED (ohne Display)
Probleme mit der Tür.
Stellen Sie sicher, dass die Tür richtig geschlossen ist. Stellen Sie sicher, daß keine Wäsche im Gerät das Schließen der Tür behindert.
Falls die Tür sich nicht öffnen lässt, das Gerät ausschalten, den Stecker aus der Steckdose ziehen, 2-3 Minuten warten und die Tür noch einmal öffnen.
Alle anderen Codes
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Schalten Sie das Gerät wieder ein und starten Sie ein Programm. Wenn der Fehler erneut auftritt, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Kunden-Service-Center.
! Geräte mit Display: die Störung wird durch den Buchstaben E zusammen mit einer
Nummer angezeigt (Beispiel: Error 2 = E2)
! Geräte ohne Display: die Störung wird angezeigt, indem die LED so häufig blinken,
wie es dem Fehlercode entspricht, gefolgt von einer Pause von 5 Sekunden (Beispiel: Error 2 = 2 x Blinken - Pause - 2 x Blinken - usw...)
Page 59
!
DE
SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN
Problem
Mögliche Ursachen und praktische Lösungen
Die Waschmaschine geht nicht/startet nicht
.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden Steckdose angeschlossen ist.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist.
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie das mit einem anderen Gerät (eine Lampe)
Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und schließen Sie es noch einmal.
Überprüfen Sie, ob das gewünschte Programm richtig gewählt und die Start-Taste gedrückt ist.
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät nicht im Pause-Modus befindet.
Wasser ist auf den Boden in der Nähe Waschmaschine ausgelaufen.
Dies kann an einem Leck in der Dichtung zwischen Wasserhahn und Schlauch liegen; in diesem Fall die Dichtung erneuern und alles gut festziehen.
Stellen Sie sicher, dass der Filter richtig geschlossen ist.
Die Trommel der Waschmaschine dreht sich nicht.
Falls die Wäsche nicht optimal in die Maschine geladen wurde, kann folgendes passieren:
Es wird versucht, das Gewicht auszubalanzieren, und dadurch verlangsamt sich die Umdrehungszahl.
Drehzahl der Trommel wird langsamer, um Vibrationen und Lärm zu verringern.
Trommel schaltet sich ab, um die Waschmachine zu schützen.
Stellen Sie sicher, dass die Wäsche gleichmäßig verteilt ist. Falls dies nicht so ist, entwirren Sie die Wäsche, füllen Sie die Maschine erneut und starten Sie das Programm noch einmal.
Dies könnte daran liegen, dass das Wasser noch nicht komplett eingelaufen ist: warten Sie ein paar Minuten. Falls dies Problem sich nicht beheben läßt, schauen Sie unter Abschnitt Fehler 3.
Einige Modelle verfügen über eine Funktion "Nicht schleudern": stellen Sie sicher, dass diese nicht aktiviert ist.
Stellen Sie sicher, dass nichts aktiviert ist, was das Schleudern beeinträchtigt.
Zu viel Waschmittel könnte den Beginn des Schleuderorgangs verzögern.
Während des Schleuderns hört man starke Vibrationen / Geräusche.
Eventuell steht die Waschmaschine nicht vollständig eben: falls notwendig, die Füße einstellen, wie in der Anleitung beschrieben.
Stellen Sie sicher, dass Befestigungsschrauben, Gummistopfen und Schlauchverlängerungen für den Transport entfernt wurden.
Stellen Sie sicher, daß keine Fremdkörper in die Trommel (Münzen, Scharniere, Knöpfe, usw...) gelangen.
Die Standard-Garantie des Herstellers umfasst Fehler, welche durch elektrische oder mechanische Fehler des Produktes verursacht wurden, als Handlung oder Unterlassung des Herstellers. Falls ein Fehler durch Faktoren außerhalb des gelieferten Produktes verursacht wurde, durch Fehlbedienung oder als Resultat einer nicht beachteten Gebrauchsanleitung, kann eine Gebühr erhoben werden.
Page 60
!
Bei der Nutzung von phosphatfreien Waschmitteln können folgende Dinge resultieren:
- Trüberes Abwasser: Dieser Effekt
ist bedingt durch die suspendierten Zeolithe, was jedoch keine negativen Auswirkungen auf die Wascheffizienz hat.
- Weißer Schleier auf der Kleidung am Ende des Waschvorgangs: Dies ist normal, da das Waschmittel nicht von der Wäsche aufgenommen wird.
- Schaumbildung im letzten Spülgang: Dies ist nicht zwingend ein Zeichen für ein schlechtes Spülergebnis.
- Übermäßige Schaumbildung: Dies tritt häufig beim Einsatz von anionischen Tensiden in Waschmitteln auf.
Starten Sie in den vorgenannten Fällen
keinen erneuten Waschvorgang, da dies nicht helfen wird.
Wenn das Problem fortbesteht oder wenn Sie einen technischen Defekt vermuten, kontaktieren Sie umgehend ein autorisiertes Kundendienstzentrum.
Es empfiehlt sich immer Originalersatzteile zu benutzen, die in unseren autorisierten Kundendienstzentren erhältlich sind.
Mit der Anbringung des -Zeichens am Gerät zeigen wir an, dass wir sämtliche für dieses Produkt geltenden und notwendigen europäischen Sicherheits-, Gesundheits-
und Umweltstandards
einhalten und hierfür haftbar sind.
Wir schließen die Haftung für alle evtl. Druckfehler aus. Kleinere Änderungen und technische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten.
Garantie
Die Garantiezeit des Gerätes entspricht den jeweiligen gesetzlichen Vorschriften. Nähere Angaben zu Art und Umfang der Garantiebedingungen finden Sie im Garantieheft. Bitte das Original der Kaufrechnung für die Garantieersatzansprüche aufbewahren, um diese im Bedarfsfall unserem Werkskundendienst vorzulegen. Ohne diese Nachweise können wir und unser Werkskundendienst den Anspruch nicht anerkennen
Page 61
!
DE
WLAN-PARAMETER
Parameter
Spezifikationen
(Wi-Fi)
Spezifikationen
(Bluetooth)
WLAN-Standard
802.11 b/g/n
Bluetooth v4.2
Frequenz-bereich
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
Maximale Sendeleistung
802.11b, DSSS 1 Mbps = +19.5 dBm
Basic data Rate:
RF Transmit Power (Typ): +4 dBm
Enhanced data Rate:
RF Transmit Power (Typ): +2 dBm
BLE
RF Transmit Power (Typ): +7.5 dBm
802.11b, CCK 11 Mbps = +18.5 dBm
802.11g, OFDM 54 Mbps = +18.5 dBm
802.11n, MCS7 = +14 dBm
Minimale Empfangs­empfindlichkeit
802.11b = 1024 bytes,
-80 dBm
Basic data Rate:
Sensivity @ 0.1% BER:
-98 dBm
Enhanced data Rate:
Sensivity @ 0.01% BER:
-98 dBm
BLE
Sensivity @ 0.1% BER:
-98 dBm
802.11g = 1024 bytes,
-70 dBm
802.11n = 1024 bytes,
-65 dBm
802.11n HT40 = 1024 bytes,
-65 dBm
Hiermit erklärt Candy Hoover Group Srl, dass dieses mit gekennzeichnete Gerät die grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Für eine Kopie der Konformitätserklärung wenden Sie sich an den Hersteller: www.candy-group.com
Page 62
!
Page 63
!
ES
Muchas gracias por elegir una lavadora Candy. Sin ninguna duda, le ayudará a lavar toda su ropa de manera segura, incluso la ropa más delicada, todos los días.
Lea atentamente este manual de instrucciones para aprender a usar la lavadora de manera correcta y segura y para obtener consejos útiles acerca de su mantenimiento.
Antes de usar su nueva lavadora, lea atentamente este manual de instrucciones para optimizar su funcionamiento. Guarde el manual en buen estado para otros usuarios que pudieran necesitarlo más adelante.
Compruebe que además del manual de instrucciones le hayan entregado el certificado de garantía, la información sobre centros de servicio técnico y la etiqueta de eficiencia energética. Compruebe también que le hayan entregado la clavija, el codo para la manguera de desagüe y la cubeta para detergente (o lejía en algunos modelos). Conserve todos estos accesorios.
Todos los productos están identificados con un único código o número de serie de 16 caracteres, que figura en una etiqueta adherida al aparato (puerta de carga) o en el sobre que se encuentra dentro de la lavadora. El código es una especie de documento de identidad, necesario para registrar el producto y para solicitar la asistencia del Servicio de Atención al Cliente de Candy.
Este dispositivo tiene el distintivo de la directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueden repercutir negativamente en el medio ambiente) como componentes básicos (que pueden reutilizarse). Es importante que los RAEE se sometan a tratamientos específicos con el objeto de extraer y eliminar, de forma adecuada, todos los agentes contaminantes. Igual de importante es recuperar y reciclar todo el material posible.
La gente puede desempeñar una función importante a la hora de asegurarse de que los RAEE no se convierten en un problema medioambiental; es crucial seguir algunas normas básicas:
! Los RAEE no han de tratarse como
residuos domésticos.
! Los RAEE han de depositarse en los
puntos de recogida habilitados para ello que gestiona el ayuntamiento o empresas contratadas para ello. En muchos países se ofrece la posibilidad de recogida a domicilio de los RAEE de mayor volumen.
En muchos países, cuando la gente compra un nuevo dispositivo, el antiguo se puede entregar al vendedor, quien lo recoge de forma gratuita (un dispositivo antiguo por cada dispositivo adquirido) siempre que el equipo entregado sea similar y disponga de las mismas funciones que el adquirido.
1. NORMAS DE SEGURIDAD
2. INSTALACIÓN
3. CUBETA PARA DETERGENTE
4. CONSEJOS PRÁCTICOS
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
6. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA
PUERTA DE CARGA
7. CONTROL REMOTO (Wi-Fi)
8. GUÍA RÁPIDA
9. CONTROLES Y PROGRAMAS
10.
CICLO DE SECADO
11. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA
Normas ambientales
Índice
Page 64
!
1. NORMAS DE SEGURIDAD
!
Este producto es exclusivamente para uso doméstico o similar:
zona de cocina para el personal de tiendas, oficinas y otros entornos laborales;
granjas;
pasajeros de hoteles, moteles
u otros entornos residenciales;
hostales (B&B).
No se recomienda el uso de este producto con fines diferentes del doméstico o similar, por ejemplo, con fines comerciales o profesionales. El empleo de la lavadora con fines no recomendados puede reducir la vida útil del artefacto e invalidar la garantía. Todos los daños, averías o pérdidas ocasionados por un uso diferente del doméstico o similar (aunque ese uso se realice en un entorno doméstico) no serán reconocidos por el fabricante en la medida en que lo permita la ley.
! Este electrodoméstico puede
ser utilizado por niños mayores de 8
años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necesarios, siempre y cuando estén supervisadas por una persona encargada de velar por su seguridad o hayan sido instruidas
en su utilización de manera segura. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben ocuparse del mantenimiento ni de la limpieza del electrodoméstico, salvo que estén supervisados una persona encargada de velar por su seguridad.
! Vigile a los niños de manera
que se asegure que no juegan con el aparato.
!
Los niños menores de 3 años se deben mantener lejos a menos que estén supervisados de forma continua.
!
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por un cable o conjunto especial disponible a través del fabricante o su servicio técnico.
!
Sólo deben emplearse las mangueras de suministro de agua proporcionadas con el electrodoméstico. No reutilizar mangueras de lavadoras antiguas
.
! La presión de agua debe estar
entre 0,05 MPa y 0,8 MPa.
!
Ninguna alfombrilla debe obstruir las rejillas de ventilación situadas en la base de la lavadora.
! La parte final del ciclo de la
lavadora-secadora se realiza sin calor (ciclo de enfriado) con el objeto de que los tejidos recuperen una temperatura que evite que se dañen.
Page 65
!
ES
!
Una vez instalado el electrodoméstico, se debe poder acceder fácilmente al enchufe.
! La lavadora-secadora no se puede
colocar detrás de puertas cerradas con llave, puertas correderas o puertas cuya bisagra se encuentre en el lado contrario al de la lavadora-secadora de forma que impida la apertura total de la puerta de la lavadora-secadora.
!
La capacidad máxima de colada seca depende del modelo usado (ver panel de control).
! En esta lavadora-secadora no
se pueden utilizar productos químicos industriales de limpieza.
!
Hay que lavar las prendas antes de proceder a su secado.
!
Las prendas que contengan manchas de aceite de cocina, acetona, alcohol, gasolina, queroseno, quitamanchas, aguarrás, cera y quita-cera han de lavarse en agua caliente con extra de detergente antes de secarlas en la lavadora-secadora.
! Piezas lavables tales como
gomaespuma (látex), cortinas de ducha, impermeables, artículos engomados y prendas o almohadas con látex no deberían secarse en la lavadora-secadora.
! Los suavizantes o productos
similares han de utilizarse como se especifique en las instrucciones de los mismos.
!
Los artículos que contienen hidrocarburos pueden incendiarse de forma espontánea, especialmente cuando están expuestos a fuentes de calor elevado como la que se genera dentro de la lavadora­secadora. Los artículos aumentan de temperatura, lo que provoca una oxidación de los hidrocarburos, oxidación que a su vez genera más calor todavía. Si el calor no tiene una vía de escape puede que los artículos con hidrocarburos se calienten tanto que combustionen. Si este tipo de artículos se apilan, amontonan o se ponen todos juntos no dejan que el calor se disipe y ello puede hacer que combustionen.
!
Si es inevitable utilizar la secadora con tejidos que contengan aceite vegetal o de girasol o que contengan residuos de productos capilares, ha de tener en cuenta primero han de lavarse en agua caliente con extra de detergente – esto reducirá los
ATENCIÓN:
No detenga la lavadora­secadora antes de que finalice el ciclo de secado salvo que vaya a sacar todas las prendas de inmediato y a tenderlas para que el calor se disipe.
Page 66
!
riesgos que entrañan este tipo de tejidos, aunque no los eliminará.
! Retire todos los objetos de los
bolsillos, como por ejemplo mecheros y cerillas.
! Para consultar la ficha del producto,
visitar la web del fabricante.
! Los detalles técnicos (suministro
de corriente y entrada de alimentación) están indicados en la placa de características del producto.
! Asegúrate de que el Sistema
eléctrico dispone de conexión de tierra, de que cumple con los requisitos legales y de que la toma de corriente es compatible con el enchufe. También puede pedir asistencia profesional cualificada.
! Se recomienda evitar el uso
de transformadores, múltiples enchufes o alargadores.
! Desenchufar la lavadora y
cerrar el grifo del agua antes de proceder a su limpieza o a cualquier operación de mantenimiento.
! No desenchufar la lavadora
tirando del cable de alimentación ni del aparato.
!
Asegurarse de que no quede agua residual en el tambor antes de abrir la puerta de carga.
! No instalar la lavadora en el
exterior, ni exponerla a la lluvia, a los rayos del sol, o a otros factores ambientales.
!
Para transportar la lavadora, no levantarla sosteniéndola de los mandos ni de la cubeta del detergente y no apoyarla sobre la puerta de carga. Para levantar la lavadora, se recomienda la colaboración de al menos dos personas.
! En caso de fallo o mal
funcionamiento, apagar la lavadora, cerrar el grifo del agua y no intentar repararla. Llamar de inmediato al Servicio de Atención al Cliente y utilizar sólo piezas de recambio originales. El incumplimiento de estas instrucciones puede afectar la seguridad del aparato.
Conexiones eléctricas e instrucciones de seguridad
ATENCIÓN:
el agua puede alcanzar temperaturas muy elevadas durante el ciclo de lavado.
Page 67
!
ES
2. INSTALACIÓN
! Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que
se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1.
! Obstruir los 2 o 4 orificios que
quedan tras retirar los tornillos con los tapones que se encuentran en el sobre que contiene las instrucciones.
! Para lavadoras de encastre,
después de cortar las cintas de la manguera, extraer los 3 o 4 tornillos (A) y los 3 o 4 seguros de transporte (B).
!
En ciertos modelos, 1 o más seguros de transporte pueden caer dentro de la lavadora. Para quitarlos, inclinar el aparato hacia delante de modo de poder cogerlos. Obstruir los orificios que quedan tras retirar los tornillos con los tapones que se encuentran en el sobre.
! Coloca la lámina de "polionda" en la
parte inferior como se indica en la figura 2 (según modelo, considerar versión A, B o C).
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
ATENCIÓN:
los niños no deben jugar con los materiales de embalaje.
En algunos modelos no será necesario realizar esta operación, debido a que la lámina de "polionda" ya se encontrará en la parte inferior del electrodoméstico.
Page 68
!
! Conectar la manguera de agua al grifo
(fig. 3), empleando únicamente la manguera suministrada con el electrodoméstico (no reutilizar mangueras antiguas).
! ALGUNOS MODELOS tienen una o más
de las siguientes características:
! Conexiones HOT&COLD para agua fría
y caliente (fig. 4): Favorecen el ahorro de energía. Conectar el tubo gris al grifo del agua fría
y el rojo, al del agua caliente. El electrodoméstico se puede conectar sólo al grifo del agua fría, en cuyo caso se retrasará el inicio de algunos programas.
! AQUASTOP (fig.
5):
Un dispositivo situado en el tubo de alimentación impide la entrada de agua si el tubo está deteriorado. En caso de avería, aparece una marca de color rojo en la ventana "A", que indica que debe reemplazarse el tubo. Para extraer la tuerca, presionar el dispositivo de bloqueo unidireccional "B".
!
AQUAPROTECT – TUBO DE ALIMENTACIÓN CON PROTECCIÓN (fig. 6): Si el tubo
principal "A" pierde agua, el depósito transparente "B" contiene agua que permite que se complete el ciclo de lavado. Al finalizar el ciclo, solicitar al Servicio de Atención al Cliente el reemplazo del tubo de entrada de agua.
3
1
4
B
A
5
B
A
6
Conexión a la red de agua
Page 69
!
ES
!
La lavadora debe quedar cerca de la pared en su parte posterior, evitando que el tubo quede doblado o deformado. Ubicar el tubo de descarga en el fregadero o, preferentemente, conectarlo al desagüe de la pared a 50 cm de altura como mínimo, con un diámetro mayor que el tubo de la lavadora (fig. 7).
! Nivelar el electrodoméstico ajustando las
patas fig. 8:
a. girar la tuerca en el sentido de las
agujas del reloj para extraer el tornillo;
b. girar la pata regulable hasta que toque
el suelo;
c. bloquear el movimiento de la pata
insertando la tuerca hasta que toque la parte inferior de la lavadora.
! Enchufar el aparato.
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
7
A
B
C
8
Instalación
ATENCIÓN:
si es necesario reemplazar el cable de alimentación, solicitar la asistencia del Servicio de Atención al Cliente.
Los fallos de instalación no están cubiertos por la garantía del fabricante.
Page 70
!
3. CUBETA PARA DETERGENTE
La cubeta se divide en tres compartimentos (fig. 9):
! compartimento "1": detergente para el
prelavado;
! compartimento “ ”: otros productos líquidos
como suavizantes, almidón, fragancias, etc;
! compartimento "2": detergente para el lavado.
CON ALGUNOS MODELOS se suministra una pieza especial para el detergente líquido (fig. 10). Si se desea usar detergente líquido, ubicar la pieza especial en el compartimento "2". De ese modo, el detergente líquido pasará al tambor en el momento adecuado del ciclo de lavado. La pieza especial puede emplearse para la lejía cuando se selecciona el programa de aclarado.
2
1
9
10
ATENCIÓN:
sólo deben emplearse productos líquidos. La lavadora está configurada para dosificar automáticamente los productos durante el último aclarado.
ATENCIÓN:
Algunos detergentes no están diseñados para ser usados en el cajón dispensador, pero pueden ser empleados con su propio dispensador e introducirlo directamente en el tambor.
ALGUNOS MODELOS cuentan con un sistema de dosificación automática, que lleva a cabo una dosificación precisa del detergente y del suavizante.
Para información adicional, consulte el apartado específico en el capítulo CONTROLES y PROGRAMAS.
Page 71
!
ES
4. CONSEJOS PRÁCTICOS
Al clasificar las prendas, asegurarse de:
- quitar objetos metálicos como broches, ganchos, monedas, etc.;
- abotonar fundas, cerrar cremalleras, ajustar cinturones y cintas;
- retirar enganches de las cortinas;
- leer las instrucciones de lavado de cada prenda;
- tratar previamente las manchas difíciles con productos especiales.
! Al lavar alfombras, mantas o prendas
pesadas, se recomienda desactivar la función de centrifugado.
! Para lavar lana, asegúrate de que la
prenda puede ser lavada a máquina. Verifica la etiqueta de la prenda.
Cómo usar su lavadora de forma respetuosa con el medio ambiente y con el máximo ahorro.
Cargar al máximo la lavadora
! Para ahorrar energía, detergente y tiempo,
se recomienda cargar al máximo la lavadora. Es posible ahorrar hasta un 50% de energía con una única colada de carga llena, en lugar de dos coladas a media carga.
¿Cuándo es necesario el prelavado?
! ¡Sólo cuando las prendas están muy
sucias! Cuando la ropa tiene una suciedad normal, es posible ahorrar entre un 5% y un 15% de energía si no se utiliza la función de prelavado.
¿ Es necesario lavar a altas temperaturas?
! Si se emplea un quitamanchas o se
sumergen las prendas manchadas antes de lavarlas en la lavadora, se reduce la
necesidad de seleccionar un programa
de lavado de alta temperatura. Seleccionando un programa de lavado de baja temperatura se puede ahorrar energía.
Antes de utilizar un programa de secado (LAVASECADORAS)
!
AHORRE energía y tiempo seleccionando una velocidad de centrifugado elevada para reducir el contenido de agua en la colada antes de utilizar un programa de secado.
A continuación se proporciona una guía rápida con consejos y recomendaciones sobre el uso de detergente a distintas temperaturas. Se recomienda leer siempre las instrucciones de cada detergente para utilizarlo correctamente y en las cantidades adecuadas.
Consejos para colocar la ropa en la lavadora
Sugerencias útiles para el usuario
Para lavar ropa blanca muy sucia y obtener excelentes resultados, emplear programas para algodón con temperaturas de 60°C o superiores y un detergente en
polvo normal con agentes blanqueadores.
Para temperaturas de lavado de 40°C a 60°C, se debe elegir un detergente
apropiado para el tipo de género y el nivel de suciedad. Los detergentes en polvo normales dan excelentes resultados en el lavado de ropa muy sucia "blanca" o de colores resistentes, mientras que los detergentes en polvo para prendas de color son recomendables para el lavado de ropa de color con bajo nivel de suciedad.
Para temperaturas de lavado inferiores a 40°C, se recomienda emplear
detergentes líquidos o adecuados para el lavado a bajas temperaturas.
Para el lavado de prendas de lana o seda, emplear sólo detergentes formulados especialmente para ese tipo de géneros.
Page 72
!
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para limpiar el exterior de la lavadora no usar productos abrasivos ni alcohol ni solventes; basta con pasar un paño húmedo. La lavadora no requiere cuidados especiales para mantenerla limpia. Mantener limpios los compartimentos de detergente y suavizante y el filtro. A continuación ofrecemos algunos consejos para el traslado o para largos períodos de inactividad de la lavadora.
! Es conveniente limpiar la cubeta para
que no se acumulen restos de detergente y otros productos.
! Retirar la cubeta haciendo un poco de
fuerza, dejarla bajo el agua hasta que esté limpia y volver a colocarla en su sitio.
! La lavadora está provista de un filtro
especial que retiene los objetos de tamaño relativamente grande, como monedas o botones, que podrían obstruir el desagüe (según modelo, considerar versión A o B).
! SÓLO ALGUNOS MODELOS: extraiga
el tubo, saque el tapón y recoja el agua en un contenedor.
! Antes de extraer el filtro, se recomienda
colocar un paño absorbente en el suelo para evitar que se moje.
! Girar el filtro en sentido contrario al de las
agujas del reloj hasta que se detenga en la posición vertical.
! Extraer el filtro, limpiarlo y volver a colocarlo
girándolo en el sentido de las agujas del reloj.
! Para volver a colocar todo en su sitio, repetir
los pasos previos siguiendo las instrucciones en sentido contrario.
B
A
! En el caso de que la lavadora estuviese
inactiva durante un largo período de tiempo en lugares a bajas temperaturas, se recomienda vaciar por completo los restos de agua que hayan quedado en el interior de los tubos.
! Desenchufar la lavadora. ! Soltar el tubo de la abrazadera y colocar
el extremo en un recipiente en el suelo para recoger toda el agua.
! Volver a asegurar el tubo de desagüe con
la abrazadera una vez concluida la operación.
Limpieza de la cubeta para el detergente
Limpieza del filtro
Recomendaciones para el traslado o para largos períodos de inactividad de la lavadora
Page 73
!
ES
6. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTA DE CARGA
Si la puerta de la lavadora se bloqueara debido a un corte de suministro eléctrico (en caso de que el enchufe se desconectara antes de finalizar el ciclo, vuelva a enchufarlo y apague la lavadora pulsando el botón ON/OFF para poder abrir la puerta) o como resultado de un fallo, la escotilla se puede abrir siguiendo el siguiente procedimiento de desbloqueo de emergencia:
1. Desconecte la lavadora de la toma de corriente.
2. Asegúrese de que el nivel de agua se encuentra por debajo de la escotilla antes de abrirla para evitar cualquier tipo de inundación. En caso contrario, drene el exceso de agua con la ayuda del tubo de drenaje y depositando el agua en un cubo.
3.
Extraiga el compartimento del detergente
(fig. 1).
4.
Introduzca un destornillador o herramienta similar de unos dos centímetros de profundidad (con el objetivo de introducirlo en el interior del orificio de la palanca interna, pero no completamente en la parte inferior). Levante la palanca y simultáneamente abra la escotilla según se indica en la figura 2.
Page 74
!
7. CONTROL REMOTO (WI-FI)
Este electrodoméstico está equipado con tecnología Wi-Fi que le permite controlarlo de forma remoto a través de una app.
REGISTRO DE ELECTRODOMÉSTICO (EN APP)
! Descargue la aplicación Hoover Wizard
en su dispositivo.
!
Abra la App, cree un perfil de usuario (o inicie sesión si ya lo ha creado previamente) y registre el electrodoméstico siguiendo las instrucciones en la pantalla del dispositivo o con la «Guía rápida» incluida.
PARA ACTIVAR EL CONTROL REMOTO
! Compruebe que el enrutador esté
encendido y conectado a Internet.
! Cargue la ropa, cierre la puerta y añada el
detergente si fuera necesario.
! Encienda la lavadora usando el botón
ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF).
! Pulse el botón de CONTROL REMOTO:
la puerta está bloqueada, los botones en el panel de control están desactivados. Solo los botones de CONTROL REMOTO y ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) permanecen
activos.
! Abra la aplicación Hoover Wizard e inicie
el ciclo. Al final, apague el electrodoméstico con el botón de encendido/apagado (ON/OFF) (o pulse el botón de CONTROL REMOTO) para desbloquear la puerta.
*
* Botón de CONTROL REMOTO
PARA DESACTIVAR EL CONTROL REMOTO
! Para salir del modo CONTROL REMOTO
durante un ciclo, pulse el botón correspondiente en el aparato. Volverá a recuperar el control local en el panel de control del electrodoméstico y, si el ciclo se pone en pausa, se podrá abrir la puerta.
! Asegúrese de que el nivel de agua se
encuentre por debajo de la altura de la puerta antes de abrirla, para evitar la salida de agua.
! Cuando la puerta esté cerrada, pulsando
el botón de CONTROL REMOTO de nuevo, podrá recuperar el control de la máquina desde la App.
La App Hoover Wizard está disponible para dispositivos tanto Android como iOS, así como para tablets y smartphones.
Para conocer todos los detalles de las funciones Wi-fI, explore la App en modo DEMO
.
Page 75
!
ES
8. GUÍA RÁPIDA
El aparato regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado.
! Enciende el aparato y selecciona el
programa requerido.
! Modifica los ajustes de lavado si es
necesario y selecciona las opciones requeridas.
! Pulsa el botón INICIO/PAUSA para
comenzar el ciclo.
! Al finalizar el programa, aparecerá el
mensaje "FIN" en el display (en algunos modelos, todos los indicadores de fase de lavado se iluminarán).
! Apaga el aparato.
Para distintos tipos de lavado, consultar la tabla de programas y seguir los pasos indicados.
Presión en el circuito hidráulico:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Revoluciones de centrifugado:
ver tarjeta de datos.
Potencia absorbida/ Amperios del fusible de la red/ Tension:
ver tarjeta de datos.
9. CONTROLES Y PROGRAMAS
59’
All in One
44’-30’-14’
R
P
M
°C
MAX
HEBFD I LGCA
M
}
A
Botón ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF)
B
Control táctil (selección de programas)
C
Botón INICIO/PAUSA
D
Botón SELECCIÓN DE TEMPERATURA
E
Botón SELECCIÓN DE CENTRIFUGADO
F
Botón INICIO DIFERIDO
G
Botón SELECCIÓN DE SECADO/ FUNCIÓN VAPOR
H
Botón OPCIONES
I
Botón NIVEL DE SUCIEDAD
L
Botón CARE DOSE
E+F
BLOQUEO DE BOTONES
M
PANTALLA
Selección de programas
SECAR (solo LAVASECADORAS) Si desea que el ciclo de secado empiece automáticamente después del lavado, seleccione el programa de lavado requerido y seleccione el ciclo de secado. O también, puede finalizar el lavado y posteriormente, escoger el programa de secado.
Datos técnicos
Page 76
!
! Para encender y apagar el aparato, pulse
(durante al menos 3 segundos)
el botón
ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF).
- Configuración de idioma
! Después de enchufar el aparato a la red
eléctrica y encenderlo, pulse el botón NIVEL DE SUCIEDAD o CARE DOSE para mostrar los idiomas disponibles.
! Seleccione el idioma deseado pulsando
el botón INCIO/PAUSA.
- Cambiar de idioma
Si desea cambiar el ajuste de idioma, tendrá que pulsar simultáneamente los botones de NIVEL DE SUCIEDAD y CARE DOSE durante unos 3 segundos. En la pantalla se mostrará ENGLISH y se le dará la posibilidad de elegir otro idioma.
- Ajuste de dureza del agua
Esta lavadora, gracias al sistema
CARE
DOSE, puede dosificar automáticamente el
detergente y el suavizante. La cantidad óptima de detergente y/o suavizante dependerá de la dureza del agua, de la carga y del ciclo seleccionado (algodón, prendas delicadas, etc.).
Nivel de dureza del agua:
L1 = BAJO (0-12 °fH o 0-7 °dH) L2 = MEDIO (13-30 °fH o 8-17 °dH) L3 = ALTO ( 30 °fH o 17 °dH)
! Para confirmar la dureza del agua
predeterminada, mantenga pulsado durante unos segundos el botón INCIO/PAUSA.
! Si desea cambiar el ajuste de la dureza
del agua, mantenga pulsado durante unos segundos el botón CARE DOSE. El signo de DUREZA DEL AGUA aparece en la pantalla y, al mantener pulsado de nuevo el botón CARE DOSE, podrá seleccionar otro nivel de dureza del agua.
! Una vez seleccionado el nivel de dureza
del agua, mantenga pulsado durante unos segundos el botón INCIO/PAUSA.
ATENCIÓN:
No toque la pantalla (ni el Control táctil) mientras proceda a enchufar el electrodoméstico pues este lleva a cabo una calibración de los sistemas en los primeros segundos: si se toca la pantalla, el electrodoméstico no funcionará correctamente. Si este fuera el caso, desenchufe el aparato y repita la operación.
Para seleccionar diferentes funciones, pulse tanto los iconos como
los
botones que se encuentran sobre ellos.
Botón ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF)
Al terminar el ciclo, no olvide apagar el aparato en el botón ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF), desenchufar el electrodoméstico y cerrar el grifo de agua.
Primer uso
Con este proceso, se anularán todos los parámetros guardados.
El ajuste por defecto para la dureza del agua viene configurado de fábrica en el nivel 2 (L2) pues es el que se adapta a la mayoría de los usuarios.
Consulte a la empresa de suministro el NIVEL de dureza del agua correspondiente a su zona antes de usar la función CARE DOSE.
Page 77
!
ES
! Una vez encendido el aparato, podrá
seleccionar el programa deseado pulsando el icono correspondiente, el cual se iluminará. La pantalla mostrará la descripción y los parámetros relevantes.
! Para iniciar el ciclo seleccionado con
los parámetros preconfigurados, pulse INCIO/PAUSA. Cuando el programa
se esté ejecutando, la pantalla mostrará el tiempo restante.
! Además, si desea modificar el programa
seleccionado, pulse los botones de opciones correspondientes, modifique los parámetros predeterminados y, seguidamente, pulse el botón de
INCIO
/PAUSA para empezar el ciclo.
! Pulse para iniciar el ciclo seleccionado.
DURACIÓN DEL CICLO
! Cuando se selecciona un programa, la
pantalla mostrará automáticamente la duración del ciclo, el cual podrá variar en función de las opciones seleccionadas.
! Una vez iniciado el programa, se
informará de manera permanente del tiempo restante hasta el final del lavado.
! El electrodoméstico calcula el tiempo
hasta el final del programa seleccionado sobre la base de una carga estándar; durante el ciclo, la lavadora corrige el tiempo en función del tamaño y la composición de la carga.
AÑADIR O RETIRAR PRENDAS UNA VEZ INICIADO EL PROGRAMA (PAUSA)
! Pulse
INCIO/PAUSA
(la pantalla muestra
PAUSA).
! Después de añadir o retirar prendas,
cierre la puerta y pulse
INCIO/PAUSA
(el programa se reiniciará donde se había quedado).
CANCELACIÓN DEL PROGRAMA AJUSTADO
! Para cancelar el programa, pulse el botón
ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) durante unos 2 segundos hasta que la pantalla se apague.
! Con esta opción, puede cambiar la
temperatura de los ciclos de lavado.
Control táctil (selección de programas)
Solo se podrán seleccionar las opciones compatibles con el programa ajustado.
Cuando el aparato se vuelva a encender, se mostrará el último programa y se habrán memorizado los valores previamente ajustados.
Botón de INCIO/PAUSA
Cierre la puerta ANTES de pulsar el botón de INCIO/PAUSA.
Tras encender la lavadora, deberá esperar unos segundos antes de que el electrodoméstico empiece el programa.
Asegúrese de que el nivel de agua se encuentre por debajo de la altura de puerta antes de abrirla, para evitar la salida de agua.
Botón de SELECCIÓN DE TEMPERATURA
Para evitar dañar los tejidos, no es posible aumentar la temperatura por encima del valor máximo ajustado para cada programa.
Page 78
!
! Con esta opción, podrá reducir la
velocidad máxima de centrifugado para el programa ajustado, hasta eliminarlo por completo.
! Si la etiqueta no indica ninguna
instrucción especial, podrá centrifugar la prenda a la velocidad máxima establecida para el programa.
! Es posible modificar la velocidad de
centrifugado en cualquier momento, sin poner la lavadora en PAUSA.
! Este botón le permite programar
previamente el ciclo de lavado y diferir el inicio del mismo hasta un máximo de 24 horas.
! Para diferir el inicio, siga los pasos
siguientes:
- Ajuste el programa deseado.
- Pulse el botón una vez para activarlo
(aparece 0:30h en la pantalla) y, seguidamente, vuelva al pulsarlo para ajustar una demora de 1 hora (aparece 1:00h en la pantalla). Cada vez que se pulsa el botón, la pantalla preajustada aumenta 30 minutos, hasta que aparece 24h en la pantalla; en ese momento, pulsar de nuevo el botón ajustará la demora en cero.
- Confirme pulsando el botón de
INCIO/PAUSA (la luz en la pantalla empezará a parpadear). Se iniciará la cuenta atrás y, una vez finalizada, el programa empezará de manera automática.
! Es posible cancelar el inicio diferido
pulsando el botón ENCENDIDO/APAGADO ON/OFF (durante al menos 3 segundos).
Esta tecla permite elegir entre dos opciones diferentes:
- SELECCIÓN DE SECADO
! Ciclo automático de lavado/secado:
tras la selección del programa de lavado en función del tipo de ropa, se puede seleccionar un nivel de secado pulsando esta tecla. Al final del programa de lavado, el ciclo de secado seleccionado empezará automáticamente.
Si se selecciona un programa de lavado no compatible con el secado automático, esta función no estará activa.
Botón de SELECCIÓN DE CENTRIFUGADO
Para evitar dañar los tejidos, no es posible aumentar la velocidad por encima del valor máximo ajustado para cada programa.
Una dosis excesiva de detergente puede provocar la formación de un exceso de espuma. Si la lavadora detecta la presencia de un exceso de espuma, podrá eliminar la fase de centrifugado, ampliar la duración del programa e incrementar el consumo de agua.
La lavadora está equipada con un dispositivo electrónico especial que evita el centrifugado si detecta un desequilibrio en la carga. De este modo se reducen las vibraciones, se optimiza la reducción de ruido y se prolonga la vida de la lavadora.
Botón de INICIO DIFERIDO
Tecla SELECCIÓN DE SECADO / FUNCIÓN VAPOR
Si se supera la carga de secado máxima indicada en la tabla de programas, es posible que la ropa no se seque correctamente.
Page 79
!
ES
! Para realizar solo un ciclo de secado:
seleccione el programa de secado adaptado al tejido; pulsando esta tecla es posible seleccionar un grado de secado diferente del nivel por defecto (salvo para el programa de secado de lana).
! Para cancelar el ciclo durante la fase de
secado, pulse la tecla durante unos 3 segundos.
En la pantalla se podrá leer "FIN" al final del programa y la luz de PUERTA BLOQUEADA se apagará, por lo que será posible abrir la puerta.
- FUNCIÓN VAPOR
Una vez seleccionado el programa "VAPOR", seleccione entre tres tratamientos de vapor con intensidades diferentes, adaptados a ropa seca o húmeda atendiendo al tipo de tejido:
- Vapor Algodón
(selección por defecto) Aparece ALGODÓN en la pantalla
Este programa está pensado para prendas de algodón. En el caso de tratarse de ropa húmeda (es decir, tras el lavado), si se selecciona la opción de reducción de arrugas tras el centrifugado, la ropa seca alcanzará el nivel de humedad ideal para facilitar el planchado. Tiempo medio.
- Vapor Sintéticos/Mixtos
(pulsando la tecla una vez) Aparece SINTÉTICOS en la pantalla
Este programa está concebido para prendas sintéticas y mixtas. En el caso de tratarse de ropa húmeda (es decir, tras el lavado), si se selecciona la opción de reducción de arrugas tras el centrifugado, la ropa seca alcanzará el nivel de humedad ideal para facilitar el planchado. Tiempo medio.
- Refrescar con vapor (pulsando la tecla dos veces) Aparece REFRESH en la pantalla
Gracias a la acción del vapor, el ciclo le permite refrescar y relajar las arrugas de la ropa tras el uso. Este programa consta de una fase inicial en la que se introduce el vapor y el exceso de humedad se elimina en la fase final, para permitir el uso inmediato. Este programa se adapta a prendas secas.
La función permite cargas máximas de hasta 1,5 kg
Además, esta tecla permite un tratamiento específico tras ciertos ciclos de lavado (consulte la tabla de programas). La función de vapor actúa disminuyendo las arrugas en la ropa mojada y, en consecuencia, ayuda a reducir el tiempo necesario para planchar estas prendas. Las fibras se regeneran y refrescan mediante la eliminación de malos olores. Cada programa proporciona un tratamiento de vapor específico con el fin de garantizar la máxima eficacia de limpieza de acuerdo con el tipo de tejido y el color de las prendas.
Para seguir el tratamiento de un ciclo de lavado, pulse reiteradamente la tecla hasta que se encienda el piloto correspondiente.
Este botón permite elegir entre tres opciones diferentes:
- PRELAVADO
!
Esta opción permite hacer un prelavado y es especialmente útil para cargas con un elevado nivel de suciedad (se puede utilizar solo con algunos programas, tal y como se indica en la tabla de programas).
PRECAUCIÓN:
Una vez cancelado el programa de secado, se iniciará la fase de enfriamiento y se recomienda esperar entre 10 y 20 minutos antes de abrir la puerta.
Botón OPCIONES
Si el sistema de Dosificación automática de detergente está apagado, para hacer un prelavado, necesita introducir el detergente en polvo directamente en el interior del tambor. En este caso, se sugiere utilizar solo el 20% de la cantidad indicada en el envase de detergente.
Page 80
!
- AQUAPLUS
!
Esta opción (disponible solo en algunos programas) permite lavar la carga con una cantidad de agua superior y esto, junto con la nueva acción combinada de los ciclos de rotación del tambor por los que se llena y vacía el agua, tendrá como resultado unas prendas lavadas y aclaradas a la perfección, de tal forma que el detergente se disuelve totalmente y se garantiza un lavado de la máxima eficacia.
! Esta función se adapta a aquellas personas
con pieles delicadas y sensibles.
!
Esta función se puede utilizar para prendas infantiles y para lavar prendas muy sucias (para las que se precisa gran cantidad de detergente) o para lavar toallas (que tienen unas fibras con tendencia a retener detergente).
- HIGIÉNICO
Se activa cuando se ajusta una temperatura de 60°C. Esta opción permite una limpieza a fondo manteniendo la misma temperatura durante todo el lavado.
! Una vez seleccionado el programa, se
mostrará automáticamente el tiempo de lavado ajustado para dicho programa.
! Esta opción permite elegir entre 3 niveles
de intensidad de lavado que modifican la duración del programa, en función del grado de suciedad de la ropa (solo se puede utilizar con algunos programas, tal y como se indica en la tabla de programas).
ALGUNOS MODELOS cuentan con el sistema de dosificación automática, que lleva a cabo una dosificación precisa del detergente y del suavizante (hasta 20 ciclos de lavado*), para un lavado perfecto de toda la ropa. De esta manera, se reduce el despilfarro de agua y energía, porque las cantidades adecuadas de detergente y suavizante se han dosificado «al miligramo», en función del tipo de prenda, el peso de la ropa y la dureza del agua.
* Cálculo basado en una carga media y un nivel de
dureza del agua bajo.
El cajón se divide en tres compartimentos, tal y como se indica en la figura:
A
B
C
A = para detergente LÍQUIDO B = para suavizante C = para detergente en polvo (SIN
DOSIFICACIÓN AUTOMÁTICA)
Si se selecciona una opción que no es compatible con el programa, el piloto luminoso de la opción primero parpadea y, a continuación, se apaga.
Botón de NIVEL DE SUCIEDAD
BOTÓN CARE DOSE (SISTEMA DE
DOSIFICACIÓN AUTOMÁTICA)
ATENCIÓN:
El sistema de dosificación automática solo se puede utilizar con detergentes y suavizantes LÍQUIDOS. NO SE PERMITE con productos en polvo u otros aditivos de lavado.
El ajuste por defecto del sistema de dosificación automática viene configurado de fábrica para dosificar automáticamente tanto el detergente como el suavizante.
Page 81
!
ES
!
Pulsar el botón CARE DOSE permitirá ajustar la función de dosificación automática en función de nuestras necesidades.
!
Si desea cambiar los ajustes de fábrica, mantenga pulsado el botón CARE DOSE hasta que los iconos correspondientes empiecen a parpadear. A continuación, podrá elegir el ajuste deseado:
- Pulsar una vez el botón
CARE DOSE
desactivará la dosificación automática de
suavizante SOLO.
- Pulsar dos veces el botón
CARE DOSE
desactivará la dosificación automática de
detergente SOLO.
- Pulsar tres veces el botón
CARE DOSE
desactivará la dosificación automática de
suavizante y detergente.
- Pulsar cuatro veces el botón
CARE DOSE
permite regresar a los valores de fábrica (la dosificación automática de suavizante y detergente está ACTIVADA).
! Pulsar de manera simultánea los botones
de SELECCIÓN DE CENTRIFUGADO e
INICIO DIFERIDO durante unos 3 segundos permite bloquear los
botones. De este modo, se evitarán modificaciones accidentales o involuntarias.
! El bloqueo de botones se puede cancelar
fácilmente pulsando los dos botones de activación y apagando el electrodoméstico.
En caso de producirse un corte en el suministro eléctrico mientras la máquina se encuentre en funcionamiento, una memoria especial almacena el programa seleccionado y, cuando se recupera el suministro, continúa en el punto en el que se encontraba.
El sistema de señalización de la pantalla le permite estar siempre informado acerca del estado de la máquina.
R
P
M
°C
MAX
4
3 265
7
9
1 810 11
1) PILOTO INDICADOR DE PUERTA BLOQUEADA
! Este piloto se enciende cuando la puerta
está totalmente cerrada.
!
Cuando se pulsa el botón INCIO/PAUSA
con la puerta cerrada, el indicador parpadeará momentáneamente y después se iluminará.
ATENCIÓN:
Será necesario limpiar y aclarar con agua el cajón de dosificación automática cada vez que se rellenen los cajones de suavizante/detergente o cada vez que se cambie de suavizante/detergente.
El cajón debe permanecer correctamente cerrado durante todo el ciclo de lavado, de lo contrario la dosificación y el sistema de advertencia no funcionarán correctamente.
BLOQUEO INFANTIL
Descripción de la PANTALLA
Cierre la puerta ANTES de pulsar el botón de INCIO/PAUSA.
Si la puerta no se cierra correctamente, la luz seguirá parpadeando durante unos 7 segundos, transcurridos los cuales se cancelará automáticamente la orden de encendido. En este caso, cierre la puerta correctamente
y pulse el
botón de INCIO/PAUSA.
Page 82
!
! Espere hasta que el piloto de PUERTA
BLOQUEADA se haya apagado antes de abrir la puerta.
2) TEMPERATURA DE LAVADO
Indica la temperatura de lavado del programa seleccionado, la cual se podrá modificar (cuando esté permitido) por medio del botón correspondiente.
3) VELOCIDAD DE CENTRIFUGADO
Indica la velocidad de centrifugado del programa seleccionado, con la posibilidad de modificar la velocidad o cancelar totalmente el centrifugado por medio del botón correspondiente.
4)
PILOTOS INDICADORES DE OPCIONES
Los pilotos luminosos muestran las opciones que se pueden seleccionar por medio de los botones correspondientes.
5) Wi-Fi (solo modelos seleccionados)
En los modelos equipados con Wi-Fi, indica el estado de la conexión. Puede presentar los estados siguientes:
- FIJO: control remoto activado.
- PARPADEA LENTAMENTE: control
remoto desactivado.
- PARPADEA RÁPIDAMENTE DURANTE
3 SEGUNDOS Y, SEGUIDAMENTE, SE APAGA: la lavadora no se puede
conectar con la red Wi-Fi doméstica o todavía no ha sido registrada en la app.
- PARPADEA LENTAMENTE 3 VECES Y SE APAGA DURANTE 2 SEGUNDOS: restablecimiento de la red Wi-Fi (durante registro en la app).
- SE ENCIENDE DURANTE 1 SEGUNDO Y SE APAGA DURANTE 3 SEGUNDOS: la puerta está abierta. El control remoto no se puede activar.
Para acceder a información completa sobre todas las funciones y a las instrucciones de configuración de la conexión Wi-Fi, consulte:
go.candy-group.com/wizard-dualble
6) PILOTO INDICADOR DE NIVEL DE
SUCIEDAD
El piloto luminoso indica la selección de la opción correspondiente.
7) INDICADORES DE DOSIFICACIÓN
AUTOMÁTICA (DOSIFICACIÓN)
Indican la activación de la dosificación automática del detergente y/o el suavizante. En caso de falta del detergente y/o del suavizante, el indicador correspondiente parpadeará.
8) PILOTO INDICADOR DE BOTONES
BLOQUEADOS
Este piloto indica que los botones están bloqueados.
9) PILOTOS INDICADORES DE VAPOR
Este piloto luminoso indica la selección de la opción correspondiente.
10) Kg MODE (función activa solo en
ciertos programas)
Para los programas con la función «Kg MODE» activa, la lavadora calcula, durante
los primeros minutos, la carga de ropa real y actualiza los niveles en la pantalla en tiempo real. Los niveles indicados en la pantalla representan el 25 % de la capacidad de carga máxima. Cuando se selecciona un programa, la capacidad máxima recomendada se muestra en la pantalla.
! A través de cada fase de lavado, el «
Kg
MODE
» permite supervisar la información
sobre la carga de ropa en el tambor y, durante los primeros minutos:
- ajusta la cantidad de agua necesaria;
- establece la duración del ciclo de
lavado;
- controla el aclarado en función del tipo
de tejido seleccionado para ser lavado;
Page 83
!
ES
- ajusta el ritmo de rotación del tambor al tipo de tejido que se desea lavar;
- reconoce la presencia de espuma, aumentando en caso necesario la cantidad de agua durante el aclarado;
- ajusta la velocidad de centrifugado en función de la carga, evitado así una falta de equilibrio.
11)
INDICADORES SELECCIÓN DE SECADO
Los indicadores muestran el grado de secado que puede ser seleccionado con el botón pertinente:
Programas de secado automático
EXTRA SECO
(adecuado para toallas, albornoces y cargas voluminosas).
LISTO PARA PLANCHAR
(deja la colada preparada para el planchado).
LISTO PARA GUARDAR
(para prendas que se cuelgan sin planchar).
Duración de los programas de secado
Se pueden utilizar para seleccionar programas de secado de duración predeterminada (120/90/60/30 MINUTOS).
Fase de enfriado
Conectado durante el período de enfriado final en los últimos 10/20 minutos de cada fase de secado.
Page 84
!
PROGRAMA
(MAX.) *
1)
A
B
C
(ver panel de control)
(MAX.)
TOTAL CARE
4,5 5 6,5
30°
2)
ALGODÓN**
3)
4)
9
10
13
60°
2)
ALGODÓN
RESISTENTE
3)
4)
9
10
13
90°
LANA
4)
2 2 2,5
40°
2)
SINTÉTICOS Y
ROPA DE COLOR
3)
4)
4,5 5 6,5
60°
59’All in One
44’-30’-14’
TODO EN UNO
59'
4)
9
10
13
40°
RÁPIDO
4)
44'
3,5
3,5
4
40°
30'
2,5
2,5
3
30°
14'
1,5
1,5
2
30°
DESAGUE &
CENTRIFUGADO
- - -
-
DELICADOS
3)
2,5
2,5
3
40°
VAPOR
1,5
1,5
1,5
- ALGODÓN
6 6 8
-
MIXTOS
4,5 5 6,5
-
LANA
1 1 1
-
CONTROL REMOTO
Posición que hay que seleccionar cuando se desee activar/desactivar el control remoto a través de la aplicación (por Wi-Fi).
Tabla de programas
Page 85
!
ES
Lea estas notas:
* Capacidad de carga máxima para ropa
seca, en función del modelo empleado (ver panel de control).
Programas con opción de PRELAVADO
disponible.
1) Cuando se selecciona un programa, en
la pantalla se muestra la temperatura de lavado recomendada, la cual se podrá reducir (cuando esté permitido) por medio del botón correspondiente. No obstante, no es posible aumentar la temperatura por encima del valor máximo indicado.
2) Para los programas mostrados, puede
ajustar la duración y la intensidad del lavado usando el botón de NIVEL DE SUCIEDAD.
3) Función Vapor disponible.
4) Programas de secado automático.
INFORMACIÓN PARA LOS LABORATORIOS DE PRUEBA (Ref. Normas EN 50229)
Lavado
Utilice el programa ** seleccionando el grado máximo de suciedad, centrifugado a velocidad máxima y temperatura a 60°C. Programa recomendado también para pruebas con temperaturas más bajas.
Secado Primer secado con A kg (una carga
consiste en: almohadas y toallas) seleccionando el programa de secado ALGODÓN, LISTO PARA GUARDAR.
Segundo secado con B kg (una carga consiste en: sábanas y toallas de mano) seleccionando el programa de secado ALGODÓN, LISTO PARA GUARDAR.
Capacidad
(lavado)
(kg)
A (kg)
B (kg)
Primer
secado
Segundo
secado
9 6 3
10 6 4
13 8 5
Page 86
!
A fin de poder lavar diferentes tipos de tejidos y con varios grados de suciedad, la lavadora cuenta con programas específicos adaptados a cada necesidad de lavado (véase tabla de programas).
TOTAL CARE
Este nuevo programa permite lavar conjuntamente prendas de diferentes composiciones y colores, sin dañar el aspecto ni la consistencia originales de las prendas. La nueva tecnología ACTIVE CARE, por medio de una mezcla perfecta de agua y detergente, cuida sus prendas al máximo con unos resultados de lavado eficaces a 30 °C.
ALGODÓN
Este programa es apto para lavar ropa de algodón con un nivel de suciedad normal y es el programa más eficiente en términos de consumo combinado de agua y energía para el lavado de prendas de algodón.
ALGODÓN RESISTENTE
Ideal para obtener un resultado de lavado perfecto. El centrifugado final a máxima velocidad elimina las manchas con mayor eficacia.
LANA
Este programa lleva a cabo un ciclo de lavado especial para tejidos de lana que se pueden introducir en la lavadora o aquellas prendas que deban lavarse a mano.
SINTÉTICOS Y ROPA DE COLOR
Este programa nos permite lavar tejidos y colores diferentes todos juntos. Se han optimizado tanto el movimiento de rotación del tambor como los niveles de agua durante el lavado, pero también durante la fase de aclarado. El centrifugado preciso reduce la formación de arrugas en los tejidos. Gracias a la tecnología ACTIVE CARE, es posible una optimización completa del ciclo de lavado.
TODO EN UNO 59' / RÁPIDO 44'-30'-14'
Pulsando este botón de manera reiterada, se puede elegir uno de los 4 programas rápidos disponibles.
- TODO EN UNO 59'
Este programa permite lavar todo tipo de tejidos, como prendas de algodón, sintéticas y mixtas en tan solo 59 minutos, a carga completa y a una temperatura de 40 °C (o menos). Este programa se adapta especialmente bien a prendas ligeramente sucias.
- RÁPIDO 44'-30'-14'
Ciclo de lavado recomendado para cargas reducidas y ligeramente sucias. Con este programa, se recomienda reducir la cantidad de detergente utilizada habitualmente para evitar un despilfarro innecesario.
DESAGUE & CENTRIFUGADO
Este programa completa el escurrido y lleva a cabo un centrifugado a máxima velocidad. Es posible cancelar o reducir el centrifugado por medio del botón de SELECCIÓN DE CENTRIFUGADO.
DELICADOS
Este programa se caracteriza por una reducción en el número de giros del tambor durante el ciclo y se adapta especialmente bien al lavado de tejidos delicados. El ciclo de lavado y el aclarado se realiza con un elevado nivel de agua para garantizar los mejores resultados.
Selección de los programas
ATENCIÓN:
Las prendas de color nuevas deben lavarse por separado, como mínimo, durante los 5 o 6 primeros lavados. Algunas prendas oscuras, como vaqueros y toallas, deben lavarse siempre por separado. No deben mezclarse nunca prendas que DESTIÑAN.
Page 87
!
ES
VAPOR
Este programa te permite elegir entre tres intensidades diferentes de tratamientos de vapor, adecuados para ropa húmeda o seca y según el tipo de tejido:
- ALGODÓN
Se sugiere este programa para prendas de algodón En el caso de ropa húmeda (ej. Después de lavar), está indicado para suavizar arrugas tras el centrifugado, en el caso de ropa seca, ayuda a conseguir la humedad ideal para un planchado fácil. Tiempo medio.
- SINTÉTICOS
Este programa es adecuado para tejidos sintéticos y ropa mixta. En el caso de ropa húmeda (ej. Después de lavar), está indicado para suavizar arrugas tras el centrifugado, en el caso de ropa seca, ayuda a conseguir la humedad ideal para un planchado fácil. Tiempo medio.
- REFRESH
Gracias a la acción del vapor, el ciclo permite refrescar y suavizar las arrugas. El programa consiste con en una fase de inicio en la cual el vapor trabaja y de una fase final en la que se elimina el exceso de humedad para un uso rápido de la ropa. Este programa es adecuado para prendas secas.
La función es adecuada para una carga máxima de 1,5 kg.
SECADO
El tambor cambia de dirección durante el ciclo de secado para evitar que la colada se enrede y se seque mejor. El aire frío se utiliza durante los últimos 10/20 minutos del ciclo de secado para minimizar arrugas.
ALGODÓN
Programa de secado caliente recomendado para algodón y ropa de hogar (consulte siempre la etiqueta).
MIXTOS
Programa de secado baja temperatura, recomendado para tejidos sintéticos y mixtos (consulte siempre la etiqueta).
LANA
Programa de secado a baja temperatura ideal para secar prendas de lana con el máximo cuidado y suavidad, reduciendo el deterioro de los tejidos. Se sugiere girar la ropa antes de secarla. El tiempo se define según la cantidad de carga y el centrifugado escogido en el lavado. El ciclo es adecuado para cargas pequeñas de máximo 1 kg (3 jerseis).
CONTROL REMOTO
Posición que hay que seleccionar cuando se desee activar/desactivar el control remoto a través de la aplicación y por Wi-Fi. En este caso, el inicio del ciclo se realizará a través de los controles de la aplicación. Más detalles en el apartado CONTROL
REMOTO (Wi-Fi).
ATENCIÓN:
Antes de poner en marcha el programa de secado ha de retirarse del tambor el dispensador de detergente en polvo o líquido.
El ciclo de secado de lana de esta máquina ha estado aprobado por "The Woolmark Company" para secar productos de lana lavables a máquina aprovisionándolos de que las prendas se han lavado y secado siguiendo las instrucciones de las etiquetas de las prendas e incidencias por el fabricante. El símbolo de Woolmark es un Certificado en muchos países. M1715
Page 88
!
10. CICLO DE SECADO
! Estas indicaciones son generales, por lo
que con la práctica obtendrá mejores resultados de secado.
! Es recomendable que, cuando utilice un
ciclo por primera vez, se configure un tiempo de secado inferior al indicado hasta ajustar el grado de secado deseado.
! Es recomendable que no seque tejidos
que se deshilachen con facilidad, como por ejemplo tapetes y fundas de pelo, para evitar que se obstruya el conducto de ventilación.
! Es recomendable que separe la ropa
siguiendo las pautas siguientes:
- Según los símbolos de secado que se indiquen en la etiqueta de las prendas
Secadora.
Secado a alta temperatura.
Secado a baja temperatura.
NO utilizar secadora.
- Según el tamaño y el grosor
Cuando la carga de lavado sea superior
a la capacidad de secado, separe las prendas según su grosor (por ejemplo, separar las toallas de la ropa interior).
- Según el tipo de tejido
Algodón/ropa del hogar: toallas, jerséis
de algodón, ropa de cama y manteles. Sintéticos: blusas, camisetas, chaquetas, etc. de poliéster o poliamida, así como mezcla de algodón/sintético.
! Secar sólo prendas que se hayan
centrifugado previamente.
! Abra la puerta. ! Introduzca la colada teniendo en cuenta
que no exceda la carga máxima de secado indicada en la tabla de programas. En caso de prendas grandes (por ejemplo, sábanas) o prendas muy absorbentes (por ejemplo, toallas o vaqueros), es recomendable reducir la carga.
! Cierre la puerta. ! Selecciona el programa de secado más
adecuado para tu colada (ALGODÓN, MIXTOS, LANA).
! Selecciona el grado de secado que
necesitas:
EXTRA SECO
(adecuado para toallas, albornoces y cargas voluminosas).
LISTO PARA PLANCHAR
(deja la colada preparada para el planchado).
LISTO PARA GUARDAR
(para prendas que se cuelgan sin planchar).
PROGRAMAS DE SECADO A TIEMPO
- 120 MINUTOS
- 90 MINUTOS
- 60 MINUTOS
- 30 MINUTOS
! La lavadora-secadora calculará el tiempo
de secado necesario y la humedad residual necesaria según la carga y el tipo de secado seleccionado.
! Compruebe que el grifo está abierto y
que la manguera de desagüe está colocada correctamente.
Si el tejido no tiene etiqueta se entiende que no es recomendable utilizar secadora.
Forma correcta de secar
Seleccionando el programa de secado de lana, no es posible seleccionar un grado de secado al establecido por defecto.
Page 89
!
ES
! Presionar el botón INICIO/PAUSA (la
pantalla mostrará el tiempo de secado restante).
Para el correcto funcionamiento de la lavadora-secadora es preferible no detenerla durante la fase de secado salvo que sea realmente necesario.
CICLO AUTOMÁTICO LAVADO/SECADO
Si desea que se inicie un ciclo de secado inmediatamente después del lavado, seleccione el ciclo de lavado deseado, ajuste el grado deseado de secado a través del botón SELECCIÓN DE SECADO e inicie el ciclo. Al final del programa de lavado, el ciclo de secado seleccionado empezará automáticamente (véase apartado "SELECCIÓN DE SECADO").
ATENCIÓN:
No secar artículos con relleno especial (ej. Edredones, anoraks acolchados, etc.,) y prendas muy delicadas. Si las prendas absorben mucha agua, se recomienda cargar menos prendas para evitar arrugas.
La lavadora-secadora calcula el tiempo de finalización del programa seleccionado para una carga estándar; durante el ciclo, la lavadora­secadora corrige el tiempo del mismo según el volumen y composición de la carga.
Durante la fase de secado el tambor incrementará su velocidad de giro para distribuir la carga y optimizar el secado.
La lavadora-secadora calcula el tiempo de finalización del programa seleccionado para una carga estándar; durante el ciclo, la lavadora­secadora corrige el tiempo del mismo según el volumen y composición de la carga.
Page 90
!
11. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA
Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los problemas más comunes.
INFORME DE ERROR
Tipo de error
Posibles causas y soluciones prácticas
E2 (con display) 2 parpadeos de las LEDs (sin display)
La lavadora no se llena de agua.
Asegúrate de que la llave de suministro de agua esté abierta.
Asegúrate de que la manguera de alimentación de agua no esté doblada, retorcida o atrapada.
El tubo de desagüe no está a la altura adecuada (ir a la sección instalación).
Cierra la llave de suministro de agua, desenrosca la manguera de alimentación de la parte de atrás de la lavadora y asegúrate de que el filtro "anti-arena" esté limpio, no obstruido.
E3 (con display) 3 parpadeos de las LEDs (sin display)
La lavadora no desagua.
Asegúrate de que el filtro no esté obstruido.
Asegúrate de que la manguera de desagüe no esté doblada, retorcida o atrapada.
Asegúrate de que el sistema de desagüe no esté bloqueado y que permita al agua fluir sin obstrucciones. Intenta drenar el agua en el lavadero.
E4 (con display) 4 parpadeos de las LEDs (sin display)
Hay mucha espuma y/o agua.
Asegúrate de no haber utilizado una cantidad excesiva de detergente o de un producto no adecuado para lavadoras.
E7 (con display) 7 parpadeos de las LEDs (sin display)
Problema con la puerta.
Asegúrate de que la puerta está cerrada correctamente. Asegúrate de que no hay prendas en el interior de la lavadora que puedan obstruir el cierre de la puerta.
Si la puerta está bloqueada, apagua y desenchufa la lavadora del suministro eléctrico, espera 2-3 minutos y vuelve a abrir la puerta.
Cualquier otro código
Apaga y desenchufa la lavadora, y espera un minuto. Enciende de nuevo la lavadora e inicia un programa. Si el error persiste, contacta directamente con el Servicio de Atención al Cliente autorizado.
! Modelos con display: el error se muestra como un número precedido por la letra
“E” (ejemplo: Error 2 = E2)
! Modelos sin display: El error se muestra con el parpadeo de cada LED tantas
veces como represente el código del error, seguido de una pausa de 5 segundos (ejemplo: Error 2 = dos parpadeos – pausa 5 segundos – dos parpadeos – etc)
Page 91
!
ES
OTRAS ANOMALÍAS
Problema
Posibles causas y soluciones prácticas
La lavadora no funciona /no se enciende
Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que funcione.
Asegúrate de que hay electricidad.
Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando, enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
La puerta puede no estar cerrada correctamente: ábrela y ciérrala de nuevo.
Comprueba que se ha seleccionado el programa escogido y que se ha pulsado la tecla de inicio.
Asegúrate de que la lavadora no está en modo pausa.
Agua derramada sobre el suelo cerca de la lavadora
Esto puede ser debido a una fuga en la junta entre la llave y la manguera de suministro; en este caso, sustitúyela y ajusta la manguera y la llave.
Asegúrate de que el filtro está correctamente cerrado.
La lavadora no centrifuga
Debido a una distribución no óptima de las prendas, la lavadora puede: Intentar equilibrar la carga, aumentando el tiempo de centrifugado. Reducir la velocidad de centrifugado para reducir las vibraciones y el ruido. Descartar el centrifugado para proteger la lavadora. Asegúrate de que la carga está equilibrada. De lo contrario, desenrédala, vuelve a meterla y continúa con el programa.
Esto puede deberse al hecho de que el agua no se haya drenado completamente: espera unos minutos. Si el problema persiste, ir a la sección de Error 3.
La mayoría de los modelos incluyen una función de "no centrifugado": asegúrate de que no está activada.
Asegúrate de que no tiene activada ninguna opción que cambie el centrifugado.
Un exceso de detergente puede dificultar el inicio del centrifugado.
Se oyen vibraciones/ruidos fuertes durante el centrifugado
La lavadora puede no estar completamente nivelada: si es necesario, ajusta las bases tal y como se indica en la sección correspondiente.
Asegúrate de que se han retirado los tornillos colocados para el transporte, los tapones de caucho y los tubos separadores.
Asegúrate de que no hay cuerpos extraños en el interior del tambor (monedas, bisagras, botones, etc...)
La garantía estándar del fabricante cubre los defectos causados por fallos eléctricos o mecánicos en el producto debidos a un acto u omisión del fabricante. Si el defecto detectado se debe a factores externos al producto suministrado, a un uso incorrecto o como resultado de no seguir las instrucciones de uso, se aplicará un cargo.
Page 92
!
El uso de detergentes ecológicos sin fosfatos puede producir los siguientes
efectos:
- El agua de vaciado del aclarado es más turbia debido a la presencia de zeolitos en suspensión, sin que resulte perjudicada la eficacia del aclarado.
- Presencia de polvo blanco (zeolitos) en la ropa al finalizar el lavado, que no se incrusta en el tejido ni altera los colores.
- Presencia de espuma en el agua del último aclarado, que no necesariamente es indicación de un aclarado deficiente.
- Presencia de abundante espuma debido a los tensoactivos aniónicos presentes en las formulaciones de los detergentes para lavadoras y que son difíciles de separar de la ropa.
Volver a aclarar la ropa en estos casos
no conlleva ningún beneficio.
Si el problema persiste o sospechas de la existencia de una avería, contacta inmediatamente con el Servicio de Atención al Cliente autorizado.
Se recomienda siempre utilizar las piezas de recambio originales, que están disponibles en el Servicio de Atención al Cliente autorizado.
Al mostrar el logo
marcado en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, el cumplimiento de todos los requisitos europeos en términos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislación de este producto.
El fabricante no se responsabiliza por eventuales erratas de imprenta contenidas en el presente manual de instrucciones. Asimismo, se reserva el derecho de efectuar las modificaciones que considere oportunas para sus productos sin comprometer sus características fundamentales.
Garantía
El producto tiene unas condiciones de garantía establecidas en el certificado que se incluye en el producto. El certificado de garantía debe completarse debidamente y archivarse, para poder mostrarlo al Servicio de Atención al Cliente autorizado en caso necesario.
Page 93
!
ES
PARÁMETROS INALÁMBRICOS
Parámetro
Especificaciones
(Wi-Fi)
Especificaciones
(Bluetooth)
Señal Inalámbrica Estándar
802.11 b/g/n
Bluetooth v4.2
Rango de Frecuencia
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
Potencia Máxima de Transmisión
802.11b, DSSS 1 Mbps = +19.5 dBm
Basic data Rate:
RF Transmit Power (Typ): +4 dBm
Enhanced data Rate:
RF Transmit Power (Typ): +2 dBm
BLE
RF Transmit Power (Typ): +7.5 dBm
802.11b, CCK 11 Mbps = +18.5 dBm
802.11g, OFDM 54 Mbps = +18.5 dBm
802.11n, MCS7 = +14 dBm
Sensibilidad Mínima de Recepción
802.11b = 1024 bytes,
-80 dBm
Basic data Rate:
Sensivity @ 0.1% BER:
-98 dBm
Enhanced data Rate:
Sensivity @ 0.01% BER:
-98 dBm
BLE
Sensivity @ 0.1% BER:
-98 dBm
802.11g = 1024 bytes,
-70 dBm
802.11n = 1024 bytes,
-65 dBm
802.11n HT40 = 1024 bytes,
-65 dBm
Mediante el presente Candy Hoover Group Srl declara que este
electrodoméstico con el distintivo
cumple los requisitos esenciales de la Directiva 2014/53/EU. Si quiere recibir una copia de la declaración de conformidad, contacte por favor con el fabricante en: www.candy-group.com
Page 94
!
Page 95
!
FR
Merci d’avoir choisi une machine à laver Candy. Nous sommes certains qu’elle vous donnera entière satisfaction et prendra soin de votre linge, même délicat, jour après jour.
Lisez attentivement ce manuel pour une utilisation de votre produit en toute sécurité et bénéficier de conseils pratiques pour l’entretenir efficacement.
Nous vous recommandons de toujours garder ce manuel à portée de main et dans de bonnes conditions afin qu’il puisse également servir aux éventuels futurs propriétaires.
Cette machine est livrée avec un certificat de garantie qui permet de contacter gratuitement l’assistance technique. Veuillez garder votre ticket d’achat et le mettre dans un endroit sûr en cas de besoin.
Chaque produit est identifié par un code à 16 caractères unique également appelé « numéro de série », imprimé sur l’étiquette apposée sur l’appareil ou dans l’enveloppe du document se trouvant à l’intérieur du produit. Ce code est nécessaire pour inscrire le produit ou bien pour prendre contact avec notre service clientèle Candy.
Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2012/19/EU sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE).
Les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE) contiennent des substances polluantes (ce qui peut entraîner des conséquences négatives pour l’environnement) et des composants de base (qui peuvent être réutilisés). Il est important de traiter ce type de déchets de manière appropriée afin de pouvoir éliminer correctement tous les polluants et de recycler les matériaux. Les particuliers peuvent jouer un rôle important en veillant à ce que les DEEE ne deviennent pas un problème environnemental. Il est essentiel de suivre quelques règles simples:
! Les DEEE ne doivent pas être traités
comme les déchets ménagers;
! Les DEEE doivent être remis aux points
de collecte enregistrés. Dans de nombreux pays, la collecte des produits gros électroménagers peut être effectuée à domicile.
Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un nouvel appareil, l’ancien peut être retourné au détaillant qui doit collecter gratuitement sur la base un contre un. L’équipement repris doit être équivalent ou bien avoir les mêmes fonctions que le produit acquis.
1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
2. INSTALLATION
3. TIROIR A DETERGENT
4. CONSEILS PRATIQUES
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
6.
OUVERTURE D’URGENCE DU HUBLOT
7. CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi)
8. GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
9. CONTRÔLES ET PROGRAMMES
10.
CYCLE DE SECHAGE
11.
DÉPANNAGE ET GARANTIES
Règles environnementales
Index
Page 96
!
1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
! Le produit est conçu pour être
utilisé dans un foyer domestique, comme:
- Le coin cuisine dans des magasins ou des lieux de travail,
- Employés et clients dans un hôtel, un motel ou résidence de ce type,
- Dans des bed and breakfast,
- Service de stock ou similaire, mais pas pour de la vente au détail.
La durée de vie de l’appareil peut être réduite ou la garantie du fabricant annulée si l’appareil n’est pas utilisée correctement. Tout dommage ou perte résultant d'un usage qui n'est pas conforme à un usage domestique (même s'ils sont situés dans un environnement domestique ou un ménage) ne sera pas acceptée par le fabricant dans toute la mesure permise par la loi.
!
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ou des personnes présentant un handicap physique, moteur ou mental, et manquant de connaissance sur l’utilisation de
l’appareil, si elles sont sous la
surveillance d’une personne, donnant
des instructions pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doit pas être fait par des enfants sans surveillance d’un adulte.
! Les enfants doivent être
surveillés pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
! Les enfants de moins de 3 ans
doivent être tenus à l’écart ou bien être sous surveillance de manière continue.
!
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit impérativement être remplacé par un câble spécifique qui peut être fourni par le fabricant ou son agent de service compétent.
!
N’utilisez que les colliers fournis avec l’appareil pour la connexion de l’alimentation en eau.
!
La pression hydraulique doit être comprise d'un minimum de 0,05 MPa à un maximum de 0,8 MPa.
! Assurez-vous qu’aucun tapis
n’obstrue la base de la machine et les ventilations.
! La phase finale du cycle d’un lave-
linge séchant se fait sans chaleur (phase de refroidissement) afin de s’assurer que les articles sont laissés à une température ne les endommageant pas.
Page 97
!
FR
! Le positionnement de l’appareil
doit permettre un accès facile à la prise de courant après installation.
! L’appareil ne doit pas être installé
derrière une porte fermée, une porte coulissante ou une porte avec une charnière positionnée sur le côté opposé à celle de la machine, de telle façon que l’ouverture de la porte de l’appareil puisse être limitée.
! Capacité de chargement
maximale de vêtements secs selon le modèle utilisé (voir le bandeau de commande).
!
L’appareil ne doit pas être utilisé si des produits chimiques ont été utilisés pour le nettoyage.
!
Ne séchez pas d’articles n’ayant pas été lavés préalablement.
!
Les articles ayant été souillés par des substances telles que: de l’huile de cuisson, de l’acétone, de l’alcool, de l’essence, du kérosène, du détachant, de la
térébenthine, de la cire et du décapant pour cire doivent être lavés à l’eau chaude avec une quantité supplémentaire de détergent avant d’être séchés dans le lave-linge séchant.
!
Les articles à base de caoutchouc,
latex, textiles
imperméables
, articles doublés de caoutchouc ou des oreillers fabriqués avec du caoutchouc ne doivent pas être séchés dans la machine.
! Les assouplissants ou les
produits similaires doivent être utilisés comme spécifié dans leurs instructions.
! Les textiles touchés par du
pétrole ou de l’huile peuvent s’enflammer spontanément, surtout lorsqu’ils sont exposés à des sources de chaleur telles qu’un lave-linge. Si la chaleur ne peut pas se dissiper, les articles peuvent alors devenir chauds et s’enflammer.
!
S’il est inévitable que les tissus contiennent de l’huile végétale ou de l’huile de cuisson ou bien qu’ils ont été contaminés par des produits de type « soins capillaires », ils doivent d’abord être lavés à l’eau chaude avec du détergent avant d’être placés dans un lave-linge séchant; cela va permettre de réduire le risque mais pas de l’éliminer complètement.
ATTENTION:
N’arrêtez jamais un lave-linge séchant avant la fin du cycle de séchage; à moins que tous les articles ne soient retirés et étendus immédiatement de manière à ce que la chaleur se dissipe rapidement.
Page 98
!
! Retirez tous les objets des
poches tels que les briquets et les allumettes.
!
Consulter le site web du fabricant pour plus d’informations.
! Les détails techniques (voltage
et puissance) sont indiqués sur l’étiquette du produit
! Assurez-vous que le système
électrique est bien connecté à la terre, qu’il respecte toutes les lois applicables et que les prises de courant sont bien compatibles avec la prise électrique de l’appareil. Dans le cas contraire, veuillez contacter un professionnel qualifié.
! L’utilisation de transformateurs,
de multiprises ou de rallonges électriques et fortement déconseillé
! Eteignez la machine avant
nettoyage: débranchez l’appareil et fermer l’arrivée d’eau.
! Ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation pour débrancher l’appareil.
! Assurez-vous qu’il n’y a pas
d’eau dans le tambour avant d’ouvrir le hublot.
! N’exposez pas la machine à la
pluie, au soleil ou aux intempéries.
! Lors d’un déplacement, ne
soulevez pas la machine à laver par les boutons ou par le tiroir à détergent, ne jamais faire reposer l’appareil sur le hublot. Nous recommandons d’être 2 personnes pour soulever la machine.
! En cas de panne ou de
dysfonctionnement: éteindre la machine, fermer le robinet d’eau et ne pas toucher la machine. Appelez immédiatement le service client et n’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Le non-respect de ces consignes peut compromettre la sécurité de l’appareil.
Connexions électriques et instructions de sécurité
ATTENTION:
l’eau peut atteindre des températures très élevées pendant le lavage.
Page 99
!
FR
2. INSTALLATION
! Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur
le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 cales (B) comme illustré sur la figure 1.
! Fermez les 2 ou 4 trous en utilisant
les connecteurs inclus dans l'enveloppe ou se trouve la notice.
! Si la machine à laver est
intégrée, après avoir coupé les sangles de serrage, dévisser les 3 ou 4 vis (A) et retirer 3 ou 4 cales (B).
! Dans certains modèles, une ou
plusieurs cales vont tomber
à l'intérieur de la machine: inclinez la machine à laver avant de les enlever. Bouchez les trous à l'aide des
fiches
trouvées dans l'enveloppe.
! Placer le panneau "polionda"
sur le bas comme indiqué sur la figure 2 (selon le modèle, référez-vous à la version A, B ou C).
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
ATTENTION:
maintenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
Dans certains modèles cette opération n'est pas nécessaire car le panneau "polionda" sera déjà placé sous l'appareil.
Page 100
!
! Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3).
Utiliser uniquement le tuyau fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une ancienne installation).
! CERTAINS MODELES peuvent inclure une
ou plusieurs des caractéristiques suivantes:
! CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites
d’eau avec connexion eau chaude et eau froide pour réaliser des économies d’énergie. Connectez le tuyau gris au robinet d'eau froide
et le rouge au robinet d'eau chaude. L'appareil peut être connecté au robinet d'eau froide: dans ce cas, certains programmes peuvent démarrer quelques minutes plus tard..
!
AQUASTOP
(fig. 5):
un dispositif situé sur le tube d'alimentation qui arrête le débit d'eau si le tube se détériore; dans ce cas, une marque rouge apparaît dans la fenêtre "A" et le tube doit être remplacé. Pour dévisser l'écrou, appuyez sur le sens unique dispositif de verrouillage "B".
!
AQUAPROTECT–TUBE D’ALIMENTATION AVEC PROTECTION (fig. 6):
si de l’eau fuit
à partir du tuyau "A", la gaine de confinement transparent "B" va contenir de l'eau pour permettre le cycle de lavage de se terminer. À la fin du cycle, contactez le service à la clientèle pour remplacer le tuyau d'alimentation.
3
1
4
B
A
5
B
A
6
Raccordement à l’eau
Loading...