Hoover AS71 AS21011 MANUALE USO

Page 1
PRINTED IN P.R.C.
USER MANUAL (GB) ..............................P 01
MANUALE ISTRUZIONI (IT) ...................P 15
A
L*
®
C
M
B
C
Y
D*
CM
E
MY
CY
CMY
K
J
F
G
M
N
H
I
O
PRINTED IN P.R.C.
48018165
GP
K
K1**
®
HF
K2**
P
*
* Certain models only ** Certain models only, nozzles may vary according to model
Page 2
1 2 3
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
*
5 6 7 8
*
4
16
17
1513 14
18
2
1
9
* Certain models only ** Certain models only, nozzles may vary according to model
10 11
*
12
19
* Certain models only ** Certain models only, nozzles may vary according to model
only for models equipped with free cyclonic cassette accessory
*
Page 3
GB
INSTRUCTIONS FOR SAFE USE
This appliance should only be used for domestic cleaning, as described in this user guide. Please ensure that this guide is fully understood before operating the appliance.
Do not leave the appliance plugged in. Always switch off and remove the plug from the socket after use, or before cleaning the appliance or any maintenance task.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
If the power cord is damaged stop using the appliance immediately. To avoid a safety hazard, an authorised HOOVER service engineer must replace the power cord.
Keep hands, feet, loose clothing and hair away from rotating brushes.
Use only attachments, consumables or spares recommended or supplied by HOOVER.
Do not spray with or pick up ammable liquids, cleaning uids, aerosols or their vapours.
Do not run over the power cord when using your appliance or remove the plug by pulling on the power cord.
Do not continue to use your appliance if it appears faulty.
HOOVER service: To ensure the continued safe and efcient
operation of this appliance we recommend that any servicing or repairs are only carried out by an authorised HOOVER service engineer.
Do not stand on or wrap the cord around arms or legs when using your appliance.
Do not use the appliance to clean animals or people.
Do not position the appliance above you when cleaning the stairs.
The Environment
The symbol on this appliance indicates that this appliance may not be treated as household waste. Instead it must be handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment. Disposal must be
carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this
appliance, please contact your local city ofce, your household and waste disposal
service or the shop where you purchased the appliance.
Static electricity: Some carpets can cause a small build up of static electricity. Any static discharge is not hazardous to health.
Do not use your appliance out of doors or on any wet surface or for wet pick up.
Do not pick up hard or sharp objects, matches, hot ashes, cigarette ends or other similar items.
This appliance complies with the European Directives 2006/95/EC, 2004/108/EC and 2011/65/EU.
HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydl, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK
1
Page 4
GB
GETTING TO KNOW YOUR CLEANER
A. Foldaway Handle
B. Foldaway Handle Release Button C. Mini Pop-Up Handle D. On / Off Button or Variable Power Control*
E. Quick Release Cord Storage Hook
F. Exhaust Filter
G. Power Cord
H. Integrated Clip
I. Bag Door J. Bag Check Indicator
K. Carpet and Floor Nozzle (GP)** K1. Carpet Nozzle (CA)** K2. Hard Floor Nozzle (HF)**
L. Extension Tube*
M. Furniture Nozzle
N. Crevice Tool
O. Accessory Holder
P. Parquet Nozzle
GETTING TO KNOW YOUR CLEANER
USING YOUR CLEANER
POWER CORD STORAGE
1. Before use undo integrated clip, turn top hook and release power cord. [Fig. 1]
2. During use as a stick cleaner clip power cord into back of main handle. [Fig. 2] After use, unclip power cord from handle and wind it around storage hooks before securing with integrated clip. [Fig. 3]
CONTROLS*
1. On/Off switch. Push to switch On. Push again to switch Off. [Fig. 4]
2. Variable power control. Switch On and set the desired power by rotating the selector. Rotate back to switch Off. [Fig. 5]
CLEANER MAINTENANCE
BAG & FILTERS MPORTANT: Switch cleaner Off and remove plug from electricity supply before changing
paper bag or removing any lters.
CHANGING THE PAPER BAG
When the bag check indicator shows red, check to see if the bag is full and requires
replacement. The bag check indicator may show red even if there is a blockage elsewhere in the product. For accurate bag check indication, the power control* must be set to maximum.
Replace the paper bag frequently when picking up material such as powder or ne dust
or when cleaning new carpets.
DO NOT overll the paper bag.
Remove all components from the packaging.
• Unclip foldaway handle from base of main body and fold upward into place.
• Open the bag door and check if the dust paper bag is correctly tted.
• Ensure the pre-motor and exhaust lters are correctly tted.
• Fit the
• Fully unwind cord.
• On xed power version depress button to switch power On/Off. On variable power version
Carpet and Floor Nozzle
rotate the knob to switch on and control the power.
.
To change the paper bag:
1. Lay the cleaner on a at surface, pull back catch and remove bag door. [Fig. 6]
2. Remove bag by pulling bag collar from hose inlet. Remove sticky backing from the
dust ap and fold it over the inlet to avoid dust escaping from the bag. [Fig. 7]
3. Before tting a new bag, fold the corners of the bag behind the collar. [Fig. 8]
4. Slide the collar along the guides and lift over the inlet tube. Collar should ‘click’ into
place. [Fig. 9]
5. Locate tabs on bag door as shown and close bag door. [Fig. 10] DO NOT use the vacuum cleaner without a paper bag in place.
MPORTANT: Hoover recommends that lters are replaced after ve full bags have been
used.
REPLACING THE STANDARD PRE-MOTOR FILTER* [Fig. 11]
With paper bag removed lift the pre-motor lter from the bag housing. Fit the new lter and replace the paper bag.
2
*Certain Models Only **Nozzle design may vary according to models
Page 5
DO NOT use the vacuum cleaner without the pre-motor lter in place. Replace the standard pre-motor lter after ve full bags have been used.
GB
d) Remove excess water by shaking and leave to dry for 24 hours. Ret lters to the
cleaner only when completely dry.
REPLACING THE EXHAUST FILTER
1. Lift off lter cover. [Fig. 12]
2. Peel off lter, t new lter and replace cover. [Fig. 13] DO NOT use cleaner without the exhaust lter in place. Replace the exhaust lter after ve full bags have been used.
USING IN BAGLESS MODE*
This product can be used in bagless and bagged mode. This section will describe how to
use the product with free bagless cassette and the relative lters.
MPORTANT: Switch cleaner Off and remove plug from electricity supply before removing the bag.
TO CHANGE FROM THE BAGGED TO BAGLESS MODE*
Please follow the following steps:
a) Lay the cleaner on a at surface, pull back the door release button and remove the
transparent door. b) Remove the bag. c) Fit the bagless cassette. e) Locate tabs on door and close door.
EMPTYING THE BAGLESS CASSETTE*
a) Lay the cleaner on a at surface, pull back the door release button and remove the
transparent door. b) Remove the bagless cassette. c) Remove the cassette closure (red) by rotating the container and upper closure in
opposite directions. d) Empty the debris from the container into a bin. Check if it is necessary to clean the
relative lters, as described in the “Maintaining the bagless lters” section. e) To ret the bagless cassette and the lters to the product, simply repeat all steps in
reverse.
NOTE: Hoover recommends to inspect and wash if necessary, the cassette and the
lters after each full container, see maintaining lters section.
MAINTAINING THE BAGLESS FILTERS*
a) To access the washable HEPA lter (BLUE), rotate the mesh lter in the opposite
direction from the cassette upper closure and remove the mesh.
b) Gently tap lters to release excess dust. c) Wipe clean the mesh lter (RED) and wash thoroughly the HEPA lter from the
inside under hand warm water until the water runs clean.
DO NOT USE HOT WATER OR DETERGENTS.
MPORTANT: Ensure the bagless lters, mesh and HEPA, are tted before use.
SPECIALITIES
FOLDAWAY HANDLE
1. To use the product as portable vacuum cleaner together with the accessories, press the handle release button and fold the handle backwards until it clips into place at the base of the main body. [Fig. 14,15]
2. Fold handle for easy storage. [Fig. 16]
MINI POP-UP HANDLE
As main handle is folded backward the Mini Pop-Up handle automatically rises to allow
the product to be easily carried or used as a portable vacuum cleaner. [Fig. 17]
NOZZLES
Carpet & Floor and Carpet* nozzles
1. Secure the nozzle to the product. [Fig. 18]
Press the oor type selector pedal on the nozzle [19] to select the ideal cleaning
mode for the oor type.
Hard Floor – Brushes are lowered to protect the oor. Carpet – Brushes are raised for the deepest clean.
2. Parquet nozzle* for wooden and delicate oors.
ACCESSORIES
To obtain the best performance and energy efciency #1 it is recommended that the correct nozzles are used for the main cleaning operations. These nozzles are indicated in the diagrams by the letters GP, HF or CA.
A nozzle type GP can be used to clean both carpet and hard oor. A nozzle type HF is suitable for use only on hard oor. A nozzle of type CA is suitable for use only on carpet.
The other nozzles are accessories for specialist cleaning tasks and are recommended for occasional use only.
It is important to note that this vacuum cleaner is supplied with an Energy Label as
required by European Regulation (EU) 665/2013.
If the label shows a red prohibition circle on the left covering the carpet symbol, then this indicates that the vacuum cleaner is not suitable use on carpets.
3
*Certain Models Only ** Certain models only, nozzles may vary according to model
Page 6
If the label shows a red prohibition circle on the right covering the hard oor symbol, then this indicates that the vacuum cleaner is not suitable for use on hard oors.
#1 NOTE: Dust pick up ability carpet, dust pick up ability hard oor, and energy efciency
in accord with Commission Regulations (EU) 665/2013 and (EU) 666/2013.
USER CHECKLIST
A charge will be made if the cleaner is found to be in working order, has not been assembled in accordance with these instructions or has been used incorrectly.
Before calling Hoover Service run through the following checklist:
1. Is there a working electricity supply to the cleaner? Check with another appliance.
2. Is the paper bag full? See ‘Bag & Filters’ section.
3. Are the lters blocked? See ‘Bag & Filters’ section.
4. Is the hose or inlet blocked? Remove any obstruction.
If there is any doubt call your local Hoover Service Ofce for advice, they may be able to
assist you over the telephone.
IMPORTANT INFORMATION
HOOVER spares and Consumables
Always replace parts with genuine HOOVER spares. These are available from your local
HOOVER dealer or direct from Hoover. When ordering parts always quote your model number.
Consumables
• Paper Bag (X5) H59-35600279
• Pre-Motor & Exhaust Filter Kit U37-35600280
• Exhaust Filter T92-35600714
Filter With Mesh (Only For Models Equipped With Cyclonic Cassette) T98-35600862
GB
dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee. Subject to change without notice.
Spares
• Portable Kit (1 Shoulder Strap + 1 Hose + 1 Dusting Brush) C48-35600191
• Carpet & Floor Plus Nozzle G226PE-35601647
• Hard Floor Smart Nozzle G218SE-35601618
• Parquet Extra Nozzle G87PC-35600655
Quality
HOOVER’s factories have been independently assessed for quality. Our products are made using a quality system which meets the requirements of ISO 9001.
Your Guarantee
The guarantee conditions for this appliance are as dened by our representative in the
country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the
4
Page 7
IT
ISTRUZIONI PER UN USO SICURO
Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente in ambito domestico per interventi di pulizia, secondo le istruzioni riportate nel presente documento. Accertarsi di aver compreso le istruzioni prima di mettere in funzione l’apparecchio.
Non lasciare l’apparecchio collegato alla corrente. Prima di procedere alla pulizia dell’apparecchiatura o di effettuare
qualsiasi operazione di manutenzione, spegnere sempre
l’apparecchio e scollegare la spina.
Questo elettrodomestico non è destinato a essere utilizzato da persone dalle ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali (bambini inclusi), senza una adeguata assistenza o controllo da parte di una persona adulta responsabile della loro sicurezza. Controllare che i bambini non giochino con l’apparecchio. Pulizia e manutenzione non possono essere eseguite da bambini senza sorveglianza da parte di una persona responsabile.
Non aspirare oggetti solidi o appuntiti, ammiferi, ceneri
calde, mozziconi di sigaretta o similari.
Non vaporizzare o aspirare liquidi inammabili, detergenti,
aerosol o i loro vapori.
Non calpestare il cavo di alimentazione durante l’utilizzo dell’apparecchio o scollegare la spina dalla presa tirando il cavo di alimentazione.
Non continuare a utilizzare l’apparecchio in caso di presunto guasto.
Assistenza HOOVER: Per garantire un funzionamento
sempre sicuro ed efciente dell’apparecchiatura, si consiglia
di fare eseguire eventuali interventi di assistenza o di riparazione dai tecnici del servizio assistenza autorizzato HOOVER.
Non calpestare il cavo di alimentazione o avvolgerlo intorno alle braccia o alle gambe mentre si usa l’apparecchio.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, interrompere immediatamente l’utilizzo dell’apparecchio. Per evitare pericoli, il cavo di alimentazione dovrà essere sostituito da un tecnico del servizio assistenza autorizzato HOOVER.
Tenere le mani, i piedi, i capi di abbigliamento non attillati e i capelli lontani dalle spazzole rotanti.
Utilizzare solo accessori o parti di consumo e di ricambio consigliati o forniti da HOOVER.
Elettricità statica: Alcuni tappeti possono produrre un piccolo accumulo di elettricità statica. Le cariche di elettricità statica non sono pericolose per la salute.
Non utilizzare l’apparecchio all’aperto, su superci bagnate o per aspirare liquidi.
Non utilizzare l’apparecchio per l’igiene della persona o degli animali.
Non collocare l’apparecchio in una posizione più bassa
rispetto alla propria quando si puliscono delle scale.
Ambiente:
Il simbolo apposto sul prodotto indica che lo stesso non può essere smaltito come i
normali riuti domestici, bensì deve essere portato al punto di raccolta o al centro di
riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche più vicino. Lo smaltimento deve essere eseguito in conformità alle normative locali vigenti per la salvaguardia
dell’ambiente e lo smaltimento dei riuti. Per ulteriori informazioni sul trattamento, il recupero e il riciclaggio di questo prodotto, contattare l’unità territoriale competente per il servizio di smaltimento o il negozio in cui il prodotto è stato acquistato.
Questo prodotto è conforme alle Direttive Europee 2006/95/EC, 2004/108/EC e 2011/65/EC.
HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydl, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK
5
Page 8
IT
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
A. Impugnatura ripiegabile
B. Pulsante per il rilascio dell’impugnatura ripiegabile
C. Mini impugnatura a scomparsa
D. Pulsante acceso/spento o variatore di potenza*
E. Gancio avvolgicavo
F. Filtro in uscita
G. Cavo di alimentazione
H. Clip integrato
I. Coperchio del sacco
J. Indicatore di controllo sacco pieno K. Spazzola tappeti e pavimenti (GP)** K1. Spazzola per tappeti (CA)** K2. Spazzola per pavimenti duri (HF)**
L. Tubo di prolunga
M. Bocchetta tutti gli usi N. Bocchetta per fessure
O. Porta accessori
P. Spazzola Parquet
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
Disimballare tutti i componenti.
• Sganciare l’impugnatura ripiegabile dalla base del corpo dell’apparecchio e sollevarla in
posizione.
• Aprire lo sportellino del sacco e controllare che il sacco di carta sia inserito correttamente.
• Accertarsi che il ltro pre-motore e il ltro aria in uscita siano montati correttamente.
• Fissare la spazzola tappeti e pavimenti.
• Svolgere completamente il cavo.
• Nel modello a potenza ssa accendere l’apparecchio premendo il pulsante acceso/
spento. Nel modello a potenza variabile ruotare la manopola per accendere l’apparecchio e regolare la potenza.
UTILIZZO DELL’APPARECCHIO
COME RIPORRE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE
1. Prima dell’uso sganciare il cavo dal clip integrato, ruotare il gancio superiore e rilasciare il cavo. [Fig. 1]
2. Durante l’uso dell’aspirapolvere in posizione verticale agganciare il cavo sul retro dell’impugnatura principale. [Fig. 2]
Dopo l’uso sganciare il cavo dall’impugnatura e avvolgerlo attorno ai ganci avvolgicavo
prima di ssarlo con il clip integrato. [Fig. 3]
ACCENSIONE*
1. Interruttore acceso/spento. Premere per accendere. Premere nuovamente per spegnere. [Fig. 4]
2. Variatore di potenza. Accendere l’apparecchio e impostare la potenza desiderata ruotando il selettore. Per spegnere ruotare la manopola in senso opposto. [Fig. 5]
MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO
SACCO DI CARTA E FILTRI IMPORTANTE: Prima di sostituire il sacco di carta o estrarre i ltri spegnere l’apparecchio
e staccare la spina dalla presa di corrente.
SOSTITUZIONE DEL SACCO DI CARTA
Quando l’indicatore di controllo del sacco diventa di colore rosso, controllare che il sacco non sia pieno e debba essere sostituito.
L’indicatore di controllo del sacco può essere di colore rosso anche qualora l’apparecchio
sia ostruito in altri punti. Per un’indicazione accurata del controllo del sacco il variatore di potenza* deve essere impostato al massimo.
Sostituire frequentemente il sacco quando si aspira polvere molto ne oppure quando si
puliscono tappeti nuovi. NON riempire eccessivamente il sacco raccoglipolvere.
Per sostituire il sacco di carta:
1. Adagiare l’aspirapolvere su una supercie piana, tirare il fermo all’indietro ed estrarre
lo sportellino del sacco. [Fig. 6]
2. Rimuovere il sacco estraendo il collare del sacco dal tubo. Staccare il rivestimento adesivo dalla linguetta e ripiegarla sopra l’apertura, per evitare la fuoriuscita della polvere dal sacco. [Fig. 7]
3. Prima di inserire un nuovo sacco di carta, ripiegarne gli angoli dietro il collare del sacco stesso. [Fig. 8]
4. Inserire il collare lungo le guide e sollevarlo sopra il tubo. Il collare deve scattare in posizione. [Fig. 9]
5. Collocare le linguette poste sullo sportellino del sacco come indicato e chiudere lo
6
sportellino. [Fig. 10]
*Solo su alcuni modelli **Il design delle spazzole può variare secondo il modello
Page 9
NON utilizzare l’aspirapolvere senza sacco raccoglipolvere.
IMPORTANTE: Hoover consiglia di sostituire i ltri dopo aver utilizzato cinque sacchi pieni.
SOSTITUZIONE DEL FILTRO PRE-MOTORE STANDARD* [Fig. 11]
Dopo aver rimosso il sacco di carta, estrarre il ltro pre-motore standard dal porta ltro. Inserire un nuovo ltro e sostituire il sacco di carta. NON utilizzare l’aspirapolvere senza il ltro pre-motore. Sostituire il ltro pre-motore standard dopo aver utilizzato cinque sacchi pieni.
SOSTITUZIONE DEL FILTRO DELL’ARIA IN USCITA
1. Sollevare il copriltro. [Fig. 12]
2. Rimuovere il ltro, inserirne uno nuovo e richiudere il coperchio. [Fig. 13] NON utilizzare l’aspirapolvere senza il ltro dell’aria in uscita. Sostituire il ltro d’aria in uscita dopo aver utilizzato cinque sacchi pieni.
UTILIZZO IN MODALITÀ SENZA SACCO*
Questo prodotto può essere utilizzato sia in modalità con sacco che senza sacco. In questa
sezione viene descritto come utilizzare il prodotto con la cassetta senza sacco e i relativi
ltri.
IMPORTANTE: Spegnere l’aspirapolvere e staccare la spina dalla presa di corrente prima di rimuovere il sacco.
PER PASSARE DALLA MODALITÀ CON SACCO ALLA MODALITÀ SENZA SACCO*
Procedere come segue:
a) Adagiare l’aspirapolvere su una supercie piana, quindi tirare indietro il pulsante di
rilascio della porta e rimuovere la porta trasparente. b) Rimuovere il sacco. c) Inserire la cassetta raccoglipolvere. e) Collocare le linguette poste sullo sportellino e chiuderlo.
SVUOTAMENTO DELLA CASSETTA RACCOGLIPOLVERE*
a) Adagiare l’aspirapolvere su una supercie piana, quindi tirare indietro il pulsante di
rilascio della porta e rimuovere la porta trasparente. b) Rimuovere la cassetta raccoglipolvere dall’apparecchio. c) Aprire la chiusura della cassetta ruotando il contenitore raccoglipolvere e la chiusura
superiore in direzioni opposte.
d) Svuotare i riuti dal contenitore raccoglipolvere in una pattumiera. Svuotare i riuti
dal contenitore raccoglipolvere in una pattumiera. Controllare se è necessario pulire
i relativi ltri, come descritto nella sezione “Manutenzione dei ltri per la cassetta
raccoglipolvere”. e) Per rimontare la cassetta raccoglipolvere e i ltri sul prodotto, ripetere semplicemente
tutti i passaggi in ordine inverso.
NOTA: Hoover consiglia di esaminare e, se necessario, lavare la cassetta e i ltri a ogni svuotamento della cassetta raccoglipolvere, vedere la sezione sulla manutenzione dei ltri.
MANUTENZIONE DEI FILTRI PER LA CASSETTA RACCOGLIPOLVERE*
a) Per accedere al ltro HEPA lavabile (BLU), ruotare il ltro reticolare nella direzione
opposta alla chiusura superiore del contenitore e rimuovere il ltro reticolare. b) Scuotere delicatamente i ltri per togliere la polvere. c) Pulire il ltro reticolare (ROSSO) e lavare accuratamente il ltro HEPA dall’interno sotto
un getto di acqua calda no a quando l’acqua non scorre pulita. d) Rimuovere l’acqua in eccesso agitando e lasciare asciugare completamente, per 24
ore. Rimontare i ltri sull’aspirapolvere solo dopo il completo asciugamento.
NON UTILIZZARE ACQUA BOLLENTE O DETERGENTI.
IMPORTANTE: Prima dell’uso, assicurarsi che siano stati rimontati i ltri, reticolare e HEPA.
PECULIARITÀ DEL PRODOTTO
IMPUGNATURA RIPIEGABILE
1. Per utilizzare l’apparecchio come aspirapolvere portatile assieme agli accessori e
al kit portatile, premere il pulsante di rilascio dell’impugnatura e ripiegarla all’indietro
agganciandola alla base del corpo dell’apparecchio. [Fig. 14,15]
2. Per riporre l’apparecchio con minimo ingombro ripiegare l’impugnatura. [Fig. 16]
MINI IMPUGNATURA A SCOMPARSA
Quando l’impugnatura principale è ripiegata, la mini impugnatura si solleva automaticamente e consente di trasportare con facilità l’apparecchio o di utilizzarlo come aspirapolvere portatile. [Fig. 17]
SPAZZOLE
Spazzola tappeti e pavimenti e spazzola tappeti*
1. Fissare la spazzola all’apparecchio. [Fig. 18] Premere il selettore* tipo pavimento sulla spazzola [19] per selezionare la modalità di
pulizia ideale per il tipo di supercie da pulire.
Pavimento – Le setole si abbassano per proteggere il pavimento. Tappeto/moquette – Le setole si sollevano per garantire una pulizia più in profondità.
2. Spazzola Paquet* per pavimenti in legno e delicati.
ACCESSORI
Per ottenere prestazioni ottimali ed efcienza energetica#1, è consigliato usare le spazzole appropriate per le principali operazioni di pulizia. Queste spazzole sono indicate nel diagramma con le lettere GP, HF o CA.
La spazzola di tipo GP è adatta per pulire sia tappeti che pavimenti duri. La spazzola di tipo HF è adatta solo per la pulizia dei pavimenti duri. La spazzola di tipo CA è adatta solo per la pulizia dei tappeti.
Le altre spazzole sono accessorie per operazioni di pulizia speciale e sono raccomandate solo per usi occasionali.
7
*Solo su alcuni modelli ** Solo su alcuni modelli, le spazzole possono variare secondo il modello
IT
Page 10
È importante notare che questo aspirapolvere è provvisto di Etichetta Energetica
conformemente alla Normativa Europea (EU) 665/2013.
Se l’etichetta riporta a sinistra un cerchio rosso di divieto che ricopre il simbolo del tappeto,
signica che l’aspirapolvere non è adatto per la pulizia dei tappeti.
Se l’etichetta riporta a destra un cerchio rosso di divieto che ricopre il simbolo di pavimenti
duri, signica che l’aspirapolvere non è adatto per la pulizia dei pavimenti duri.
#1 NOTA: Capacità di raccolta della polvere sui tappeti, capacità di raccolta della polvere
sui pavimenti duri ed efcienza energetica conformi alle Normative della Commissione
(EU) 665/2013 e (EU) 666/2013.
CHECKLIST UTENTE
Verrà addebitato un intervento di assistenza se si esamina l’apparecchio e si riscontra
che non si trova nelle corrette condizioni operative, non è stato montato secondo quanto
riportato nel presente libretto d’istruzioni o è stato oggetto di uso improprio. Prima di rivolgersi all’assistenza Hoover esaminare la seguente lista di controllo:
1. La presa elettrica a cui è collegato l’apparecchio è funzionante? Vericare collegando
un altro apparecchio alla presa di corrente.
2. Il sacco è pieno? Vedere la sezione ‘Sacchi di carta e ltri’.
3. I ltri sono bloccati? Vedere la sezione ‘Sacchi di carta e ltri’.
4. Il tubo o l’ingresso del tubo è ostruito? Rimuovere eventuali ostruzioni. In caso di dubbi rivolgersi all’assistenza Hoover locale, che potrebbe essere in grado di aiutarvi telefonicamente.
IT
Qualità
La qualità degli stabilimenti Hoover è stata sottoposta a valutazione indipendente. I nostri prodotti vengono realizzati mediante un sistema di qualità che soddisfa i requisiti ISO 9001.
Regolamento per la garanzia
Le condizioni di garanzia relative a questo apparecchio sono denite dal rappresentate
Hoover nel Paese di vendita. Per conoscere in dettaglio le condizioni, rivolgersi al distributore
Hoover presso il quale l’apparecchio è stato acquistato. Per ogni contestazione ai sensi dei termini della garanzia, è necessario mostrare la fattura o un documento di acquisto equipollente. Queste condizioni potrebbero venire modicate senza obbligo di preavviso.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Parti di ricambio e materiali di consumo HOOVER
Utilizzare sempre parti di ricambio originali HOOVER, che è possibile acquistare dal
distributore locale HOOVER o direttamente dalla Hoover. Quando si ordinano delle parti di ricambio, ricordarsi sempre di fornire il numero di modello dell’apparecchio utilizzato.
Consumabili
• Sacco in carta (x5) H59-35600279
• Kit ltri pre-motore & in uscita U37-35600280
• Filtro in uscita T92-35600714
Filtro e reticolare (solo per modelli equipaggiati con cassetta ciclonica) T98-35600862
Pezzi di ricambio
• Kit portatile (1 Tracolla + 1 Tubo + 1 Spazzola A Pennello) C48-35600191
• Spazzola tappeti e pavimenti plus G226PE-35601647
• Spazzola pavimenti smart G218SE-35601618
• Spazzola parquet extra G87PC-35600655
8
Loading...