Hoover Air Cordless 2-in-1 Instruction Manual

Page 1
Instruction Manual IMPORTANT: Read carefully before assembly and use.
©2014 Techtroni c Floor Care Tech nology Lim ited. All Ri ghts Reser ved. Dist ributed by Roy al Applian ce Mfg. Co. Gl enwillow, Oh 44139 #961151936 ID112501
Page 2
Welcome to
Hoover
®
ownership.
It’s Guaranteed.
Hoover will replace your batteries under our 2 year
LithiumLife
TM
limited warranty. See Warrant y for complete details.
Text “Air Cordless 2-in-1” to
72105. Text HELP for help.
(Messa ge and data ra tes may appl y. For full t erms and con ditions, v isit Hoover.com/AirCordless 2-in-1.)
Hoover.com/AirCordless2-in-1
(8 88) 67 9-2121
Make it official.
Page 3
Safety Instructions
Your LithiumLife
Battery
Using your Air
TM
Cordless Hand Vac
Keep Your Air
TM
Cordless Hand Vac Running Properly
Getting started with your Air
TM
Cordless 2-in-1
Using your Air
TM
Cordless 2-in-1
Keep Your Air
TM
Cordless 2-in-1 Running Properly
Need Help?
Warranty
1
4
5
6
9
10
11
12
13
Your Guide:
This O wner’s Manual a pplies to th e following A ir™ Cordl ess 2-in-1 a nd Hand Vac mode ls:
BH52100, BH52100PC, B H52100C A, BH52110, BH52115PC, BH52116PC, B H52120, BH52120PC, BH52120CDI, BH 52130, BH52130PC, BH52150PC, BH 52160, BH52160CA, BH 52160CDI.
Page 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK, DAMAGE OR INJURY:
•Fully assemble before operating.
• Do not use appliance on wet surfaces. Do not expose appliances to rain. Store appliances indoors.
• The charger is for indoor use only. Be sure to always keep the battery and charger indoors in a dry place.
• Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under. Close supervision is necessary when used near children. To avoid injury or damage, keep children away from product, and do not allow children to place fingers or other objects into any openings.
• Use only as described in this manual. Use only Hoover
®
recommended
attachments and products.
• Do not use charger with damaged cord or plug. If appliance or charger is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors,
or dropped into water, take it to a service center prior to continuing use.
• Do not pull or carry charger by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not place product on cord. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not unplug charger by pulling on cord. To unplug charger, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle charger including charger plug and charger terminals, or appliance with wet hands.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
• Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage, and to prevent the cleaner from falling, always place cleaner at bottom of stairs on floor. Do not place cleaner on stairs or furniture, as it may result in injury or damage.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or fine wood shavings, or use in areas where they may be present.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
1
Page 5
•Do not use without Dirt Cup and/or Filters in place.
• Turn power switch off and remove battery before removing or installing brush roll.
• Always turn off this appliance before connecting or disconnecting Motorized Turbo Tool or tools.
• Do not incinerate the charger, battery, or appliance even if it is severely damaged. The batteries can explode in a fire.
• This product includes rechargeable lithium-ion batteries. Do not expose batteries to high temperatures, as they may catch fire and/or explode.
•Do not expose battery to crushing, incineration or similar actions.
• Do not dispose of battery in a fire or trash compactor. See battery disposal section for directions.
•Do not attempt to disassemble battery.
• Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or maintenance.
• Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If any liquid gets on the skin wash quickly with soap and water. If any liquid gets into the eyes, do not rub eyes, immediately flush them with clean water continuously for a minimum of 15 minutes. Seek medical attention immediately.
• Use only the charger (Hoover Part #BH03220 or BH03200) supplied by Hoover
®
to recharge.
• Use only the battery (Hoover Part #BH03100 or BH03120) supplied by Hoover
®
. Other batteries may burst causing serious personal injury
or damage.
• Do not touch or insert objects into battery pack or charger terminals.
•Do not attempt to short circuit the battery or charger terminals.
WARNING: This product contains chemicals known to
the State of California to cause cancer, birth defects or reproductive harm.
WASH HANDS AFTER HANDLING.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, THE CHARGER HAS A POLARIZED PLUG (ONE BLADE IS WIDER THAN THE OTHER). THIS PLUG WILL FIT IN A POLARIZED OUTLET ONLY ONE WAY. IF THE PLUG DOES NOT FIT FULLY IN THE OUTLET, REVERSE THE PLUG. IF IT STILL DOES NOT FIT, CONTACT A QUALIFIED ELECTRICIAN TO INSTALL THE PROPER OUTLET. DO NOT CHANGE THE PLUG IN ANY WAY.
2
Page 6
3
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
• Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage.
• Store appropriately indoors in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures. This product includes rechargeable lithium-ion batteries. Do not expose batteries to high temperatures,as they may catch fire and/or explode.
• Do not use sharp objects to clean out hose as they can cause damage.
• With brush roll on, do not allow cleaner to sit in one location for an extended period of time, as damage to floor can result.
BATTERY DISPOSAL WARNING:
RISK OF EXPLOSION OR
EXPOSURE TO TOXIC MATERIAL
CAUTION: The battery used in this device may present a risk
of fire or chemical burn if mistreated. Do not disassemble, heat above manufacturer’s maximum temperature limit (60°C/ 140°F), or incinerate. Replace battery with Hoover® battery Part #BH03100 or BH03120 only. Use of another battery may present a risk of fire or explosion. Dispose of used battery promptly. Keep away from children. Do not disassemble and do not dispose of in a fire. The battery and charger have no user serviceable parts. Do not attempt to disassemble the battery or remove any component
projecting from the battery terminals. Fire or injury may result. Prior to disposal, protect exposed terminals with heavy insulating tape to prevent shorting.
LITHIUM-ION BATTERIES
The battery must be collected, recycled or disposed of in an environmentally sound manner. The EPA certified RBRC Battery Recycling Seal on the lithium-ion (Li-ion) battery indicated Techtronic Industries, a corporate affiliate of Hoover, Inc., is voluntarily participating in an industry program to collect and recycle these batteries at the end of their useful life, when taken out of service in the United States or Canada. The RBRC program provides a convenient alternative to placing used Li-ion batteries into the trash or the municipal waste stream, which may be illegal in your area. Please visit www.rbrc.org/call2recycle/ for information on Li-ion battery recycling and disposal bans/restrictions in your area. Hoover, Inc., involvement in this program is part of our commitment to preserving our environment and conserving our natural resources.
Page 7
4
Getting started with your LithiumLife™ or LithiumLife™ Extended Runtime battery
To bring the batter y
to full life, place the battery onto the
cha rger.
LithiumLife
battery does not come fully charged.
When charging, the charger light will turn solid blue and the blue LEDs on the battery will light up to inidcate charging progress.
The charger light will turn off when fully charged.
If the charger LE D flashes red, an error has occurred. Remove and replace.
To remove the battery, press the blue release but ton and lift t he batter y while holding down on t he charger base.
Charging the battery Removing the battery
Battery
1. Blue Release Button
2. LED Charge Level Indicator
3. Charge Level Check Button
Charger
4. Batter y Cavity
5. LED Indicator
1
4
2
5
25% Charge d
50% Charged
75% Charged
It’s ready when you are.
You can lea ve your batt ery on the c harger– even af ter it’s char ged. Refere nce the char t on page 12 to fi nd the charg e time for your
bat tery and ch arger mode l.
It cleans powerfully at any charge level.
Whet her it’s 25% charg ed or 100% full , get fade -free po wer until the e nd of the char ge.
It’s versatile.
This ba ttery a nd charger ar e compatib le with t he rest of our L ithiumLi fe™ family.
Runtime.
Runti me will vary b ased on the p articul ar
combi nation of Li thiumLif e
bat tery mode l and
FloorMate
®
Cordl ess or Air™ Cordl ess cleane r
produ cts. If usin g a LithiumL ife
bat tery mode l
diff erent than t he batte ry that cam e with your Ai r
Cordl ess produc t, runtime d ifferenc es will occu r.
To check the charge level of your bat tery, press the Charge Level Check Button.
What does it mean when charger light is...
Solid
Blue
Bat tery Charg ing Progress : 1-3 LEDs Fully Ch arged Leave B attery o n Cha rger. It's too ho t or cold to charge . Call us at 1- 888-679 -2121
Off Flash ing Blue Flash ing Red
*Images may differ from actual product.
NOTE: All LithiumLife
batterie s are
compatible with FloorMate
® Cordle ss and
the ent ire Air Cordless
family of products.
3
Page 8
Using your AirTM Cordless 2-in-1 Hand Vac
Roll the power switch to turn on.
For detailed cleaning, attach the Crevice Tool.
Attach the Motorized Turbo Tool to clean stairs and upholstery. Align the pins and
insert here until it’s
securely in place.
2
1
3
4
WARNING
Always turn off this appliance
before connecting or disconnecting
the Motorized Turbo Tool or tools.
!!
5
Pivot battery in the Hand Vac and click it into place.
Battery does not come fully charged.
Page 9
Keep your AirTM Cordless 2-in-1 Hand Vac running properly: Dirt Cup
Empty the dirt cup when it is full or sooner.
Grip these tabs and lift out dirt cup separator.
Empty the dirt.
Replace the dirt cup separator and snap the Hand Vac back together.
Press this button to open the dirt cup.
1
2 3 4
5
WARNING
To reduce the risk of personal injury, remove battery before cleaning or servicing. Do not use vacuum without dirt cup or filters
in place. Very fine materials, such as face powder or cornstarch may seal the filter and cause a reduction in performance.
When using the vacuum for this type of dust, empt y the cup and clean the filters often.
! !
6
Page 10
Keep your AirTM Cordless 2-in-1 running properly: Filters
Clean this filter every 4-6 uses, or as needed.
Pull tab to remove the filter from the dirt
cup seperator.
Rinse for 2 minutes in clear warm water; dry for 24 hours.
Open the dirt cup.
1 2 3
7
WARNING
To reduce the risk of personal injury, remove battery before
cleaning or servicing.
!!
Page 11
Keep your AirTM Cordless 2-in-1 running properly: Motorized Turbo Tool
Pull out brush roll and remove debris.
Replace the clean brush roll and snap the tool shut.
Squeeze here to open the motorized turbo tool.
1 2
3
8
CAUTION
Not to be used for grooming a pet.
!!
Page 12
Place the Crevice Tool Holder here and secure with the screw. Insert the Crevice Tool into the holder.
Pivot battery in the Hand Vac and click it into place.
Battery does not
come fully charged.
Set the Hand Vac nozzle here and pivot into place.
It will click.
Press this button and pivot hand vac forward to remove.
Insert the handle until it locks into place.
1
2
3
4
5
Getting started with your AirTM Cordless 2-in-1
NOTE: Bat tery will be a ccessibl e from the back o f the Stick Vac
when th e Hand Vac is in place . To che ck your charge l evel while
clea ning, press th e blue butto n on the botto m of the batte ry.
9
Page 13
Using your AirTM Cordless 2-in-1
It’s easiest to carry here or here. Step here and
pull the handle back to recline.
For optimal cleaning, keep the brush roll rotating for all surfaces. For delicate, highly polished floors, roll the power switch back to turn the brush roll off for Hard Floor Mode.
Roll the power switch once for Hard Floor Mode. Roll it again to activate the brush roll for Carpet Mode.
1
2 3
10
Page 14
Keep your AirTM Cordless 2-in-1 running properly: Brush Roll
Lower the handle and flip over.
Push tabs towards the brush roll and lift up.
Pull the brush roll out from this end.
Push plate
locks towards
each other.
Replace clean brush roll into belt. Ensure brush roll ends are aligned in their slots.
Reinsert the plate then push the plate locks back out.
1 2 3 4 5 6
WARNING
Risk of personal injury: brush roll may suddenly restart if battery
is in place. Turn power switch off and remove battery before
cleaning or servicing.
!!
LUBRICATION
The motor and brush roll are equipped with bearings which contain sufficient lubrication for their lifetime. The addition of lubricant could cause damage. Do not add lubricate to motor or brush roll.
11
Page 15
My AirTM Cordless 2-in-1 won't turn on.
Your battery may not be charged. Check the Charge Level Indicator and
charge the battery if it’s low. Reference the chart below to find the charge time for your model.* The LithiumLife™ battery does not come fully charged.
My AirTM Cordless 2-in-1 isn’t picking up well.
You may have a clogged filter. Your filter should be rinsed every 4-6 uses. Push the
dirt cup release button and remove the filter. Rinse with clear warm water for two minutes. Let it dry for 24 hours before reinstalling it.
If your filter was dirty…
You may also have a clog in the system. Turn the top of the hose counter-clockwise to unhook, and stretch the hose down to search for a clog. If found, remove the clog.
My Air
TM
Cordless 2-in-1 picks up well on hard floors, but
not on carpet.
When you’re vacuuming, look to see if the brush roll is spinning. You should hear it. If you don’t, roll the power switch forward past ON to turn on the brush roll.
If your brush roll is not turning on…
The Motor Protection Sensor may have been activated by an obstruction. Remove the battery, then find and remove the obstruction. Wait a few minutes (usually about 2-5, but can take up to 30) for the unit to reset itself, replace the battery and turn on.
Any other servicing should be done by an authorized service representative. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service center prior to continuing use.
QUESTIONS OR CONCERNS?
Contac t Us: (888) 679-2121
For a Comp lete Trouble shooting G uide, see: Ho overhelp.c om/AirCordl ess 2-in -1
Twitter: @HooverUSA
Facebook: facebook.com/hoover
Do not return to s tore. See bac k of product f or model num ber.
Need Help?
12
WARNING
To reduce the risk of personal injury, remove battery
before cleaning or ser vicing.
! !
*See th e full line of L ithiumLi fe™ products at Hoover.com.
LithiumLife
Battery
BH03100
LithiumLife
Exte nded Runtim e
LithiumLife
LithiumLife
LithiumLife
Exte nded Runtim e
BH03220
9 hours
18 hours
1.5 hours 3 hours
BH03120
BH03100
BH03200
BH03120
Charge Time
(approximate)
Battery
Model
Charger
Model
Page 16
ANY SERVICI NG SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRES ENTATIVE Call (888) 679-2121 USA & Canada
In the event that further assistance is required, visit an aut horized ser vice center. Find one nearest you by visit ing our website at ww w.hoover.com. Costs of any transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner. Always identify your produc t by the model number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts. (The model number and manufacturing code for the vacuum appears on the bottom and/or back of the product, and on the back of the battery and charger.)
LIMITED TWO YEAR WARRANTY (DOMESTIC USE) WHAT THIS WARRANTY COVERS
When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s Guide, your Hoover
®
produc t and batter y are warranted against original defec ts in material and wor kmanship for a f ull two years from (a.) date of purchase (the “Warrant y Period”). During the Warrant y Period, Hoover® will provide labor and par ts, at no cost to you, to cor rect any such defect in your products and (b.) will provide a replacement bat tery at no cost to you, to correc t defects in the LithiumLife™ battery that came wit h your product purchased in the Unite d States, U.S. Military Exchanges and Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
If this product is not as warranted, take or send the product to a Hoover
®
Authorized Warrant y Service D ealer along with proof of purc hase. If the ba tteries are not as warranted, ei ther take or send the batteries along with proof of purchase to a H oover® authorized dealer or contact Hoover® Services at (888) 679-2121. For an automated referral to authorized service outlets in the U.S .A., phone (888) 679-2121 or visit Hoover® online at ww w.hoover.com.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
This war ranty does not cover belts, filters and brush rolls, use of the product in a commercial operation (such as maid, janitorial and equipment rental services), improper maintenance of the product, damage due to misuse, acts of God, nature, vandalism or other acts b eyond the control of Hoover
®
, owner’s acts or omissions, use outside the country in which the product was initially purc hase and resales of the product by the original owner. This war ranty does not cover pick up, deliver y, transpor tation or house calls. However, if you mail your product to a Hoover® Sales and Ser vice Center for warranty service, cost of shipping will be paid one way. Please c all the Hoover® Services, (888) 679-2121, on how to ship this product. This warranty does not apply to products purchased outside the United States, including its territories and possessions, a U.S. Military E xchange and Canada.
OTHER IMPORTANT TERMS
This war ranty is not transferable and may not be assigned. This warranty shall be governed and construed under the laws of the state of Ohio. The Warranty Period will not be extended by any replacement of batter ies or parts or repair performed under this warranty.
THIS WARR ANTY IS THE EXCLUSIVE WARRANTY AN D REMEDY ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INC LUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILIT Y OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE DISCL AIMED IN NO EVE NT WILL HOOVER BE LIABLE FOR A NY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR NATURE TO OWNER OR ANY PART Y CLAIMING THROUGH OWNER, WHETHER BASED IN CONTRAC T, NEGLIGENC E, TORT OR STRICT PRODUCTS LIABILITY O R ARISING FROM ANY CAUSE WHATSOEVER.
Some states do not allow the exclusion of consequential damages, so the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you s pecific rights; you may also have others that vary f rom state to state.
SERVICE & WARRANTY FOR HOOVER® AIRTM CORDLESS 2-IN-1 PRODUCT & BATTERY SERVICE INFORMATION
13
Page 17
Devenez officiellement propriétaire.
Textez « Air Cordless 2-in-1 » au 72105. Textez « HELP »
pour obtenir de l’aide.
(Des frais de message et de transfert de
données peuvent s’appliquer. Pour connaître toutes les conditions générales,
visitez le Hoover.com/AirCordless2-in-1.)
Visitez le hoover.com/AirCordless2-in-1
Composez le 888 679-2121
C’est garanti.
Hoover
MD
remplacera vos batteries conformément à sa garantie
limitée LithiumLife
MC
de deux ans. Consultez la garantie pour
obtenir plus de détails.
Consignes de sécurité
Batterie LithiumLife
MC
Utilisation de votre aspirateur à main sans fil Air
MC
Entretien de votre aspirateur à main sans fil Air
MC
Premiers pas avec l’aspirateur sans fil Air
MC
2-en-1
Utilisation de votre aspirateur sans fil Air
MC
2-en-1
Entretien de votre aspirateur sans fil Air
MC
2-en-1
Aide
Garantie
15
18
19
19
21
21
22
23
24
Votre guide:
Guide d’utilisation IMPORTANT : Lire ces instructions attentivement avant d’assembler et d’utiliser l’appareil.
FRANÇAIS
Ce guid e de l’utilisa teur s’appliqu e aux modèles d e Air Cordle ss 2-en-1 e t aspir ateurs à mai n suivants: B H52100, BH52100PC , BH52100C A, BH52110, BH52115PC, BH52116PC , BH52120, BH52120PC, BH 52120CDI, BH 52130, BH52130PC, BH52150PC , BH52160, BH52160CA, B H52160CDI .
Page 18
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veuillez toujours respecter entre autres les consignes de sécurité élémentaires suivantes :
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. CE PRODUIT EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT. LA GARANTIE EST NULLE SI L’APPAREIL EST UTILISÉ À DES FINS COMMERCIALES.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, DE DOMMAGE OU DE BLESSURE :
•Assemblez entièrement l’appareil avant de l’utiliser.
• Ne pas utiliser l’appareil sur des surfaces humides. Ne pas l’exposer à la pluie. Garder à l’intérieur.
• Le chargeur doit seulement être utilisé à l’intérieur. Toujours maintenir la batterie et le chargeur dans un endroit sec.
• Ne permet tez pas aux enfants de jouer avec l’appareil. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants de moins de12 ans. Exercez une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants. Pour éviter tout dommage ou blessure, gardez l’appareil hors de la portée des enfants et ne laissez pas ces derniers met tre leurs doigts ou des objets dans quelque ouverture que ce soit.
• Utilisez l’appareil uniquement aux fins décrites dans le présent guide. N’utilisez que des accessoires et des produits recommandés par Hoover
MD
.
• N’utilisez pas le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’appareil ou le chargeur ne fonctionnent pas adéquatement, s’ils sont tombés sur le sol ou dans l’eau, s’ils sont endommagés ou ont été laissés à l’extérieur, apportez-les à un centre de service pour les faire inspecter avant de continuer à les utiliser.
• Ne tirez pas ni ne tranportez le chargeur par le cordon, n’utilisez pas le cordon comme une poignée, ne coincez pas le cordon dans l’embrasure d’une porte et ne l’appuyez pas contre des arêtes tranchantes ou des coins. Ne placez pas l’appareil sur le cordon. Ne faites pas rouler l’appareil sur le cordon. Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
• Ne débranchez pas le chargeur en tirant sur le cordon. Pour débrancher le chargeur, tirez sur la fiche.
• Ne manipulez pas le chargeur, y compris la fiche et les bornes, ni l’appareil si vous avez les mains mouillées.
• N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si les ouvertures sont obstruées. Assurez-vous qu’elles sont exemptes de poussière, de mousse, de cheveux ou de tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.
• Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps à l’écart des ouvertures et des pièces en mouvement.
• Redoublez de prudence lorsque vous utilisez l’appareil dans des escaliers. Pour éviter tout dommage ou blessure et empêcher l’appareil de tomber, placez toujours ce dernier au bas des escaliers, sur le plancher. Ne placez pas l’appareil sur les marches d’un escalier ou sur un meuble, car cela peut entraîner des dommages ou des blessures.
15
Page 19
• N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l’essence, ou de copeaux de bois, ni dans des endroits où de telles substances peuvent être présentes.
• N’utilisez pas l’appareil pour nettoyer quoi que ce soit qui brûle ou dégage de la fumée, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
• N’utilisez pas l’appareil si le vide -poussière ou les filtres ne sont pas installés.
• Éteignez l’appareil et retirez la batterie avant d’enlever ou d’installer le rouleau-brosse.
• Toujours éteindre l’appareil avant de connecter ou déconnecter l’accessoire turbo
motorisé ou les autres accessoires.
• N’incinérez pas le chargeur, la batterie ou l’appareil mêmes s’ils sont gravement endommagés. La batterie peut exploser au feu.
• Ce produit contient une batterie au lithium-ion rechargeable. N’exposez pas la batterie à des températures élevées, car elle pourrait s’enflammer et exploser.
• Évitez d’écraser et d’incinérer la batterie ou de la soumet tre à des actions similaires.
• Ne jetez pas la batterie au feu ou dans un compresseur à déchets. Consultez la section sur l’élimination de la bat terie pour obtenir des instructions.
•Ne tentez pas de démonter la batterie.
• Débranchez le chargeur de la prise avant de procéder à tout nettoyage ou entretien de routine.
• La batterie peut fuir si elle est soumise à des conditions extrêmes. Si l’électrolyte entre en contact avec votre peau, lavez aussitôt les par ties touchées avec de l’eau et du savon. En cas de contact avec les yeux, ne frottez pas. Rincez immédiatement vos yeux à l’eau propre pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin sans attendre.
• Pour recharger l’appareil, utilisez uniquement le chargeur (pièce no BH03220 ou BH03200) fourni par Hoover
MD
.
• Utilisez uniquement la batterie (pièce no BH03100 ou BH03120) fournie par Hoover
MD
. Un autre type de batterie pourrait exploser et causer des blessures ou
des dommages.
• Ne touchez pas aux bornes du chargeur et du bloc- piles et n’y insérez pas d’objets.
• Ne tentez pas de court-circuiter la batterie ou les bornes du chargeur.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits
chimiques reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres dommages au système reproductif.
LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS AVOIR MANIPULÉ L’APPAREIL.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE
DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, LE CHARGEUR EST MUNI D’UNE FICHE POLARISÉE (L’UNE DES BROCHES EST PLUS LARGE QUE L’AUTRE). CETTE FICHE NE PEUT ÊTRE BRANCHÉE SUR UNE PRISE POLARISÉE QUE DANS UN SEUL SENS. SI LA FICHE NE S’INSÈRE PAS ENTIÈREMENT DANS LA PRISE, RETOURNEZ-LA. SI VOUS NE POUVEZ TOUJOURS PAS L’INSÉRER, COMMUNIQUEZ AVEC UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ POUR FAIRE INSTALLER UNE PRISE APPROPRIÉE. NE MODIFIEZ LA FICHE EN AUCUN CAS.
16
Page 20
MISE EN GARDE: POUR RÉDUIRE LES RISQUES
DE DOMMAGE :
• N’utilisez pas l’appareil pour ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes, car ils pourraient endommager l’appareil.
• Rangez l’appareil adéquatement à l’intérieur, dans un endroit sec. N’exposez pas l’appareil à des conditions de gel. Ce produit contient une batterie au lithium-ion rechargeable. N’exposez pas la batterie à des températures élevées, car elle pourrait s’enflammer et exploser.
• N’utilisez pas d’objet aux arêtes tranchantes pour nettoyer le tuyau, car cela risquerait de l’endommager.
• Lorsque le rouleau-brosse est en marche, ne laissez pas l’appareil trop longtemps au même endroit, car vous risqueriez d’endommager le plancher.
ÉLIMINATION DE LA BATTERIE AVERTISSEMENT:
RISQUE D’EXPLOSION OU
D’EXPOSITION À DES MATIÈRES TOXIQUES.
MISE EN GARDE: La batterie
utilisée dans cet appareil peut présenter un risque d’incendie ou de brûlure chimique si elle n’est pas manipulée adéquatement. Ne la démontez pas, ne la chauffez pas au-delà de la température maximale établie par le fabricant (60 °C/140 °F) et ne l’incinérez pas.
Remplacez la batterie par une batterie Hoover
MD
no BH03100 ou BH03120 uniquement. L’utilisation d’une autre batterie pourrait causer un incendie ou une explosion. Jetez rapidement toute batterie usagée. Gardez la batterie hors de la portée des enfants. Ne démontez pas la batterie et ne la jetez pas au feu. Ne tentez pas de démonter la batterie ou de retirer tout composant en saillie des bornes de la batterie. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. Ne tentez pas de remplacer des pièces de la batterie ou du chargeur. Avant de jeter la batterie, protégez les bornes exposées à l’aide d’un épais ruban isolant pour éviter les courts-circuits.
BATTERIE AU LITHIUM-ION
La batterie doit être recueillie, recyclée ou éliminée dans le respect de l’environnement. Le sceau de recyclage des batteries au lithium-ion de la RBRC certifié par l’EPA indique que Techtronic Industries, société affiliée à Hoover, Inc., participe volontairement à un programme de collecte et de recyclage des batteries usagées au Canada et aux États-Unis. Le programme de recyclage de la RBRC offre une solution de rechange pratique qui permet d’éviter que les batteries soient jetées à la poubelle ou dans les ordures ménagères municipales, ce qui pourrait être illégal dans votre région. Visitez le www.rbrc.org/call2recycle/ pour obtenir de plus amples renseignements sur le recyclage des batteries au lithium-ion ainsi que sur les interdictions et les restrictions relatives à l’élimination de ces batteries dans votre région. La participation de Hoover, Inc. à ce programme témoigne de son engagement à protéger l’environnement et les ressources naturelles.
17
Page 21
Premiers pas avec la batterie LithiumLifeMC ou la batterie longue duree Lithium Life
MC
Pour chargercomplètement la bat terie, placez-la sur le chargeur.
La bat terie LithiumLife
MC
n’est pas complètement chargée au moment de l’achat.
Si le voyant du chargeur clignote en roug e, une erreur s’est produite. Retirez la batterie et remet tez-la en place sur le chargeur.
Pendant la charge, la lumière du chargeur s’allumera en bleu de manière constante, et les ampoules LE D de la batterie s’allumeront pour indiquer la progression de la charge.
Le voyant du chargeur s’éteint lors que la batterie e st complètement chargée.
Pour retirer la batterie, appuyez sur le bouton bleu de dégagement et soulevez la bat terie tout en maintenant en place la base du chargeur.
Recharge de la batterie
Retrait de la batterie
Batterie
1. Bouton bleu de dégagement
2. Indicateur de niveau de charge à DEL
3. Bouton d’indicateur de charge
Chargeur
4. Socle de la batterie
5. Indicateur DEL
Chargée à 25 %
Chargée à 50%
Chargée à 75%
Elle est prête quand
vous l’êtes.
La bat terie peut rester sur le chargeur,
même après avoir été rechargée à plein.
Le tableau page 12 détaille le temps de charge pour votre modèle de ba tterie et chargeur.
Elle offre une puissance de nettoyage constante, quel que soit le niveau de charge.
Que la ba tterie soi t chargée à 25% ou à 100 %, vous profit ez d’une puissance sans épuisement graduel jusqu’à la fin de la charge.
Elle est polyvalente.
La bat terie et le ch argeur sont compatible s avec tous les au tres produit s de la gamme LithiumLife
MC
.
Autonomie.
La durée d’autonomie par charge de batterie peut var ier en fonction de la combinaison du modèle de bat terie LithiumLife et du modèle du produit de la gamme Air
MC
Cordle ss ou
FloorMate
MD
Cordle ss. L’utilisat ion d’un
modèle de bat terie LithiumLife
MC
diff érent du modèle d’origine vendu avec le produit A ir Cordle ss peut générer des différence s dans la durée d’autonomie associée à c haque charge.
Pour véri fier le niveau de charge de la batterie, appuyer sur le bouton d’indicateur de charge sur la batterie.
REMARQUE : Toutes les batteries
LithiumLifeMC sont compatibles avec FloorMate
MD
Cordless et avec la famille
entière des produits Air
MC
Cordless.
*Les images peuvent différer du produit réel.
Que signifie un voyant de batterie...
Bleu
fixe Recha rge en cours : de 1 à 3 barre s
Batterie entièrement chargée Laiss ez la batter ie sur le charge ur.
Elle es t trop chaude ou f roide pour perm ettre la rech arge.
Commu niquez avec nou s en compo sant le 1 888 679-2121.
Éteint Bleu clignotant
Rouge clignotant
18
Page 22
Entretien de votre aspirateur à main sans fil AirMC 2-en-1 : vide-poussière
Vider le réservoir à poussière quand il est plein (ou avant).
Saisir ces attaches, puis retirez le séparateur du vide-poussière.
Videz le vide-poussière.
Replacez le séparateur
du vide-poussière et
remettez l’aspirateur
à main en place.
Appuyez sur ce
bouton pour ouvrir le
vide-poussière.
1 2
3
4 5
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de blessures corporelles, retirez la batterie avant le nettoyage ou l ’entretien. N ’utilisez pas l’aspirateur sans le vide- poussière
ou un filtre. Des matières très fines, comme de la poudre pour le visage ou de la fécule de maïs, peuvent obstruer le fil tre et causer une diminution de
la performance. Lorsque vous utilisez l ’aspira teur pour net toyer ce type de poussière, videz le vide-poussière et nettoyez les filtres plus souvent.
19
Utilisation de votre aspirateur à main sans fil AirMC 2-en-1
Tournez l’interrupteur d’alimentation pour allumer l’aspirateur.
Pour un nettoyage approfondi, fixez le suceur plat à l’aspirateur.
Fixez l’outil turbo motorisé à l’aspirateur à main pour nettoyer des escaliers et des revêtements en tissu. Alignez les broches et glissez l’accessoire en place.
21 3
4
AVERTISSEMENT
Toujours éteindre l’appareil avant de
connecter ou déconnecter l’accessoire turbo
motorisé ou les autres acce ssoires.
!!
! !
Insérez la batterie dans l’aspirateur à main. Vous entendrez un clic lorsqu’elle sera bien en place. La batterie n’est pas complètement chargée au moment de l’achat.
Page 23
20
Entretien de votre aspirateur sans fil AirMC 2-en-1 : filtres
Nettoyez le filtre après
4 à 6 utilisations ou
au besoin.
Tirez sur la languette pour retirer le filtre du séparateur du vide-poussière.
Rincez le filtre pendant 2 minutes dans l’eau tiède propre. Laissez sécher pendant 24 heures.
Ouvrez le vide-poussière.
1
2 3
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de blessures corporelles, retirez la batterie avant le nettoyage ou l’entretien.
! !
Entretien de votre aspirateur sans fil AirMC 2-en-1 : outil turbo motorisé
Retirez le rouleau-brosse et retirez les débris.
Replacez le rouleau-brosse propre et fermez l’outil.
Appliquez une pression
ici pour ouvrir l’outil turbo motorisé.
1
2
3
MISE EN GARDE
N’utilisez pas l’aspirateur
pour toiletter un animal.
!!
Page 24
21
Utilisation de votre aspirateur sans fil AirMC 2-en-1
Utilisez l’une ou l’autre des poignées illustrées pour transporter facilement l’appareil.
Posez votre pied sur la base de l’aspirateur et tirez la poignée vers l’arrière pour l’incliner.
Pour un nettoyage optimal,
laissez le rouleau-brosse en marche sur toutes les surfaces. Dans le cas des planchers délicats hautement polis, repassez en mode Plancher dur pour arrêter
le rouleau-brosse.
Tournez une seule fois
l’interrupteur d’alimentation pour activer le mode Plancher dur. Tournez-le de nouveau pour activer le rouleau-brosse en mode Tapis.
1 2 3
Premiers pas avec l’aspirateur sans fil AirMC 2-en-1
Placez le support du suceur plat ici et fixez-le à l’aide d’une vis. Insérez le suceur plat dans le support.
Insérez la batterie dans l’aspirateur à main. Vous entendrez un clic lorsqu’elle sera
bien en place.
Placez l’extrémité de l’aspirateur à main à l’endroit prévu à cet effet, puis faites glisser en place ce dernier.
Vous entendrez un clic lorsqu’il sera bien en place.
Insérez la poignée jusqu’à ce qu’elle s’enclenche bien en place.
1
2
3
4
La batterie n’est pas complètement chargée au moment de l’achat.
REMARQUE : La b atterie e st accessi ble par l’arri ère de l’aspirat eur lorsque
l’aspir ateur à main es t en place. Pour vér ifier le nive au de charge de la b atterie penda nt que vous util isez l’aspirat eur, appuyez sur l e bouton bleu qu i se trouve au bas de la b atterie .
Appuyer sur ce
bouton et pivoter l’aspirateur à main vers l’avant pour le libérer.
5
Page 25
Entretien de votre aspirateur sans fil AirMC 2-en-1 : rouleau-brosse
Abaissez la
poignée et retournez l’aspirateur.
Poussez les languettes vers le rouleau-brosse et soulevez.
Retirez le rouleau-brosse par cette
extrémité.
Poussez les verrous de la plaque l’un vers
l’au tre.
Replacez le rouleau-brosse propre dans la
courroie Il doit
s’enclencher.
S’assurer que
les extrémités
de la brosse
soit alignées dans leurs emplacements.
Réinsérez la plaque comme il est indiqué, puis poussez les verrous à leur position initiale.
1
2 3
4 5 6
AVERTISSEMENT
Risque de blessures corporelles : le rouleau-brosse peut redémarrer
brusquement si la batterie est toujours en place. Coupez l’alimentation
et retirez la batterie avant le nettoyage ou l’entretien de l’aspirateur.
!!
LUBRIFICATION
Le moteur et le rouleau-brosse sont dotés de roulements contenant une quantité suffisante de lubrifiant pour leur durée de vie. L’ajout de lubrifiant pourrait causer des dommages. N’ajoutez pas de lubrifiant au moteur ni au rouleau-brosse.
22
Page 26
Mon aspirateur sans fil AirMC 2-en-1 ne s’allume pas.
Votre batterie n’est peut- être pas chargée. Vérifiez l’ indicateur de charge et chargez la bat terie si le niveau est bas. Consultez le tableau ci -dessous afin de déterminer la durée de charge de votre modèle.
*
La batterie LithiumLifeMC n’est pas entièrement chargée à l’achat.
Mon aspirateur sans fil AirMC 2-en-1 n’aspire pas bien.
Le filt re de votre aspirateur est peut- être obstrué. Votre filtre doit être nettoyé après 4 à
6 utilisations. Appuyez sur le bouton de dégagement du vide -poussière et retirez le fi ltre.
Rincez-le à l’eau tiède propre pendant 2 minutes et laissez-le s écher pendant 24 heures avant de l’installer de nou veau.
Si votre filtre était encrassé :
Il est également pos sible que le système soit obstrué. Tournez l’embout du t uyau dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le décrocher, et étirez le tuyau afin de
repérer le bouchon. Retirez le bouchon qui obstrue le système, le cas échéant.
Mon aspirateur sans fil AirMC 2-en-1 aspire bien sur les revêtements durs, mais pas sur les tapis.
Lorsque vous passez l’aspirateur, vérifiez si le rouleau- brosse fonctionne. Vous devr iez
l’entendre. Si ce n’est pas le cas, tournez l’inter rupteur d’alimentation au -delà de la
position ON (marche) afi n de faire tourner le rouleau -brosse.
Si votre rouleau-brosse ne fonctionne pas :
Le capteur de protection du moteur a peut-être été activé par une obstruction. Retirez la
batterie, puis trouvez et enlevez la source de l’obstruction. At tendez quelques minutes (en général de 2 à 5 minutes, mais ce proces sus peut prendre jusqu’ à 30 minutes) pendant que l’unité redémarre. Réinsérez ensuite la batterie et mettez l’aspirateur sous tension.
Toute autre tâche d’entretien doit être confi ée à un représentant de service autorisé. Si l’appareil ne fonctionne pas comme prévu, s’il est tombé sur le sol ou dans l’eau, s’il est endommagé ou a été lais sé à l’extérieur, apportez-le à un centre de service pour le faire inspecter avant de continuer à l’utiliser.
QUESTIONS OU PRÉOCCUPATIONS?
Aide
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de blessures corporelles, retirez la batterie
avant le nettoyage ou l’entretien de l’aspirateur.
!
!
*Consu ltez la gamm e complète d es produits L ithiumLi feMC au Hoover.com.
Commun iquez avec nou s : 888 679-2121
Pour obte nir le guide c omplet de dé pannage, re ndez-vous a u : Hooverhel p.com/AirCor dless 2-in -1
Twitte r : @HooverU SA
Facebook : facebook.com/hoover
Ne retournez pas le produit en magasin. Le nu méro de modè le est indiq ué à l’arrière d u produit.
23
Modèle de
Batterie
Modèle de
Chargeur
Batterie
LithiumLife
MC
BH03100
LithiumLife
Durée Rallongée
LithiumLife
LithiumLife
LithiumLife
Durée Rallongée
BH03220
9 heures
18 heures
1.5 heures 3 heures
BH03120
BH03100
BH03200
BH03120
Temps de charge
(Environ)
Page 27
TOUTE TÂCHE D’ENTRETIEN DOIT ÊTRE CO NFIÉE À UN REPRÉSENTANT DE SERVICE AUTORISÉ . Appelez au 888 679-2121 (É.-U. et Canada).
Si vous a vez besoin de p lus d’aide, vis itez un centr e de servic e autorisé . Trouvez le cent re le plus près
de chez vo us en visita nt notre sit e Web à w ww.hoover.co m. Les frais d e transpor t à destina tion et en
proven ance de l’empla cement de ré paration so nt payés par l e propriéta ire. Indiqu ez toujours le n uméro de modè le et le code d e fabricat ion de votre pr oduit lorsq ue vous deman dez des rense ignement s ou que vous c ommandez de s pièces de re change. (L e modèle et le n uméro de séri e de l’aspirat eur se
trouv ent en desso us et/ou au dos du prod uit, et au dos de l a batteri e et du charge ur.)
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX (2) ANS (USAGE DOMESTIQUE)
COUVERTURE DE LA GARANTIE
Lorsq u’ils sont u tilisés et e ntretenus d ans des cond itions norm ales d’util isation et d ’ent retien dome stiques , comme i l est stipul é dans le guid e de l’utilisa teur, votre pro duit Hoover
MD
et sa ba tterie so nt garantis
contr e les défaut s de fabric ation et de ma in-d’œuv re pendant u ne période d e deux (2) ans (a.) à
part ir de la date d ’ach at (ci-ap rès la « Périod e de garanti e »). fAu cours de la Pé riode de gar antie,
Hoover
MD
fourn ira sans frai s la main- d’œuvre et les p ièces néce ssaires à la r éparatio n de tels défa uts
de vos pro duits et (b.) el le fournira s ans frais une b atteri e de rechang e afin de rempl acer une ba tterie
LithiumLife
MC
défe ctueuse qui a é té fournie a vec le produi t que vous avez ac heté aux Éta ts-Un is ou au
Canad a, ou bien dan s le cadre du Pro gramme d’é changes mi litaires a méricain.
RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Si le pro duit n’est pas dan s l’état pr évu par la gara ntie, appo rtez ou envoyez l e produit ch ez un
fourn isseur aut orisé de ser vice sou s garantie Ho over
MD
avec un e preuve d’acha t. Si les bat teries
ne sont p as dans l’é tat prévu pa r la garantie , apportez -les ou envoy ez-les, a vec une preuve d ’achat, chez un f ournisse ur de servi ces autori sé Hoover
MD
ou comm uniquez avec l es servi ces HooverMD au 888 679-2121. Pour accéder à u n servic e d’aide automa tique prés entant la li ste des cent res de ser vice autor isés aux Éta ts-Uni s, composez l e 888 679-2121 ou visit ez le site Web de Ho over
MD
à www.hoover.com.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
La prés ente garan tie ne couvre p as les cour roies, les fi ltres et les r ouleaux- brosses, t oute utili sation du prod uit dans des co nditions c ommercial es (par exempl e dans le cadr e de servic es ménager s, de conci ergerie et d e location d ’équipe ment), l’entr etien inad équat du prod uit, les dom mages liés à un e mauva ise utilis ation, à des c as fortuit s ou à des cata strophes n aturelle s, au vandali sme, à tout aut re acte h ors du contrô le de Hoover
MD
, ou à tout a cte ou négli gence de la pa rt du propr iétaire, to ute utili sation dan s un pays autr e que celui où le p roduit a été ac heté init ialement et t out produi t revendu par son p ropriéta ire origin al. La présen te garanti e ne couvre pa s le ramassa ge, la livrai son, le trans port, ni les ré parations à d omicile. Tou tefois, si vo us envoyez votre p roduit par c ourrier à un p oint de vente ou à un cen tre de serv ices Hoove r
MD
pour un e réparatio n sous garan tie, les frai s de livrais on de
retou r seront payé s. Veuillez com muniquer a vec les ser vices Hoove r
MD
au 888 679-2121 pour savoi r comme nt expédie r ce produit. S euls les prod uits achet és aux État s-Unis (y c ompris ses t erritoi res et ses poss essions), au C anada ou en ver tu du Progr amme d’éc hanges mili taires amé ricain son t visés par cette garantie.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La prés ente garan tie n’est pas tran sférable e t ne peut pas êt re cédée. La p résente ga rantie sera r égie et inter prétée sel on les lois de l ’État de l’O hio. La Pério de de garanti e ne peut pas êt re prolong ée par une répar ation ou un rem placemen t des batte ries ou des p ièces exécu tés en vertu d e la présent e garantie, quels q u’ils soien t.
LA PR ÉSENTE GAR ANTIE CONS TITUE L’UNI QUE GARAN TIE ET RECO URS. L’ENTRE PRISE DÉCL INE TOUTE RESP ONSABIL ITÉ QUANT À TOUT ES LES AUTRES GAR ANTIES E XPRESSES OU IMPL ICITES, Y COM PRIS LES GAR ANTIES LIÉ ES À LA QUALI TÉ MARCHA NDE OU À LA COMPATIB ILITÉ DU PROD UIT POUR UN U SAGE PARTICUL IER. HOOV ER NE POURR A EN AUCUN CAS ÊT RE TENUE RES PONSABL E DE DOMMAGES -INTÉ RÊTS SPÉC IAUX OU DOMMAGE S INDI RECTS, ACCE SSOIRES OU CO NSÉCUTI FS DE QUELQUE NAT URE QUE CE SO IT, SUBIS PAR LE PROP RIÉTAIRE D U PRODUIT OU PAR TO UTE PARTIE RÉC LAMAN T PAR L’INTERMÉ DIAIRE DU PROP RIÉTAIRE, Q U’ILS REL ÈVENT DU DR OIT DES CONT RATS, DE LA N ÉGLIGENC E, DE LA RESPO NSABILIT É CIVILE DÉ LICTUE LLE OU DE LA RE SPONSABI LITÉ STRI CTE DU FAIT DES P RODUITS, OU QU’ ILS DÉCOUL ENT DE QUELQ UE CAUSE QUE C E SOIT.
Cert ains État s ne permet tent pas l’excl usion des dom mages cons écutifs . Par conséqu ent, l’exclusi on précé dente pour rait ne pas êt re applicab le dans votre c as. La prés ente garant ie vous donne d es droits préci s. Vous pouvez ég alement av oir d’autres dr oits, lesq uels varien t d’un État à l’aut re.
ENTRETIEN ET GARANTIE DE L’ASPIRATEUR SANS FIL AirMC 2-EN-1 HOOVERMD ET DE LA BATTERIE
RENSEIGNEMENTS RELATIFS À L’ENTRETIEN
24
Page 28
Para siempre.
Envíe un mensaje de texto al 72105 con "Air Cordless
2-in-1". Envíe un mensaje de texto con la palabra HELP
para que lo asistan.
(Pueden aplicarse tarifas de datos y mensajes . Para conocer los términos y condiciones completos, visite el sitio Hoover.com/AirCordless2-in-1).
Visite Hoover.com/AirCordless2-in-1
Llame al 1-888-679-2121
Podemos garantizarlo.
Hoover
®
reemplazará sus baterías conforme a nuestra garantía
limitada por 2 años de LithiumLife
TM
. Consulte la Garantía para
ver los detalles completos.
Guía del usuario IMPORTANTE: Lea atentamente antes de ensamblar y usar.
ESPAÑOL
Este m anual del usu ario aplic a a los siguien tes modelo s de Air Cordle ss 2-en-1 y aspir adoras de man o: BH52100, BH 52100PC , BH52100C A, BH52110, BH52115PC, BH52116PC, BH 52120, BH52120P C, BH52120CD I, BH52130, BH52130PC , BH52150PC, BH52160, BH52160CA, B H52160CDI .
Instrucciones de seguridad
Su batería LithiumLife
TM
Utilización de la aspiradora de mano AirTM inalámbrica
Mantenimiento correcto de la aspiradora de mano Air
TM
inalámbrica
Cómo comenzar con su aspiradora Air
TM
inalámbrica 2 en 1
Utilización de la aspiradora Air
TM
inalámbrica 2 en 1
Mantenimiento correcto de la aspiradora Air
TM
inalámbrica 2 en 1
¿Necesita ayuda?
Garantía
15
18
19
19
21
21
22
23
24
Su guía:
Page 29
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones básicas, incluidas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. ESTE PRODUCTO TIENE COMO FIN SU USO DOMÉSTICO SOLAMENTE. SI SE LO UTILIZA CON FINES COMERCIALES, LA GARANTÍA QUEDARÁ ANULADA.
ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR EL RIESGO
DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA, DAÑOS O LESIONES, RESPETE LAS SIGUIENTES MEDIDAS:
•Antes de poner en funcionamiento la aspiradora, ármela por completo.
• No use el aparato sobre suberfícies mojados. No exponga el aparato a la lluvia. Guarde el aparato dentro de casa.
• El cargador es para uso dentro solamente. Asegura mantener la batería y el cargador dentro en un lugar seco.
• Evite que se la utilice como un juguete. La unidad no tiene como fin el uso por parte de niños de 12 años o menos. Cuando se la utilice cerca de niños, será necesario hacerlo bajo una estricta supervisión. Para evitar lesiones o daños, mantenga a los niños alejados del producto y no permita que introduzcan sus dedos u otros objetos en cualquiera de las aberturas del producto.
• Utilícelo únicamente según el uso descripto en este manual. Utilice únicamente los accesorios y productos Hoover
®
recomendados.
• No utilice el cargador si el cable o el enchufe se encuentran dañados. Si el aparato o el cargador no funcionan como deben; si se han caído, han sido dañados, dejados a la intemperie o sumergidos en agua, llévelos a un Centro Técnico antes de continuar usándolos.
• No extraiga ni transpor te el cargador tomándolo por el cable; no tire del cable, no cierre una puerta con él ni lo enrosque alrededor de bordes o esquinas filosas. No apoye el producto sobre el cable. No pase el aparato por encima del cable. Mantenga el cable lejos de las superficies calientes.
• No desenchufe el cargador tirando del cable. Para desenchufarlo, agarre el enchufe, no el cable.
• No manipule el cargador (incluido el enchufe y los terminales) ni el aparato con las manos mojadas.
• No coloque ningún objeto en las aberturas. No utilice la unidad si alguna de sus aberturas se encuentra bloqueada. Manténgala libre de polvo, pelusas, cabello y cualquier otro elemento que pueda disminuir el flujo de aire.
• Evite que el cabello, la ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte de su cuerpo entren en contacto con las aberturas y las piezas móviles de la unidad.
• Extreme las precauciones cuando utilice la aspiradora para limpiar escaleras. Para evitar lesiones o daños físicos, y a fines de evitar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de las escaleras, sobre el suelo. No coloque la aspiradora sobre las escaleras ni sobre un mueble, ya que pueden generarse lesiones o daños.
• No utilice la unidad para aspirar líquidos combustibles o inflamables, tales como gasolina o birutas de madera lijada, ni la utilice en áreas en las que dichas sustancias puedan estar presentes.
26
Page 30
• No aspire nada que se encuentre en combustión o emitiendo humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
• No utilice la unidad si esta no tiene colocados la copa de recolección de residuos o los filtros.
• Apague el interruptor de alimentación y extraiga la batería antes de extraer o colocar el cepillo giratorio.
• Siempre apaga este aparato previa a conectar o desconectar el accesorio motorizado “Turbo” u otro accesorio.
• No incinere el cargador, la batería ni el aparato, aun si estuvieran muy dañados. Las baterías pueden explotar y provocar un incendio.
• Este producto incluye baterías recargables de iones de litio. No exponga las baterías a altas temperaturas, ya que pueden prenderse fuego o explotar.
•No aplaste ni incinere la batería, ni la someta a acciones similares.
• No deseche la batería en un incinerador ni en un compactador de desechos. Consulte la sección sobre desecho de la batería para obtener instrucciones.
•No intente desarmar la batería.
• Desenchufe el cargador del tomacorriente antes de llevar a cabo una rutina de limpieza o mantenimiento en la unidad.
• En condiciones extremas, pueden producirse pérdidas en las celdas de la batería. Si la piel entrara en contacto con el líquido, lávese rápidamente con jabón y agua. Si el líquido le entrara en los ojos, no los frote. Enjuáguelos de inmediato con agua limpia, en forma continua durante, al menos, 15 minutos. Consulte a un médico de inmediato.
• Para recargar la unidad, utilice únicamente el cargador (Hoover Pieza N.º BH03220 o BH03200) provisto por Hoover
®
.
• Utilice únicamente la batería (Hoover Pieza N.º BH03100 o BH03120) provista por Hoover
®
. Otras baterías pueden explotar y causar lesiones o
daños físicos graves.
• No toque el bloque de batería ni los terminales del cargador, ni inser te objetos en ellos.
•No intente cortocircuitar la batería ni los terminales del cargador.
ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos
reconocidos por el Estado de California por causar cáncer, defectos de nacimiento o daños reproductivos. LÁVESE LAS MANOS LUEGO
DE MANIPULARLO.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA, EL CARGADOR TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (UNA CLAVIJA ES MÁS ANCHA QUE LA OTRA). ESTE ENCHUFE CABE EN UN TOMACORRIENTE POLARIZADO DE UNA SOLA VÍA SOLAMENTE. SI NO ENCAJA POR COMPLETO EN EL TOMACORRIENTE, INVIERTA EL ENCHUFE. SI AÚN NO ENCAJA, CONTACTE A UN ELECTRICISTA CUALIFICADO PARA QUE INSTALE EL TOMACORRIENTE CORRESPONDIENTE. NO REALICE NINGÚN TIPO DE MODIFICACIÓN EN EL ENCHUFE.
27
Page 31
PRECAUCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO
DE DAÑOS:
• Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden causarle daños.
• Almacene la unidad correctamente en interiores, en un lugar seco. No exponga la máquina a temperaturas muy frías. Este producto incluye baterías recargables de iones de litio. No exponga las baterías a altas temperaturas, ya que pueden prenderse fuego o explotar.
• No utilice objetos filosos para limpiar la manguera, ya que pueden dañar la unidad.
• Cuando el cepillo giratorio esté funcionando, evite dejar la aspiradora apoyada en un lugar por mucho tiempo. Esto puede dañar el suelo.
DESECHO DE LA BATERÍA ADVERTENCIA:
RIESGO DE EXPLOSIÓN O
EXPOSICIÓN A MATERIAL TÓXICO
PRECAUCIÓN: La batería utilizada con
este dispositivo puede representar riesgos de incendios o quemaduras químicas si se la manipula incorrectamente. No la desarme ni incinere, ni la caliente a temperaturas superiores al límite máximo de temperatura establecido por el fabricante (60 °C/140 °F). Reemplace la batería únicamente con la batería Hoover®, Piezas N.º BH03100 o BH03120. El uso de otra batería puede representar
riesgos de incendios o explosiones. Deseche la batería usada rápidamente. Manténgala alejada de los niños. No la desarme ni la deseche prendiéndola fuego. La batería y el cargador no contienen piezas a las que el usuario pueda realizarles un servicio de mantenimiento. No intente desarmar la batería ni extraer cualquier componente que sobresalga de los terminales de aquella. Pueden generarse incendios o lesiones.Antes de desecharla, proteja los terminales expuestos con cinta aislante gruesa para evitar que se produzcan cortocircuitos.
BATERÍAS DE IONES DE LITIO
La batería debe ser recolectada, reciclada o desechada en forma favorable al medio ambiente. El Sello de reciclado de la batería RBRC certificado por EPA (Agencia de Protección Ambiental) en la batería de iones de litio (Li-ion) indica que Techtronic Industries, una afiliada corporativa de Hoover, Inc. se encuentra participando voluntariamente en un programa industrial para recolectar y reciclar estas baterías al final de sus vidas útiles, cuando son retiradas de ser vicio en los Estados Unidos o Canadá. El programa RBRC proporciona una conveniente alternativa a la colocación de las baterías de iones de litio usadas en la basura o en el flujo de desechos municipales, lo que puede ser ilegal en su área. Visite el sitio www.rbrc.org/ call2recycle/ para obtener información sobre el reciclaje de las baterías de iones de litio y las restricciones/prohibiciones sobre desechos en su área. La participación de Hoover, Inc. en este programa forma parte de nuestro compromiso por preser var el medio ambiente y conservar los recursos naturales.
28
Page 32
Cómo comenzar con su batería LithiumLife™ o batería LithiumLife™ de desempeño extendido
Para hacer funcionar la bater ía, colóquela en
el cargador.
La batería LithiumLife
no viene completamente
cargada.
Si el LED del cargador emite una luz roja parpadeante, significa que se ha producido un error. Ex traiga la
bater ía y vuelva a
colocarla.
Mientras cargando la luz del cargador prenderá con un color azúl y mantenerse prendido, y las luces
“LED” de la batería
se prenderán para indicar el progreso de la carga.
La luz del cargador se apagará cuando la batería esté completamente cargada.
Para extraer la batería, presione el botón de
liberación azul y levante la batería, mientras
mantiene presionada
hacia abajo la base
del cargador.
Carga de la batería
Extracción de la batería
Batería
1. Botón de liberación azul
2. Indicador LED de nivel de carga
3. Botón indicador de carga
Cargador
4. Cavidad de la batería
5. Indicador LED
25 % de carga
50 % de carga
75 % de carga
Estará lista cuando usted lo esté.
Puede dejar su batería pues ta en el cargador – aún después de que se haya cargado. Refiere a la tabla en la página
12 para el tiempo de carga de su modelo
de batería y cargador.
Permite que la aspiradora limpie en forma potente, con cualquier nivel de carga.
Ya sea que la ba tería tenga un 25% de carga o esté completamente cargada en un
100%, la aspiradora recibirá alimentación
constante hasta que se termine la carga.
Es versátil.
Esta batería y este cargador son compatibles
con el resto de nuestra familia de productos
LithiumLife
.
Desempeño.
El tiempo de desempeño por carga var iará según la combinación específica de su modelo de batería “LithiumLife
” y su product de limpieza “FloorMate Cordle ss “ o de la linea “Air™ Cordle ss”. Si usa un modelo de batería “LithiumLife™” distinto al modelo orininalmente emp acado con su product “Air
Cordle ss” habrán diferencias en el tiempo de desempeño por carga.
Para averiguar e l nivel de carga de su batería aprete el botón del indicador de carga en la batería.
*Las imágenes pueden diferir del produc to real.
Significados de los distintos si la luz del cargador es/está...
Azu l y fij a
Proce so de carga de la ba tería: 1-3 LED Carga completa Deje la b atería en el carg ador. Está dem asiado cali ente
o demas iado fría para c argarla.
Lláme nos al 1-888 -679-2121.
Apagada Azu l y par padeante
Roja y par padeante
29
REMARQUE : Toda batería “LithiumLife
es compatibl e con “FloorMate
Cordless”
y con la familia entera de productos
“Ai r
Cordless”.
Page 33
30
Utilización de la aspiradora de mano AirTM inalámbrica 2 en 1
Gire el interruptor de alimentación para encenderla.
Para realizar una limpieza profunda, coloque la boquilla para limpieza en rincones.
Coloque la herramienta turbo a motor para limpiar escaleras y tapizados. Alinee las clavijas e inserte aquí hasta que quede sujeta con firmeza en el lugar.
21
3
4
ADVERTENCIA
Siempre apaga es te aparato previa a
conectar o desconectar el accesorio motorizado “Turbo” u otro accesorio.
!
!
Mantenimiento correcto de la aspiradora de mano AirTM inalámbrica 2 en 1: Copa de recolección de residuos
Vacía la copa de recoleción de resíduos cuando este esté llena (o antes).
Sujeta estas asas y levante el divisor de la copa de recolección de residuos.
Vacíe los residuos.
Vuelva a colocar el divisor de la copa y sujete nuevamente a presión la aspiradora de mano.
Presione este botón para abrir la copa de recolección de residuos.
1
2 3 4 5
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de lesiones físicas, ext raiga la batería antes de limpiar o realizar un ser vicio de mantenimiento en
la unidad. No ut ilice la aspiradora si esta no t iene colocados los filtros o la copa de recolección de residuos. Los materiales muy fi nos,
como el maquillaje facial en polvo o el almidón de maíz pueden sellar el filtro y disminuir el rendimiento. Cuando utilice la unidad para
aspirar este tipo de polvos, vacíe la copa y limpie los fi ltros con frecuencia.
! !
Gire la batería en la aspiradora de mano y engánchela en su lugar.
La batería no viene completamente cargada.
Page 34
Mantenimiento correcto de la aspiradora AirTM inalámbrica 2 en 1: Filtros
Limpie este filtro cada 4-6 usos, o según sea necesario.
Tire de la lengüeta
para extraer el filtro del divisor de la copa.
Enjuáguelo durante 2 minutos en agua tibia limpia. Deje secar durante 24 horas.
Abra la copa de recolección de residuos.
1 2
3
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de lesiones físicas, extraiga la batería antes
de limpiar o realizar un servicio de mantenimiento en la unidad.
! !
31
PRECAUCIÓN
La aspiradora no debe utilizarse
para limpiar mascotas.
Mantenimiento correcto de la aspiradora AirTM inalámbrica 2 en 1: Herramienta turbo a motor
Extraiga el cepillo giratorio y quite los desechos.
Vuelva a colocar el cepillo giratorio y cierre a presión la herramienta.
Presione aquí para abrir la herramienta turbo a motor.
1
2 3
! !
Page 35
32
Utilización de la aspiradora AirTM inalámbrica 2 en 1
Es más fácil de transportar tomándola aquí o aquí.
Párese aquí y tire del mango hacia atrás para reclinarla.
Para obtener una limpieza óptima, active el cepillo giratorio en todas las superficies. En el caso de pisos delicados y
muy pulidos, vuelva a girar el
interruptor de alimentación para desactivar el cepillo giratorio
para el Modo de limpieza en pisos de madera dura.
Gire el interruptor de alimentación una sola vez para activar el Modo de limpieza en pisos de madera dura.
1 2 3
Cómo comenzar con su aspiradora AirTM inalámbrica 2 en 1
Coloque el soporte
para la boquilla de limpieza en rincones y asegúrelo con el tornillo. Inserte la boquilla en dicho soporte.
Gire la batería en la aspiradora de mano y engánchela en su lugar.
La batería no viene completamente cargada.
Coloque la boquilla de la aspiradora de mano aquí y gírela en su lugar.
Se enganchará haciendo un sonido de clic.
Inserte el mango hasta que se bloquee en su lugar.
1
2
3
4
NOTA: Podrá acceder a la batería desde atrás de la aspiradora escoba
cuando la aspiradora de mano se encuentre en su lugar. Para verifi car el nivel de carga mientras limpia, presione el botón azul en la base de
la batería.
Apreta este
botón y pivotea
la aspiradora de mano hacía adelante para remover.
5
Page 36
33
Mantenimiento correcto de la aspiradora AirTM inalámbrica 2 en 1: Cepillo giratorio
Descienda el mango y gírelo.
Empuje las lengüetas hacia el cepillo giratorio y levántelas.
Extraiga el cepillo desde este extremo.
Empuje las placas de bloqueo entre sí.
Inserte el cepillo giratorio limpio en la correa
de transmisión. Asegure que los extremos del cepillo estén alineados en sus ranuras.
Vuelva a insertar la placa como se muestra en la imagen. Luego, empuje nuevamente hacia afuera las placas de bloqueo.
1 2 3 4 5 6
ADVERTENCIA
Riesgo de lesión física: el cepillo giratorio puede reactivarse en
forma repentina si la batería está colocada. Apague el interruptor
de alimentación y extraiga la batería antes de limpiar o realizar
un servicio de mantenimiento en la unidad.
!!
LUBRICACIÓN
El motor y el cepillo giratorio vienen equipados con cojinetes de suficiente lubricación para toda su vida útil. La adición de lubricante podría dañarlos. No agregue lubricante al motor o al cepillo giratorio.
Page 37
La aspiradora AirTM inalámbrica 2 en 1 no enciende.
Puede que la batería no esté cargada. Verifi que el Indicador de nivel de carga y recargue la bater ía si el nivel fuera bajo. Remítase a la tabla siguiente para encontrar el tiempo de carga de su modelo de batería.
*
La batería LithiumLife™ no viene totalmente cargada.
La aspiradora AirTM inalámbrica 2 en 1 no aspira correctamente.
El filtro puede estar tapado. El filtro debe ser enjuagado cada 4- 6 usos. Presione el botón de liberación de la copa de recolección de residuos y extraiga el filtro. Enjuáguelo con agua tibia y limpia durante dos minutos. Déjelo secar por 24 horas antes de volver a colocarlo.
Si el filtro estuviera sucio...
Puede que el sistema esté obstr uido. Gire la parte superior de la manguera en sentido antihorario para desenganchar la y estire la manguera hacia abajo para buscar el elemento de obs trucción. Si lo encuentra, extráigalo.
La aspiradora Air™ inalámbrica 2 en 1 aspira correctamente en pisos de madera dura, pero no así en alfombras.
Cuando aspire, verifique que el cepillo giratorio gire efectivamente. Debería poder escucharlo. De lo cont rario, gire el interruptor de alimentación hacia adelante, por encima del modo ON (encendido), para activar el cepillo giratorio.
Si el cepillo giratorio no se activa...
Puede que se haya activado el S ensor de protección d el motor debido a una obstr ucción. Extraiga la batería. Luego, encuentre el elemento de obstrucción y extráigalo. E spere unos minutos (usualmente 2-5, aunque puede tomar hasta 30 minutos) hasta que la unidad se reinicie. Vuelva a colocar la batería y encienda la unidad.
Todo otro servicio de mantenimiento deberá ser realizado por personal técnico autorizado. Si el aparato no funciona como debe; si se ha caído, dañado o si ha sido dejado a la intemperie o ha sido sumergido en agua, llévelo a un Centro Técnico antes de continuar usándolo.
¿PREGUNTAS O DUDAS?
Contác tenos: (888) 679- 2121
Para cons ultar la Guía c ompleta de r esolució n de problema s, visite el s iguiente s itio:
Hooverhelp.com/AirCordless 2-in-1
Twitter: @HooverUSA
Facebook: facebook.com/hoover
No devue lva la unidad a la tienda . Revise e l reverso del p roducto pa ra ver
el númer o de modelo.
¿Necesita ayuda?
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de lesiones físicas, ext raiga la batería
antes de limpiar o realizar un servicio de mantenimiento en la unidad.
! !
*Consu lte la línea c ompleta de p roductos Li thiumLif e™ en Hoover.com.
34
Modelo de
Batería
Batería
LithiumLife
TM
BH03100
LithiumLife
Duración Extendida
LithiumLife
Duración Extendida
LithiumLife
LithiumLife
BH03220
9 horas
18 horas
1.5 horas 3 horas
BH03120
BH03100
BH03200
BH03120
Modelo de
Cargador
Tiempo de carga
(Aproximadamente)
Page 38
TODO TIPO DE MANTENIMIENTO DEBERÁ SER REALIZADO POR PERSONAL TÉCNICO AUTORIZADO. Llame al (888) 679-2121 en los EE. UU. y Canadá.
En caso de nec esitar más ay uda, diríjas e a un Cent ro Técnico autor izado. Encue ntre el más cerca no a su domic ilio visita ndo nuestro sit io web www.hoo ver.com. Los gast os derivados de l tra nsporte de sde y hacia el lugar de re paración deb erán ser abona dos por el propiet ario del produ cto. Siempre id entifiqu e su prod ucto de acuer do al número del mode lo y el cód igo de fábrica cu ando solici te informac ión o realice el pedi do de las piezas de re puesto. (El núm ero de modelo y el códig o de maufactu ra para la aspirado ra aparece en el inf erior y/o col umna del produc to y en el res paldo de la bacte ria y del cargado r.)
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS (PARA USO DOMÉSTICO) COBERTURA DE LA GARANTÍA
En casos de us o y mant enimiento do mésticos en co ndicione s norm ales y confor me a la Guía de l prop ietario, el produ cto y la batería Hoov er
®
tienen ga rantía cont ra fallas de fábri ca en los materia les y fallas por man o de obra por un pe riodo compl eto de dos años desde (a.) la fe cha de compra (en ade lante, el "Pla zo de la garan tía"). Durante el Pl azo de la garantía, H oover
®
proporc ionará la mano de obr a y los repu estos, sin nin g ún costo, a los fi nes de reparar cua lquier falla de l producto. Y (b.) prop orcionará una ba tería de repue sto grati s para re parar las falla s de la batería Lit hiumLife
que vino inc luida con su produ cto adquiri do en los
Esta dos Unidos, Tie ndas de interca mbios milit ares de los EE. UU., y Canad á.
CÓMO REALIZAR UN RECLAMO POR LA GARANTÍA
Si este pro ducto no prese ntara las carac terístic as garantiz adas, llével o o envíe lo a un Dist ribuidor Téc nico Ofic ial autoriz ado de Hoover
®
junto con el co mprobante de co mpra. Si las bate rías no present aran las carac terístic as garantiz adas, llével as o envíe las junto con el com probante de com pra a un Distribu idor autor izado de Hoover
®
o contac te al Servici o de Ate nción al Clien te de Hoover® al (888) 679-2121. Para ser redir igido en forma au tomática a un Cen tro de Servic ios autoriz ado en los EE. UU., llam e al (888) 679-2121 o visite el si tio en línea de Hoove r
®
, www.hoover.com.
NO CUBIERTO POR LA PRESENTE GARANTÍA
La pres ente garant ía no cubre las cor reas, los filt ros y los cepillo s gir atorios, el uso de l pro ducto en opera ciones comer ciales (tale s com o ser vicios de con tratació n de equi pamiento y limp ieza), el manten imiento inco rrecto del prod ucto, los daños der ivados de su mal uso, ca sos fortui tos o hechos de la natu raleza, vandal ismo u otros ac tos fuera del con trol de Hoover
®
. La garant ía tampoco cubr e los ac tos u omisiones de l prop ietario, su uso fuer a del pa ís de compra origi nal y las reventas del pr oducto por par te del propiet ario. Esta gar antía no cubre la rec olección , la ent rega, el transp orte ni el ser vicio a domicil io del producto . No obs tante, si envía el produ cto por correo pos tal al Centro Técn ico y de Vent as de Hoover
®
para obt ener el serv icio de la garantí a,
el envío ten drá un costo de ida sol amente. Cont acte al Centro Téc nico de Hoover
®
al (888) 679-2121 para
infor marse sobre la s for mas de envío de este pro ducto. Esta ga rantía no se aplic a a los produ ctos adquir idos
fuera de lo s Est ados Unidos, in cluidos sus ter ritorios y pos esiones, T iendas de inter cambios mili tares de los EE.
UU., y Canad á.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta ga rantía no es transf erible y no podrá se r cedida. Dich a garantía se regi rá e int erpretará de co nformida d con las leye s del Estado de Ohio . El Pla zo de la garantía no se prol ongará por el reem plazo de las bate rías o piezas , ni por cu alquier repa ración reali zada confor me a aqu ella.
ESTA GARANTÍA REPRESENTA LA GARANTÍA Y EL RECURSO LEGAL EXCLUSIVOS . TODAS LAS DEM ÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, CON INCLUSIÓN DE LAS GARANTÍAS SOBRE APTITUD PARA LA VENTA O ADECUACIÓN A FINES ESPECÍFICOS, SERÁN RECHAZADAS. EN NINGÚN SUPUESTO HOOVER SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES O MEDIATOS DE NINGUNA CL ASE, QUE SEAN RECL AMADOS POR EL PROPIETARIO O CUALQUIER PARTE POR INTERMED IO DE ESTE, YA SEA CON FUNC IÓN EN UN CONTRATO, POR NEGLIGENCIA , HECHO ILÍCITO CIVIL O RESP ONSABILIDAD OBJETIVA, NI POR CUALQUIER OTRA CAUSA .
En algun os estados, la exc lusión de los daños me diatos no está pe rmitida, de mo do que la exclusión prece dente puede no se rle aplicab le. Esta garan tía le otorga dere chos especí ficos. Tambié n pue de tener otros de rechos, que var ían según el esta do.
MANTENIMIENTO Y GARANTÍA DE LA ASPIRADORA Y LA BATERÍA HOOVER® AIRTM INALÁMBRICA 2 EN 1
INFORMACIÓN SOBRE EL MANTENIMIENTO
35
Page 39
Notes
36
Page 40
Hoover.com/AirCordless2-in-1
Find us on:
youtube.com/hoover
facebook.com/hoover
twitter.com/hooverusa
Loading...