Hoover Air cordless User Manual

Page 1
User Guide IMPORTANT: Read carefully before assembly and use.
©2014 Techtroni c Floor Care Tech nology Lim ited. All r ights reser ved. #961151109 ID109363- R1
Page 2
Welcome to
Hoover
ownership.
Receive free service reminders.
Text “aircordless” to 72105.
Text HELP for
help.
(Message and data rates may apply. For full terms
and conditions, visit Hoover.com/aircordless.)
Or Visit Hoover.com/aircordless
Or call (888) 679-2121
It’s Guaranteed.
Hoover will replace your batteries under our 5 year LithiumLife
TM
limited warranty. See Warranty
for complete details.
Page 3
Safety Instructions
Your LithiumLife
Battery
Getting Started
Using your Air
Cordless
Keep Your Air
Cordless Running Properly
Available Accessories
Need Help?
Warranty
1
4
5
6
8
11
12
13
Your Air
Cordless Guide:
Page 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, DAMAGE OR INJURY:
•Fully assemble before operating.
•Do not use the unit, store, or charge battery outdoors or on wet surfaces. Do not allow to get wet.
•Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under. Close supervision is necessary when used near children. To avoid injury or damage, keep children away from product, and do not allow children to place fingers or other objects into any openings.
•Use only as described in this manual. Use only Hoover
®
recommended
attachments and products.
•Do not use charger with damaged cord or plug. If appliance or charger is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a ser vice center prior to continuing use.
•Do not pull or carry charger by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not place product on cord. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
•Do not unplug charger by pulling on cord. To unplug charger, grasp the plug, not the cord.
•Do not handle charger including charger plug and charger terminals, or appliance with wet hands.
•Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
•Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
•Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage, and to prevent the cleaner from falling, always place cleaner at bottom of stairs on floor. Do not place cleaner on stairs or furniture, as it may result in injury or damage.
•Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or fine wood sandings, or use in areas where they may be present.
•Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
•Do not use without Dirt Cup and/or Filters in place.
•Turn power switch off and remove battery before installing Multi-Floor Brush roll or Hard Floor Brush roll.
•Always turn off this appliance before connecting or disconnecting wand or tools.
1
Page 5
•Do not incinerate the charger, battery, or appliance even if it is severely damaged. The batteries can explode in a fire.
•This product includes rechargeable lithium-ion batteries. Do not expose batteries to high temperatures, as they may catch fire and/or explode.
•Do not expose batter y to crushing, incineration or similar actions.
•Do not dispose of battery in a fire or trash compactor. See battery disposal section for directions.
•Do not attempt to disassemble battery.
•Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or maintenance.
•Leaks from batter y cells can occur under extreme conditions. If any liquid gets on the skin wash quickly with soap and water. If any liquid gets into the eyes, do not rub eyes, immediately flush them with clean water continuously for a minimum of 15 minutes. Seek medical attention immediately.
•Use only the charger (Hoover Part #BH03210) supplied by Hoover
®
to recharge.
•Use only the batter y (Hoover Part #BH03100 or BH03120) supplied by Hoover
®
. Other batteries may burst causing serious personal injur y
or damage.
•Do not touch or insert objects into battery pack or charger terminals.
WARNING: This product contains chemicals
known to the State of California to cause cancer, birth defects
or reproductive harm. WASH HANDS AFTER HANDLING.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, THE CHARGER HAS A POLARIZED PLUG (ONE BLADE IS WIDER THAN THE OTHER). THIS PLUG WILL FIT IN A POLARIZED OUTLET ONLY ONE WAY. IF THE PLUG DOES NOT FIT FULLY IN THE OUTLET, REVERSE THE PLUG. IF IT STILL DOES NOT FIT, CONTACT A QUALIFIED ELECTRICIAN TO INSTALL THE PROPER OUTLET. DO NOT CHANGE THE PLUG IN ANY WAY.
2
Page 6
3
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
•Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage.
•Store appropriately indoors in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures. This product includes rechargeable lithium-ion batteries. Do not expose batteries to high temperatures,as they may catch fire and/or explode.
•Do not use sharp objects to clean out hose as they can cause damage.
•With brush roll on, do not allow cleaner to sit in one location for an extended period of time, as damage to floor can result.
BATTERY DISPOSAL WARNING:
RISK OF EXPLOSION OR
EXPOSURE TO TOXIC MATERIAL
CAUTION: The battery used in this device may present a
risk of fire or chemical burn if mistreated. Do not disassemble, heat above manufacturer’s maximum temperature limit (60° C/140°F), or incinerate. Replace battery with Hoover® battery Part #BH03100 or BH03120 only. Use of another battery may present a risk of fire or explosion. Dispose of used battery promptly. Keep away from children. Do not disassemble and do not dispose of in fire. Do not attempt to disassemble the batter y or remove any component projecting from the battery terminals. The battery and charger have no user serviceable parts. Fire or injury may result. Prior to disposal, protect exposed terminals with heavy insulating tape to prevent shor ting.
LITHIUM-ION BATTERIES
The battery must be collected, recycled or disposed of in an environmentally sound manner. The EPA certified RBRC Battery Recycling Seal on the lithium-ion (Li-ion) battery indicated Techtronic Industries, a corporate affiliate of Hoover, Inc., is voluntarily participating in an industry program to collect and recycle these batteries at the end of their useful life, when taken out of service in the United States or Canada. The RBRC program provides a convenient alternative to placing used Li-ion batteries into the trash or the municipal waste stream, which may be illegal in your area. Please visit www.rbrc.org/call2recycle/ for information on Li-ion batter y recycling and disposal bans/ restrictions in your area. Hoover, Inc., involvement in this program is part of our commitment to preser ving our environment and conser ving our natural resources.
Page 7
4
Getting started with your LithiumLife™ battery:
To bring the
battery to full life, place the battery onto the charger.
LithiumLife™ battery does not come fully charged.
A full charge only takes 3 hours.
The charger light will turn solid blue when it’s charging.
The charger
light will turn off when fully charged.
To remove the
battery, press the blue release button and lift
the battery while holding down on the charger base.
Charging the battery Removing the battery
Battery
1. Blue Release Button
2. LED Charge Level Indicator
3. Connection Terminals
Charger
4. Battery Cavity
5. LED Indicator
1
3
4
2
5
25% Charge d
50% Charged
75% Charged
It’s ready when you are.
You can lea ve your batt ery on the c harger– even af ter it’s char ged. Your batt ery will b e
fully c harged in on ly 3 hours.
It cleans powerfully at any charge level.
Whet her it’s 25% charg ed or 100% full , get fade -free po wer until the e nd of the char ge.
It runs longer.
Use bot h batter ies to get up to 50 m inutes of power ful clean ing on multip le floor ty pes.
It’s powerfully light.
LithiumLife
deliv ers the power yo u need
with out turning v acuuming in to exercise.
See us do it:
hooverhelp.com/aircordless25
If the charger LED flashes red, an error has occurred. Remove and replace.
What does it mean when...
Charger Light Is
Solid Blue Battery Charging Progress: 1-3 LEDs
Fully Charged Leave Battery on Charger. It 's too
hot or cold to charge. Call us at 1- 888-679-2121
Off Flashing Blue
Flashing Red
Page 8
5
SET BATTERY HERE AND CLICK INTO PLACE.
PLACE THE SECOND BATTERY ON THE CHARGER.
REMOVE THE FILTER INSERT.
INSERT WAND. IT WILL CLICK.
1
2
3
Getting started with your Air™ Cordless vacuum:
Battery does not come fully charged.
See filter tab for details.
See us do it:
hooverhelp.com/aircordless2
Page 9
Using your Air™ Cordless:
It’s easiest to lift and carry by
this handle.
Step here and pull the handle back to start.
For optimal cleaning keep the brush roll rotating for all surfaces. For delicate, highly polished floors push here to switch off brush roll.
Push here to turn on.
Set the handle upright to use the accessories.
1
2 3
4
CAUTION
Not to be used for grooming a pet.
!!
See us do it:
hooverhelp.com/aircordless3
Always refer to the floor surface manufacturer's guidelines.
Brush roll will not spin in upright position.
6
Page 10
Using your Air™ Cordless wand:
Press the lever and lift the wand up and out.
Snap the hose into the wand.
Press blue tab and pull backward to remove the hose.
Attach accessory
to the wand to clean stairs and upholstery.
When wand use is complete, return hose to nozzle base and wand
to original position.
1
2
3 4 5
CAUTION
Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage, and to prevent the cleaner
from falling, always place cleaner at bottom of stairs or on floor. Do not place cleaner on stairs or furniture,
as it may result in injury or damage. When using tools, always insure handle is in upright position.
WARNING
Always turn off this appliance
before connecting or
disconnecting wand or tools.
!
!
!
!
See us do it:
hooverhelp.com/aircordless4
7
Page 11
Keep your Air™ Cordless running properly: dirt cup
Empty the dirt cup when it reaches the max fill line.
Press lower button to empty. Snap the dirt cup closed.
Place the cup back, bottom first.
Press this button then pivot the dirt cup out.
See us do it:
hooverhelp.com/aircordless22
1 2 3
4
WARNING
To reduce the risk of personal injury, remove battery before cleaning or ser vicing. Do not use vacuum without dirt cup or filters in
place. Very fine materials, such as face powder or cornstarch, may seal the filter and cause a reduction in performance. When using
the vacuum for this type of dust, empty the cup and clean the filters often.
!!
8
Page 12
Keep your Air™ Cordless running properly: filters & core
Clean this filter every 4-6 uses, or as needed.
Pull tab to remove the filter.
Rinse for 2 minutes in clear warm water; dry for 24 hours.
Brush the core using the 2-in-1 tool for peak performance.
Remove the dirt cup. Twist the lid open.
See us do it:
hooverhelp.com/aircordless23
1 2 3 4
9
WARNING
To reduce the risk of personal injury, remove battery before cleaning or ser vicing.
!!
Page 13
Keep your Air™ Cordless running properly: brush roll
Lower the handle.
Push tabs towards the brush roll and lift up.
Pull the brush roll out from this end.
Flip vacuum over.
Replace clean brush roll into belt. Click into place.
Reinsert the plate as shown then snap back into place.
See us do it:
hooverhelp.com/aircordless24
1 2
3
4 5 6
10
WARNING
Risk of personal injury: brush roll may suddenly restart if battery is in place.
Turn power switch off and remove battery before cleaning or servicing.
!
!
LUBRICATION
The motor and brush roll are equipped with bearrings which contain sufficient lubrication for their lifetime. The addition of lubricant could cause damage. Do not add lubricant to motor or brush roll.
Page 14
Available Accessories
Included with select models. All available on Hoover.com
Extended Length
Crevice Brush
2-in-1 Dusting and Crevice Tool
Additional Filter Multi-Floor
Brush roll
Order an accessory:
hooverhelp.com/aircordless9
Pivoting Dusting Tool
Soft Dusting Brush
Upholstery Tool
Hard Floor Brush roll
Rubberized Hair-Lifter*
Dual-Edge Dusting Brush*
Dual-Edge Lint-Lifter*
Extended Length Crevice Tool
*Slides on to Ex tended Length Crevice Tool
11
+ + +
A
E
I
B
F
J
C
G
K
D
H
L
CAUTION
Not to be used for grooming a pet.
!!
Page 15
My Air™ Cordless isn’t picking up well.
You may have a clogged filter. Your filter should be rinsed every 4-6 uses. Twist the top lid to the dirt cup and remove the filter. Rinse with clear warm water for two minutes. Let it dry for 24 hours before reinstalling it.
If your filter was dirty…
You may also now have a clog in the system. Unhook the hose from the bottom and stretch the hose down to search for a clog. If found, remove the clog.
My Air™ Cordless picks up well on hard floors, but not on carpet.
When you’re vacuuming, look to see if the brush roll is spinning. You should hear it. If you don’t, press the carpet/hard floor button next to your handle.
I don’t know how to use the wand for above floor cleaning.
Put your hand on the handle. Press the wand release lever next to the power button. Slide the wand up and out. Look at the back of your machine and down to the floor. With your thumb, press the release button and remove the hose. The wand will click into the hose. See page 7 for further details.
If your brush roll is not turning on…
Your brush roll may not be activated. Turn on the CARPET/HARDFLOOR button while the vacuum handle is reclined. Or, if something has obstructed the brush roll, the Motor Protection Sensor may have been activated. Remove the battery, then find and remove the obstruction. Wait 30 minutes for the unit to reset itself, replace the battery and turn on.
Any other servicing should be done by an authorized service representative. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service center prior to continuing use.
QUESTIONS OR CONCERNS?
Contact Us:
(888) 679-2121
For a Complete Troubleshooting Guide, see:
Hooverhelp.com/aircordless
Twitter: @HooverUSA
Facebook: facebook.com/hoover
Do not return to store. See b ack of
produc t for model numb er.
Need Help?
12
WARNING
To reduce the risk of personal injury, remove battery before
cleaning or ser vicing.
! !
Page 16
ANY SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIV E Call (888) 679-2121 USA & Canada
In the event that furt her assistance is required, visit an aut horized service center. Find one nearest you by visiting our website at www.hoover.com. Costs of any transpor tation to and from any place of repair are to be paid by the owner. Always identify your product by the model number and manufacturing code when requesting information or ordering replace­ment par ts.(The model number and manufac turing code for the vacuum appears on the bottom of charger and side of bat tery.)
LIMITED FIVE YEAR WARRANTY (DOMESTIC USE) WHAT THIS WARRANTY COVERS
When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s Guide, your Hoover
Air™ Cordles s product and battery are war ranted against original
defec ts in material and workmans hip for a full five years from (a.) date of purchase (the
“Warranty Period”). During the Warranty Period, Hoover® will provide labor and parts, at no
cost to you, to correct any such defect in your Air™ Cordles s products and (b.) will provide a replacement battery at no cost to you, to correct defects in the LithiumLif e™ battery tha t came with your Air
Cordles s product purchased in the United States, U.S. Militar y Exchanges
and Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
If this product is not as warranted, take or send the product to a Hoover
®
Authorized Warranty Service Dealer along with proof of purchase. If the batteries are not as warranted, either take or send the batteries along with proof of purchase to a Hoover® authorized dealer or contact Hoover® services at (888) 679-2121. For an automated referral to authorized ser vice outlets in the U.S. A., phone: (888) 679-2121or visit Hoover® online at www.hoover.com.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
This warranty does not cover belts, fil ters and brush rolls, use of the product in a commercial operation (such as maid, janitorial and equipment rental services), improper maintenance of
the product, damage due to misuse, acts of God, nature, vandalism or other acts beyond the
control of Hoover
®
, owner’s acts or omissions, use outside the country in which the product was
initially purchased and resales of the product by the original owner. This warranty does not cover pick up, deliver y, transportation or house calls. However, if you mail your product to a Hoover Sales and Ser vice Center for war ranty service, cost of shipping will be paid one way. Please call the Hoover® Services , (888) 679-2121, on how to ship this product. This warranty does not app ly to produc ts purchased outside the United States, including its terr itories and posse ssions, a U.S. Military Exchange and Canada.
OTHER IMPORTANT TERMS
This warranty is not transferable and may not be assigned. This Warranty shall be gover ned and construed under the laws of the state of Ohio. The Warrant y Period will not be extended
by any replacement of batter ies or parts or repair performed under this Warranty. THIS WARRANT Y IS THE EXCLUS IVE WARRANTY AND REMEDY ALL OTHER
WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLU DING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICUL AR PURPOSE, ARE DISCL AIMED. IN NO EVENT WILL HOOVER
®
BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIREC T, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CL AIMING THROUGH OWNER, WHETH ER BASED IN CONTR ACT, NEGLIGENCE, TORT OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR ARIS ING FROM ANY CAUSE WHATSOEVER.
Some states do not allow the exclusion of consequential damages, so the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specifi c right s; you may also have others that var y from state to state.
SERVICE & WARRANTY FOR HOOVER® AIR™ CORDLESS PRODUCT & BATTERY
SERVICE INFORMATION
13
Page 17
Devenez officiellement propriétaire.
Recevez gratuitement des rappels relatifs à l’entretien.
Textez “aircordless” au 72105 Textez HELP pour obtenir
de l’aide.
(Des frais de message et de données peuvent s’appliquer. Pour
obtenir toutes les conditions générales, visitez Hoover.com/aircordless. )
Ou visitez Hoover.com/aircordless
Ou composez au 1 888 679-2121
C’est garanti
Hoover remplacera vos piles dans le cadre de notre garantie limitée LithiumLife
MC
de 5 ans. Lire la garantie
pour obtenir tous les détails.
Consignes de sécurité
La pile LithiumLife
MC
Démarrage
Utilisation de l’aspirateur Air
MC
Sans Fil
Fonctionnement adéquat de l’aspirateur Air
MC
Sans Fil
Accessoires offerts
Besoin d’aide?
Garantie
15
18
19
19
20
22
23
24
Guide sur l’aspirateur Air
MC
Sans Fil
Guide d’utilisation IMPORTANT : Lire ces instructions attentivement avant d’assembler et d’utiliser l’appareil.
FRANÇAIS
Page 18
15
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours prendre des précautions élémentaires, notamment:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. CE PRODUIT EST RÉSERVÉ À L’USAGE DOMESTIQUE. L’UTILISATION DE CE PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES INVALIDE LA PRÉSENTE GARANTIE.
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES
RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES:
•Assembler complètement avant l’utilisation.
•Ne pas utiliser l’appareil, entreposer ou recharger la pile à l’extérieur ou sur une surface mouillée. Ne pas laisser l’appareil devenir humide.
•Ne pas permettre que l’appareil soit utilisé comme un jouet. Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants de 12 ans et moins. Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants. Pour éviter les risques de blessures ou de dommages, tenir le produit hors de la por tée des enfants, et ne pas leur permettre de placer leurs doigts ou des objets dans les ouvertures.
•Utiliser cet appareil uniquement de la façon décrite dans ce guide. Utiliser uniquement les accessoires et produits recommandés par Hoover
MD
.
•Ne pas utiliser le chargeur si la fiche ou le cordon sont endommagés. Si l’appareil ou le chargeur ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé à l’extérieur ou est tombé dans l’eau, l’apporter à un centre de réparation avant de poursuivre l’utilisation.
•Ne pas tirer ou transporter le chargeur par le cordon, ne pas se servir du cordon comme poignée, ne pas fermer de portes sur le cordon et ne pas contourner des coins ou des rebords tranchants avec le cordon. Ne pas placer le produit sur le cordon. Éviter de faire rouler l’appareil sur le cordon. Tenir le cordon éloigné des surfaces chaudes.
•Ne pas tirer sur le cordon pour débrancher le chargeur. Pour le débrancher, tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon.
•Ne pas manipuler le chargeur, y compris la fiche et les bornes, ou l’appareil avec les mains mouillées.
•Ne pas insérer d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil si les orifices sont obstrués; retirer la poussière, la mousse, les cheveux ou tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.
•Garder les cheveux, les vêtements, les doigts et toute autre partie du corps à bonne distance des ouvertures et des autres pièces mobiles de l’appareil.
•Faire preuve de grande prudence pendant l’utilisation dans un escalier. Afin d’éviter les blessures ou les dommages et d’empêcher l’appareil de tomber, toujours placer l’appareil au bas de l’escalier.
Page 19
16
Ne pas placer l’appareil dans un escalier ou sur un meuble, ce qui pourrait causer des blessures ou des dommages.
•Ne pas aspirer de liquides inflammables ou combustibles comme de l’essence ou de la sciure de bois, ni utiliser l’appareil à proximité de ces matériaux.
•Ne pas utiliser l’appareil pour ramasser toute matière qui dégage de la fumée ou qui brûle, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres encore chaudes.
•Ne pas utiliser l’appareil sans son vide-poussière ou ses filtres.
•Mettre l’interrupteur à la position d’arrêt et retirer la pile avant d’installer le rouleau-brosse multi-surfaces ou le rouleau-brosse pour planchers à surface dure.
•Toujours arrêter cet appareil avant d’installer ou de retirer la lance ou des accessoires.
•Ne pas incinérer le chargeur, la pile ou l’appareil, même s’il est gravement endommagé. Les piles risquent d’éclater en cas d’incendie.
•Cet appareil contient des piles rechargeables au lithium-ion. Ne pas exposer les piles à des températures élevées, car elles pourraient prendre feu ou exploser.
•Ne pas exposer la pile à l’écrasement, à l’incinération ou à des actions semblables.
•Ne pas jeter la pile dans un feu ou un compresseur à déchets. Consulter la section sur l’élimination des piles pour obtenir des directives.
•Ne pas tenter de démonter la pile.
•Débrancher le chargeur de la prise avant tout nettoyage ou entretien de routine.
•Les piles peuvent fuir si elles sont soumises à des conditions extrêmes. Si le liquide touche la peau, la rincer rapidement avec de l’eau et du savon. S’il y a contact avec les yeux, ne pas se frotter les yeux, mais les rincer immédiatement sous l’eau pendant au moins 15 minutes. Consulter un médecin immédiatement.
•Utiliser uniquement le chargeur (pièce Hoover n° BH03210) fourni par Hoover
MD
pour recharger les piles.
•Utiliser uniquement la pile (pièce Hoover n° BH03100 ou BH03120) fournie par Hoover
MD
. Les autres piles pourraient éclater, ce qui causerait des
blessures graves ou des dommages.
•Ne pas toucher le bloc-pile ou les bornes du chargeur, ni y insérer d’objets.
AVERTISSEMENT: Cet appareil contient des produits
chimiques reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer le cancer ou, entraîner des malformations congénitales ou d’autres troubles de
la reproduction. SE LAVER LES MAINS APRÈS L’UTILISATION.
AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE LES
RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, LE CHARGEUR EST MUNI D’UNE FICHE POLARISÉE (UNE BROCHE EST PLUS LARGE QUE L’AUTRE). CETTE FICHE NE PEUT ÊTRE INSÉRÉE QUE DANS UNE PRISE DE COURANT POLARISÉE ET UNIQUEMENT DANS UN SENS. SI LA FICHE NE S’INSÈREPAS COMPLÈTEMENT DANS LA PRISE, IL FAUT L’INVERSER. SI ELLE NE S’INSÈRE TOUJOURS PAS, DEMANDER À UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ D’INSTALLER LA PRISE APPROPRIÉE. NE JAMAIS MODIFIER LA FICHE.
Page 20
17
MISE EN GARDE: POUR RÉDUIRE LES RISQUES
DE DOMMAGES:
•Éviter de ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes avec l’appareil, car ils pourraient endommager l’appareil.
•Ranger l’appareil adéquatement à l’intérieur, dans un endroit sec. Ne pas exposer l’appareil à des températures de gel. Cet appareil contient des piles rechargeables au lithium-ion. Ne pas exposer les piles à des températures élevées, car elles pourraient prendre feu ou exploser.
•Ne pas utiliser d’objets aux arêtes tranchantes pour nettoyer le tuyau, car cela risquerait de l’endommager.
•Lorsque le rouleau-brosse est en marche, ne pas laisser l’appareil longtemps au même endroit, car cela pourrait endommager le plancher.
ÉLIMINATION DES PILES AVERTISSEMENT:
RISQUE D’EXPLOSION OU D’EXPOSITION À DES MATIÈRES TOXIQUES
MISE EN GARDE: La pile de cet appareil pourrait
causer un incendie ou une brûlure chimique si elle est utilisée abusivement. Ne pas la démonter, la chauffer au-delà de la température maximale établie par le fabricant (60 °C/140 °F) ou l’incinérer. Remplacer la pile par la pile HooverMD n° BH03100 ou BH03120 uniquement. L’utilisation d’une autre pile pourrait causer un incendie ou une explosion. Mettre les piles usées au rebut rapidement. Tenir hors de la portée des enfants. Ne pas démonter la pile, ni la jeter dans un feu. Ne pas tenter de démonter la pile ni de retirer un
composant en saillie sur les bornes de la pile. L’utilisateur ne peut remplacer aucune pièce de la pile ou du chargeur. Un incendie ou des blessures pour­raient s’ensuivre. Avant d’éliminer la pile, en protéger les bornes exposées à l’aide d’épais ruban isolant pour éviter les courts-circuits.
PILES AU LITHIUM-ION
La pile doit être recueillie, recyclée ou éliminée d’une façon respectueuse de l’environnement. Le sceau EPA de recyclage de pile homologué par la RBRC, qui est apposé sur la pile au lithium-ion (Li-ion), indique que Techtronic Industries, société affiliée à Hoover, Inc., participe volontairement à un programme industriel de collecte et de recyclage des piles usagées au Canada et aux États-Unis. Le programme de la RBRC offre une solution de rechange pratique qui évite que les piles Li-ion ne soient jetées à la poubelle ou dans les ordures ménagères municipales, ce qui pourrait être illégal dans votre région. Veuillez visiter le www.rbrc.org/call2recycle/ pour obtenir des renseignements sur le recyclage des piles Li-ion et les interdictions/ restrictions relatives à la mise aux ordures de ces piles dans votre région. La participation de Hoover, Inc. à ce programme reflète notre engagement en matière de protection de l’environnement et de nos ressources naturelles.
Page 21
Elle est prête quand vous l’êtes.
Vous pouvez laisser la pile sur le chargeur, même une fois qu’elle est chargée. La pile se rechargera complètement en seulement 3 heures.
Sa charge est efficace à tous les niveaux.
Que la pile soit chargée à 25% ou complètement à 100%,vous profitez d’une puissance sans épuisement graduel jusqu’à la fin de la charge.
Elle fonctionne plus longtemps.
Utilisez les deux piles pour profiter d’un nettoyage en profondeur sur divers types de plancher pendant un maximum de 50 minutes.
Elle est légère et puissante.
La technologie LithiumLife
MC
vous offre la puissance dont vous avez
besoin, sans transformer le nettoyage en exercice.
18
Commencer à utiliser la pile LithiumLife:
Pour charger la pile complètement, pousser la base de la pile dans le chargeur.
La pile LithiumLifeMC n’est pas complètement chargée initialement.
Une recharge complète prend seulement 3 heures.
Le voyant du chargeur deviendra bleu et stable pendant la recharge.
Le voyant du chargeur s’éteindra lorsque la pile sera complètement rechargée.
Pour retirer la pile, appuyer sur le bouton de dégagement et soulever la pile en tenant la base du chargeur.
Recharge de la pile Retrait de la pile
Nous voir à l’œuvre: hooverhelp.com/aircordless25
Pile
1. Bouton de dégagement bleu
2. Indicateur DEL de niveau de charge
3. Bornes de branchement
Chargeur
4. Logement de la pile
5. Voyant DEL
Voir les images de la page 4 pour des instructions détaillées.
Charg ée à 25 % C hargée à 50 %
Charg ée à 75 %
Si le voyant DEL du chargeur clignote rouge, une erreur s’est produite. Retirer et remettre en place.
Que signifie...
Si le témoin du chargeur est
Bleu fixe Progression de la recharge de la pile: 1-3 DEL
Entièrement chargée. Laisser la pile dans le chargeur. Trop
chaude ou trop froide pour être chargée. Appelez-nous au 1-888- 679-2121
Éteint Bleu clignotant
Rouge clignotant
Page 22
19
INSÉRER ET FIXER LA PILE ICI.
INSÉRER LA DEUXIÈME PILE DANS LE CHARGEUR.
RETIRER LE FILTRE.INSÉRER LA LANCE.
ELLE S’ENCLENCHERA.
1 2
3
Commencer à utiliser l’aspirateur AirMC Sans Fil
La pile n’est pas complètement chargée initialement.
Lire l’ étiquette pour obtenir des détails.
Nous voir à l’œuvre: hooverhelp.com/aircordless2Voir les images de la page 5 pour des instructions détaillées.
Utilisation de l’aspirateur AirMC Sans Fil:
L’appareil est plus facile à soulever et à transporter par ce manche.
Appuyer ici et
tirer le manche vers l’arrière pour
démarrer.
Pour le nettoyage optimal laisser tourner la rouleau-brosse pour toutes les surfaces. Pour nettoyer les planchers durs qui sont fines et brillants, pousser ici pour désactiver le rouleau-brosse.
Pousser ici pour mettre l’appareil en marche.
Placer le manche à la verticale pour utiliser les accessoires.
1
2 3 4
MISE EN GARDE
Ne pas utiliser pour toiletter des animaux.
!!
Toujours consulter les recommandations du fabricant du s ol.
Nous voir à l’œuvre: hooverhelp.com/aircordless3
Le rouleau- brosse ne tournera pas en position verticale.
Voir les images de la page 6 pour des instructions détaillées.
Page 23
20
Nous voir à l’œuvre: hooverhelp.com/aircordless4
Utilisation de la lance de l’aspirateur AirMC Sans Fil:
Appuyer sur le
levier et lever la lance vers le haut pour la sortir.
Fixer le tuyau dans la lance.
Appuyez sur
l’onglet bleu et tirer vers l’arrière pour retirer le tuyau.
Fixer l’accessoire à la lance pour nettoyer les escaliers et les tissus d’ameublement.
Une fois l’utilisation de la lance terminée, remettre le tuyau à la base du suceur et la lance dans sa position d’origine.
1
2 3
4 5
Voir les images de la page 7 pour des instructions détaillées.
MISE EN GARDE
Faire preuve de grande prudence pendant l’utilisation dans un escalier. Afin d’éviter les blessures oules dommages et
d’empêcher l’appareil de tomber, toujours le placer au bas de l’escalier ou au sol. Ne pas placer l’appareil dans un escalier ou sur un meuble, car il y aurait ainsi un risque de blessure ou de dommages. Pour l’utilisation d’accessoires,
toujours s’assurer que le manche est en position verticale.
! !
AVERTISSEMENT
Retirer la pile de l’aspirateur
avant de brancher la lance
ou les accessoires.
!!
Nous voir à l’œuvre: hooverhelp.com/aircordless22
Fonctionnement adéquat de l’aspirateur AirMC Sans Fil: Vide-poussière
Appuyer sur ce bouton,
puis tourner le vide­poussière pour le retirer.
Appuyer sur le bouton du
bas pour vider. Fermer le
vide-poussière.
Vider le vide-poussière lorsqu’il atteint la ligne de remplissage maximal.
Remettre le vide-poussière en place, le bas en premier.
1 2 3 4
Voir les images de la page 8 pour des instructions détaillées.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de blessure, retirer la pile avant de nettoyer l’appareil ou d’en effectuer l’entretien. Ne pas utiliser l’aspirateur si le
vide-poussière ou les filtres ne sont pas en place. Des matières très fines, comme de la poudre pour le visage ou de la fécule de maïs, peuvent
boucher le filtre et nuire au rendement de l’appareil. Lorsque l’appareil est utilisé pour aspirer de telles poussières, vider le vide-poussière et
nettoyer les filtres souvent.
!!
Page 24
21
Fonctionnement adéquat de l’aspirateur AirMC Sans Fil: Filtres et corps
Nettoyer ce filtre
tous les quatre-six
moins ou chaque
fois que nécessaire.
Tirer sur la
languette du filtre
pour le retirer.
Rincer pendant 2 minutes à l’eau claire et tiède; laisser sécher 24 heures.
Brosser le corps à l’aide de
l’accessoire 2 en 1 pour un rendement optimal.
Retirer le vide-poussière. Tourner le couvercle pour
l’ouvrir.
1
2 3 4
Nous voir à l’œuvre: hooverhelp.com/aircordless23
Voir les images de la page 9 pour des instructions détaillées.
Fonctionnement adéquat de l’aspirateur AirMC Sans Fil: Rouleau-brosse
AVERTISSEMENT
Risque de blessures, le rouleau-brosse peut se
mettre en marche soudainement si la pile est
en place. Mettre l’appareil en position d’arrêt
et retirer la pile avant de le nettoyer ou d’en
effectuer l’entretien.
! !
Nous voir à l’œuvre: hooverhelp.com/aircordless24
Voir les images de la page 10 pour des instructions détaillées.
Abaisser le manche.
Pousser les languettes vers le rouleau-brosse
et tirer vers le haut.
Retirer le rouleau-brosse
de cette extrémité.
Retourner l’aspirateur.
Remettre le rouleau-brosse propre en place dans la courroie. Enclencher le roueau-brosse.
Remettre la plaque en place, comme le montre l’illustration, puis l’eclencher.
1 2 3 4 5 6
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de blessure, retirer la pile avant de nettoyer l’appareil ou d’en effectuer l’entretien.
! !
LUBRIFICATION
Le moteur et le rouleau-brosse sont équipés de paliers suffisamment lubrifiés pour toute leur durée de vie. Toute lubrification supplémentaire pourrait causer des dommages. Ne pas ajouter de lubrifiant au moteur ou au rouleau-brosse.
Page 25
Accessoires offerts
Inclus avec certains modèles. Tous les accessoires sont offerts sur le site Hoover.com
Commander un accessoire: hooverhelp.com/aircordless9
Voir les images de la page 11 pour des instructions détaillées.
22
*Se glisse sur le suceur plat plus long
Suceur plat
plus long
Brosse à épousseter et suceur plat 2 en 1
Filtre Supplémentaire
Rouleau-brosse multi-surfaces
Brosse à épousseter pivotante
Brosse à épousseter
souple
Accessoire pour tissus d’ameublement
Rouleau-brosse pour planchers
à surface dure
Accessoire caoutchouté pour enlever les poils*
Brosse à épousseter à deux côtés*
Accessoire à deux côtés pour enlever
la charpie*
Suceur plat plus long
+++
A
E
I
B
F
J
C
G
K
D
H
L
MISE EN GARDE
Ne pas utiliser pour toiletter des animaux.
!!
Page 26
23
VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU DES INQUIÉTUDES?
Communiquez avec nous:
1-888-679-2121
Pour obtenir un guide de dépannage complet, consulter:
Hooverhelp.com/aircordless
Twitter: @HooverUSA
Facebook: facebook.com/hoover
Ne pas retourner au magasin. Voir l’arrière du produit
pour obtenir le numéro de modèle.
Besoin d’aide?
L’aspirateur AirMC Sans Fil n’aspire pas bien.
Le filtre est peut- être obstrué. Le filtre doit être rincé toutes les 4-6 utilisations. Tourner le couvercle supérieur du vide -poussière et retirer le filtre. Rincer à l’eau claire et tiède pendant 2 minutes. Laisser sécher 24 heures avant de le réinstaller.
Si le filtre est sale…
Il est aussi possible que le système soit obstrué. Décrocher le tuyau du bas et
l’étirer pour vérifier s’il est obstrué. Retirer le bouchon s’il y en a un.
L’aspirateur AirMC Sans Fil aspire bien sur les planchers à surface dure, mais pas sur les moquettes.
Pendant que l’aspirateur est en marche, vérifier si le rouleau-brosse tourne. Vous devriez l’entendre. Si ce n’est pas le cas, appuyer sur le bouton pour
les moquettes/planchers à surface dure à côté du manche.
Je ne sais pas comment me servir de la lance pour le nettoyage au-dessus du sol.
Mettre la main sur le manche. Appuyer sur le levier de dégagement de
la lance, à côté de l’interrupteur marche/arrêt. Lever la lance vers le haut pour la sortir. Regarder à l’arrière de l’appareil et sur le plancher. Avec le pouce, appuyer sur le bouton de dégagement et retirer le tuyau. La lance
s’enclenchera dans le tuyau. Pour obtenir davantage de détails, consulter
la page 7.
Si le rouleau-brosse ne se met pas en marche...
Le rouleau-brosse n’est peut-être pas activé. Actionner le bouton MOQUETTE/PLANCHER À SURFACE DURE - manche de l’aspirateur ncliné. Si un bouchon obstrue la brosse, le détecteur de protection du moteur est
pourrait s’être activé. Retirer la pile, puis trouver et retirer ce qui cause
l’obstruction. Attendre 30 minutes que l’appareil se réinitialise. Réinsérer
la pile et mettre l’appareil sous tension.
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé. Si l’appareil ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé à l’extérieur ou est tombé dans l’eau, l’apporter à un centre de réparation avant de poursuivre l’utilisation.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de blessure, retirer la pile avant de
nettoyer l’appareil ou d’en effectuer l’entretien.
! !
Page 27
24
TOUTE TÂCHE D’ENTRETIEN DOIT ÊTRE CON FIÉE À UN REPRÉSENTANT DE SERVICE AUTORISÉ. Composer le 888 679-2121 aux États-Unis et au Canada.
Dans l'éventualité où l'assistance serait nécessaire, visitez un centre de ser vice autorisé. Pour trouver un centre le plus proche de chez vous, visitez www.hoover.com. Les frais d’expédition de l’appareil vers l’endroit où il sera réparé et pour son retour doivent être couver ts par le propriétaire de l’appareil. Toujours identifi er le produit par le numéro de modèle et le code de fabrication lors d’une demande de renseignements ou d’une commande de pièces de rechange. (Le numérode modèle et le code de fabrication de l’aspirateur sont inscrits dans le bas du chargeur et sur le côté de la pile.)
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS (USAGE DOMESTIQUE) ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE
Votre produit Hoover
MD
AirMC Sans Fil et la pile sont garantis pour de s condit ions normales d’utilis ation et d’entretien domestiques, comme il est stipulé dans le guide d’utilisation, contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une pér iode complète de cinq ans à compter de (a.) la date d’acha t (la « Période de garantie »). Pendant la période de garantie, Hoover fournira sans frais les pièces et la main- d’œuvre nécessaires à la remise en bon état de s produits Air
MC
Sans Fil et (b.) fournira sans frais une pile de rechange pour
la pile LithiumLife
MC
offerte avec le produit AirMC Sans Fil acheté aux État s-Unis, par
l’intermédiaire du Programme d’échanges militaires américain ou au Canada.
COMMENT PRÉSENTER UNE DEMANDE DE RÉPARATION SOUS GARANTIE
Si ce produi t ne fonctionne pas comme annoncé, l’apporter ou le poster à un atelier de service garanti Hoover autorisé, accompagné de la preuve d’achat. Si les piles ne fonct ionnent pas comme annoncé, les apporter ou les poster, accompagnées d’une preuve d’achat, à un dépositaire Hoover autorisé, ou communiquer avec les ser vices Hoover au
1 888 679-2121. Pour accéder à un service d’aide automatique donnant la liste des centre s
de service autorisés aux États- Unis, téléphoner au 888 679-2121 ou visiter Hoover en ligne à www.hoover.com.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE
La présente garantie ne couvre pas les courroie s, les filtres et les roleaux-bros ses,toute utilisation commerciale du produit (ex. : dans le cadre de ser vices ménagers, de conciergerie ou de locat ion de matériel), l’entretien inadéquat du produit, les dommages liés à une utilisation inadéquate, à des cas for tuits ou catastrophe s naturelles, au vandalis me, à tout autre acte hors du contrôle de Hoover, ou à tout acte ou négligence de la par t du
propriétaire de l’appareil, toute utilisation dans un pays autre que celui où le produit a été ache té initialement, et tout produit revendu par son propriétaire original. La présente garant ie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport ou la réparat ion à domicile du produit. Cependant, si le produit est posté à un centre de vente et de ser vice Hoover pour une réparation sous garantie, son renvoi sera payé. Veuillez appeler les services Hoover, au 888 679-2121, pour savoir comment expédier ce produit. La présente garantie ne s’applique pas aux produits achet és hors des États -Unis (ce qui comprend ses territoires et posse ssions), du Programme d’échanges militaires américain et du Canada.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La présente garantie n’est pas transférable et ne peut pas être cédée. La présente garantie sera régie et interprétée selon les lois de l’État de l’Ohio. La période de garantie ne peut pas être prolongée par quelque réparation ou remplacement des piles ou de pièces que ce soit exécuté en vertu de la présente garantie.
CET TE GARANTIE CONSTITUE L’UNIQUE GARA NTIE ET RECOURS. L’ENTREPRISE DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTES LES AUTRES GAR ANTIES EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS LES GAR ANTIES LIÉES À LA QUALITÉ MARC HANDE OU À LA COMPATIBILITÉ DU PRODUIT POUR UN USAGE PARTICULIER. HOOVER
NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESP ONSABLE DE DOMMAGES- INTÉRÊTS SPÉCIAUX OU DOMMAGES IN DIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, SUBIS PAR LE PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE RÉC LAMANT PAR L’INTERMÉDIAIRE DU PROPRI ÉTAIRE, QU’ILS RELÈVENT DU DROIT DES CONTRATS, DE L A NÉGLIGENCE, DE LA RESP ONSABILITÉ CIVILE DÉLIC TUELLE OU DE LA RESPONSA BILITÉ STRIC TE DU FAIT DES PRODU ITS, OU QU’ILS DÉCOULENT DE QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT.
Certains Éta ts ne permettent pas l’exclusion des dommages consécutifs. Par conséquent,
l’exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas. La présente garantie vous donne des droits spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres droits, lesquels varient d’un État à l’autre.
ENTRETIEN ET GARANTIE DU PRODUIT ET DE LA PILE HOOVERMD AIRMC SANS FIL
RENSEIGNEMENTS RELATIFS À L’ENTRETIEN
Page 28
Haga que su propiedad sea oficial.
Reciba recordatorios de servicio gratis.
Envíe “aircordless” a través de un mensaje de texto al
72105. Envíe “HELP” para obtener asistencia.
(Se aplican tarifas de mensajería y datos. Para conocer todos los términos y condiciones, visite Hoover.com/aircordless. ).
O Visite Hoover.com/aircordless
O llame al 1-888-679-2121
Se lo garantizamos.
Hoover reemplazará sus baterías durante un periodo de 5 años, de acuerdo con nuestra garantía limitada LithiumLife
TM
.
Consulte la sección Garantía para obtener la información
completa.
Instrucciones de seguridad
Su batería LithiumLife
Inicio
Cómo usar su Air
Inalámbrico
Mantenga su Air
Inalámbrico en buen funcionamiento
Accesorios disponibles
¿Necesita ayuda?
Garantía
26
29
30
30
31
33
34
35
Su guía Air
Inalámbrico:
Guía del usuario IMPORTANTE: Lea atentamente antes de ensamblar y usar.
ESPAÑOL
Page 29
26
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando use un aparato eléctrico, siempre siga las precauciones básicas, que incluyen las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. TODO USO COMERCIAL INVALIDA LA GARANTÍA.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA, DAÑOS O LESIÓN:
•Ensamble completamente el producto antes de utilizarlo.
•No use este aparato, ni almacene ni cargue sus baterías al aire libre o en superficies húmedas. No permita que se moje.
•No permita que el producto se use como juguete. No está diseñado para que lo usen niños menores de 12 años. Se debe prestar especial atención cuando se use cerca de niños. Para evitar daños y lesiones, mantenga a los niños alejados del producto, y no permita que introduzcan sus dedos u otros objetos en ninguna abertura.
•Use el producto únicamente como se describe en este manual.Use únicamente los productos y accesorios recomendados por el fabricante.
•No use este aparato si tiene un cordón o enchufe dañado. Si el producto o el cargador no funcionan adecuadamente, se cayeron, se dañaron, se dejaron a la intemperie o se dejaron caer en el agua, llévelos a un centro de servicio antes de volver a usarlos.
•No tire del cordón ni traslade el cargador jalando del cordón, ni tampoco
lo use como manija; no cierre la puerta cuando el cordón está atravesado ni tire de este alrededor de bordes o esquinas filosos. No coloque el producto sobre el cordón. No lo haga funcionar encima del cordón. Mantenga el cordón lejos de superficies calientes.
•No jale el cable para desenchufar el cargador. Para desenchufar el cagador, tire del enchufe, no del cable.
•No manipule el cargador, incluyendo su enchufe y las terminales del mismo o el producto, con las manos húmedas.
•No coloque ningún objeto en las aberturas. No use esta aspiradora con ninguna abertura obstruida; manténgala sin polvo, pelusa, cabello y cualquier objeto que pueda reducir el flujo de aire.
•Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de las aberturas y otras piezas en movimiento.
•Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones personales o daños y evitar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de la escalera, en el suelo. No la coloque sobre escaleras ni muebles, ya que puede ocasionar lesiones o daños.
•No use este aparato para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, o restos de madera lijada, ni lo use en áreas donde dichos materiales pudieran estar presentes.
Page 30
27
•No aspire ningún objeto que se esté quemando o que libere humo,como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
•No use el producto sin el contenedor para polvo y/o los filtros colocados en su lugar.
•Apague el aparato y retire la batería antes de instalar el cepillo giratorio para todo tipo de suelos o el cepillo giratorio para pisos duros.
•Siempre apague el aparato antes de conectar o desconectar el tubo o las herramientas.
•No incinere el cargador, la batería o el aparato incluso si éste se encuentra en muy mal estado. En caso de incendio, las baterías pueden estallar.
•Este producto incluye baterías recargables de iones de litio. No exponga las baterías a temperaturas elevadas, ya que pueden incendiarse o estallar.
•No permita que la batería sea triturada, incinerada u otras acciones similares.
•No elimine las baterías en el fuego o en un compactador de basura. Vea la sección sobre la eliminación de baterías para obtener instrucciones detalladas.
•No intente desarmar la batería.
•Desenchufe el cargador de la toma eléctrica antes de realizar cualquier labor de limpieza o mantenimiento.
•En condiciones extremas, pueden producirse fugas de las celdas de la batería. Si el líquido entra en contacto con la piel, lávela rápidamente con agua y jabón. Si el líquido entra en contacto con
los ojos, no los frote y enjuáguelos inmediatamente con agua limpia durante 15 minutos como mínimo. Busque atención médica de inmediato.
•Utilice únicamente el cargador (pieza nº BH03210 de Hoover) suministrado por Hoover
®
para recargar.
•Utilice únicamente la batería (pieza nº BH03100 o BH03120 deHoover) suministrada por Hoover
®
. Otras baterías pueden estallar y causar daños o
lesiones corporales graves.
•No toque ni introduzca objetos dentro de la batería o de las terminales del cargador.
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias
químicas reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y daños reproductivos. LÁVESE LAS
MANOS DESPUÉS DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR EL RIESGO
DE CHOQUE ELÉCTRICO, EL CARGADOR TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (UNA PATILLA ES MÁS ANCHA QUE LA OTRA). ESTE ENCHUFE PUEDE USARSE EN UNA TOMA DE CORRIENTE POLARIZADA, DE UNA SOLA MANERA. SI EL ENCHUFE NO ENCAJA COMPLETAMENTE EN LA TOMA DE CORRIENTE, COLÓQUELO AL REVÉS. SI AUN ASÍ NO ENCAJA, COMUNÍQUESE CON UN ELECTRICISTA CALIFICADO PARA QUE INSTALE LA TOMA DE CORRIENTE APROPIADA. NO HAGA NINGÚN TIPO DE MODIFICACIÓN AL ENCHUFE.
Page 31
28
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE DAÑOS:
•Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden causar daños.
•Guarde la aspiradora de forma adecuada en la casa, en un lugar seco. No exponga la aspiradora a temperaturas de congelamiento. Este producto incluye baterías recargables de iones de litio. No exponga las baterías a temperaturas elevadas, ya que pueden incendiarse o estallar.
•Para evitar daños, no utilice objetos filosos para limpiar la manguera.
•Cuando el cepillo giratorio esté encendido, no deje que la aspiradora permanezca inmóvil durante mucho tiempo, ya que podría dañar el piso.
ELIMINACIÓN DE BATERÍAS ADVERTENCIA:
RIESGO DE EXPLOSIÓN O DE EXPOSICIÓN A MATERIALES TÓXICOS.
PRECAUCIÓN: El uso inadecuado de la batería utilizada
en este dispositivo puede causar un incendio o quemaduras químicas. No desarme, caliente a temperaturas superiores a las recomendadas por el fabricante (60°C/140°F) ni incinere el producto. Solamente cambie la batería por la pieza nº BH03100 o BH03120 de Hoover®. El uso de cualquier otra batería puede causar un incendio o quemaduras químicas. Deseche la batería usada lo más pronto posible. Mantener fuera del alcance de los niños. No desarme ni la tire al fuego. No intente desarmar
la batería ni retirar ningún componente que sobresalga de los terminales de la batería. La batería y el cargador no tienen partes reparables por el usuario. Esto puede ocasionar un incendio o lesiones. Antes de eliminar la batería, proteja los terminales expuestos con cinta aislante resistente para evitar cortos circuitos.
BATERÍAS DE IONES DE LITIO
La batería debe recolectarse, reciclarse o eliminarse de manera que no dañe el medioambiente. El Sello de Reciclaje de Baterías RBRC certificado por la Agencia de Protección Ambiental (Environmental Protection Agency, EPA) en la batería de iones de litio indica que Techtronic Industries, una filial corporativa de Hoover, Inc., participa en forma voluntaria en un programa de la industria para recolectar y reciclar estas baterías al término de su vida útil, cuando se las retira de servicio en los Estados Unidos o Canadá. El programa RBRC proporciona una alternativa conveniente a tirar las baterías de iones de litio usadas en la basura o en la corriente municipal de aguas residuales, lo cual puede ser ilegal en su área. Visite www. rbrc.org/call2recycle/ para obtener información acerca de las prohibiciones/restricciones de reciclaje y eliminación de baterías de iones de litio en su área. La participación de Hoover, Inc. en este programa es parte de nuestro compromiso para preser var el medioambiente y conservar nuestros recursos naturales.
Page 32
Está listo cuando usted lo está.
Puede dejar la batería en el cargador, incluso después de que se haya cargado. Su batería estará completamente cargada en sólo
3 horas.
Limpia con potencia a cualquier nivel de carga.
Sin importar si la batería está cargada al 25% o al 100% de su capacidad, no tendrá ninguna disminución de la potencia
hasta el final de la carga.
Funciona durante más tiempo.
Utilice ambas baterías para poder limpiar con potencia hasta por 50 minutos en múltiples tipos de suelo.
Un máximo de potencia con un peso mínimo.
LithiumLife
le da la potencia que necesita sin que aspirar se vuelva un
ejercicio.
29
Primeros pasos con su batería LithiumLife™:
Para que las baterías se carguen completamente, inserte la base de la batería en el cargador.
La batería LithiumLife™ no viene completamente
cargada.
Una una carga completa tarda sólo 3 horas.
Durante la carga se prende la luz azul del cargador.
La luz del cargador se apaga al final de la carga.
Para extraer la batería, presione el botón de liberación azul y levante la batería mientras detiene la base del cargador.
Carga de la batería Extracción de la batería
Vea cómo lo hacemos: hooverhelp.com/aircordless25
Batería
1. Botón azul de liberación
2. Indicador de nivel de carga de LED
3. Terminales de conexión
Cargador
4. Cavidad para la batería
5. Indicador LED
Consulte las imágenes de la página 4 para obtener instrucciones detalladas.
25% Cargada 50% Cargada 75% Cargada
Si el cargador parpade a rojo, significa que se ha producido un error. Retire y reemplac e.
Qué significa cuando...
la luz indicadora de carga
Es azul fi ja Progreso de la carga de la batería: 1-3 DELs
Carga completa. Deje la batería en el cargador. Está muy
caliente o muy fría para efectuar la carga. Llámenos al 1-888- 679-2121
Está apagada Titila en azul
Titila en rojo
Page 33
COLOQUE LA BATERÍA AQUÍ HASTA QUE SE ENGANCHE
COLOQUE LA SEGUNDA
BATERÍA EN EL CARGADOR.
RETIRE EL RELLENO DEL FILTRO.
INSERTE EL TUBO TELESCÓPICO. EL CUAL HARÁ CLIC.
Primeros pasos con su aspiradora Air™ Sin Cable:
La batería no viene totalmente cargada.
Para mayor información, consulte la sección sobre filtros.
Vea cómo lo hacemos: hooverhelp.com/aircordless2Consulte las imágenes de la página 5 para obtener instrucciones detalladas.
30
Uso de su Air™ Sin Cable:
Es más fácil de levantar y transportar por este mango.
Pise aquí y tire del mango hacia atrás para arrancar.
Para una limpieza óptima, mantener el cepillo giratorio funcio-
nando para todas las superficies. Para pisos delicados altamente
pulidos, presione aqui
para apagar el cepillo giratorio.
Presione aquí para encender.
Ajuste el mango en posición vertical para usar
los accesorios.
1 2 3 4
PRECAUCIÓN
No utilice el aparato para acicalar a un animal de compañía.
!!
Consulte siempre el tipo de superficie en el manual del fabricante.
Vea cómo lo hacemos: hooverhelp.com/aircordless3
El cepillo gira torio no gira en posición vertical.
Consulte las imágenes de la página 6 para obtener instrucciones detalladas.
1
2
3
Page 34
Vea cómo lo hacemos: hooverhelp.com/aircordless4
Uso del tubo telescópico de su Air™ Sin Cable:
Presione la palanca y levante y saque el tubo telescópico.
Coloque la manguera en el tubo.
Presione la pestaña azul y jale hacia atrás para sacar la manguera.
Conecte el accesorio al tubo para limpiar escaleras y tapizados.
Cuando haya terminado de usar el tubo, regrese la manguera a
la base de la boquilla y el tubo
a su posición original.
1 2 3 4 5
Consulte las imágenes de la página 7 para obtener instrucciones detalladas.
PRECAUCIÓN
Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones físicas o daños y evitar que se caiga la
aspiradora, siempre colóquela al pie de la escalera o en el suelo. No lo coloque sobre escaleras ni muebles,
ya que puede ocasionar lesiones o daños. Al usar las herramientas, asegúrese siempre de que el mango esté
en posición vertical.
! !
ADVERTENCIA
Siempre apague el aparato
antes de conectar o desconectar
el tubo o las herramientas.
!!
31
Vea cómo lo hacemos: hooverhelp.com/aircordless22
Mantenga su Air™ Sin Cable en buen estado: Contenedor para polvo
Presione este botón y gire para sacar el contenedor para polvo.
Presione el botón inferior para vaciar. Cierre el contenedor para polvo.
Vacíe el contenedor para polvo cuando llegue a la
línea de llenado máximo.
Coloque de nuevo el contenedor por la parte inferior.
1 2 3 4
Consulte las imágenes de la página 8 para obtener instrucciones detalladas.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones físicas, retire la batería antes de limpiar o de dar mantenimiento. No use la aspiradora
si no están colocados en su lugar el contenedor para polvo o los filtros Los materiales muy finos, como talco facial o
maicena, pueden sellar el filtro y reducir el rendimiento. Cuando use la aspiradora para este tipo de suciedad, vacíe el
contenedor y limpie los filtros con frecuencia.
! !
Page 35
Mantenga su Air™ Sin Cable en buen estado: filtros y centro
Limpia el filtro después de cada 4-6 usos, o según necesidad.
Jale la lengüeta para retirar el filtro.
Enjuáguelo durante 2 minutos en agua limpia y tibia; y déjelo secar durante 24 horas.
Cepille el centro con el accesorio 2-en-1 para un rendimiento máximo.
Retire el contenedor para polvo. Gire para abrir la tapa.
1 2 3
4
Vea cómo lo hacemos: hooverhelp.com/aircordless23
Consulte las imágenes de la página 9 para obtener instrucciones detalladas.
32
Mantenga su Air™ Sin Cable en buen estado: cepillo giratorio
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones físicas, retire la batería antes de
limpiar o de dar mantenimiento.
! !
Vea cómo lo hacemos: hooverhelp.com/aircordless24
Consulte las imágenes de la página 10 para obtener instrucciones detalladas.
Baje el mango.
Empuje las lengüetas hacia el cepillo giratorio y levante.
Retire el cepillo giratorio desde este lado.
Voltee la aspiradora.
Vuelva a colocar el cepillo giratorio limpio en la correa hasta que oiga un clic.
Inserte la placa como se muestra hasta que se encaje en su lugar.
1 2 3 4 5 6
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones personales: Si la batería está en su lugar, es posible que el
cepillo giratorio se vuelva a encender de forma repentina. Apague el aparato
y retire la batería antes de limpiarlo o de darle mantenimiento.
! !
LUBRICACIÓN
El motor y el cepillo giratorio están equipados con rodamientos que contienen suficiente lubricación para su vida útil. Agregar lubricante podría causar daños. No agregue lubricante al motor ni al cepillo giratorio.
Page 36
Accesorios disponibles
Incluidos con algunos modelos. Todos ellos disponibles en Hoover.com
Pida un accesorio: hooverhelp.com/aircordless9
Consulte las imágenes de la página 11 para obtener instrucciones detalladas.
33
*Se desliza en el accesorio extendido para hendiduras
Cepillo para esquinas con extensión
Accesorio 2 en 1 para esquinas y para sacudir
Filtro adicional Cepillo giratorio para
pisos diversos
Accesorio para sacudir
Cepillo suave para sacudir
Accesorio para
tapicería
Cepillo giratorio
para pisos duros
Accesorio para esquinas con extensión*
Filtro para pelusa con
borde doble*
Cepillo para sacudir con
borde doble*
Accesorio recubierto de hule para recoger pelo*
+++
A
E
I
B
F
J
C
G
K
D
H
L
MISE EN GARDE
Ne pas utiliser pour toiletter des animaux.
!!
Page 37
34
¿DUDAS O INQUIETUDES?
Comuníquese con nosotros:
1-888-679-2121
Para una completa guía de solución de problemas, consulte:
Hooverhelp.com/aircordless
Twitter: @HooverUSA
Facebook: facebook.com/hoover
No la devuelva a la tienda. Vea el número de modelo en la
parte posterior del producto.
¿Necesita ayuda?
Mi Air™ Sin Cable no aspira bien.
Es posible que su filtro esté obstruido. El filtro debe lavarse cada 4-6 usos. Gire la tapa superior del contenedor para polvo y retire el filtro. Enjuáguelo con agua limpia y caliente durante dos minutos. Déjelo secar durante 24 horas antes de volver a instalarlo.
Si el filtro estaba sucio...
Es posible que exista una obstrucción en el sistema. Desenganche la manguera de la parte inferior y estírela hacia abajo para buscar la obstrucción. Si la encuentra, elimínela.
Mi Air™ Sin Cable aspira bien en suelos duros, pero no en la moqueta.
Al aspirar, verifique que cepillo giratorio esté girando. Debe ser posible escucharlo. De lo contrario, oprima el botón moqueta / suelo duro junto al mango.
No sé cómo usar el tubo telescópico para limpiar superficies superiores.
Ponga su mano en el mango. Presione la palanca de liberación del tubo junto al botón de encendido. Levante y saque el tubo telescópico. Mire en
la parte posterior de la máquina junto al piso. Con el pulgar, presione el botón de liberación y quite la manguera. Coloque el tubo en la manguera hasta que oiga un clic. Para mayor información, consulte la página 7.
Si el cepillo giratorio no se enciende...
Es posible que el cepillo giratorio no esté activado. Encienda el botón
MOQUETA /SUELO DURO cuando el mango de la aspiradora esté
inclinado. O si hay algo que obstruya el cepillo, es posible que se haya
activado el Sensor de Protección del Motor. Retire la batería y posteriormente
busque y retire la obstrucción. Espere 30 minutos para que la unidad se reinicie, vuelva a colocar la batería y enciéndala.
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado. Si el producto no funciona adecuadamente, se cayó, se dañó, se dejó a la intemperie o se dejó caer en el agua, llévelo a un centro de ser vicio antes de volver a usarlo.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones físicas, retire la batería antes
de limpiar o de dar mantenimiento.
! !
Page 38
35
CUALQUIER OTRO MANTENIMIENTO DEBE SER REALIZADO CON UN REPRESENTANTE DE MANTENIMIENTO AUTORIZADO. Llame al 1-800-321-1134 (EE. UU. y Canadá)
Si requiere ayuda adicional, le recomendamos visitar un centro de servicio autorizado. Encuentre el más cercano a usted, visitando nuestro sitio web: www.hoover.com. El propietario pagará el costo del transporte desde y hacia cualquier sitio de reparación. Cuando solicite información o pida piezas de recambio, siempre identifique su producto por el número de modelo y código de fabricación. (El número de modelo y el código de fabricación de la aspiradora aparecen en la parte inferior del cargador y el costado de la batería.)
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS (USO DOMÉSTICO)LO QUE ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA
Siempre que el uso y el mantenimiento de su producto HOOVER
®
Air™ Sin Cable se realicen en condiciones de uso doméstico normales y según la Guía del usuario, el producto y su batería estarán garantizados contra defectos originales en el material y la fabricación durante cinco años completos desde (a.) la fecha de compra (el “Período de Garantía”). Durante el período de garantía, Hoover® le proporcionará gratuitamente mano de obra y piezas para corregir cualquier defecto de este tipo en sus productos Air™ Sin Cable y (b.) le proporcionará una batería de repuesto sin costo alguno, para corregir defectos en la batería LithiumLife™ de su producto Air™ Sin Cable adquirido en los Estados Unidos, tiendas situadas en una base militar de los EE. UU. y Canadá.
CÓMO HACER UN RECLAMO BAJO LA GARANTÍA
Si este producto no se ajusta a las condiciones garantizadas, llévelo o envíelo a un concesionario autorizado de servicio de garantía de Hoover® junto con el comprobante de compra. Si las baterías no se ajustan a las condiciones garantizadas, lleve o envíe las baterías a un concesionario autorizado Hoover® junto con el comprobante de compra o póngase en contacto con los servicios de Hoover® al (888) 679-2121. Llame al (888) 679-2121 o visite Hoover® en línea en www.hoover. com para que le indiquen de manera automática la ubicación de los centros autorizados de servicio en los EE. UU.
LO QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE
Esta garantía no cubre correas, filtros y rodillos de cepillos, el uso del producto en una operación
comercial (como servicios de empleadas domésticas, mantenimiento de edificios y alquiler de equipos), mantenimiento incorrecto del producto, daños por uso indebido, causas de fuerza mayor, naturaleza, vandalismo u otras situaciones fuera del control de Hoover
®
, acciones u omisiones del propietario, uso fuera del país en el que se compró el producto inicialmente y reventas del producto por parte del propietario original. Esta garantía no cubre recogidas, entregas, transporte ni visitas a domicilio. Sin embargo, si usted envía su producto a un Centro de ventas y servicio de Hoover para un servicio de garantía, cada una de las partes se hará responsable del envío correspondiente. Llame a los Servicios de Hoover® al (888) 679-2121 para obtener mayor información sobre la
forma de enviar el producto. Esta garantía no se aplica a los productos comprados fuera de los Estados Unidos, incluidos sus territorios y posesiones, fuera de una tienda situada en una base militar de los EE. UU. ni fuera de Canadá.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta garantía no es transferible y no puede ser asignada a ningún tercero. Esta garantía se rige y debe interpretarse de acuerdo con las leyes del estado de Ohio. El período de garantía no podrá ser extendido por cualquier tipo de reemplazo de baterías o piezas o reparación realizados bajo esta garantía.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA Y EL ÚNICO RECURSO. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS. HOOVER
®
NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O MEDIATO DE NINGÚN TIPO O NATURALEZA CON RESPECTO AL PROPIETARIO O A CUALQUIER PARTE QUE REALICE UN RECLAMO A TRAVÉS DEL PROPIETARIO, YA SEA QUE SE BASE EN RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O RESPONSABILIDAD CIVIL OBJETIVA POR LOS PRODUCTOS, NI POR NINGÚN OTRO MOTIVO.
Algunos estados no permiten la exclusión de daños mediatos, por lo que es posible que la exclusión anterior no se aplique en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos; usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
SERVICIO Y GARANTÍA DEL PRODUCTO Y LA BATERÍA DE HOOVER® AIR™ SIN CABLE
INFORMACIÓN SOBRE LOS SERVICIOS
Page 39
36
Notes
Page 40
Hoover.com/aircordless
Fill in below, then take a picture and share it on
Twitter, Facebook or Instagram.
Find us on:
youtube.com/hoover
facebook.com/hoover
twitter.com/hooverusa
#RethinkCleaning
I bought Air
Cordless because
Loading...