Visit our website at hoover.com. Follow the authorized dealer locator link to find the Hoover® authorized
dealer nearest you or call 1-800-944-9200 for an automated referral of Hoover® authorized dealer
locations (U.S. only) or to speak with a customer service representative; Mon- Fri 8am- 7pm EST.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE.
(é.-U. Seulement)
MD
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.
ou pour parler à un représentant du service à la clientèle (de 8 h à 19 h, hne, du lundi au vendredi).
pour écouter un message indiquant les adresses des marchands autorisés Hoover
pour trouver le marchand le plus près de chez vous, ou composez le 1 800 944 9200
MD
autorisés Hoover
Visitez notre site web à l’adresse www.hoover.ca. Cliquez sur le lien du localisateur de marchands
Contenu de l’emballage ...................................................................................... 4
Assemblage de l’aspirateur .....................................................................................4
Consignes de sécurité importantes ....................................................................... 3
CONTENU
inférieure du manche de l’appareil.)
(L’étiquette est située sur la partie
CODE DE FABRICATION
.
MD
1-800-944-9200.
l’adresse Hoover.com, ou par téléphone, au
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit en ligne, à
couverte par la garantie de votre produit HOOVER
date d’achat peut être effectuée avant toute réparation
caisse au guide de l’utilisateur, car une vérification de la
Conseil: Il est recommandé de joindre votre reçu de
CODE DE FAbRICATION
MODèLE
COMPLETS dans les espaces fournis à cet effet
Veuillez inscrire les numéros de modèle et de série
.
MD
2
Merci d’avoir choisi un produit HOOVER
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
nie comme causant le cancer, des anomalies congénitales ou des problèmes de reproduction.
• MISE EN GARDE : ce produit contient des substances chimiques reconnues par l’état de la califor-
• Ne pas utiliser sans filtres et/ou vide-poussière en place
comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres encore chaudes.
• Ne pas utiliser l’aspirateur pour ramasser toute matière qui dégage de la fumée ou qui brûle,
l’appareil dans des endroits où de telles matières sont présentes.
• Ne pas ramasser de liquides inflammables ou combustibles comme de l’essence, et ne pas utiliser
ce qui pourrait causer des blessures ou des dommages.
placer l’appareil au bas de l’escalier. Ne pas placer l’appareil dans les escaliers ou sur un meuble,
marches. Afin d’éviter les blessures ou les dommages et d’empêcher l’appareil de tomber, toujours
• Être très prudent pendant l’utilisation dans les escaliers. Ne pas déposer l’aspirateur sur les
• Éteindre toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
ouvertures et des autres pièces mobiles de l’appareil.
• Garder les cheveux, les vêtements, les doigts et toute autre partie du corps à bonne distance des
qui pourrait réduire le débit d’air.
garder les ouvertures exemptes de poussière, de peluches, de cheveux ou de toute autre matière
• Ne pas introduire d’objets dans les ouvertures. S’assurer qu’aucune ouverture n’est obstruée;
• Ne jamais manipuler la fiche ou l’appareil avec les mains mouillées.
pour débrancher l’appareil.
• Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil. Saisir la fiche et non le cordon
l’appareil, fermer une porte sur le cordon ou tirer le cordon autour de coins ou d’arêtes vives.
• Ne pas tirer l’appareil par le cordon d’alimentation, utiliser le cordon pour transporter ou soulever
à un centre de service.
tombé par terre ou dans l’eau, s’il est endommagé ou a été laissé à l’extérieur, il doit être apporté
• Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’appareil fonctionne mal, s’il est
accessoires et les produits recommandés par le fabricant.
• L’appareil doit être utilisé seulement comme indiqué dans ce manuel. Utiliser uniquement les
ouvertures.
hors de la portée des enfants, et ne pas leur permettre de placer leurs doigts ou des objets dans les
utilisé à proximité d’enfants. Pour éviter les risques de blessures ou de dommages, tenir le produit
utilisé par des enfants de 12 ans et moins. Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est
• Ne pas permettre que l’appareil soit utilisé comme un jouet. Ce produit n’est pas conç pour être
• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces humides.
utilisé et avant d’en faire l’entretien.
• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Le débrancher quand il n’est pas
du manche de l’appareil.
• N’utiliser l’appareil qu’à la tension spécifiée sur la plaque signalétique située sur la partie inférieure
• Assembler complètement avant l’utilisation.
CHOC ÉLECTRIqUE OU DE BLESSURES :
MINIMUM LES RISqUES D’INCENDIE, DE
AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE AU
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
élémentaires, y compris les suivantes :
Durant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours respecter les précautions
RANGER ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be
followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Fully assemble before operating.
• Operate vacuum only at voltage specified on data label on bottom of cleaner.
• Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and
before cleaning or servicing.
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under.
Close supervision is necessary when used near children. To avoid injury or damage,
keep children away from product, and do not allow children to place fingers or other
objects into any openings.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments and products.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has
been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service
center prior to continuing use.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not place product on cord. Do not run appliance
over cord. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free
of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and
moving parts.
• Turn off all controls before unplugging.
• Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage, and to
prevent the cleaner from falling, always place cleaner at bottom of stairs on floor.
Do not place cleaner on stairs or furniture, as it may result in injury or damage.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or fine
wood sandings, or use in areas where they may be present.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or
hot ashes.
• Do not use without filters and/or dirt cup in place.
• WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to
cause cancer, birth defects or reproductive harm.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
3
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
• Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage.
• Store in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures.
• Do not use sharp objects to clean out hose as they can cause damage.
WARNING:
• To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrican to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
4
qualified electrican to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the
• To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade
AVERTISSEMENT:
l’endommager.
• Ne pas utiliser d’objets aux arêtes tranchantes pour nettoyer le tuyau car cela risquerait de
• Ranger dans un endroit sec. Ne pas exposer l’appareil à des températures de gel.
mager l’appareil.
• Éviter de ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes avec l’appareil. Ils peuvent endom-
DE DOMMAGES :
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES RISqUES
4
celui illustré.
Le modèle d’aspirateur peut varier de
5
1. CLEANER ASSEMBLY
CARTON CONTENTS
1.1 Remove all parts from carton and identify
each item shown. Make sure all parts are
located before disposing of packing.
A. Handle/Wand
B. Crevice Tool (Attached to wand)
C. Cleaner Body
D. Dirt Cup
E. Dusting Brush
ATTACH HANDLE
1.2 Insert handle into
body of cleaner. Push
down until handle locks
into place.
1.3 Press handle
release button (A) to
remove.
1.2
1.6
un clic.
quand vous entendez
fixé adéquatement
Le vide-poussière est
dans l’aspirateur.
pivoter le vide-poussière
dans l’appareil. Faire
base du vide-poussière
1.6 Placer d’abord la
POUSSIÈRE
FIXER LE VIDE-
est illustré.
Pour toutes les tâches de nettoyage, le tuyau doit être connecté tel qu’il
IMPORTANT
tube pour tuyau (C)
son extrémité dans le
le support et insérer
1.5 Placer le tuyau sur
C
1.5
A
B
1.4
rouiller en place.
le tuyau pour le verencoches (B) et tourner
er les boutons dans les
du manche. Faire glissà poussière à l’arrière
tons saillants du conduit
du tuyau avec les bou-
1.4 Aligner l’extrémité
ATTACHEZ LE TUYAU
pour le retirer.
ment du manche (A)
bouton de dégage-
1.3 Appuyer sur le
che soit bien fixé.
jusqu’à ce que le mandans l’appareil. Enfoncer
1.2 Insérer le manche
DU MANCHE
1.3
B
E
D
1.2
ASSEMBLAGE
E. La brosse épousseter
D. Vide-poussière
C. Aspirateur
B. Suceur plat (Fixé à la lance)
A. Manche/rallonge
ATTACH HOSE
1.4 Align end of hose
with projection in dirt
duct on back of handle.
Slide hose into (B) and
twist hose to lock it into
place.
1.5 Position hose over
rack and into hose
tube (C).
Hose must be connected as shown for all operations.
1.4
B
IMPORTANT
1.1
A
B
1.3
1.5
C
D
E
A
ATTACH DIRT
CUP
1.6 Place bottom of
dirt cup into vacuum
body first.
Pivot cup into vacuum.
Dirt cup is secure when
C
you hear a click.
1.6
manque.
C
A
1.1
s’assurer qu’aucune des pièces illustrées ne
Avant d’éliminer les matériaux d’emballage,
1.1 Retirer toutes les pièces de l’emballage.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
1. ASSEMBLAGE DE L’ASPIRATEUR
5
Actual model may vary from images shown.
STORE TOOLS
1.6 Snap dusting brush
(D) into storage area on
side of cleaner.
1.7 Crevice tool is
permanently attached to
end of handle/wand and
inserted into cleaner
body for storage.
1.6
2. HOW TO USE
CLEANER DESCRIPTION
1. Handle Grip
2. Stretch Hose
3. Dusting Brush
4. Dirt Cup Release Button
5. Umbrella Tube (inside Dirt Cup)
6. Dirt Cup
7. Filters
8. Nozzle
9. Bumper
10. Performance Indicator
11. Crevice Tool (Attached to
handle and stored in cleaner)
12. Hose Clip
13. Quick Release Cord Hook
14. Power Cord
15. Wheels
16. On/Off Pedal
17. Suction Control Pedal
CORD
RELEASE/
STORAGE
2.2 Turn the Quick Cord
Release for easy cord
removal. Store cord
in cord guide to keep
out of the way while
vacuuming.
For convienient
storage, wrap cord
around cord hooks.
Attach the plug end
to cord.
Actual model may vary from images shown.
2.1
10
6
7
8
*Accessories not included with your model may be purchased
separately by visiting www.hoover.com, or your local HOOVER®
service center.
2.2
D
1.7
E
4
5
9
ON/OFF PEDAL
2.3 Plug cord into
electrical outlet. Turn
cleaner on by
depressing foot pedal
located on the back left
side of the cleaner.
6
celui illustré.
6
l’appareil.
arrêt situé en haut de
l’interrupteur marche/
marche en appuyant sur
Mettez l’aspirateur en
1
2.3
11
12
3
13
16
14
17
15
2
2
15
17
14
16
13
3
12
11
2.3 Branchez le cordon.
MARCHE/ARRÊT
INTERRUPTEUR
de votre région.
MD
9
8
7
6
5
10
4
2.2
HOOVER
tés séparément sur le site www.hoover.com ou au centre de service
*Les accessoires non compris avec votre modèle peuvent être ache-
2.3
1
2.1
Le modèle d’aspirateur peut varier de
l’aspirateur.
lorsque vous passez
qu’il ne vous gêne pas
le guide du cordon pour
Rangez le cordon dans
l’enlèvement du cordon.
don pour faciliter
eur instantané du cor-
2.2 Tournez le déclench-
DU CORDON
DÉCLENCHEUR
17. Suction Control Pedal
16. Pédale marche/arrêt
15. Roues
14. Cordon d’alimentation
du cordon
13. Crochet de dégagement rapide
12. Collier de serrage
l’aspirateur)
rangé dans le boîtier de
11. Suceur plat (Fixé au manche et
10. Indicateur de performance
9. Pare-choc
8. Buse
7. Filtres
6. Vide-poussière
du vide-poussière)
5. Tube de parapluie (à l’intérieur
4. Loquet du godet a poussieres
3. Brosse à épousseter
2. Tuyau
1. Manche de la poignée
DESCRIPTION DE L’ASPIRATEUR
2. UTILISATION
de l’aspirateur.
/ de la lance en permanence et rangé dans le boîtier
1.7 Le suceur plat est fixé à l’extrémité du manche
E
1.7
D
1.6
l’aspirateur.
compartiment pour accessoires sur le côté de
1.6 Enclencher la brosse à épousseter (D) dans le
EN OPTION
RANGEMENT DES ACCESSOIRES
celui illustré.
A
2.7
2.5
Le modèle d’aspirateur peut varier de
7
brosse à épousseter.
tuyau. Il/elle peut également se combiner à une
C. Le manche / la lance s’utilise pour allonger votre
pour offrir une portée accrue.
avec la brosse à épousseter ou avec la rallonge
escaliers et les plinthes. Il peut aussi être utilisé
manche / de la lance) les meubles capitonnés, les
que les tiroirs, (situé dans la partie inférieure du
restreints, les coins et les rebords d’endroits tels
B. Le suceur plat peut s’employer dans les espaces
plinthes, les volets et les grilles de registre.
les lampes, les luminaires, les stores vénitiens, les
boiseries sculptées, les dessus de tables, les livres,
A. La brosse à épousseter peut servir à nettoyer les
2.8
d’une pièce à l’autre.
transporter l’aspirateur
de transport pour
2.7 Utilisez la poignée
POIGNÉE DE TRANSPORT
meubles.
la pour nettoyer sous les
l’aspirateur, et abaissezfaites fonctionner
souhaitée lorsque vous
et réglez-la à la position
2.5 Déplacez la poignée
MOQUETTES
SOL/DES
NETTOYAGE DU
HANDLE RELEASE
B
C
A
2.4 Pull back handle to
tilt back. Press on the
front of nozzle if
needed.
2.4
FLOOR/CARPET
CLEANING
2.5 Move the handle
and adjust it to the
desired position for
operating the cleaner,
and lowering handle to
clean under furniture.
2.5
2.9
(Les accessoires varient selon le modèle)
APPROPRIÉ
CHOIX DE L’ACCESSOIRE
qu’il est illustré.
Pour utiliser le tuyau, soulever son extrémité, tel
retirer le tube pour tuyau (A).
Éteindre l’aspirateur (OFF) avant de poser ou de
aisément l’aspirateur.
le rouleau-brosse agitateur (OFF) et pouvoir manier
position verticale pour désactiver automatiquement
nettoyage, placer le manche de l’aspirateur en
2.8 Pendant l’utilisation des accessoires de
ACCESSOIRES DE NETTOYAGE
peser sur la pédale (A).
succion seulement,
brosse pour le mode de
désactiver le rouleauMARCHE (ON). Pour
sse est à la position
expédié, le rouleaubroQuand l’aspirateur est
désactivé.
rouleaubrosse doit être
A
2.6
surface dure, le
sur les planchers à
de nettoyage optimal
2.6 Pour un rendement
MODE DE SUCCION SEULE MENT
suceur si nécessaire.
Appuyez sur l’avant du
pour incliner l’appareil.
2.4 Tirez sur la poignée
SUCTION ONLY
MODE
2.6 For optimal cleaning
performance on bare
floors, brushroll should
be turned off.
The vacuum is shipped
with the brushroll in the
ON position. To turn
brushroll OFF for
Suction Only Mode,
step on pedal (A).
CLEANING TOOLS
2.8 When using cleaning tools, cleaner handle
should be in the upright position to activate the
automatic “brushroll OFF” and for convenience in
moving the cleaner from one area to another.
Turn cleaner OFF before disconnecting and
connecting hose to hose tube (A).
To use hose, lift hose end as shown.
SELECT PROPER TOOL
(Tools may vary per model)
2.9
A
2.6
C
B
DE LA POIGNÉE
2.4
DÉGAGEMENT
CARRY HANDLE
2.7 Use the carry handle
A
to move the cleaner
from room to room.
2.7
2.8
A
A. Dusting brush may be used for carved furniture,
table tops, books, lamps, lighting fixtures, venetian
blinds, baseboards, shutters, and registers.
B. Crevice tool (located on bottom of handle/wand)
may be used in tight spaces, corners and along
edges in such places as dresser drawers,
upholstered furniture, stairs and baseboards.
C. Handle/Wand is used to give extra length to your
hose. Can also be used with dusting brush.
7
Actual model may vary from images shown.
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.