Hoover is a registerd trademark of Techtronic Industries
Limited and is being used underlicense by Homewerks
Worldwide, LLC.
VENTILATING BATH
FAN WITH LIGHT
MODEL #7125-02
Español p. 14
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-877-319-3757, 7 a.m. - 5 p.m., CST, Monday - Friday.
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install
the product.
1. Always disconnect the power supply prior to servicing the fan, motor or junction box.
2. Installation work must be carried out by a qualied person(s) in accordance to all local and
safety codes including the rules for re-rated construction.
3. Follow all local building, safety and electrical codes as well as NEC (National Electrical Code)
and OSHA (Occupational Safety and Health Act).
4. Electric Service supply must be 120V 60Hz.
5. This unit must be properly grounded.
6. Do not bend or kink the power wires.
7. Exercise care to not damage existing wiring when cutting or drilling into walls or ceilings.
8. Sufcient air supply is required for proper combustion and the exhaustion of gases through
the chimney (ue) of fuel burning equipment to prevent back-drafting. See the standards of
NFPA (National Fire Protection Association) and ASHRAE (American Society for Heating
Refrigeration and Air Conditioning Engineers) and the local building code authorities.
9. Do not use this fan with any solid state control device. Such as a remote control, dimmer switch,
or certain timers. Mechanical timers are not solid state devices.
10. This ventilation fan is approved for use over a bathtub or shower when installed in a GFCI
protected circuit. Do not use fans over a bathtub or shower that are not approved for that
application and marked accordingly.
11. Do not install in a cooking area.
12. Do not use to exhaust hazardous or explosive vapors.
13. Fans should always be vented to the exterior and in compliance with local codes.
14. Do not install in a ceiling with insulation greater than R42.
15. Duct work should be installed in a straight line with minimal bends.
16. Duct work size must be the same size as the discharge and should not be reduced. Reducing
the duct size, may increase fan noise.
17. Prior to service or cleaning this unit, shut off power supply at the panel and lock to
prevent the power from being turned on. If the panel cannot be locked, clearly mark
the panel with a warning tag to prevent the power from being turned on.
18. Use this unit in the manner intended by the manufacturer. If you have any questions please
call the manufacturer (customer service number located on rst page).
4
www.homewerksww.com
PREPARATION
WARNING: Turn off electricity at breaker box before beginning installation.
Carefully remove unit from carton.
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package
contents list and hardware contents. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble
the product. Contact customer service for replacement parts.
Check area above installation location to be sure that wiring can run to the planned location and that
duct work can be run and the area is sufcient for proper ventilation.
Inspect duct work and wiring before proceeding with installation.
Before installaion, provide inspection and future maintenance access at a location that will not interfere
with installation work.
Do not attempt to install this fan in a wall or vaulted ceiling. This fan is for standard horizontal ceiling
installation only.
You may need the help of a second person to install this fan; one person on the attic side and one on
the room side.
Tools required for assembly (not included): Electric Drill, Drill Bits, Phillips Head Screwdriver, Utility Knife
Other supplies you will need (not included): Duct Tape, Wire nuts, 2 40Watt Candelabra Bulbs
Note: Installations may vary depending on how the previous bath fan was installed. Supplies necessary
for the installation of your bath fan are not all included; however, most are available at your local
home improvement or hardware store.
DIMENSIONS
Ceiling
Opening (L)
Ceiling
Opening (W)
Ceiling
Opening (H)
Body
Dimension (L)
Body
Dimension (W)
Body
Dimension (H)
9-5/16 in.10-1/4 in.6-1/4 in.9-1/4 in.10-1/8 in.5-13/16 in.
www.homewerksww.com
5
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTALLATION IN EXISTING CONSTRUCTION
Note: Installing the fan body in an existing building requires
an accessible area (attic or crawl space) above the planned
installation location. If you do not have attic space, you will not
be able to install this fan.
CAUTION: MAKE SURE POWER IS SWITCHED OFF AT
SERVICE PANEL BEFORE STARTING INSTALLATION.
1. Existing Fan – remove the existing fan and check to make sure
the opening is large enough to accommodate new fan body.
Use the grille (B) from the new exhaust fan as a template to
mark position of the opening. Fig. 1
2. Cut out opening for the fan body (A). If hole is too large the
fan globe will not hide it. Fig. 2
Note: Ceiling repair may be required if your existing hole
does not meet the dimensions of the new fan.
Fig. 1
Fig. 2
3. Insert the suspension brackets (G) into the fan body (A). Fig. 3
If joist spacing is between 21-1/4 in. and 23-1/2 in., connect
suspension bracket I (F) and suspension bracket II (G) using
short machine screws (BB).
Short machine
screws
F
Fig. 3
G
6
www.homewerksww.com
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
4. Position the fan body (A) so that the grille (B) is ush with the
ceiling board. Fig. 4
5. Mount the fan body (A) with grille (B) in place to joist using the
suspension brackets (G) and long wood screws (AA).
Fig. 4
Grille
Fig. 5
Ceiling
board
6. Remove junction box cover from side of fan body (A). Fig.6
CAUTION: If your electrical wires do not match the
colors listed, you must determine what each house wire
represents before connecting. You may need to consult
an electrical contractor to determine safely.
7. Connect wires as shown in wiring diagram. Using wire nuts
(not included) connect house electrical wires to ventilating fan
wires: black to switch, white to nuetral, green to ground. Fig. 7
LIGHT HOUSING
Up to 60 Watts
automatic terminal switch
Capacitor
for long
life of
motor
motor
to 120V AC 60Hz
black wire
white wire
green wire
black wire
white wire
green wire
to switch
to neutral
to ground
to switch
to neutral
to ground
Fig. 6
Fig. 7
FAN HOUSING
www.homewerksww.com
Junction box
7
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
8. Mount junction box cover. Replace junction box cover making
sure all wiring connections are fully inside, and are not pinched.
Fig. 8
9. Attach 4" duct and vent to the outside. Tape duct tube
connection. Fig. 9
Finish ceiling repair if needed.
Fig. 8
Fig. 9
10. Remove grille (B) from fan body (A). Insert light socket assembly
(D) wiring harness plug (D) through middle hole of grille (B).
Fig. 11
11. Attach wiring harness plug to receptacle inside fan body (A).
Fig. 12
Fig. 11
Fig. 12
8
www.homewerksww.com
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
12. Attach grille (B) to fan body (A). Pinch grille mounting springs
and insert into narrow rectangular slots inside the fan body (A)
next to the fan motor. Fig. 13
13. Afx the light socket assembly (D) to the grille (B) using two long
Place plastic ring (HH) onto connect screw before attaching
glass globe (C).
Fig. 15
Fig. 16
Plastic
Ring
www.homewerksww.com
Connect
Screw
Glass
Globe
9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
16. Mount glass globe (C) to connect screw (GG) with one of the
decorative nials (G). Fig. 17
Turn on power at the service panel after nishing installation.
INSTALLATION IN NEW CONSTRUCTION
CAUTION: MAKE SURE POWER IS SWITCHED OFF AT
SERVICE PANEL BEFORE STARTING INSTALLATION.
1. Insert the suspension brackets (F) into the fan body (A). If
joist spacing is between 21-1/4 in. and 23-1/2 in., connect
suspension bracket I (E) and suspension bracket II (F).
Fig. 18
Fig. 17
Fig. 18
2. Position the fan body (A) so that the grille (B) will be ush with
the ceiling board when installed. Fig. 19
3. Go to step 10 (page 8) to mount light socket assembly (D)
and grille (B). Mount the fan body (A) with the grille (B) and
light socket assembly (D) in place to the joist using the
suspension brackets and long wood screws (AA). Fig. 20
Go to step 5 (page 7). Follow steps to connect fan body (A),
wiring, light socket assembly (D) and glass globe (C).
Fig. 19
Grille
Fig. 20
Ceiling
board
10
www.homewerksww.com
CARE AND MAINTENANCE
WARNING: Disconnect power supply before servicing.
See SAFETY INFORMATION (page 4) in this manual before proceeding. Routine maintenance
should be done at least once a year.
CAUTION:
• Never use solvents, thinner or harsh chemicals for cleaning the fan.
• Do not allow water to enter the motor.
• Do not inmmerse metal nial parts in water.
• Do not immerse resin parts in water over 140 degrees Fahrenheit.
1. Unscrew the decorative nial (D) to remove the glass globe (C).
Fig. 21
2. Wash and clean the glass globe (C) in a sink and dry with
a soft cloth. Fig. 22
Fig. 21
Fig. 22
3. Remove dust and dirt from fan body (A) with vacuum cleaner.
Fig. 23
www.homewerksww.com
Fig. 23
11
CARE AND MAINTENANCE
4. Dampen cloth with water and mild dish detergent. Wipe
the fan body (A) and dry with a soft dry cloth. Fig. 24
5. Replace the glass globe (C) and re-attach the deorative nial (D).
Fig. 25
Fig. 24
Fig. 25
TROUBLESHOOTING
PROBLEMPOSSIBLE CAUSECORRECTIVE ACTION
Be sure the CFM rating on the fan
CFM too great
matches the size of your room.
Check damper to ensure it is opening
Damper not working properly or
damaged
and closing properly. If the damper
has become damaged, please call
Customer Service for a replacement.
The fan seems
louder than it should
Bend in duct too close to fan discharge
Be sure you do not have any sharp
bends in duct closer than 18" to the
fan discharge.
Fan discharge reduced to t smaller
duct
Fan body not securely attached
Use recommended size ducting to
reduce fan noise
Be sure the fan is securely attached
to your ceiling joists.
12
www.homewerksww.com
TROUBLESHOOTING
PROBLEMPOSSIBLE CAUSECORRECTIVE ACTION
Be sure a door or window is slightly
ajar or opened to allow air ow. The
Insufent intake air ow within room
fan is not able to draw air out of the
room without enough air ow to draw
from.
Be sure that the CFM rating on the fan
The fan is not
clearing the room
matches the requirements for your
room size.
NOTE: Using a tissue is not an
Insufent CFM
accurate method for determining if
the fan is operating properly. If the
fan clears steam from the room
within approximately 15 minutes of
completeing your shower, then the
fan is operating properly.
LIMITED 5-YEAR WARRANTY
If this product fails due to a defect in materials or workmanship at any time during the rst FIVE years of
ownership, the manufacturer will replace it free of charge, postage-paid at their option. Simply contact
Customer Service at (1-877-319-3757) or visit our website www.homewerksww.com for replacement
information. This warranty does not cover products which have been abused, altered, damaged, misused,
cut or worn. This warranty does not cover use in commercial applications. Use only Homewerks genuine
warranty repair replacement parts to repair this fan. Use of non-genuine repair parts will void your
warranty. The manufacturer DISCLAIMS all other implied or express warranties including all warranties
of merchantability and/or tness for a particular purpose. As some states do not allow exclusions or
limitations on an implied warranty, the above exclusions and limitations may not apply. This warranty
gives you specic legal rights, and you may have other rights that vary from state to state.
This warranty is limited to the replacement of defective parts only. Labor charges and/or damage
incurred during installation, repair, replacement as well as incidental and consequential damages
connected with the above are excluded. Any damage to this product as a result of neglect, misuse,
accident, imporper installation or use other than the purpose SHALL VOID
THIS WARRANTY.
Shipping costs for return product as part of a claim on the warranty must be paid for by the customer.
Inquiries regarding warranty claims can be directed to 1-877-319-3757, 7 a.m. - 5 p.m., CST,
Monday - Friday.
www.homewerksww.com
13
Printed in China
Hoover es una marca comercial registrada de Techtronic
Industries Limited y se utiliza bajo licencia de Homewerks
Worldwide, LLC.
VENTILADOR PARA
BAÑO CON LUZ
MODELO #7125-02
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-319-3757, hora central estándar, de lunes a
viernes..
/minConsumo eléctrico: 113 vatios en total (bombillas
de 2 x 40 vatios y un motor de 33 vatios)
120V, 60HzVelocidad del extractor: 1.032 rpm
Diámetro del conducto: 10,16 cmPeso: 5.89 kg
Potencia de sonido: 2,0 sonios
www.homewerksww.com
15
CONTENIDO DEL PAQUETE
C
B
A
E
D
F
G
PIEZADESCRIPCIÓNCANTIDADPIEZADESCRIPCIÓNCANTIDAD
Remates decorativos
ACuerpo del ventilador1E
(cromo, níquel cepillado,
4
bronce cepillado, blanco)
BRejilla1FAbrazadera de suspensión I2
CPantalla de vidrio1GAbrazadera de suspensión II2
Ensamblaje del
D
portalámpara
1
ADITAMENTOS (no es el tamaño real)
AABBCCDDEEFFGGHH
Tornillo para
madera largo
Qty. 8Qty. 4Qty. 2Qty. 2Qty. 2Qty. 1Qty. 1Qty. 1
Tornillo para
metal corto
Tornillo para
metal largo
Arandela
plana
Arandela de
seguridad
16
Tuerca de
montaje
Tornillo de
conexión
larga
www.homewerksww.com
De plástico
anillo
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el
producto.
1. Desconecte siempre el suministro de electricidad antes de realizar tareas de mantenimiento
en el ventilador, el motor o la caja de unión.
2. El trabajo de instalación debe estar a cargo de personas calicadas, de acuerdo con todos los
códigos locales y de seguridad, incluidas las normas para fabricación con resistencia al fuego.
3. Respete todos los códigos locales eléctricos y de seguridad del edicio, además del Código
nacional de electricidad (NEC, por sus siglas en inglés) y el de la Administración de Salud y
Seguridad Ocupacional (OSHA, por sus siglas en inglés).
4. El suministro de energía eléctrica debe ser de 120 V 60 Hz.
5. Esta unidad debe tener una conexión a tierra adecuada.
6. No doble ni pliegue los conductores de fuerza.
7. Cuando corte o taladre las paredes o el techo, tenga cuidado de no dañar el cableado eléctrico
existente.
8. Es necesario un suministro de aire adecuado para que se produzca una combustión apropiada
y la extracción de gases a través de chimeneas (tiro) del equipo de combustión para evitar la
explosión de ujo de aire en retroceso. Consulte las normas de la Asociación Nacional de Protección
contra Incendios (NFPA, por sus siglas en inglés), la Sociedad Americana de Ingenieros para
Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (ASHRAE, por sus siglas en inglés) y las
autoridades del código de construcción local.
9. No use este ventilador con dispositivos de control de estado sólido, por ejemplo, un control remoto,
un regulador de intensidad o determinados temporizadores. Los temporizadores mecánicos no son
dispositivos de estado sólido.
10. Este ventilador está aprobado para su uso sobre bañeras o duchas cuando se instala con un
interruptor de circuitos de falla de conexión a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés). No use
ventiladores sobre bañeras o duchas que no estén aprobadas ni marcadas para dicha aplicación.
11. No lo instale en áreas de cocina.
12. No lo use para extraer vapores peligrosos o explosivos.
13. Los ventiladores deben contar siempre con una salida al exterior y que cumpla con los códigos
locales.
14. No instale en un techo con aislamiento superior a R42.
15. Los componentes para conductos se deben instalar en línea recta, con el mínimo de dobleces.
16. El tamaño de los componentes para conductos debe representar el mismo tamaño de la descarga
y no se debe reducir. Puede reducir el tamaño del conducto, pero los tamaños menores pueden
incrementar el ruido del ventilador.
17. Antes de realizar tareas de mantenimiento o limpiar la unidad, corte el suministro de electricidad
en el panel y bloquéelo a n de impedir la activación de la alimentación. Si no puede bloquear
el panel, márquelo claramente con una etiqueta de advertencia para evitar que otros conecten
la alimentación.
18. Use esta unidad solo de la manera prevista por el fabricante. Si tiene preguntas, llame al fabricante
(al número del Servicio al Cliente que aparece en la primera página).
www.homewerksww.com
17
PREPARACIÓN
ADVERTENCIA: Desconecte la electricidad en la caja del interruptor de circuito antes de
comenzar la instalación.
Retire con cuidado la unidad de la caja.
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las
piezas con la lista del contenido del paquete y los aditamentos. No intente ensamblar el producto
si falta alguna pieza o si están dañadas. Póngase en contacto con el Departamento de Servicio al
Cliente para obtener piezas de repuesto.
Revise el área situada sobre la ubicación de la instalación para asegurarse de que el cableado se
extienda hasta la ubicación planicada, que los componentes para conductos se puedan instalar y
que el área sea suciente para lograr la ventilación adecuada.
Revise los componentes para conductos y el cableado antes de continuar con la instalación.
Antes de instalar, asegúrese de dejar un sitio de acceso para revisiones y tareas de mantenimiento
futuras en un lugar que no interera con el trabajo de instalación.
No intente instalar este ventilador en una pared o un techo de bóveda. Este ventilador solamente debe
instalarse en techos horizontales estándares.
Es posible que necesite la ayuda de otra persona para instalar este ventilador; una persona en el ático
y otra en la habitación.
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Taladro eléctrico, brocas para taladro,
destornillador Philips, cuchillo para uso general
Otros suministros que necesitará (no incluido): Cinta aislante, tuercas de alambre, 2 40Watt
Candelabros Lámparas
Note: Installations may vary depending on how the previous bath fan was installed. Supplies necessary
for the installation of your bath fan are not all included; however, most are available at your local
home improvement or hardware store.
Dimensión
Abertura del
techo (L)
Abertura del
techo (W)
Abertura del
techo (H)
Dimensión del
cuerpo (L)
Dimensión del
cuerpo (W)
Dimensión del
cuerpo (H)
9-5/16 in.10-1/4 in.6-1/4 in.9-1/4 in.10-1/8 in.5-13/16 in.
18
www.homewerksww.com
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
INSTALACIÓN EN FABRICACIÓN EXISTENTE
Nota: La instalación del cuerpo del ventilador en una construc-
ción existente requiere de un área accesible (ático o subsuelo)
sobre la ubicación planicada de instalación. Si no tiene espacio
en el ático, no podrá instalar este ventilador.
PRECAUCIÓN: ASEGÚRESE DE QUE LA ALIMENTACIÓN
ESTÉ DESCONECTADA EN EL PANEL DE SERVICIO
ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN.
1. Ventilador actual: retire el ventilador actual y asegúrese de que
la abertura sea lo sucientemente grande para alojar el cuerpo
del nuevo ventilador.
Use la rejilla (B) del nuevo extractor como una plantilla para
marcar la posición de la abertura. Fig. 1
2. Corte una abertura para el cuerpo del ventilador (A). Si el
agujero es demasiado grande, la pantalla del ventilador no
lo tapará. Fig. 2
Nota: Es posible que deba reparar su techo si el agujero
existente no se adapta a las dimensiones del nuevo ventilador.
Fig. 1
Fig. 2
3. Coloque las abrazaderas de suspensión (F) en el cuerpo del
ventilador (A). Fig. 3
Si el espacio de la vigueta abarca entre 52,71 cm y 57,15 cm,
coloque la abrazadera de suspensión I (F) y la abrazadera de
suspensión II (G). Para esto, use tornillos cortos de metal (BB).
Tornillo para
metal corto
F
www.homewerksww.com
Fig. 3
G
19
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
C
4. Coloque el cuerpo del ventilador (A) de manera que la rejilla (B)
quede a ras con el tablero del techo. Fig. 4
5. Instale el cuerpo del ventilador (A) con la rejilla (B) en el
lugar adecuado de la vigueta. Para esto, use abrazaderas
de suspensión (G) y tornillos largos de madera (AA). Fig. 5
Fig. 4
Rejilla
Fig. 5
Tablero
del techo
6. Retire la cubierta de la caja de unión del lateral del cuerpo del
ventilador (A). Fig. 6
PRECAUCIÓN: Si el color de los cables eléctricos no
coincide con los colores enumerados, debe decidir qué
representa cada conductor de su casa antes de realizar
la conexión. Es posible que necesite consultar a un
electricista para tomar una decisión que no implique
peligros.
7. Conecte los cables como se muestra en el diagrama de cablea-
do. Use empalmes plásticos (no se incluyen) para conectar los
cables eléctricos de la casa con los cables del ventilador: negro
con negro, blanco con blanco, verde con verde. Fig. 7
Capacitor
para una larga
duración del
motor
to 120V A
interruptor de terminal automático
motor
60Hz
Conductor
negro
Conductor
blanco
Conductor
verde
Al
interruptor
Al neutro
Al tierra
Fig. 6
Fig. 7
Carcasa del ventilador
Caja de unión
20
www.homewerksww.com
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
8. Instale la cubierta de la caja de unión. Reemplace la cubierta
de la caja de unión asegurándose de que todas las conexiones
de cableado estén por completo en el interior, y no queden
atrapadas. Fig. 8
9. Fije el conducto de 10,16 cm y haga que ventile hacia el exterior.
Cubra con cinta adhesiva la conexión del tubo del conducto.
Fig. 9 NOTA: No instale el conducto como se muestra en el
siguiente diagrama.
Si es necesario, termine de reparar el techo.
Fig. 8
Fig. 9
10. Retire la rejilla (B) del cuerpo del ventilador (A). Coloque
el enchufe del arnés del cableado (D) del ensamblaje del
portalámparas (D) de forma tal que atraviese el oricio
medio de la rejilla (B). Fig. 10
11. Fije el enchufe del arnés del cableado en el receptáculo que se
encuentra en el interior del cuerpo del ventilador (A). Fig. 11
Fig. 11
Fig. 12
www.homewerksww.com
21
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
12. Fije la rejilla (B) en el cuerpo del ventilador (A). Apriete los
resortes de montaje de la rejilla e introdúzcalos en las ranuras
rectangulares estrechas dentro del cuerpo del ventilador (A) al
lado del motor. Fig. 12
13. Fije el ensamblaje del portalámparas (D) en la rejilla (B) usando
dos tornillos largos de metal (CC), arandelas de seguridad (EE)
y arandelas planas (DD). Fig. 13
ADVERTENCIA: NO UTILICE TORNILLOS LARGOS DE
MADERA EN LUGAR DE TORNILLOS CORTOS DE METAL
Tornillo para metal largo
Fig. 12
Fig. 13
14. Fije el tornillo de conexión largo (GG) en el ensamblaje del
portalámparas (D). Fig. 14
Regule el tornillo de conexión (GG) para permitir que la parte
superior de la pantalla de vidrio (C) permanezca a un mínimo
de 0,64 cm de la supercie del techo.
15. Instale dos bombillas de base candelabro de 40 vatios (no se
incluyen). Fig. 15
Coloque el anillo de plástico (HH) en el tornillo de conexión
antes de conectar globo de cristal (C).
Fig. 14
Fig. 15
Anillo
de plástico
(HH)
Conecte
el tornillo
Vidrio
mundo
22
www.homewerksww.com
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
16. Instale la pantalla de vidrio (C) para conectar el tornillo (GG) con
uno de los remates decorativos (G). Fig. 16
Encienda la alimentación en el panel de servicio después de
terminar la instalación.
INSTALACIÓN EN FABRICACIONES NUEVAS
PRECAUCIÓN: ASEGÚRESE DE QUE LA ALIMENTACIÓN
ESTÉ DESCONECTADA EN EL PANEL DE SERVICIO
ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN.
1. Coloque las abrazaderas de suspensión (F) en el cuerpo del
ventilador (A). Si el espacio de la vigueta abarca entre 52,71 cm
y 57,15 cm, coloque la abrazadera de suspensión I (E) y la
abrazadera de suspensión II (F). Fig. 17
Fig. 16
Fig. 17
2. Coloque el cuerpo del ventilador (A) de manera que la rejilla
(B) quede a ras con el tablero del techo cuando se instale.
Fig. 18
3. Vaya al paso 10 (página 8) para instalar el ensamblaje del
portalámparas (D) y la rejilla (B). Instale el cuerpo del ventilador
(A) con la rejilla (B) y el ensamblaje del portalámparas (D) en el
lugar adecuado de la vigueta. Para esto, use abrazaderas de
suspensión y tornillos largos de madera (AA). Fig. 19
Vaya al paso 5 (página 7). Siga los pasos para conectar el
cuerpo del ventilador (A), el cableado, el ensamblaje del
portalámparas (D) y la pantalla de vidrio (C).
Fig. 18
Rejilla
Fig. 19
Tablero
del techo
www.homewerksww.com
23
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Desconecte el suministro de electricidad antes de realizar tareas de
mantenimiento. Consulte la INFORMACIÓN DE SEGURIDAD (página 4) de este manual
antes de continuar. Se deber realizar mantenimiento de rutina al menos una vez al año.
PRECAUCIÓN:
• Nunca use solventes, disolventes o químicos agresivos para limpiar el ventilador.
• No permita que entre agua en el motor.
• No sumerja las piezas de metal del remate en agua.
• No sumerja las piezas de resina en agua con una temperatura superior a 60 grados Celsius.
1. Desatornille el remate decorativo (D) para retirar la pantalla de
vidrio (C). Fig. 20
2. Lave y limpie la pantalla de vidrio (C) en un lavamanos y séquela
con un paño suave. Fig. 21
Fig. 20
Fig. 21
3. Retire el polvo y la suciedad del cuerpo del ventilador (A) con
una aspiradora. Fig. 22
24
Fig. 22
www.homewerksww.com
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
4. Humedezca el paño con un detergente suave para platos suave
y agua. Limpie y seque con un paño seco y suave el cuerpo del
ventilador (A). Fig. 23
5. Vuelva a colocar la pantalla de vidrio (C) y vuelva a jar el
remate decorativo (D). Fig. 24
Fig. 23
Fig. 24
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMACAUSA POSIBLEACCIÓN CORRECTIVA
Asegúrese de que la clasicación de
Los m
/min son demasiados.
m3/min en el ventilador coincida con el
3
tamaño de su habitación.
Revise el regulador de tiro para garanti-
El regulador de tiro no funciona en
forma adecuada o está dañado.
zar que se abra y cierre correctamente.
Si el regulador de tiro se ha dañado,
llame al Servicio al Cliente para obtener
una pieza de repuesto.
El ventilador hace
más ruido de lo que
debería.
El pliegue del conducto está demasiado cerca de la descarga del ventilador.
Asegúrese de que no haya bordes
losos en el conducto a una distancia
inferior a 45,72 cm con respecto a la
descarga del ventilador.
La descarga del ventilador se ha
reducido para adaptarse a un
conducto de menor tamaño.
El cuerpo del ventilador no está bien
ajustado.
Utilice los conductos de tamaño
recomendado para reducir el sonido
del ventilador.
Asegúrese de que el ventilador esté
rmemente ajustado a las viguetas
del techo.
www.homewerksww.com
25
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMACAUSA POSIBLEACCIÓN CORRECTIVA
Asegúrese de que una puerta o
ventana quede leve o completamente
Hay un ujo de toma de aire
insuciente dentro de la habitación.
abierta para permitir el ingreso de ujo
de aire. El ventilador no absorbe aire de
la habitación porque no hay suciente
ujo de aire.
Asegúrese de que la clasicación de
3
/min del ventilador coincida con los
El ventilador no
ventila la habitación.
m
requisitos del tamaño de su habitación.
NOTA: Utilizar una tela suave no es
un método preciso para determinar si
el ventilador funciona correctamente.
El nivel de m
3
/min es insuciente
Si el ventilador elimina el vapor de la
habitación en aproximadamente 15
minutos de haber terminado de
bañarse, entonces el ventilador
funciona correctamente.
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
Si este producto falla debido a un defecto en el material o la mano de obra en cualquier momento
durante los primeros CINCO años de poseerlo, el fabricante lo reemplazará sin cargos y con el
franqueo pagado a su discreción. Para obtener información sobre el reemplazo, póngase en contacto
con el Servicio al Cliente (1-877-319-3757) o visite nuestro sitio Web, www.homewerksww.com. Esta
garantía no cubre productos que hayan sufrido abusos, modicaciones, daños, uso indebido, cortes
o desgaste. Esta garantía no cubre el uso con nes comerciales. Use solo piezas de repuesto genuinas
con garantía Homewerks para reparar el ventilador. La utilización de piezas de repuesto no genuinas
anulará la garantía. El fabricante RECHAZA todas las demás garantías expresas o implícitas, incluyendo
todas las garantías de comerciabilidad e idoneidad para un n en especial. Debido a que algunos
estados no permiten exclusiones o limitaciones en una garantía implícita, las exclusiones y limitaciones
anteriores pueden no aplicarse. Esta garantía le otorga derechos legales especícos, pero podría
tener también otros derechos que varían según el estado.
Esta garantía se limita solo al reemplazo de piezas defectuosas. Quedan excluidos los cargos y/o
daños por mano de obra incurridos durante la instalación, reparación o reemplazo, además de los
daños incidentales o resultantes relacionados con estos. Cualquier daño a este producto como
resultado de negligencia, uso indebido, accidente, instalación inadecuada o cualquier otro uso distinto
al descrito en el presente ANULARÁ ESTA GARANTÍA.
Los costos de envío por cualquier devolución del producto como parte de una reclamación de
garantía estarán a cargo del cliente.
Las preguntas relacionadas con reclamos de la garantía pueden realizarse al 1-877-319-3757,
de 7 a. m. a 5 p. m., hora central estándar, de lunes a viernes.
www.homewerksww.com
26
Impreso en China
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.