Honor MOA-LX9N User Manual

Page 1
Quick Start Guide
Краткое руководство пользователя
Короткий посібник
Жылдам бастау нұсқаулығы
MOA-LX9N
Page 2
Page 3

Contents

English............................................................................... 1
Русский .............................................................................9
i
Page 4
Page 5
English

Know Your Device

Before using the device, familiarize yourself with its basic operations.

To power on your device, press and hold the power
button until the screen turns on.
To power off your device, press and hold the power
button, and then touch .
To restart your device, press and hold the power button,
and then touch .
Press and hold the power button for 10 or more seconds
to forcibly restart your device.

Volume button Fingerprint scanner Micro-USB port Headset jack Power button Card slot

Please keep the NFC area close to other devices or
objects while using the NFC function.
Check out the pre-installed Tips app and master all
the great features on your device.
1
Page 6
Getting Started
Be careful not to scratch your device or hurt yourself
when using the eject pin.
Store the eject pin out of the reach of children to
prevent accidental swallowing or injury.
Do not use cut or modified SIM or microSD cards
with your device as these may not be recognized and could damage the card tray (slot).
If your SIM card does not match your device, please
contact your carrier.

Follow the instructions in the following figures to set up your device. Please use the eject pin included. Ensure that the card is correctly aligned and that the card tray is level when you insert it into your device.

Dual SIM Card Management
Your device supports dual SIM dual standby. Select the default mobile data card and calling card as needed. For details, check out the pre-installed Tips app.
4G service depends on the support of your network
carrier and its deployment of relevant services. Please contact your carrier to activate 4G service.
4G service may be unavailable in certain areas due
to network interference.
If this guide is inconsistent with the description on
the official website, the latter prevails.
2
Page 7
For More Information

If you encounter any problems while using your device, you can obtain help from the following resources:

Visit http://www.hihonor.com to view device information
and other information.
Visit http://consumer.huawei.com/en/support for the most
up-to-date contact information for your country or region.
Go to Settings and enter keywords in the search box to view the corresponding information:
Legal: to view legal information for your product.
Safety information: to view safety information for your
product.
Authentication info: to view regulatory information for
your product.
Certification logos: to view more information on
certification logos for your product.
3
Page 8

Safety Information

Please read all of the safety information carefully before using your device to ensure its safe and proper operation and to learn how to dispose of your device properly.

Operation and safety

To prevent possible hearing damage, do not
listen at high volume levels for long periods.
Using an unapproved or incompatible power adapter,
charger, or battery may damage your device, shorten its lifespan, or cause a fire, explosion, or other hazards.
Ideal operating temperatures are 0 °C to 35 °C. Ideal
storage temperatures are -20 °C to +45 °C.
Pacemaker manufacturers recommend that a minimum
distance of 15 cm be maintained between a device and a pacemaker to prevent potential interference with the pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the side opposite the pacemaker and do not carry the device in your front pocket.
Keep the device and the battery away from excessive
heat and direct sunlight. Do not place them on or in heating devices, such as microwave ovens, stoves, or radiators.
Observe local laws and regulations while using the
device. To reduce the risk of accidents, do not use your wireless device while driving.
While flying in an aircraft or immediately before
boarding, only use your device according to instructions provided. Use of a wireless device in an aircraft may disrupt wireless networks, present a hazard to aircraft operation, or be illegal.
To prevent damage to your device's parts or internal
circuits, do not use it in dusty, smoky, damp, or dirty environments or near magnetic fields.
When charging the device, make sure the power adapter
is plugged into a socket near the device and is easily accessible.
Unplug the charger from electrical outlets and the device
when not in use.
4
Page 9
Do not use, store or transport the device where
flammables or explosives are stored (in a gas station, oil depot, or chemical plant, for example). Using your device in these environments increases the risk of explosion or fire.
Dispose of this device, the battery, and accessories
according to local regulations. They should not be disposed of in normal household waste. Improper battery use may lead to fire, explosion, or other hazards.
This device contains a built-in battery. Do not attempt to
replace the battery by yourself. Otherwise, the device may not run properly or it may damage the battery. For your personal safety and to ensure that your device runs properly, you are strongly advised to contact a Huawei authorized service center for a replacement.

Disposal and recycling information

The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery, literature or packaging reminds you that all electronic products and batteries must be taken to separate waste collection points at the end of their working lives; they must not be disposed of in the normal waste stream with household garbage. It is the responsibility of the user to dispose of the equipment using a designated collection point or service for separate recycling of waste electrical and electronic equipment (WEEE) and batteries according to local laws. Proper collection and recycling of your equipment helps ensure electrical and electronic equipment (EEE) waste is recycled in a manner that conserves valuable materials and protects human health and the environment, improper handling, accidental breakage, damage, and/or improper recycling at the end of its life may be harmful for health and environment. For more information about where and how to drop off your EEE waste, please contact your local authorities, retailer or household waste disposal service or visit the website http://consumer.huawei.com/en/.

Reduction of hazardous substances

This device and its electrical accessories are compliant with local applicable rules on the restriction of the use of
5
Page 10
certain hazardous substances in electrical and electronic equipment, such as EU REACH, RoHS and Batteries (where included) regulations. For declarations of conformity about REACH and RoHS, please visit our web site http:// consumer.huawei.com/certification.

EU regulatory conformance

Body worn operation
The device complies with RF specifications when used near your ear or at a distance of 0.50 cm from your body. Ensure that the device accessories, such as a device case and device holster, are not composed of metal components. Keep the device away from your body to meet the distance requirement.
The highest SAR value reported for this device type when tested at the ear is
MOA-LX9N 0.81 W/kg
And when properly worn on the body is
MOA-LX9N 1.27 W/kg
Statement
Hereby, Huawei Device Co., Ltd. declares that this device MOA-LX9N is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be viewed at http:// consumer.huawei.com/certification. This device may be operated in all member states of the EU. Observe national and local regulations where the device is used. This device may be restricted for use, depending on the local network.
Restrictions in the 2.4 GHz band: Norway: This subsection does not apply for the
geographical area within a radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund.

Frequency Bands and Power

(a) Frequency bands in which the radio equipment operates: Some bands may not be available in all countries or all areas. Please contact the local carrier for more details.
6
Page 11
(b) Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency bands in which the radio equipment operates: The maximum power for all bands is less than the highest limit value specified in the related Harmonized Standard. The frequency bands and transmitting power (radiated and/or conducted) nominal limits applicable to this radio equipment are as follows:
MOA-
GSM900: 35dBm, GSM1800: 32dBm,
LX9N
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G: 20dBm, Bluetooth: 20dBm, NFC: 42 dBuA/m at 10 m

Accessories and Software Information

Some accessories are optional in certain countries or regions. Optional accessories can be purchased from a licensed vendor as required. The following accessories are recommended: Adapters: HW-050200X02 (X represents the different plug types used, which can be either C, U, J, E, B, A, I, R, Z or K, depending on your region) Batteries: HB526489EEW Earphones: MEND1532B528A11, 1293-3283-3.5mm-339, EPAB542-2WH05-DH The product software version is MOA-LX9N:
10.1.0.71(C900E34R1P1). Software updates will be released by the manufacturer to fix bugs or enhance functions after the product has been released. All software versions released by the manufacturer have been verified and are still compliant with the related rules. All RF parameters (for example, frequency range and output power) are not accessible to the user, and cannot be changed by the user. For the most recent information about accessories and software, please see the DoC (Declaration of Conformity) at http://consumer.huawei.com/certification.
7
Page 12

Legal Notice

Trademarks and Permissions

Android is a trademark of Google LLC.
LTE is a trademark of ETSI. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license. Huawei Device Co., Ltd. is an affiliate of Huawei Technologies Co., Ltd. Wi-Fi®, the Wi-Fi CERTIFIED logo, and the Wi-Fi logo are trademarks of Wi-Fi Alliance.

Copyright © Huawei 2020. All rights reserved.

ALL PICTURES AND ILLUSTRATIONS IN THIS GUIDE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE DEVICE COLOR, SIZE, AND DISPLAY CONTENT, ARE FOR YOUR REFERENCE ONLY. THE ACTUAL DEVICE MAY VARY. NOTHING IN THIS GUIDE CONSTITUTES A WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED.

Privacy Policy

To better understand how we protect your personal information, please see the privacy policy at http:// consumer.huawei.com/privacy-policy.
8
Page 13
Русский

Знакомство с устройством

Перед использованием устройства познакомьтесь с основными операциями.

Чтобы включить устройство, нажмите и
удерживайте кнопку питания, пока не включится экран устройства.
Чтобы выключить устройство, нажмите и
удерживайте кнопку питания, затем нажмите .
Чтобы перезагрузить устройство, нажмите и
удерживайте кнопку питания, затем нажмите .
Нажмите и удерживайте кнопку питания 10 секунд
или дольше, чтобы принудительно перезагрузить устройство.
Кнопка регулировки громкости
Порт microUSB
Кнопка питания
Поднесите область датчика NFC к другому
устройству, чтобы использовать функцию NFC.
Посмотрите предустановленное приложение
Советы и узнайте, как пользоваться всеми функциями на вашем устройстве.
Датчик отпечатка пальца
Разъем для наушников
Слот для установки карты
9
Page 14
Начало работы
Не поцарапайте себя или устройство, используя
инструмент для извлечения карт.
Храните инструмент для извлечения карт в
недоступном для детей месте.
Во избежание повреждения слота и для
обеспечения корректного распознавания карт не используйте обрезанные вручную и модифицированные SIM-карты или карты microSD.
Если ваша SIM-карта не подходит к вашему
устройству, обратитесь к оператору для ее замены.

Подготовьте устройство к работе, следуя инструкциям на нижеприведенных рисунках. Используйте инструмент для извлечения карт, входящий в комплект поставки. Убедитесь, что карта корректно размещена в слоте при установке слота в устройство.

Управление двумя SIM­картами
Ваше устройство поддерживает работу двух SIM-карт в режиме ожидания. Назначьте SIM-карту для мобильной передачи данных и SIM-карту для вызовов по умолчанию. Подробности см. в предустановленном приложении Советы.
10
Page 15
Работа службы 4G зависит от того,
поддерживается ли этот стандарт Вашим оператором. Обратитесь к Вашему оператору для активации услуг 4G.
В некоторых местах служба 4G может быть
недоступна из-за помех в работе сети.
Если информация в данном руководстве не
соответствует приведенной на официальном веб-сайте, информация на веб-сайте будет иметь преимущественное значение.
Дополнительная информация

Справочную информацию о работе устройства можно найти в следующих источниках:

Откройте http://www.hihonor.com, чтобы посмотреть
данные устройства и другую полезную информацию.
На веб-странице http://consumer.huawei.com/en/
support можно найти актуальную контактную информацию в вашей стране или регионе.
Перейдите в раздел Настройки и введите в строку поиска ключевые слова, чтобы найти нужную информацию.
Правовая информация: для поиска правовой
информации по продукту.
Сведения о безопасности: для поиска сведений о
технике безопасности при использовании продукта.
Аутентификационные данные: для поиска
нормативной информации по продукту.
Логотипы сертификатов: для поиска информации
о сертификации продукта.
11
Page 16

Руководство по технике безопасности

Перед использованием устройства внимательно прочтите инструкции по технике безопасности и надлежащей утилизации вашего устройства.

Безопасная эксплуатация

Во избежание повреждения органов
слуха не слушайте музыку на высокой громкости в течение длительного времени.
Использование несовместимого или
несертифицированного адаптера питания, зарядного устройства или аккумуляторной батареи может привести к повреждению устройства, сокращению его срока службы, возгоранию, взрыву и прочим опасным последствиям.
Температура эксплуатации устройства: от 0 °C до 35
°C. Температура хранения устройства: от -20 °C до +45 °C.
Согласно рекомендациям производителей
кардиостимуляторов, во избежание помех минимальное расстояние между беспроводным устройством и кардиостимулятором должно составлять 15 см. При использовании кардиостимулятора держите устройство с противоположной от кардиостимулятора стороны и не храните устройство в нагрудном кармане.
Не допускайте чрезмерного перегрева устройства и
аккумуляторной батареи и попадания на них прямых солнечных лучей. Не размещайте устройство и аккумуляторную батарею вблизи источников тепла, например рядом с микроволновой печью, духовым шкафом или радиатором.
Соблюдайте местные законы и правила во время
эксплуатации устройства. Во избежание ДТП не используйте ваше беспроводное устройство во время вождения.
Во время полета или в зоне посадки в самолет
следуйте инструкциям по использованию
12
Page 17
мобильных устройств. Использование беспроводного устройства во время полета может повлиять на работу бортового оборудования и нарушить работу сети беспроводной связи. Кроме того, это может быть противозаконно.
Во избежание повреждения компонентов или
внутренних схем устройства, не используйте устройство в пыльной, дымной, влажной или грязной среде или рядом с предметами, генерирующими магнитные поля.
Во время зарядки устройство должно быть
подключено к ближайшей штепсельной розетке и к нему должен быть обеспечен беспрепятственный доступ.
Когда зарядное устройство не используется,
отключайте его от сети электропитания и данного устройства.
Нельзя использовать устройство в местах хранения
горючих и взрывчатых материалов (например, на заправочных станциях, топливных хранилищах или химических предприятиях) или хранить и транспортировать устройство вместе с взрывчатыми материалами. Использование устройства в указанных условиях повышает риск взрыва или возгорания.
Утилизируйте устройство, аккумуляторную батарею
и аксессуары в соответствии с местными законами и положениями. Не утилизируйте устройство, аккумуляторную батарею и аксессуары вместе с обычными бытовыми отходами. Неправильное использование аккумуляторной батареи может привести к возгоранию, взрыву и другим опасным последствиям.
В устройстве установлена встроенная батарея. Не
пытайтесь заменить батарею самостоятельно. Самостоятельная замена батареи может привести к некорректной работе устройства или повреждению батареи. В целях личной безопасности и обеспечения корректной работы устройства производите замену батареи в авторизованном сервисном центре Huawei.
13
Page 18

Инструкции по утилизации

Значок перечеркнутого мусорного бака на устройстве, его аккумуляторной батарее, в документации и на упаковочных материалах означает, что все электронные устройства и аккумуляторные батареи по завершении срока эксплуатации должны передаваться в специальные пункты сбора и утилизации и не должны уничтожаться вместе с обычными бытовыми отходами. Пользователь обязан утилизировать описанное оборудование в пунктах сбора, специально предназначенных для утилизации отработанного электрического и электронного оборудования и аккумуляторных батарей, в соответствии с местными законами и положениями. Надлежащий сбор и утилизация описанного электронного и электрического оборудования позволяет повторно использовать ценные материалы и защитить здоровье человека и окружающую среду. В то время как ненадлежащее обращение, случайная поломка, повреждение и (или) ненадлежащая утилизация указанного оборудования по истечении срока эксплуатации может причинить вред окружающей среде и здоровью человека. Для получения более подробной информации о правилах утилизации электронных и электрических устройств обращайтесь в местную городскую администрацию, службу уничтожения бытовых отходов или магазин розничной торговли, в котором было приобретено устройство, или посетите веб-сайт http:// consumer.huawei.com/en/.

Сокращение выбросов вредных веществ

Данное устройство и любые электронные аксессуары отвечают применимым законам по ограничению использования опасных веществ в электронном и электрическом оборудования: Регламент ЕС по регистрации, оценке, получению разрешения и ограничению применения химических веществ (REACH), Директива ЕС об ограничении содержания вредных веществ (RoHS), Директива об использовании и утилизации аккумуляторных
14
Page 19
батарей. Для получения более подробной информации о соответствии устройства требованиям регламента REACH и директивы RoHS посетите веб­сайт http://consumer.huawei.com/certication.

Декларация соответствия ЕС

Ношение на теле
Данное устройство отвечает требованиям по радиочастотной безопасности, если используется около уха или на расстоянии 0,50 см от тела. Аксессуары устройства, например чехол, не должны содержать металлических деталей. Держите устройство на указанном расстоянии от тела.
Максимальное значение SAR для устройств данного типа при использовании устройства около уха составляет
MOA-LX9N 0,81 W/kg
При правильном ношении на теле
MOA-LX9N 1,27 W/kg
Декларация
Настоящим компания Huawei Device Co., Ltd. заявляет, что устройство MOA-LX9N соответствует основным требованиям и прочим положениям Директивы Совета Европы 2014/53/EU. Актуальную версию декларации соответствия со всеми изменениями и дополнениями см. на веб-сайте http://consumer.huawei.com/certication. Данное устройство может использоваться во всех странах ЕС. При использовании устройства соблюдайте национальные и региональные законы. Использование данного устройства может быть ограничено (зависит от местной сети).
Ограничения в диапазоне 2,4 ГГц: Норвегия: Данный подраздел не применяется к
географической зоне радиусом 20 км от центра Ню­Олесунн.

Диапазоны частот и мощность

(a) Диапазоны частот, в которых работает это радиооборудование: Некоторые диапазоны частот не используются в определенных странах или регионах. Более подробную информацию спрашивайте у местного оператора связи.
15
Page 20
(b) Маскимальная радиочастотная мощность, передаваемая в диапазонах частот, в которых работает это радиооборудование: Максимальная мощность во всех диапазонах меньше максимального порогового значения, указанного в соответствующем Гармонизированном стандарте. Номинальные пороговые значения диапазонов частот и выходной мощности (излучаемой и (или) передаваемой), применяемые к этому радиооборудованию:
MOA-
GSM900: 35dBm, GSM1800: 32dBm,
LX9N
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi
2.4G: 20dBm, Bluetooth: 20dBm, NFC: 42 дБн*А/м на 10 м

Информация об аксессуарах и программном обеспечении

Определенные аксессуары не входят в комплект поставки в некоторых странах и регионах. Аксессуары, не входящие в комплект поставки, можно приобрести у авторизованного дилера. Рекомендуется использовать следующие аксессуары: Адаптеры: HW-050200X02 (X означает различные типы вилок в зависимости от региона использования — C, U, J, E, B, A, I, R, Z или K) Аккумуляторные батареи: HB526489EEW Наушники: MEND1532B528A11, 1293-3283-3.5mm-339, EPAB542-2WH05-DH Версия программного обеспечения устройства: MOA­LX9N: 10.1.0.71(C900E34R1P1). Обновления программного обеспечения выпускаются производителем после выпуска устройства и предназначаются для устранения ошибок в программном обеспечении или оптимизации функций устройства. Все версии программного обеспечения, выпущенные производителем, проходят проверку и соответствуют всем применимым правилам. Пользователь не имеет доступа к радиочастотным параметрам устройства (например, диапазон частот и выходная мощность) и не может их изменить. Актуальную информацию об аксессуарах и программном обеспечении см. в декларации
16
Page 21
соответствия на веб-сайте http://consumer.huawei.com/ certication.
17
Page 22

Уведомления

Товарные знаки

Android является товарным знаком компании Google LLC.
LTE является товарным знаком Европейского института телекоммуникационных стандартов (ETSI). Словесный знак и логотип зарегистрированными товарными знаками
SIG, Inc.
и используются компанией Huawei Technologies Co., Ltd. в рамках лицензии. Huawei Device Co., Ltd. является аффилированным лицом Huawei Technologies Co., Ltd. Wi-Fi®, логотип Wi-Fi CERTIFIED и логотип Wi-Fi являются товарными знаками альянса Wi-Fi Alliance.

Copyright © Huawei 2020. Все права защищены.

ВСЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ, ВКЛЮЧАЯ ЦВЕТ И РАЗМЕР УСТРОЙСТВА, А ТАКЖЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ НА ЭКРАНЕ, ПРИВЕДЕНЫ ДЛЯ СПРАВКИ. ПРИОБРЕТЕННОЕ УСТРОЙСТВО МОЖЕТ ОТЛИЧАТЬСЯ ОТ ИЗОБРАЖЕННОГО В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ. ПОЛОЖЕНИЯ НАСТОЯЩЕГО РУКОВОДСТВА НЕ ПОДРАЗУМЕВАЮТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ НЕЯВНЫХ.

Политика конфиденциальности

Меры, принимаемые компанией для защиты вашей личной информации, описаны в политике конфиденциальности, опубликованной на сайте http://consumer.huawei.com/privacy-policy.

Последние обновления и адрес эл. почты по странам или регионам представлены на сайте: http://consumer.huawei.com/en/support/ Официальный сайт: https://www.honor.ru/

Bluetooth
®
являются
Bluetooth
18
Page 23
Вкладыш к краткому руководству пользователя
1.
Изготовитель, адрес
Хуавэй Девайс Ко., Лтд. КНР, 523808, г. Дунгуань, Гуандун
,
Административное
здание
№2 .
(Huawei Device Company Limited, Administration Building No.2, Xincheng Road, Songshan Lake Zone, Dongguan, Guangdong,
523808, Китай) Тел.: +86
-755-28780808
2.
Наименование и местонахождение уполномоченного лица (импортер — если партия) в соответствии с требованиями технических регламентов Таможенного союза
ООО «Техкомпания Хуавэй» 121614, г. Москва, ул. Крылатская, д. 17, корпус 2
3.
Информация для связи
CISSupport@huawei.com +7 (495) 234-0686
4.
Торговая марка
HONOR
5.
Наименование и обозначение
Абонентский терминал HONOR
9A модель
MOA-LX9N
19
Page 24
6.
Назначение
Данный абонентский терминал является терминальным оборудованием для подключения к операторским сетям стандарта 2G,3G,4G для передачи речи и передачи данных, с поддержкой различных профилей подключения (Wi
-Fi,
Bluetooth и пр.)
7.
Характеристики и параметры
GSM/UMTS/LTE/Wi-Fi
8.
Питание
- от адаптера питания от сети переменного тока с параметрами питания на выходе: номинальное напряжение:
5 В
постоянного тока, максимальный выходной ток
2 A
-от аккумуляторной
батареи:
5000 мА*ч
(типичная)
, 4900 мА*ч
(минимальная)
9.
Страна производства
Китай
20
Page 25
10.
Соответствует ТР ТС
Абонентский терминал
HONOR
9A модель
MOA
-LX9N:
ТР ТС 020/2011
«Электромагнитная совместимость технических
средств». Рекомендуемый адаптер питания
HW-050200E02:
ТР ТС 004/2011 «О
безопасности
низковольтного
оборудования», —
ТС 020/2011
«Электромагнитная
совместимость
технических средств»
11.
Правила и условия безопасной эксплуатации (использования)
Оборудование предназначено для использования в закрытых отапливаемых помещениях при температуре окружающего воздуха 0
-
35
град. С, и относительной влажности не выше 95%. Оборудование не нуждается в периодическом обслуживании в течение срока службы. Срок службы 3 года.
12.
Правила и условия
монтажа
Монтаж оборудования производится в соответствии с Кратким руководством пользователя, прилагаемом к данному оборудованию.
21
Page 26
13.
Правила и условия хранения
Оборудование должно храниться в закрытых помещениях, в заводской упаковке, при температуре окружающего воздуха от минус 20 до плюс 45 град. С, и относительной влажности не выше 95%. Срок хранения 3 года. Допускается штабелирование по высоте не более 10 шт.
14.
Правила и условия перевозки (транспорти
-
рования)
Перевозка и транспортировка оборудования допускается только в заводской упаковке, любыми видами транспорта, без ограничения расстояний.
15.
Правила и условия реализации
Без ограничений
16.
Правила и условия утилизации
По окончании срока службы оборудования, обратитесь к официальному дилеру для утилизации оборудования.
17.
Правила и условия подключения к электрической сети и другим техническим средствам, пуска, регулирования и введения в эксплуатацию
Производится в соответствии с Кратким руководством пользователя, прилагаемом к данному оборудованию.
22
Page 27
18.
Сведения об ограничениях в использовании с учетом предназначения для работы в жилых, коммерческих и производственны х зонах
Оборудование пред
назначено для использования в жилых, коммерческих и производственных зонах без воздействия опасных и вредных производственных факторов. Оборудование предназначено для круглосуточной непрерывной эксплуатации без постоянного присутствия обслуживающего персонала
19.
Информация о мерах при неисправности оборудования
В случае обнаружения неисправности оборудования: —
выключите
оборудование,
отключите
оборудование от электрической сети,
обратитесь в
сервисный центр или к авторизованному дилеру для получения консультации или ремонта оборудования
20.
Месяц и год изготовления и (или) информация о месте нанесения и способе определения года изготовления
Дата изготовления устройства указана на коробке в формате ММ/ГГ (ММ
-месяц, ГГ-год).
21.
Знак соответствия
23
Page 28
Вкладыш к краткому руководству пользователя (только для Республики Беларусь)
1.
Изготовитель, адре с
Хуавэй Девайс Ко., Лтд. КНР, 5238 08, г. Дунгуа нь, Гуандун
,
Административное
здание
№2 .
(Huawei Device Company Limited, Administration Building No.2, Xinche ng Road, Songsha n Lake Zone, Dongguan, Guangdong,
523808, К итай)
Тел.: +86-755-287 80808
2.
Торговая марка
HONO R
3.
Наименование и обозначение
Сотовый телефон HONO R 9A модель MOA-LX9N
4.
Назначение
Данный сотовый телефон является термин альным оборудов анием для подключения к операто рским сетям с тандарта 2G,3G, 4G для передачи речи и передачи данны х, с поддержкой различных профилей подключения
(Wi-Fi, Blue tooth и пр.)
5.
Характерис тики и параметры
GSM/UMTS/LTE/W i-Fi
24
Page 29
6.
Питание
- от адапте ра питания от сети пере менного тока с параметра ми питания н а выходе: н омина льное напряжени е: 5 В постоянно го т
ока,
максимальный выходной ток
2,0 А
- от аккумуляторно й
батареи:
5000 мА*ч
(типичная)
4900 мА*ч
(минимальная)
7.
Страна производства
Китай
8.
Соо тветствуе т ТР ТС
Сотовый телефон HONOR 9A
модель MOA-LX9N:
ТР ТС 02 0/2011
«Электро магнитная совместимость технических с редств».
9.
Правила и условия безопасной экспл уатации (использования )
Оборудование предназн ачено для использования в закрытых отапливае мых помещен иях при температур е окружающего воздуха 0
-
35
град. С, и относительной влажности не выше 95%.Обор удование не нуждается в периодическом обслуживании в течение срока службы. Срок службы 2 года.
10.
Правила и условия монтаж а
Монтаж об орудования производ ится в соответ ствии с Кратким руководством пользователя, прилагаем ом к данном у оборудов анию.
25
Page 30
11.
Правила и условия хранени я
Оборудование должно храниться в закрытых помещени ях, в заводс кой упаковке, при темпер атуре окружающего воздуха от минус 10 до плюс 50 град. С (не более 1 месяца)
; от минус 10 до плюс 4 5 град. С (не более 3 месяцев)
; от минус 10 до плюс 2 5 град. С (не более 1 года),
и относите льной вл ажности не выше 95%.
Допускается штабелирование по высоте не более 10 шт.
12.
Правила и условия пере возки
(тра нспорти
-
рования)
Перевоз ка и транспортировк а оборудов ания допускается только в заводской упаковке, любыми в идами транспо рта, без ограничения расс тояний.
13.
Правила и условия реализации
Без огранич ений
14.
Правила и условия утилиза ции
По окончании срока с лужбы оборудов ания, обрат итесь к официальному дилеру для утилизац ии оборудования.
15.
Правила и условия подключения к электрической сети и д ругим те хн иче ск им сред ствам, пуска, регулирования и введе ния в экспл уатацию
Производитс я в соответ ствии с Кратким руководством пользователя, прилагаем ом к данном у оборудов анию.
26
Page 31
16.
Сведения об ограничениях в использовании с учетом предназначения для работы в жилы х, коммерческих и производстве нны х зонах
Оборудование предназ
начено для использования в жилых, коммерчес ких и производственных зонах без воздейс твия опасных и вредных п роизводст венных факторов. Оборудование предназн ачено для круглосуточной непр ерывно й экс плуатации без постоянного присутствия обслуживающего персонала
17.
Информация о мерах пр и неисправности оборудования
В случае обнаружения неисправ ности оборудов ания: — выключите обо рудова ние,
отключите оборуд ование
от электрическ ой сети,
обратитес ь в сервисный
центр или к авторизов анному дилеру для получения консультации или ремонта оборудов ания
18.
Комплек тация
телефон - 1 шт. зарядное устро йство
-
1 шт.
кабель для передачи данных
- 1 шт. инструм ент для извлечения
SIM
– 1 шт. краткое руководство пользователя
- 1 шт.
гарантийный талон - 1 шт.
19.
Меся ц и год изготовле ния и (или) информация о месте нанесения и способе определе ния года
Дата изготовления устройства указана н а коробк е в формате ММ/ГГ (ММ
-месяц, ГГ-год).
27
Page 32
20.
Импортер в РБ
СООО «Мобильные ТелеСистемы», пр
Независимости, 95
-4, г. Минск, 22 0043 Респуб лика Беларусь Унитарно е предприят ие «А1», 220030 , Респуб лика Беларусь, г. Минск, ул. Интернаци ональная, 36
-
2.
ЗАО «БеСТ », Красноар мейская, 24, г. Минск, 22 0030, Респуб лика Беларусь ООО «ЭлкоТелеком», Логойск ий
трак т 22а, 41-
2,
220090, г. Минск , Республика Беларусь
21.
Сертифик ат
Наличие и срок дейст вия серти фиката со ответствия на данную модель можно на йти на сайте
https://tsouz.b elgiss.by/
22.
Знак соответствия
28
Page 33
Вкладыш к краткому руководству пользователя (только для Республики Казахстан)
1.
Изготовитель, адрес
Хуавэй Девайс Ко., Лтд. КНР, 523808, г. Дунгуань, Гуандун
,
Административное
здание
№2 .
(Huawei Device Company Limited, Administration Building No.2, Xincheng Road, Songshan Lake Zone, Dongguan, Guangdong,
523808, Китай)
Тел.: +86-755-28780808
2.
Наименование и местонахождение уполномоченного лица (импортер — если партия) в соответствии с требованиями технических регламентов Таможенного союза
ТОО «Хуавей Текнолоджиз Казахстан» 050059, проспект Достык 210, Бизнес центр “Grand Koktem”, блок 1, 11
-
ый этаж,
Бостандык
ский район, г.
Алматы, Республика Казахстан
3.
Информация для связи
mobile.kz@huawei.com 8-8000-801-777; моб.: 6530
4.
Торговая марка
HONOR
5.
Наименование и обозначение
Абонентский терминал HONOR
9A модель
MOA-LX9N
29
Page 34
6.
Назначение
Данный абонентский терминал является терминальным оборудованием для подключения к операторским сетям стандарта 2G,3G,4G для передачи речи и передачи данных, с поддержкой различных профилей подключения (Wi
-Fi,
Bluetooth и пр.)
7.
Характеристики и параметры
GSM/UMTS/LTE/Wi-Fi
8.
Питание
- от адаптера питания от сети переменного тока с параметрами питания на выходе: номинальное напряжение:
5 В
постоянного тока, максимальный выходной ток
2 A
-от аккумуляторной
батареи:
5000 мА*ч
(типичная)
, 4900 мА*ч
(минимальная)
9.
Страна производства
Китай
30
Page 35
10.
Соответствует ТР ТС
Абонентский терминал HONOR
9A модель
MOA
-LX9N:
ТР ТС 020/2011
«Электромагнитная совместимость технических
средств». Рекомендуемый адаптер питания
HW-050200E02:
ТР ТС 004/2011 «О
безопасности
низковольтного
оборудования», —
ТС 020/2011
«Электромагнитная
совместимость
технических средств»
11.
Правила и условия безопасной эксплуатации (использования)
Оборудование предназначено для использования в закрытых отапливаемых помещениях при температуре окружающего
воздуха 0-
35
град. С, и относительной влажности не выше 95%. Оборудование не нуждается в периодическом обслуживании в течение срока службы. Срок службы 3 года.
12.
Правила и условия
монтажа
Монтаж оборудования производится в соответствии с Кратким руководством пользователя, прилагаемом к данному оборудованию.
31
Page 36
13.
Правила и условия хранения
Оборудование должно храниться в закрытых помещениях, в заводской упаковке, при температуре окружающего воздуха от минус 20 до плюс 45 град. С, и относительной влажности не выше 95%. Срок хранения 3 года. Допускается штабелирование по высоте не более 10 шт.
14.
Правила и условия перевозки (транспорти
-
рования)
Перевозка и транспортировка оборудования допускается только в заводской упаковке, любыми видами транспорта, без ограничения расстояний.
15.
Правила и условия реализации
Без ограничений
16.
Правила и условия утилизации
По окончании срока службы оборудования, обратитесь к официальному дилеру для утилизации оборудования.
17.
Правила и условия подключения к электрической сети и другим техническим средствам, пуска, регулирования и введения в эксплуатацию
Производится в соответствии с Кратким руководством пользователя, прилагаемом к данному оборудованию.
32
Page 37
18.
Сведения об ограничениях в использовании с учетом предназначения для работы в жилых, коммерческих и производственны х зонах
Оборудование предназначено для использования в жилых, коммерческих и производственных зонах без воздействия опасных и вредных производственных факторов. Оборудование предназначено для круглосуточной непрерывной эксплуатации без постоянного присутствия обслуживающего персонала
19.
Информация о мерах при неисправности оборудования
В случае обнаружения неисправности оборудования: —
выключите
оборудование, —
отключите
оборудование от
электрической сети, —
обратитесь в
сервисный центр или
к авторизованному
дилеру для
получения
консультации или
ремонта
оборудования
20.
Месяц и год изготовления и (или) информация о месте нанесения и способе определения года изготовления
Дата изготовления устройства указана на коробке в формате ММ/ГГ (ММ
-месяц, ГГ-год).
21.
Знак соответствия
33
Page 38
Адаптер питания
HUAWEI модели HW-050200E02
Краткое руководство
пользователя
34
Page 39
Благодарим
за
выбор адаптера питания HUAWEI модели
HW-050200E02 (далее – адапт ер).
Дополнительная информация
Прочтите руководство пользователя, входящее в комплект поставки адаптера. Посетите веб-сайт
http://consumer.huawei.com/ru/support/manuals/index.htm,
чтобы загрузить руководство пользователя для Вашего адаптера и посмотреть ответы на часто задаваемые вопросы, политику конфиденциальности и другую информацию.
Все изображения и рисунки в данном руководстве,
включая (без ограничения) цвет адаптера, размер и
пр., приведены для справки.
Приобретенный продукт может отличаться от
изображенного в данном руководстве.
Ничто в настоящ ем руководстве не подразумевает
гарантии, явной или неявной.
Знакомство с адаптером
Предназначен для питания соответствующего телекоммуникационного оборудования с напряжением питани я 5 В пост оянног о тока до 2 А.
HW-050200E02 — надежный выбор для питания постоянным током предназначенного для него телекоммуникационного оборудования.
Комплект поставки:
Адаптер питания HW-050200E02 – 1 шт. Шнур USB – Micro-USB – 1 шт. Краткое руководство пользователя – 1 шт.
Основные технические характеристики:
Входное напряжение: от сети переменного тока 100 - 240 В, 50/60 Гц. Входной ток 0,5 А.
Номинальное напряжение на выходе адаптера (разъем
USB): 5 В постоянного ток а. Максимальный выходной ток
2,0 А.
Инструкция по подключению
1. Вставьте штекер USB шнура в разъ ем USB адаптера.
2. Соедините штекер Micro-U SB шнура с разъемом Micro-
USB питаемого обору дования с соответств ующими
техническими характеристиками по напряжению и току.
35
Page 40
3. Подсоедините силовую вилку адаптера к розетке внешней электрической сети переменного тока ~ 220 В.
Меры предосторожности
В данном разделе приведена важная информация по работе и безопасной эксплуатации адаптера и подключенного к нему оборудования. Внимательно прочтите данный раздел перед началом работы. Не оставляйте адаптер под прямыми солнечными лучами на длительное время.
Во избежание возгорания или поражения электрическим током не допускайте попадания на адаптер или его аксессуары воды или влаги. Не размещайте адаптер вблизи источников тепла, например рядом с микроволновой печью, духовым шкафом или радиатором.
Не допускайте сгибов, переломов шнура адаптера. Для подключаемых к сети электропитания устройств розетка должна находиться рядом с адаптером, и к ней должен быть осуществлен беспрепятственный доступ. Не допускайте падения адаптера питания и не ударяйте его. Не трогайте адаптер или оборудование мокрыми руками. Это может привести к короткому замыканию, поломкам или поражению электрическим током. Перед чисткой адаптера вытащите из розетки и отсоедините шнур. Не используйте химические моющие средства, порошковые очистители или иные химические вещества (например, спирт и бензин) для чистки адаптера и его аксессуаров. Это может привести к повреждению или возгоранию адаптера. Используйте влажную мягкую антистатическую салфетку для чистки адаптера и его аксессуаров. Не производите самостоятельную разборку или ремонт адаптера. В случае обнаружения неисправности, отключите адаптер от электрич еской с ети и от оборудования, обратитесь в сервисный центр или к авторизованному дилеру для получения консультации или ремонта адаптера. Рекомендуется откл ючать адаптер от розетки вн ешне й электрической сети, если оборудование, к которому он подключен, не используется.
Электронное оборудование
Выключайте ваше оборудование в местах, где использование подобных устройств запрещено. Не используйте данный адаптер, если это может вызвать
36
Page 41
помехи в работе другого электронного оборудования.
Медицинское оборудование
Соблюдайте правила, принятые в больницах и медицинских учреждениях. Не используйте оборудование, если его использование запрещено.
Безопасность детей
Соблюдайте все меры предосторожности в отношении безопасности детей. Адаптер и его шнуры - не игрушка! Адаптер содержит шнуры, которые представляют опасность удушья. Храните адаптер в местах, недоступных для детей. Не разрешайте детям облизывать адаптер и его шнур. Данный адаптер и его шнур не предназначены для детей.
Условия эксплуатации, хранения и транспортирования
Оборудование предназначено для использования в закрытых отапливаемых помещениях при температуре окружающего воздуха +5°С до +40°С, относительной влажности до 80% без конденсации влаги. Оборудование предназначено для использования в жилых, коммерческих и производственных зонах без воздействия опасных и вредных производственных факторов. Оборудование предназначено для эксплу атации без постоянного п рисут ствия обслу живаю щего п ерсонала.
Срок службы 3 года. Хранение и транспортирование при температуре окружающего воздуха от -40°С до +70°С, относительной влажности до 95% без конденсации влаги. Перевозка и транспортировка оборудования допускается только в заводской упаковке, любыми видами транспорта, без ограничения расстояний. Адаптер предназначен для хранения в закрытых помещениях, в заводской упаковке. Срок хранения 3 года.
Аксессуары
Используйте только оригинальный шнур, разрешенный к применению с этой моделью
производителем адаптера. Нарушение этого требования может привести к аннулированию гарантии, нарушению местных норм и правил, а также к др угим оп асным последствиям. Информацию о наличии разрешенных аксессуаров можно узнать в месте приобретения данного адаптера.
37
Page 42
Инструкция по утилизации
Этот знак обозн ачает, что данное устро йство, не должно уничтожаться вместе с обычными бытовыми отходами. Устройство и его аксессуары не должны уничтожаться вместе с неотсортированны ми бытовыми от ходам и, а должны быть переданы в сертифицированный пункт сбора для вторичной переработки или правильной утилизации
.
Для получения более подробной информации о правилах утилизации адаптера обращайтесь в местную городскую администрацию, службу уничтожения бытовых отходов или магазин розничной торговли, в котором было приобретено адаптер.
Условия реализации
Реализация адаптера осуществляется в заводской упаковке оптовым и розничным способом, без ограничений.
Производственная и нформация
Торговая марка: HUAWEI Страна производства: Китай Дата изготовления устройства (год, месяц, день)
соответствует 7,8,9 цифре штрих-код а, нане сенного на …., и определяется следующим образом:
«7» -год изготовления:
год
2010
2011
2012
2013
2014
2015
……
код A B C D E F
……
«8»-месяц изготовления:
месяц 1 2
3
4 5 6 7 8 9 10
11
12
код 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C
«9»-день изготовления:
день 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11
код 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A
B
день
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
код C D E F G H J K L M
N
день
23
24
25
26
27
28
29
30
31
код P R S T V W X Y
Z
Для получения более подробной информации посетите веб-сайт
http://consumer.huawe i.com/en/support/
38
Page 43
Контактная информаци я
Изготовитель: Huawei Technologies Company Limited,
адрес: КНР, 518129, г. Шэньчжэнь, Лунган, Баньтя нь, Административное здание Хуавэй Текнолоджис Ко., Лтд. (Huawei Technolog ies Co., Ltd.)
Тел.: +86-755-2878080 8
Уполномоченный представитель в ЕАЭС: Общество с ограниченной ответственностью «Техкомпания Хуавэй» адрес: 121614, Россия, горо д Москва, улица Крылатская, дом 17, корпус 2 телефон: +7 495 234 0686
E-mail: info-cis@huawe i.com
Соответствие нормативным документам
Характеристики адаптера с оответствуют: Технический регламе нт Таможенного Союза «О безопасности низковольтного оборудования» (ТР ТС
004/2011)
Технический регламент Таможенного союза «Электромагнитная совмест имость технических средств» (ТР ТС 020/2011) Знак соответствия: EAC
Сертификат соответствия: № TC RU C­CN.АЯ46.B.83297
Уведомления
Copyright © Huawei
Technologies
Co., Ltd. 2020.
Все права защищены.
ДАННЫЙ ДОКУМЕНТ
ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ
ТОЛЬКО
В
ИНФОРМАЦИОННЫХ ЦЕЛЯХ
БЕЗ
КАКИХ-ЛИБО
ЯВНЫХ ИЛИ
НЕЯВНЫХ ГАРАНТИЙ.
39
Page 44
Українська

Дізнайтеся більше про свій пристрій

Перед використанням пристрою ознайомтеся з його основними функціями.

Щоб увімкнути пристрій, натисніть і утримуйте
кнопку живлення, поки він не завібрує та не ввімкнеться екран.
Щоб вимкнути пристрій, натисніть і утримуйте
кнопку живлення, а потім торкніться .
Щоб перезавантажити пристрій, натисніть і
утримуйте кнопку живлення, а потім торкніться .
Щоб примусово перезавантажити пристрій,
натисніть кнопку живлення та утримуйте її щонайменше 10 секунд.
Кнопка гучності
Порт micro-USB Роз'єм для гарнітури Кнопка живлення Слот для картки
При використанні функції NFC утримуйте
область NFC близько до інших пристроїв або об’єктів.
Перейдіть до попередньо встановленого
додатка Підказки і ознайомтеся з усіма корисними функціями свого пристрою.
Зчитувач відбитків пальців
40
Page 45
Початок роботи
Використовуючи шпильку для виймання,
будьте уважними, щоб не подряпати пристрій або не травмуватися.
Зберігайте шпильку для виймання в
недоступних для дітей місцях, щоб запобігти випадковому проковтуванню або травмуванню.
Не використовуйте в пристрої обрізані або
змінені SIM-карти чи картки microSD, оскільки пристрій може не розпізнати їх і вони можуть пошкодити лоток (слот) для карт.
Якщо SIM-карта не підходить для вашого
пристрою, зверніться до оператора.

Налаштуйте пристрій, дотримуючись інструкцій на малюнках нижче. Використовуйте шпильку для виймання, що входить у комплект. Коли ви вставляєте лоток для карт у пристрій, переконайтеся, що карту вирівняно правильно, а лоток розміщено горизонтально.

Керування двома SIM-картами
Ваш пристрій підтримує одночасну роботу двох SIM­карт у режимі очікування. За потреби виберіть карту для передавання мобільних даних і карту для здійснення викликів за замовчуванням. Детальнішу інформацію можна знайти в попередньо встановленому додатку Підказки.
41
Page 46
Наявність підключення до мережі 4G залежить
від того, чи підтримує її ваш оператор мережі та чи розгорнув він відповідну мережу. Щоб активувати 4G, зв’яжіться з оператором.
Підключення до мережі 4G може бути
недоступне в деяких регіонах через перешкоди мережі.
Якщо відомості в цьому посібнику
відрізняються від опису на офіційному веб­сайті, перевагу слід віддавати інформації на веб-сайті.
Додаткова інформація

У разі виникнення проблем під час використання пристрою ви можете отримати допомогу на одному з наведених нижче ресурсів.

Відвідайте http://www.hihonor.com, щоб переглянути
відомості про пристрій та іншу інформацію.
Відвідайте http://consumer.huawei.com/ua/support,
щоб отримати найактуальнішу контактну інформацію для ваших країни або регіону.
Відкрийте Налаштування і введіть ключові слова в полі пошуку, щоб переглянути відповідну інформацію.
Правові відомості: щоб переглянути правові
відомості для вашого виробу.
Інф-я про безпеку: щоб переглянути правила
техніки безпеки для вашого виробу.
Інформація про автентифікації: щоб переглянути
нормативну інформацію для вашого виробу.
Логотипи сертифікатів: щоб переглянути
додаткову інформацію про сертифікаційні логотипи вашого виробу.
42
Page 47

Техніка безпеки

Перед використанням пристрою уважно прочитайте всю інформацію про безпеку, щоб забезпечити його безпечну та коректну експлуатацію, а також дізнатися, як правильно утилізувати пристрій.

Експлуатація та безпека

Щоб не погіршився слух, уникайте
прослуховування гучної музики протягом тривалого часу.
Використання неперевірених і несумісних блоків
живлення, зарядних пристроїв і акумуляторів може пошкодити пристрій, скоротити тривалість його експлуатації, спричинити пожежу, вибух або нести іншу загрозу.
Оптимальний діапазон робочих температур
складає 0–35 °C. Оптимальний діапазон температур зберігання складає -20–+45 °C.
Для запобігання можливим перешкодам у роботі
кардіостимулятора виробники кардіостимуляторів рекомендують зберігати відстань щонайменше 15 см між пристроєм і кардіостимулятором. Якщо ви користуєтеся кардіостимулятором, тримайте пристрій із протилежного від кардіостимулятора боку та не носіть його в нагрудній кишені.
Запобігайте перегріванню пристрою і акумулятора
та потраплянню на них прямого сонячного світла. Не кладіть їх на поверхню або всередину пристроїв для нагрівання, таких як мікрохвильові печі, кухонні плити та радіатори.
Під час користування пристроєм дотримуйтеся
місцевих законів і правил. Щоб знизити ризик нещасних випадків, не користуйтеся бездротовим приладом під час керування автомобілем.
У літаку або безпосередньо перед посадкою на
літак використовуйте пристрій тільки у відповідності до наданих інструкцій. Використання бездротових пристроїв у літаку може завадити коректній роботі бездротових мереж, становити небезпеку для роботи літака або бути незаконним.
43
Page 48
Щоб запобігти пошкодженню деталей або
мікросхем пристрою, не використовуйте його в запиленому, задимленому, вологому чи брудному середовищі або поблизу магнітного поля.
Під час заряджання пристрою переконайтеся, що
блок живлення вставлено в розетку поруч із пристроєм у легкодоступному місці.
Якщо зарядний пристрій не використовується,
вийміть його з електричної розетки та від’єднайте від пристрою.
Не використовуйте, не зберігайте та не
транспортуйте пристрій у місцях, де знаходяться легкозаймисті або вибухові речовини (наприклад, на бензоколонках, нафтосховищах або хімічних заводах). Використання пристрою в такому середовищі підвищує ризик вибуху або пожежі.
Утилізуйте цей пристрій, акумулятор і додаткове
обладнання відповідно до місцевих нормативних положень. Ці пристрої не можна утилізувати як звичайні побутові відходи. Неправильне використання акумулятора може спричинити пожежу, вибух і становити інші загрози.
Пристрій обладнано вбудованим акумулятором. Не
намагайтеся замінити акумулятор самостійно. Це може призвести до пошкодження акумулятора або неполадок у роботі пристрою. Щоб гарантувати вашу безпеку та належну роботу пристрою, рекомендуємо звертатися до авторизованого сервісного центру Huawei для заміни акумулятора.

Відомості про утилізацію та переробку відходів

Перекреслений знак сміттєвого контейнера на вашому пристрої, акумуляторі, документації або упаковці нагадує, що всі електронні продукти та акумулятори необхідно здавати в різних пунктах збору відходів по закінченні терміну їхньої експлуатації. Їх не можна утилізувати так само, як звичайні побутові відходи. Користувач зобов'язаний утилізувати обладнання в спеціальному пункті збору або за допомогою служби
44
Page 49
окремої переробки відходів електричного і електронного обладнання (WEEE) і акумуляторів відповідно до місцевого законодавства. Належний збір та утилізація вашого обладнання забезпечує переробку відходів електричного і електронного обладнання (EEE), яка допомагає зберегти цінні матеріали та захистити здоров'я людей і навколишнє середовище. Неправильне використання, випадкова поломка, пошкодження та/або неналежна утилізація в кінці терміну використання можуть зашкодити здоров'ю людей і навколишньому середовищу. Щоб дізнатися докладніше, де та в який спосіб утилізувати відходи EEE, зверніться до місцевих органів влади, роздрібного продавця, служби утилізації побутових відходів або відвідайте веб-сайт http:// consumer.huawei.com/en/.

Зменшення вмісту небезпечних речовин

Цей пристрій і будь-яке електричне додаткове обладнання відповідають дійсним місцевим правилам щодо обмеження використання певних небезпечних речовин в електричному і електронному обладнанні, таким як положення EU REACH, правила RoHS і положення про використання акумуляторів (за наявності) і т. д. Заяви про відповідність REACH та RoHS див. на нашому веб-сайті http:// consumer.huawei.com/certication.

Відповідність нормативним документам ЄС

Робота пристрою під час носіння на тілі
Пристрій відповідає ВЧ-характеристикам, якщо використовується поблизу вуха або на відстані 0,50 cм від тіла. Переконайтеся, що аксесуари пристрою, наприклад футляр і чохол, не містять металевих компонентів. Тримайте пристрій подалі від тіла, щоб задовольнити вимоги щодо відстані.
Максимальне значення SAR, зазначене для пристроїв цього типу, під час тестування безпосередньо у вусі становить
MOA-LX9N 0,81 W/kg
Значення у разі належного носіння на тілі становить
MOA-LX9N 1,27 W/kg
Заява
45
Page 50
У цьому документі компанія Huawei Device Co., Ltd. заявляє, що цей пристрій MOA-LX9N відповідає основним вимогам та іншим відповідним положенням Директиви 2014/53/ЄС. Найновішу чинну версію Декларації про відповідність можна переглянути на веб-сайті http:// consumer.huawei.com/certication. Цей пристрій придатний для експлуатації в усіх державах-членах ЄС. Дотримуйтеся національних і місцевих обов’язкових постанов країн, де використовується пристрій. Залежно від місцевої мережі використання цього пристрою може бути обмежено.
Обмеження використання в діапазоні частот 2,4 ГГц. Норвегія. Цей підрозділ не стосується географічної
території в радіусі 20 км від центру м. Ню-Олесунн.

Діапазони радіочастот та потужність

(a) Діапазони радіочастот, у яких працює це радіообладнання: Деякі діапазони можуть бути недосяжними у деяких країнах або областях. Детальну інформацію може надати місцевий оператор. (б) Максимальна потужність радіочастоти, що передається у діапазонах радіочастот, у яких працює радіообладнання: Максимальна потужність у всіх діапазонах менша за найвище граничне значення, визначене у відповідному уніфікованому стандарті. Номінальні границі діапазонів радіочастот і потужності передачі (яка випромінюється та/або пропускається), що застосовуються для цього радіообладнання, такі:
MOA-
GSM900: 35dBm, GSM1800: 32dBm,
LX9N
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi
2.4G: 20dBm, Bluetooth: 20dBm, NFC: 42 дБ мкА/м на відстані 10 м

Інформація про аксесуари та програмне забезпечення

Деякі аксесуари не є обов'язковими в деяких країнах або регіонах. Необов'язкові аксесуари можна придбати у ліцензованого постачальника відповідно
46
Page 51
до вимог. Рекомендується використовувати такі аксесуари: Адаптери: HW-050200X02 (X представляє собою різні типи штекерів, які можуть бути C, U, J, E, B, A, I, R, Z або K, залежно від регіону) Акумулятори: HB526489EEW Навушники: MEND1532B528A11, 1293-3283-3.5mm-339, EPAB542-2WH05-DH Версія програмного забезпечення виробу: MOA-LX9N:
10.1.0.71(C900E34R1P1). Після випуску виробу виробник випускає оновлення програмного забезпечення з метою виправлення помилок та покращення функцій. Всі версії програмного забезпечення, випущені виробником перевірені та відповідають зв'язаним правилам. Всі параметри радіочастот (наприклад, діапазон частоти та вихідна потужність) недосяжні для користувача і не можуть ним змінюватись. Найсвіжішу інформацію про аксесуари та програмне забезпечення див. в Декларації відповідності в http:// consumer.huawei.com/certication.
47
Page 52

Правова інформація

Торговельні марки та дозволи

Android є товарним знаком компанії Google LLC.
LTE – це торговельна марка ETSI. Словесний символ і логотипи зареєстровані товарні знаки компанії
Inc.
Будь-яке їхнє використання компанією Huawei Technologies Co., Ltd. здійснюється згідно з ліцензією. Huawei Device Co., Ltd. — це філія компанії Huawei Technologies Co., Ltd. Wi-Fi®, логотип Wi-Fi CERTIFIED і логотип Wi-Fi є торговими знаками Wi-Fi Alliance.

© Huawei 2020. Усі права захищено.

УСІ ЗОБРАЖЕННЯ ТА ІЛЮСТРАЦІЇ В ЦЬОМУ ПОСІБНИКУ, ЗОКРЕМА, АЛЕ НЕ ВИКЛЮЧНО, КОЛІР І РОЗМІР ПРИСТРОЮ ТА ЗМІСТ НА ДИСПЛЕЇ, НАВЕДЕНО ЛИШЕ ДЛЯ НАОЧНОСТІ. РЕАЛЬНИЙ ВИГЛЯД ПРИСТРОЮ МОЖЕ ВІДРІЗНЯТИСЯ. ЖОДНЕ ПОЛОЖЕННЯ ЦЬОГО ПОСІБНИКА НЕ МОЖЕ ВВАЖАТИСЯ АНІ ЯВНОЮ, АНІ ПЕРЕДБАЧУВАНОЮ ГАРАНТІЄЮ.

Політика конфіденційності

Щоб краще розуміти, як ми захищаємо вашу особисту інформацію, див. нашу Політику конфіденційності на веб-сайті http://consumer.huawei.com/privacy-policy.

СПРОЩЕНА ДЕКЛАРАЦІЯ

про відповідність
Справжнім Huawei Technologies Co., Ltd. заявляє, що тип радіообладнання MOA-LX9N відповідає Технічному регламенту радіообладнання; повний текст декларації про відповідність доступний на веб-сайті за такою адресою:
https://consumer.huawei.com/certication.
Bluetooth
®
Bluetooth SIG,
48
Page 53
Қазақ тілі

Құрылғыңызды біліңіз

Құрылғыны пайдалану алдында негізгі жұмыстарымен таныс болыңыз.

Құрылғының қуатын қосу үшін экран қосылғанша
қуат түймесін басып тұрыңыз.
Құрылғының қуатын өшіру үшін қуат түймесін басып
тұрыңыз, одан кейін түймесін түртіңіз.
Құрылғыны қайта қосу үшін қуат түймесін басып
тұрыңыз, одан кейін түймесін түртіңіз.
Құрылғыны күшпен қайта іске қосу үшін қуат
түймесін 10 немесе көбірек секунд бойы басып тұрыңыз.
Дыбыс деңгейі түймешігі
Шағын USB порты Құлаққап ұяшығы
Қуат түймесі Карта ұясы
NFC функциясын пайдаланып жатқанда NFC
аумағын басқа құрылғыларға немесе нысандарға жақын ұстаңыз.
Алдын ала орнатылған Кеңестер қолданбасын
қарап, құрылғыдағы барлық тамаша
мүмкіндіктерді пайдаланыңыз.
Саусақ ізі датчигі
49
Page 54
Жұмысты бастау
Шығару қадауын пайдалану кезінде құрылғыны
сызып алмаңыз немесе өзіңізді жарақаттамаңыз.
Кездейсоқ жұтылуын немесе жарақатты
болдырмау үшін шығару қадауын балалардың қолы жетпейтін орында сақтаңыз.
SIM немесе microSD карталарын қимаңыз
немесе өзгертпеңіз, себебі олар анықталмай, карта науасына (ұясына) зақым келтіруі мүмкін.
Егер SIM картаңыз құрылғыңызға сәйкес
келмесе, операторыңызға хабарласыңыз.
Құрылғыны орнату үшін келесі суреттердегі
нұсқауларды орындаңыз. Жинаққа кіретін шығару түйреуішін пайдаланыңыз. Құрылғыға салу кезінде карта дұрыс тураланғанын және карта науасы деңгейлескенін тексеріңіз.
Қос SIM картасын басқару
Құрылғыңызда қос SIM картасының қос күту режиміне қолдау көрсетіледі. Әдепкі мобильді деректер
картасын және қоңырау шалу картасын қажетінше таңдаңыз. Қосымша мәліметтерді алу үшін алдын ала орнатылған Кеңестер қолданбасын тексеріңіз.
50
Page 55
4G қызметі желі операторының қолдауына және
байланысты қызметтерінің орналасуына байланысты. 4G қызметін белсендіру үшін операторыңызға хабарласыңыз.
Желі кедергісіне байланысты белгілі бір
аймақтарда 4G қызметі қолжетімсіз болуы мүмкін.
Осы нұсқаулық ресми веб-сайттағы
сипаттамамен сәйкес болмаса, соңғысы басымдырақ болады.
Қосымша ақпарат үшін

Егер құрылғыны пайдалану кезінде мәселелер орын алса, келесі ресурстардан анықтама ала аласыз:

Құрылғы ақпаратын және басқа ақпаратты көру
үшін http://www.hihonor.com сайтына кіріңіз.
Еліңізге немесе ауданыңызға арналған ең соңғы
байланыс ақпараты үшін http:// consumer.huawei.com/en/support сайтына кіріңіз.
Баптаулар тармағына өтіп, тиісті ақпаратты көру үшін іздеу ұяшығына кілтсөздерді енгізіңіз:
Құқықтық ақпарат: өнімнің құқықтық ақпаратын
көру.
Қауіпсіздік ақпараты: өнімнің қауіпсіздік ақпаратын
көру.
Түпнұсқалық растама ақпараты: өнімнің
нормативтік ақпаратын көру.
Сертификаттау логотиптері: өнімнің
сертификаттау логотиптері туралы қосымша ақпаратты көру.
51
Page 56

Қауіпсіздік туралы ақпарат

Құрылғыны қауіпсіз және дұрыс пайдалануды қамтамасыз ету және дұрыс жою әдісін үйрену үшін құрылғыны пайдаланудан бұрын барлық қауіпсіздік туралы ақпаратты мұқият оқыңыз.

Әрекет және қауіпсіздік

Есту қабілетінің ықтимал зақымдалуын
болдырмау үшін жоғары дыбыс деңгейінде ұзақ уақыт бойы тыңдамаңыз.
Мақұлданбаған немесе үйлеспейтін қуат адаптерін,
зарядтағышты немесе батареяны пайдалану құрылғыңызды зақымдауы, жарамдылық мерзімін қысқартуы, өртке, жарылысқа немесе қауіптерге себеп болуы мүмкін.
Қолайлы жұмыс істеу температурасы - 0 °C - 35 °C.
Қолайлы сақтау температурасы - -20 °C - +45 °C.
Кардиостимуляторға кедергі келтіру ықтималын
болдырмау үшін кардиостимулятор өндірушілер құрылғы мен кардиостимулятор арасында ең аз 15
см қашықтық сақталғанын ұсынады. Егер кардиостимулятор пайдаланылса, құрылғыны кардиостимулятордың қарама-қарсы жағында ұстаңыз және құрылғыны алдыңғы қалтаңызда тасымаңыз.
Құрылғыны және батареяны қатты ыстық көзінен
және тікелей күн сәулесінен алыс сақтаңыз. Оларды микротолқынды пештер, пештер немесе радиаторлар сияқты жылыту құрылғыларының
үстіне қоймаңыз.
Құрылғыны пайдаланған кезде жергілікті заңдар
мен ережелерді орындаңыз. Апаттар қаупін азайту үшін көлік жүргізу барысында сымсыз құрылғыңызды пайдаланбаңыз.
Ұшақта ұшқанда немесе ұшаққа отырмас бұрын
құрылғыңызды тек берілген нұсқауларға сәйкес
пайдаланыңыз. Ұшақта сымсыз құрылғыны пайдалану сымсыз желілерге кедергі жасауы мүмкін, әуе кемесі жұмысына қауіп төндіреді немесе заңсыз болады.
52
Page 57
Құрылғының бөліктеріне немесе ішкі схемаларын
зақымдап алмау үшін оны шаң, түтін, дымқыл немесе лас орталарда немесе магниттік өрістердің жанында пайдаланбаңыз.
Құрылғыны зарядтаған кезде қуат адаптері
құрылғылардың жанындағы розеткаға қосылғанына және қол оңай жететініне көз жеткізіңіз.
Зарядтағышты пайдаланылмаған кезде электр
розеткасынан және құрылғыдан ажыратыңыз.
Құрылғыны жанғыш немесе жарылғыш заттар
сақталған жерде (мысалы: жанармай құю бекеті, мұнай базасы немесе химиялық зауыт) пайдаланбаңыз, сақтамаңыз немесе тасымалдамаңыз. Құрылғыны осы орталарда пайдалану жарылу немесе өрт қаупін арттырады.
Бұл құрылғыны, батареяны және керек-жарақтарды
жергілікті ережелерге сәйкес жойыңыз. Оларды қалыпты тұрмыстық қоқыспен жоюға болмайды.
Батареяны дұрыс пайдаланбау өртке, жарылысқа немесе басқа қауіптерге себеп болуы мүмкін.
Бұл құрылғыда кірістірілген батарея бар. Батареяны
өз бетіңізбен ауыстыруға әрекет етпеңіз. Әйтпесе, құрылғы дұрыс жұмыс істемеуі немесе ол батареяны зақымдауы мүмкін. Сіздің жеке қауіпсіздігіңіз үшін және құрылғыңыз дұрыс жұмыс
істеуін қамтамасыз ету үшін Huawei өкілетті қызмет орталығына оны ауыстыру үшін хабарласуға кеңес беріледі.

Жою және қайта өңдеу ақпараты

Өнімдегі, батареядағы, әдебиетіндегі немесе орауыштағы үсті сызылған шелек таңбасы барлық электрондық өнімдердің және батареялардың жарамдылық мерзімі аяқталған кезде бөлек жинау нүктелеріне апару керектігін білдіреді; оларды тұрмыстық қоқыспен бірге қалыпты қоқыс ретінде тастамау керек. Жабдықты арнайы жинау нүктесіне немесе электр және электрондық жабдықты (WEEE) және батареяларды жергілікті заңдарға сәйкес бөлек қайта өңдеу қызметінің көмегімен тастау пайдаланушының міндеті болып табылады.
53
Page 58
Жабдықты дұрыс жинау және қайта өңдеу EEE қалдығын құнды материалдарды сақтауға және адам
денсаулығын және қоршаған ортаны қорғауға көмектеседі, дұрыс пайдаланбау, кездейсоқ бұзылу, зақымдалуы және/немесе жарамдылық мерзімі біткен кезде дұрыс қайта өңдемеу денсаулыққа және
қоршаған ортаға зиян келтіруі мүмкін. EEE қалдығын қайда және қалай тастау туралы қосымша ақпарат алу үшін жергілікті әкімшілікке, сатушыға немесе
тұрмыстық қоқысты жою қызметіне хабарласыңыз немесе http://consumer.huawei.com/en/ веб-торабына өтіңіз.

Қауіпті заттарды азайту

Бұл құрылғы және кез келген электр керек-жарақтары EU REACH, RoHS және батареялар (қосылған жерде) реттеулері, т.б. сияқты электр және электрондық жабдықтардағы нақты қауіпті заттарды пайдалану шектеуіне қолданылатын жергілікті ережелерге сәйкес. REACH және RoHS туралы сәйкестік мәлімдемесі үшін біздің http://consumer.huawei.com/ certication веб-торапқа өтіңіз.

ЕО нормативтік сәйкестігі

Денеге кию операциясы
Құрылғы құлағыңыздың қасында немесе денеңізден 0,50 см қашық қолданылғанда RF техникалық сипаттарына сәйкес келеді. Құрылғы корпусы және қабы сияқты құрылғының керек-жарақтары темір бөліктерінен жасалмағанына көз жеткізіңіз. Қашықтық талабына сәйкес болу үшін құрылғыны денеңізден алыс ұстаңыз.
Құлаққа төсеп сыналған кезде, осы құрылғы түрінің ең жоғары SAR мәні мынаған тең
MOA-LX9N 0,81 W/kg
Ал тиісті түрде қалтаға салып жүрген кезде, мынаған тең
MOA-LX9N 1,27 W/kg
Мәлімдеме
Осылайша, Huawei Device Co., Ltd. компаниясы бұл құрылғының MOA-LX9N 2014/53/ЕU директивасының
негізгі талаптарына және басқа қатысты қаулыларына сәйкес екенін мәлімдейді.
54
Page 59
Сәйкестік туралы декларацияның соңғы және жарамды нұсқасын http://consumer.huawei.com/ certication бетінде көруге болады. Бұл құрылғыны ЕО-тың мүше елдерінде пайдалануға болады. Құрылғы пайдаланылатын жердегі ұлттық және жергілікті ережелерді сақтаңыз. Жергілікті желіге байланысты бұл құрылғыны пайдалану шектелуі мүмкін.
2,4 ГГц жолағындағы шектеулер: Норвегия: Бұл бөлімше Олесунн орталығынан бастап
20 км радиусындағы географиялық аймақ үшін қолданылмайды.

Жиілік жолақтары және қуат

(a) Радио жабдығы пайдаланылатын жиілік жолақтары: Кейбір жолақтар барлық елдерде немесе барлық аймақтарда қолжетімсіз болуы мүмкін. Қосымша деректер алу үшін жергілікті тасушыға хабарласыңыз. (ә) Радио жабдығы пайдаланылатын жиілік жолақтарында тасымалданған максималды радио жиілігінің қуаты: Барлық жолақтардың максималды қуаты қатысты Үйлесімді стандартта көрсетілген ең жоғарғы шектен төмен. Осы радио жабдығына қатысты жиілік жолақтары және тасымалдау қуатының әулелі және/немесе өткізілген) номинал шектері келесідей:
MOA-
GSM900: 35dBm, GSM1800: 32dBm,
LX9N
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi
2.4G: 20dBm, Bluetooth: 20dBm, NFC: 10 метр қашықтықта 42 дБмкА/м

Керек-жарақтар және бағдарламалық жасақтама туралы ақпарат

Белгілі бір елдерде немесе аймақтарда кейбір керек­жарақтар бірге берілмеуі мүмкін. Ондай керек­жарақтар қажет болған жағдайда, лицензиясы бар жеткізушіден сатып алуға болады. Мына керек­жарақтар ұсынылады: Адаптерлер: HW-050200X02 (X белгісі ауданға байланысты C, U, J, E, B, A, I, R, Z немесе K болуы мүмкін басқа тығын түрлерін көрсетеді) Батареялар: HB526489EEW
55
Page 60
Құлаққаптар: MEND1532B528A11,
1293-3283-3.5mm-339, EPAB542-2WH05-DH Өнім бағдарламалық жасақтамасының нұсқасы - MOA­LX9N: 10.1.0.71(C900E34R1P1). Өнім шыққаннан кейін қателерді түзету немесе функцияларды кеңейту үшін бағдарламалық жасақтама жаңартулары шығарылады. Өндірушімен шығарылған барлық бағдарламалық жасақтама нұсқалары тексерілген және қатысты ережелермен үйлесімді. Барлық RF параметрлері (мысалы, жиілік ауқымы және шығыс қуаты) пайдаланушымен қабылданбайды және пайдаланушымен өзгертілмейді. Керек-жарақтар мен бағдарламалық жасақтама туралы ең соңғы ақпаратты http:// consumer.huawei.com/certication торабындағы СМәйкестік мәлімдемесі) ішінен қараңыз.
56
Page 61

Заңды ескертпе

Сауда белгілері және рұқсаттар

Android — Google LLC. компаниясының сауда белгісі.
LTE - ETSI компаниясының сауда белгісі.
®
Bluetooth
сөз белгісі мен логотиптері —
Inc.
меншігіндегі тіркелген сауда белгілері және осы белгілер Huawei Technologies Co., Ltd. компаниясының лицензиясы бойынша пайдаланылады. Huawei Device Co., Ltd. — Huawei Technologies Co., Ltd. филиалы. Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED логотипі және Wi-Fi логотипі Wi-Fi Alliance компаниясының сауда белгілері болып табылады.

Авторлық құқық © Huawei 2020. Барлық құқықтары қорғалған.

БҰЛ НҰСҚАУЛЫҚТАҒЫ БАРЛЫҚ СУРЕТТЕР МЕН ИЛЛЮСТРАЦИЯЛАР, ОНЫҢ ІШІНДЕ БІРАҚ ШЕКТЕЛМЕГЕН ҚҰРЫЛҒЫ ТҮСІ, ӨЛШЕМІ ЖӘНЕ ДИСПЛЕЙ МАЗМҰНЫ ТЕК АНЫҚТАМА ҮШІН БЕРІЛГЕН. НАҚТЫ ҚҰРЫЛҒЫ ӨЗГЕШЕ БОЛУЫ МҮМКІН. БҰЛ НҰСҚАУЛЫҚТАҒЫ ЕШНӘРСЕ ТІКЕЛЕЙ НЕМЕСЕ ЖАНАМА ТҮРДЕ КЕПІЛДІККЕ КІРМЕЙДІ

Құпиялылық саясаты

Жеке ақпаратыңызды қалай қорғайтынымызды жақсы түсіну үшін http://consumer.huawei.com/privacy-policy бөліміндегі құпиялылық саясатты көріңіз.
Bluetooth SIG,
57
Page 62
Қолданушы жылдам бастау нұсқаулығына қосымша (тек Қазақстан Республикасы үшін)
1.
Өндіруші, мекенжай
Хуавэй Девайс Ко., Лтд. ҚХР
, 523808, Дунгуань
қ.,
Гуандун
, Əкімшілік
ғиматары
№2
(Huawei Device Company Limited, Administration Building No.2, Xincheng Road, Songshan Lake Zone, Dongguan, Guangdong, 523808,
Китай)
Тел.: +86-755-28780808
2.
Кеден одағының техникалық регламенттерінің талаптарына сəйкес дайындаушы (импорттаушы ­егер тарап болса) уəкілеттік берген тұлғаның атауы мен орналасқан жері.
ЖШС «Хуавей Текнолоджиз Казахстан» 050059, Досты
қ даңғылы
210, Бизнес центр “Grand
Koktem
”, 1-ші блок, 11-
ші
этаж,
Бостандық ауданы,
Алматы
қ., Қазақстан
Республикасы
3.
Байланыс aқпараты
mobile.kz@huawei.com 8-8000-801-777; моб.: 6530
4.
Сауда белгісі
HONOR
5.
Тауардың атауы
Абоненттік терминал HONOR
9A модель
MOA-LX9N
58
Page 63
6.
Қолдану мақсаты
Берілген планшеттік компьютер операторлардың
2G,3G,4G
желілерінде
дауысты жəне əр түрлі қосылу
профильдерін (
Wi-Fi,
Bluetooth жəне бас.) қолдана
отырып ұялы деректерді жіберуге арналған терминалдық құрылғы.
7.
Сипаттамалары мен параметрлері
GSM/UMTS/LTE/Wi-Fi
8.
Қуат - номиналды кернеу: 5 В тұрақты тоқ кезінде, максималды шы
ғу
тоғы 2,0
А
- батареядан: 4900
мА*
сағ
(минималды), 5000
мА*ч
(орташа)
9.
Өндіруші мемлекеті
Қытай
10.
КО ТР-ға сəйкес
Абоненттік терминал
HONOR
9A модель
MOA
-LX9N:
КО ТР 020/2011 «Техникалық құрылғылардың электромагниттық сыйысымдылығы» Ұсынылатын
Қуат беру
адаптері
HW-050200E02
:
КО ТР 004/2011 «Төмен вольтты құрылғылар қауіпсіздігі
жайлы»
КО ТР 020/2011 «Техникалық құрылғылардың электромагниттық сыйысымдылығы
59
Page 64
11.
Қауіпсіз қолданудың ережелері мен шарттары
Құрылғы жабық жылытылатын бөлмеде 0-35 град. С
аралығында, жəне 95% аспайтын ылғалдылықта қолдануға арналған. Қызмет мерзімі кезінде құрылғыға мерзімді қызмет
көрсету қажет емес. Қызмет мерзімі 3 жыл.
12.
Монтаж жасау шарттары
Құрылғы монтажы берілген құрылғыға
қосылған
қолданушы
қысқа
нұсқаулығы бойынша жасалады.
13.
Сақтау шарттары
Жабдықтарды жабық бөлмелерде, түпнұсқа қаптамада
, минус 20-
дан 45­ге C дейін қоршаған орта температурасында сақтау керек, жəне салыстырмалы ылғалдылық 95%
-дан
аспауы тиіс. Жарамдылық мерзімі 3 жыл.
14.
Тасымалдау ережелері мен шарттары
Құрылғыны тасымалдау тек зауыттық қаптамада, кез келген транспортпен, кез келген қашықтыққа жасалады.
15.
Іске асыру ережелері мен шарттары
Шектеусіз
16.
Утилизация ережелері мен шарттары
Жабдықтың қолданылу мерзімі аяқталғаннан кейін жабдықты жою үшін уəкілетті дилерге хабарласыңыз.
60
Page 65
17.
Электр желісіне жəне басқа техникалық құралдарға
қосу шарттары мен ережелері, жəне реттеу мен іске қосу
Берілген құрылғыға қосылған
қолданушы қысқа нұсқаулығы бойынша жасалады.
18.
Тұрғын үй, коммерциялық жəне өндірістік салаларда жұмыс істеу мақсатын ескере отырып, пайдаланудағы шектеулер туралы ақпарат
Құрылғы қауіпті жəне зиянды өндірістік факторлардың əсерінсіз тұр
ғын
, коммерциялық жəне
өнеркəсіптік
аймақтарда пайдалануға арналған. Құрылғы қызмет көрсету персоналының тұрақты қатысуынсыз
тəулік бойы
үздіксіз
жұмыс істеуге
арналған
19.
Құрылғы істен шыққан жағдайда қолданылатын шара туралы ақпарат
Құрылғы істен шыққан жағдайда: Құрылғыны
өшіріңіз,
Құрылғыны
қуат көзінен
босатыңыз, Кеңес алу немесе құрылғыны
жөндеу үшін
сервис орталығы немесе уəкілетті дилерге хабарласыңыз
20.
Өндіру айы мен жылы жəне (немесе) жылын анықтау əдісі мен орны туралы ақпарат
Құрылғының жасалған уақыты қорапта көрсетілген АА/ЖЖ (АА
-ай, ЖЖ-
жыл)
21.
Сəйкестік белгісі
61
Page 66
Page 67
Page 68
96726480_01
Loading...