VNT6200H1000
A3 ERV/HRV VNT5070H1000 or VNT5070E1000
B Heat/Energy Recovery Core
C Filter (2)
D1 Round Duct Collars (4) [VNT5150, VNT5200,
VNT6150, VNT6200]
D2 Oval Duct Collars (VNT5070)
E Installation Kit
F Wall Mount Bracket (VNT5070)
G Optional controls (sold seperately)
Control Options (Sold separately)
G1 - Prestige IAQ Kit
G2 - DG115 IAQ control
G3 - Dehumidistat H8908D
G4 - T10 Pro Smart
G5 - 20/40/60 Minute Boost Control
G6 - W8150 Ventilation Control
G7 - Vent Boost Remote
G8 - VisionPRO WiFi
Contenu
A1 VRE/VRC VNT5150H1000, VNT5150E1000 ou
VNT6150H1000
A2 VRE/VRC VNT5200H1000, VNT5200E1000 ou
VNT6200H1000
A3 ERV/HRV VNT5070H1000 ou VNT5070E1000
B Noyau de récupération de chaleur et d’énergie
C Filtre (2)
D1 Colliers de conduit ronds (4) (VNT5150, VNT5200, VNT6150,
VNT6200)
D2 Colliers de conduit ovales (VNT5070)
E Nécessaire d’installation (flexible inclus avec le 5150 et le 5200)
F Support de montage mural (VNT5070)
G Commandes en option (vendues séparément)
Commandes en option (vendues séparément)
G1 - Nécessaire Prestige IAQ
G2 - Régulateur numérique DG115 IAQ
G3 - Déshumidistat H8908D
G4 - T10 Pro Smart
G5 - Minuteur de ventilation à haute vitesse (20, 40 ou 60 minutes)
G6 - Régulateur de ventilation W8150
G7 - Commande à distance de surventilation
G8 - VisionPRO WiFi
Tools Required (not supplied)
• Aluminum foil tape (UL1818)
• Standard screwdriver
• Crescent wrench
• Hex driver (1/4 in.)
Accessories (not included)
• 6 in. Dia. insulated duct (VNT5150, VNT5200,
VNT6150, VNT6200)
• 6 in. Dia. duct (VNT5150, VNT5200, VNT6150,
VNT6200)
• Two 6 in. Dia. weather hoods (VNT5150,
VNT5200, VNT6150, VNT6200)
• 5 in. Dia. insulated flex duct (VNT5070)
• 5 in. Dia. flex duct (VNT5070)
• 6 in. Dia. matrix hood, 50063805009 (VNT5070)*
* 6 in. to 5 in. reducer required
Warning: Installation must be performed by a
qualified service technician and must comply
with local codes.
Remove power to the device before installing or
servicing the device.
Failure to connect the device according to these
instructions may result in damage to the device
or the controls.
Outils nécessaires (non fournis)
• Ruban d’aluminium (UL1818)
• Tournevis standard
• Clé à molette
• Tournevis à tête hexagonale (1/4 po)
Accessoires (non inclus)
• Conduit isolé de 6 po de diamètre (VNT5150, VNT5200,
VNT6150, VNT6200)
• Conduit de 6 po de diamètre (VNT5150, VNT5200, VNT6150,
VNT6200)
• Hottes anti-intempéries de 6 po (VNT5150, VNT5200,
VNT6150, VNT6200)
• Conduit flexible isolé de 5 po de dia. (VNT5070)
• Conduit flexible de 5 po de dia. (VNT5070)
• Hotte à matrice de 6 po de dia. (VNT5070)*
* Réducteur de 6 po à 5 po requis
Avertissement : L’installation doit être effectuée par un
technicien qualifié et être conforme aux règlements locaux.
Débranchez l’appareil avant de l’installer ou d’en effectuer
l’entretien.
Un branchement de l’appareil non conforme aux présentes
instructions pourrait entraîner des dommages à l’appareil
lui-même ou aux commandes.
INSTALLATION INSTRUCTIONS BEGIN ON PAGE 1
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION COMMENCENT À LA
page 44.
• Prior to installing, serious consideration must be taken to ensure this ventilation system
will operate properly if integrated to any other type of mechanical system, i.e. a forced
air system, or an air handling unit. To ensure proper operation and compatibility of
both systems, it is required that the unit’s airflows (intake and exhaust) be balanced, by
following the procedures found in this manual
• Install the unit with space to access the front panel controls and the side access panel
for maintenance and service.
• To ensure quiet operation, do not place the device directly on the structural supports of
the home.
• The product is for residential applications only. Must be installed in accordance with all
national and local regulations, building and safety codes
NEED HELP? For assistance with this product please visit http://www.resideo.com
?
or call Customer Care toll-free at 18004681502.
The ERV/HRV Balanced Ventilation System provides
improved indoor air quality through its high performance
and efficiency.
Benefits
• Ventilation with sensible heat recovery (ERV and HRV)
• Ventilation with latent heat recovery (ERV only)
• Simplified mounting (hanging)
• Optional hanging with included straps.
• Removable duct collars for easy ducting to the unit
• Intuitive balancing via two variable speed motors and
a speed control
• Fits in tight spaces (VNT5070)
CAUTION: Electrical shock and fire hazard. Can cause personal and equipment damage.
• Before servicing or cleaning the system, always remove the power cord from the AC
wall outlet.
• Wear protective clothing and safety glasses when installing ventilator and working
with sheet metal.
• To reduce the hazards of electric shock or fire, do not perform any service to the
system other than those stated in the operating manual instructions.
• To reduce the risk of electric shock, this ventilation system comes equipped with a
3-prong plug-in. This plug will fit in a polarized outlet only one way.
• Do not use ventilation system for outdoor application.
• Do not pull or twist power cord when disconnecting it from the ventilation system.
Grasp the plug firmly, not the cord.
• Do not modify the power plug in any way; if modified, risk of electric shock, fire, or even
damage to the unit may occur.
• Do not use the ventilation system for removal of flammable fumes, gases or connect
directly to any appliances.
• Use a 120 VAC outlet only.
• Do not use an extension cord.
• Do not obstruct or cover the air intake or air outlet of the ventilation system.
• Do not modify, repair or disassemble this system. These tasks are to be performed by
authorized serviced personnel only. Fire, electrical shock and/or bodily injury may
occur if these warnings are not followed.
• To prevent injuries, do not operate the ventilation system, while servicing or
maintaining. There are impeller wheels turning at a very high speed that must fully
stop rotating prior to accessing the inside of the unit.
• Always assess how the operation of the ventilation system may interact with vented
combustion equipment (i.e. Gas Furnace, Oil Furnace, Combustion, Appliances, etc.)
• Ensure unit is properly installed and suspended to prevent falling or dropping injuries.
2
ERV/HRV Ventilation Systems 69-2480EF—19
Determining Your Ventilation Needs
How much fresh air do you need?
Good air quality is based in part on the capacity of the home’s ventilation system. Usually, the unit’s capacity
is measured in CFM (Cubic Feet per Minute) or L/s (Liters per second) of fresh air being distributed in the
living space. Use the ASHRAE 62.2 Ventilation Standard, the Room Count Calculation Method, or the Air
Change Per Hour (ACH) Method to determine your ventilation needs.
TOTAL cubic feet X 0.35 per hour = total cubic feet per hour
Take total and divide by 60 to get cubic feet per minute (CFM)
Example: A 25 ft. x 40 ft. (1,000 sq. ft.) house with basement
1,000 sq. ft. x 8 ft. high x 2 (1st floor + basement) = 16,000 cu. ft.
16,000 cu. ft. x 0.35 ACH = 5,600 cubic feet per hour
5,600 cu. ft. / 60 Minutes = 93 cubic feet per minute (CFM)
93 CFM is your ventilation need
ERV/HRV Ventilation Systems 69-2480EF—193
Specifications
FRONT CLEARANCE OF 25 INCHES
M28919A
14-1/2
M33111
Dimensions in inches (mm) of VNT5150, VNT5200, VNT6150 and VNT6200
2
1
L
VNT5150H1000, VNT5150E1000 or VNT6150H1000: H = 22 1/2 in. (572 mm), W = 11 1/2 in. (295 mm), L = 29 1/2 in. (749 mm)
VNT5200H1000, VNT5200E1000 or VNT6200H1000: H = 22 1/2 in. (572 mm), W = 16 1/2 in. (422 mm), L = 29 1/2 in. (749 mm)
• Flexible Duct (2):VNT5150, VNT5200, VNT6150 & VNT6200: 6 in. round for inlet and outlet. Flexible vinyl,
compatible for connection to rigid or flexible ducting with sheet metal screws and/or tape. VNT5070: 5 in. oval for inlet
and outlet. Flexible vinyl, compatible for connection to flexible ducting with sheet metal screw and/or tape.
Standards and Certifications:
CSA22.2 #11310, CSA 439 Standard
UL Standard 1812
RoHS Compliant
HVI Certified
FCC Part 15, Class B
ENERGY STAR (VNT6150H1000 & VNT6200H1000)
Install the ERV/HRV Ventilation System according to national and local regulations, building, and safety codes.
The ERV/HRV unit may be used with one of the following external controls:
T10 Pro Smart Thermostat
• Controls both heating/cooling and ventilation.
• Ventilation programming for time of day or Ashrae standards.
• Optional ventilation lockouts for high/low temp or humidity conditions
using Internet weather when registered to the app.
Prestige™ IAQ Kit
• Controls both heating/cooling and ventilation.
• Wireless sensor for displaying outdoor temperature and humidity.
• Advanced ventilation programming includes economizing and extreme
condition shutdown.
• Maintenance and service reminders.
• High definition color display.
• RedLINK™ Wireless technology
DG115 IAQ Digital Control
• Automatic adjustments maintain fresh air in home.
• Sensor for displaying outdoor temperature and humidity.
• Advanced ventilation programming includes economizing and extreme
condition shutdown.
• Maintenance and service reminders.
• Controls other indoor air quality equipment.
VisionPRO™ Smart or VisionPRO™ RedLINK
• WiFi™ (TH8321WF1001) or RedLINK™ Wireless technology (TH8321R1001)
• Controls both heating/cooling and ventilation.
• Display outdoor temperature and humidity.
• Ventilation programming for time of day or Ashrae standards.
• Optional ventilation lockouts for high/low temp or humidity conditions
• C7089R1013 wireless outdoor sensor for RedLINK model. Internet
weather for Smart model.
Manual Dehumidistat and Automatic Ventilation Controls
• Manual humidity control with intuitive comfort settings.
• Automatic W8150 ventilation control to ASHRAE standard, or for
continuous operation.
Boost Control Digital Timer
• Ventilation boost control for 20/40/60 minutes.
Wireless Vent Boost Remote
• 20/40/60 minute ventilation timer
• Works with RedLINK 2.0 thermostats
ERV/HRV Ventilation Systems 69-2480EF—1913
Install to Fit Your Application
M24745
M28983
NOTE: Prior to installing, serious consideration must be taken to insure this ventilation system will
operate properly if integrated with any other type of mechanical system, i.e. a forced air system,
or an air handling unit. To insure proper operation & compatibilities of both system, it is required
that the airflows of ventilation systems be balanced, by following the procedures found in this
manual.
Limitations: The product is for residential applications only. Must be installed in accordance with all
national and local regulations, building and safety codes. Flex duct is recommended for connecting to the
ERV/HRV collars to reduce vibration noise.
This application uses a devoted duct system for the supply and the exhausting of stale air
accumulated in the home.
Honeywell Home recommends installing fresh air grilles in all bedrooms and living areas and to
exhaust the stale air from the bathroom, kitchen, and laundry room.
ERV/HRV Ventilation Systems 69-2480EF—19
Install to Fit Your Application (continued)
B
Exhaust at the Source and Supply in the Return
STALE AIR FROM LIVING SPACE,
SUCH AS FROM BATHROOM
18 INCHES
6 FEET
OR KITCHEN
TO LIVING
HRV / ERV
SPACE
3 FEET
FORCED AIR
SYSTEM
M28984
This application uses a devoted duct system for the exhausting of stale air accumulated in the home. The
fresh air is introduced into the return air duct and is distributed through the home by the existing supply
air ductwork of the forced air system.
Make sure when using this application that your fresh air duct connection to the forced air system return
air duct is at least 3 feet from the forced air system. You should check with your local code or the forced
air system’s manufacturer.
The forced air system’s blower does not have to run when the unit is operating, but is recommended for
maximum effectiveness.
NOTE: For the minimum distance between the fresh air connection and the forced air system, check
with your local building codes and forced air system manufacturer.
NOTE: For dwellings with multiple forced air systems, Honeywell Home recommends one ERV/HRV unit
per system.
NOTE: Refer to the Wiring section (beginning on page 24) for instructions to connect the unit to
operate the forced air system with the ERV/HRV unit.
ERV/HRV Ventilation Systems 69-2480EF—1915
Install to Fit Your Application (continued)
Exhaust and Supply in the Return
C
18 INCHES
6 FEET
HRV / ERV
TO LIVING SPACE
6 FEET
3 FEET
FORCED AIR
SYSTEM
M28985
16
When using this application make sure that there is a minimum of 6 feet between the fresh air and
exhaust air connections of the ERV/HRV unit in the return air duct. Supply air from the ERV/HRV unit
must be at least 3 feet from the forced air system. These distances can be different from one region to
another; you should check with your local code or the forced air system’s manufacturer.
NOTE: For minimum distance between return and forced air system, check with your local building
codes and forced air system manufacturer.
NOTE: Fresh air must always be down-stream from the exhaust air in the return air duct of the forced air
system.
NOTE: Furnace blower is required to operate when ventilation is required. Set the furnace blower to run
continuously, or interlock electrically (low voltage).
ERV/HRV Ventilation Systems 69-2480EF—19
Installation Steps
1
Ensure that you have all of the following installation items:
The ERV/HRV unit should be installed in a mechanical room or as close to an outside wall as possible.
The ERV/HRV unit must always be installed in an area where the air is conditioned to avoid freezing the
condensate line.
The contractor should install the unit in an area that allows the homeowner easy access for maintenance.
It is very important to install an electric receptacle (120 Vac) near the unit, a separate circuit breaker is
also recommended. It is best to have access to a condensate drain near the ERV/HRV unit to avoid having
to use a condensate pump.
NOTE: Installation is not recommended in unconditioned areas such as an attic or crawl space where
NOTE: Ducting in unconditioned areas must be fully sealed and insulated.
ERV/HRV Ventilation Systems 69-2480EF—1917
Installation Area
the temperature can fall below 32 ºF (0 ºC).
Installation Steps (continued)
3a
Hanging the VNT5150, VNT5200, VNT6150 or VNT6200
The ERV/HRV unit enables you to save time and effort by offering a simplified hanging system.
TIP: Removing the core unit makes installation easier since the unit weighs less
without the core inside.
1. Attach straps to joist using the supplied
washers and four 1 in. hex-head hanging
screws.
3. Make final adjustments to ensure that the HRV/ERV is level.
2. Pull on middle of strap while gently lifting unit
upward to raise the unit.
NOTE: If the unit is not level, improper drainage will occur and could lead to moisture and leakage
problems.
18
ERV/HRV Ventilation Systems 69-2480EF—19
Installation Steps (continued)
3b
1. Fix the control module bracket to the top of the
VNT5070 using the supplied mounting screws.
Mounting the VNT5070
2. Slide the control module onto the bracket
using the key holes.
3. Fix the wall mount bracket to two 2x4s or to
a precut sheet of plywood using the supplied
mounting screws.
5. Secure with two sheet metal screws.
NOTE: When these mounting steps are complete, resume normal installation procedures beginning on
page 20, “Installing the flex duct to the ERV/HRV.”
4. Hang the unit on the bracket.
ERV/HRV Ventilation Systems 69-2480EF—1919
Installation Steps (continued)
4
Installing the flex duct to the ERV/HRV
TIP: Honeywell Home recommends using approximately 16 inches of flexible duct (supplied in kit
with VNT5150, VNT5200, VNT6150 and VNT6200) between the unit and the rigid duct for noise
dampening. The flex duct is mounted to the unit the same way as the insulated flex.
1. Insert the vinyl duct over the hooks on the
duct collar and seal with a supplied 30 inch
tie wrap.
2. Insert insulation inside the outer ring of the duct
collar.
20
3. Finish by taping the duct on the collar.
TIP: For the VNT5070 unit, balancing should be
done before taping the insulation onto the
collar. See balancing steps on page 29.
4b. Attach collar onto unit (VNT5070)
IMPORTANT: Always fix and secure each collar using
four of the 5/8 in. screws supplied.
This step is critical in order to prevent
condensation accumulation.
4a. Slide collar onto unit (VNT5150,
VNT5200, VNT6150 and VNT6200)
5. Secure collar with the supplied 5/8 in.
hex-head screws.
TIP: Attach the flex duct to the collar first, and then
attach the collar to the unit.
ERV/HRV Ventilation Systems 69-2480EF—19
Installation Steps (continued)
5
Insert the threaded drain adapter through the bottom of
the unit and hand tighten the plastic nut supplied with
the drain kit.
Use a wrench to tighten the nut another half turn to
ensure a complete seal.
Install the condensate tubing by pushing the clear
plastic tubing over the drain adapter.
Make a condensate trap by looping the clear plastic
tubing. This loop will prevent foul odors from entering
the unit.
Use a condensate pump if you don’t have access to
the floor drain.
Installing the condensation drain line
Drainless Application
NOTE: If installing an ERV unit (VNT5150E1000, VNT5200E1000, VNT5070E1000) in a region where
the outdoor temperature does not drop below freezing, the condensate drain line does not need
to be installed and the unit may be installed as a drainless application.
1. Insert the threaded drain adapter through the bottom
of the ERV with the drain connection inside of the unit
as shown in the figure.
2. Fit the rubber washer over the drain adapter and then
attach the plastic nut.
3. Hand tighten the plastic nut supplied with the drain kit.
4. Use a wrench to tighten the nut another half turn to
ensure a complete seal.
5. Attach the drain cap to the drain adapter inside the
unit.
ERV/HRV Ventilation Systems 69-2480EF—1921
Installation Steps (continued)
M32372
6
Connecting the power cord
ERV/HRV Power Cord
Insert the power cord on top of the unit. Press firmly
to make sure the power cord is secure.
IMPORTANT: Do not plug the power cord into the
wall receptacle at this time.
Electric Wall Outlet
Honeywell Home recommends that the unit has a dedicated
receptacle with 120 VAC.
Avoid connecting the unit to the wall receptacle with an
extension cord.
Honeywell Home does not recommend the use of an extension cord.
Ensure that the receptacle’s polarization is correct.
NOTE: If the LED light on the ERV/HRV control panel remains green, the motors do not energize, and the
controls do not operate; this can indicate that the polarization in the main AC outlet is inverted.
IMPORTANT: Always consult a qualified technician to ensure proper installation of main power.
7a
Locate the outside hoods at least 18 inches
(0.46 m) above grade and at least 72 inches
(1.83 m) apart.
NOTE: Do not locate the fresh air vent
IMPORTANT: Always consult your
Installing outside hoods for the fresh air and the exhaust
hood close to known sources of
pollutants such as dryer vents.
local code for spacing
requirements in your area.
72 (1,829)
18 (457)
22
ERV/HRV Ventilation Systems 69-2480EF—19
Installation Steps (continued)
7b
Optional Matrix hood (50063805009) installation for fresh air and
exhaust air
NOTE: Only for applications up to 115 CFM maximum speed. Higher airflow rates are limited by higher
static pressures and the potential of cross-contamination between the supply and exhaust air
streams. The Matrix hood design is suitable for smaller spaces commonly found in town homes
and condominiums which require less airflow rates.
NOTE: A 6 in. to 5 in. reducer is required if you are installing the matrix hood (50063805009) with the
VNT5070.
See Matrix hood literature for step-by-step
instructions.
ERV/HRV Ventilation Systems 69-2480EF—1923
Automated Defrost
M33110
The ERV and HRV units are equipped with an automatic defrost feature to eliminate any ice build up on the core.
• Automatic defrost is initiated once every hour when the fresh air supply temperature drops to 23°F (5°C)
or colder.
• The defrost cycle operates by turning off the supply fan while continuing to operate the exhaust fan.
• The exhaust fan speed is adjusted proportionally based on the outdoor temperature, initially operating at
low speed.
• As the outdoor temperature continues to drop, the exhaust fan speed will increase, and will operate at
maximum speed when the outdoor temperature is 4°F (20°C) or less.
• The VNT5070 Series HRV/ERV defrost cycle runs for 5 minutes with the supply fan off followed by
35 minutes of continuous normal operation.
• The VNT5150 Series HRV/ERV defrost cycle runs for 5 minutes with the supply fan off followed by
35 minutes of continuous normal operation.
• The VNT5200 Series HRV/ERV defrost cycle runs for 4 minutes with the supply fan off followed by
40 minutes of continuous normal operation.
• VNT6150H1000 and 6200H1000 HRV cycle runs for 8 minutes with the supply fan off followed by
32 minutes of continuous normal operation.
• Defrost cycles will continue to repeat as long as the temperature is 23°F (5°C) or less.
Wiring
CAUTION: Voltage hazard.
Can cause equipment damage.
Disconnect power from the unit before beginning installation.
Terminal Description
RLY1
NC
CASE GND
NO
LVC – L1
SW3
D1
Z13
Vectouch
INTERLOCK
COM
G
W
B1
TIMER
G
B
SW2
SW1
B
REMOTES
JP2
COM PORT
G
R
JP1
R
24
The wiring terminal block is located behind the control module door on the side of the unit.
To access the terminal block, open the control panel door by swinging it open and to the right as shown above.
ERV/HRV Ventilation Systems 69-2480EF—19
Wiring (continued)
M28987
Wiring with Remote Controls
CONT mode - Ventilator runs continuously on low speed. A ventilation call from a control boosts the
ventilator into high speed.
INT mode - The ventilator is OFF until a ventilation call from a wall control turns it on in high speed..
Controls Wiring
Follow this
diagram if using a
Prestige™ 2-wire
IAQ and RF EIM.
THM5421R
IAQ DEVICE
OR
OR
OR
SENSOR TYPE
(24 VAC)
R
C
THERMOSTAT
CONV
W
W2
W3
Y
Y2
G
L
EQUIPMENT
U3
U3
U2
U2
CONTROL
U1
U1
RC
RH
R
C
S2
S2
SENSORS
S1
S1
TO
IAQ
24 V
POWER
TIP: Combine Prestige IAQ Comfort System thermostat with wireless vent boost remote to provide
ventilation boost control from anywhere in the home.
ERV/HRV Ventilation Systems 69-2480EF—1925
Wiring (continued)
Y
Y
Y
Y
Follow this diagram
for General Ventilator
Wiring (not interlocked
with equipment fan)
THERMOSTAT
VENTILATION
RLY1
NC
CASE GND
NO
LVC – L1
SW3
D1
Z13
Vectouch
INTERLOCK
COM
G
W
B1
SW2
SW1
TIMER
G
B
B
REMOTES
JP2
COM PORT
G
R
JP1
POWERED
VENTILATOR
R
CONTACTS
W
G
R
FURNACE
24-VOLT
TERMINAL
ERV/HRV is used in conjunction with a conventional HEAT/COOL thermostat or other wall control.
C
W
G
R
Follow this diagram for
General Ventilator Wiring
Interlock Wiring with
Equipment Fan
THERMOSTAT
VENTILATION
RLY1
NC
CASE GND
NO
LVC – L1
SW3
D1
Z13
Vectouch
INTERLOCK
COM
G
W
B1
SW2
SW1
TIMER
G
B
B
REMOTES
JP2
COM PORT
G
R
R
JP1
POWERED
VENTILATOR
CONTACTS
C
W
G
R
W
G
R
FURNACE
24-VOLT
TERMINAL
BLOCK
M28991A
ERV/HRV is interlocked with the forced air system and is used in conjunction with a conventional HEAT/
COOL thermostat with ventilation contacts or other wall control.
26
ERV/HRV Ventilation Systems 69-2480EF—19
Wiring (continued)
M28993
M28994
M28995A
R
EARD6TZ
VENT
Follow this diagram if using
a DG115 IAQ Control.
Follow this diagram if using a
Dehumidistat.
VENT
DEHUM
DEHUM
AT120
Follow this diagram if using a
W8150 Ventilation Control
W8150A
ERV/HRV Ventilation Systems 69-2480EF—1927
XFMR
C R
DAMPER
AUX
REMOTE
FAN TIME
Wiring (continued)
LED
SELECT
M32371
Follow this diagram if using the
20/40/60 Minute Boost Control
Timer.
Note: Multiple timers can be wired in
parallel.
BGR
M28996
Control Panel
The control panel has a 3-position selector switch
and “+” and “–” buttons for speed control. The color
of the LED indicator indicates the current function
of the selector switch.
• GREEN LED = Mode Control (normal operating
mode)
• YELLOW LED = Balancing Control
3-POSITION
OR SWITCH
Speed
Control
Open for
Instructions
SPEED CONTROL
BUTTONS (+ AND -)
28
ERV/HRV Ventilation Systems 69-2480EF—19
Control Panel (continued)
Speed Control used as a Mode Control
When the LED indicator is green, the selector switch functions as a Mode Selector. The selections are:
• INTER (Intermittent): When the selector switch is in the intermittent position the unit will run only when
there is a call for ventilation by any external control. At that time the unit will run on high speed until the
condition is satisfied.
• CONT (Continuous): When the selector switch is in the continuous position the unit will run continuously
on low speed except when there is a call for override by any control.
• OFF: When the selector switch is in the off position the unit will not operate even when there’s a call for
ventilation by an external control.
• (+) and (–) buttons: Used to adjust the continous speed setting.
Speed Control used as a Balancing Control
In balancing mode the LED indicator is yellow, and the selector switch functions as a Balancing Control
to set the high speed of the motors for balancing purposes (Fresh air, Exhaust air, and Both motors). The
selections are:.
• INTER: Selects the exhaust air motor.
• CONT: Selects both exhaust and fresh air motors.
• OFF: Selects the fresh air motor.
NOTE: Continuous low speed is 50% of the set high speed.
NOTE: See Balancing Steps below.
Speed Control used as a Motor Control
• + Button: Increase the speed of the selected motor.
• – Button: Decrease the speed of the selected motor.
NOTE: See Balancing Steps below..
Balancing Steps
NOTE: Perform the balancing steps with the HVAC equipment fan turned ON if the ERV/HRV unit
is ducted into an HVAC system.
1
a. Ensure that the speed control selector switch is in either the INTER or CONT position.
b. Press the (+) and (–) buttons simultaneously for 5 seconds until the LED indicator light turns
yellow, which indicates that you are in balancing mode.
When in balancing mode, the selector switch becomes the motor selector switch. The switch
positions become: INTER = Right motor (exhaust air), CONT = Both motors, and OFF = Left
motor (fresh air).
ERV/HRV Ventilation Systems 69-2480EF—1929
Balancing Steps (continued)
LED
SELECT
M32371
a. Use a pitot tube or flow station to measure the
2
air flow in the fresh air duct and exhaust air
duct. (For the VNT5070, make airflow
measurements by following the procedure on
page 30.)
b. Move the mode selector switch to adjust the
air flow in the duct with the higher reading.
INTER: Exhaust air (right)
OFF: Fresh air (left)
c. Press the (+) or (–) buttons to adjust the air
flow to the desired high speed setting.
d. Move the mode selector switch to the CONT
position (to proportionally adjust the speed of
both motors at the same time.
NOTE: For airflow measurements on VNT5070,
follow the procedure on page 31.
FRESH AIR DUCT
(LEFT)
STALE AIR DUCT
(RIGHT)
30
3
a. Press the (+) and (–) buttons simultaneously to exit
balancing mode .
b. Indicator light turns green.
c. Continuous speed will be 50% of measured CFM.
Speed
Control
Open for
Instructions
3-POSITION
OR SWITCH
ERV/HRV Ventilation Systems 69-2480EF—19
SPEED CONTROL
BUTTONS (+ AND -)
Balancing Reset
LED
SELECT
M32371
NOTE: Once balancing is completed, balancing cannot be changed without resetting the unit.
To reset:
1. Press the (+) and (–) buttons simultaneously for 10 seconds.
2. Indicator light will turn yellow at 5 seconds.
3. Indicator light will turn green at 10 seconds.
4. Release both buttons.
5. Unit has been reset and can be put into balancing mode again.
Speed
Control
Open for
Instructions
Checkout
3-POSITION
OR SWITCH
SPEED CONTROL
BUTTONS (+ AND -)
• Apply power to the unit. Move the selector switch to the CONT position to verify that the unit turns on in
continuous speed.
• Initiate a ventilation call from each of the external controls. Verify that the ERV/HRV unit turns on in high speed.
• Return the selector switch to the desired position and the external controls to the desired settings.
• Inspect the ducting to ensure that there are no kinks and correct as necessary.
Airflow Measurements - VNT5070 only
The VNT5070 ventilators are balanced by utilizing pressure ports located on the duct collars and a pressureairflow correlation table provided as a decal on the side of the unit.
NOTE: The VNT5150, VNT5200, VNT6150 & VNT6200 ventilators are not provided with pressure ports or
correlation charts. Instead, they are balanced by using air flow grids or pitot tubes which measure
airflow directly in each airstream.
1a. Install the flexible duct inner liner (vapor barrier) over the collar and seal with tape, mastic, etc.
Note-flexible insulation should be pulled back and away from the duct collar to allow access to
pressure ports.
b. Proceed with balancing steps described below.
c. Plug the pressure ports.
d. Pull flexible duct insulation over duct collar and stuff inside the double collar; seal insulation to
duct collar with tape.
2
Balancing Steps
a. Measure pressure differential across the EXHAUST air stream high and low ports using a
Magnehelic gauge or other pressure gauge.
b. Measure pressure differential across the FRESH air stream high and low ports using a
Magnehelic gauge or other pressure gauge.
c. Look up corresponding air flows from the pressure-airflow correlation table.
d. Adjust airflows to a balanced condition by adjusting blower motor speeds.
e. Usually the blower with more airflow is adjusted to the lower blower airflow rate.
f. Motor adjustments are described in previous section.
32
ERV/HRV Ventilation Systems 69-2480EF—19
Maintenance
Quarterly or as Needed
Filters.
1
Annually or as Needed
1
2
Four times per year or as needed, vacuum the filters. Replace filters as needed.
Inside the Unit.
Once a year or as needed, clean the interior of the unit (walls and drain pan) with a mild and non
abrasive soap. It is recommended to use products that are environmentally-friendly.
Energy Recovery Core Unit (VNT5070E1000, VNT5150E1000 and VNT5200E1000)
ERV core: Vacuum the ERV core or rinse with cold water. Do not use soap, dishwasher, or a
pressure washer.
Heat Recovery Core Unit (VNT5070H1000, VNT5150H1000, VNT5200H1000,
VNT6150H1000 and VNT6200H1000)
HRV core: Once a year or as needed, vacuum the four surfaces, let soak in warm water and mild
soap for 15 minutes, then spray rinse and let dry.
NOTE: See Cleaning Steps on next page for the above maintenance items.
ERV/HRV Ventilation Systems 69-2480EF—1933
Cleaning Steps
1. Disconnect the AC power from the unit or the
wall.
2. Open the side door panel by opening the two
latches on the top of the side panel and lowering
the panel to its fully open position Remove both
filters from the top left and right sides of the
Core, then vacuum both filters.
Slide out the Core, and clean according to the
instructions on the previous page.
34
3. Clean inside of unit with a damp cloth and wipe
dry when finished.
4. Replace the Core and the two filters, re-latch the
side panel, then reconnect the AC power to the
unit.
ERV/HRV Ventilation Systems 69-2480EF—19
Troubleshooting
CAUTION: Servicing the ERV/HRV unit with its electrical circuitry can cause personal
injury. Always make sure that power to the unit is disconnected prior to making any
connections. Failure to disconnect the power could result in electrical shock. Service
should only be performed by a qualified service technician.
ProblemPossible Cause or
Symptom
• No Power to
Unit
• HRV/ERV
does not turn
on.
• Speed Control
green LED
light does not
come on.
• During motor
selection
on Speed
Control while
in balancing
mode unit
(shut off),
goes to low
speed) or
into(INTER
mode) once
the (+ / - )
buttons are
pressed.
• Main power is not
energized.
• HRV/ERV power
cord not fully
inserted.
• HRV/ERV or wall
control in the OFF
position.
• Poor contact
between
connections on
high, low voltage
and door switch.
• Speed Control
board not
responding.
• Balancing mode
has been locked.
Test ProcedureSolution
• Check power connection,
fuses or circuit breakers.
• Ensure power cord is firmly
inserted.
• Ensure HRV/ERV and or
wall controls are in the ON
position.
• Remove all controls
connection leading to unit.
• Continuity test of the units
power cord.
• Un-plug unit for 30 seconds to
re-boot.
• Reactivate balancing mode
and select motor and press ( +
/ - ) buttons.
• Consult certified
technician to insure
proper installation of
main power.
• Remove and re-insert
power cord firmly.
• Remove door and
locate the area were
the switch compresses
the door sealant. Insert
behind door sealant
a metal edge or small
screw to insure proper
contact between door
safety switch and
access door.
• Un-plug HRV/ERV,
remove access panel
from motor mounts
and press firmly on all
connections.
• Replace AC power cord.
• On the Speed Control
press and hold both
the ( + / - ) buttons for
15 seconds or until
you receive a solid
green light. This will
reset HRV/ERV back to
factory default mode.
Note: Unit must be rebalanced to ensure
maximum performance.
ERV/HRV Ventilation Systems 69-2480EF—1935
Troubleshooting (continued)
ProblemPossible Cause or
Symptom
• HRV/ERV
operating
only on high
speed, no
communication
between unit &
wall controls.
• HRV/ERV
supply or
exhaust fan
runs only on
high.
• Motor not
functioning.
• Motor failure.
• Yellow
blinking LED
on speed
controller.
• Dehumidistat of
the wall controls
activated.
• T3 Timer
20/40/60 mins.
activated.
• Short circuit
between G &
R terminals of
REMOTES on
Speed Control™.
• Faulty wire between
control and H/ERV.
• Faulty wall control.
• Failure to the HVC
or LVC PCB board.
• Wire connection or
wire sequence not
corresponding to
wiring diagram.
• Run capacitor
failure
• Defrost Thermister
not properly
connected to HVC
Controller
• Defrost Thermister
is defective
Test ProcedureSolution
• Disconnect all wall controls
from unit
• Ensure all other wall controls
are not in override mode.
• Inspect the wires to insure not
damage.
• Remove wall control and verify
it at the H/ERV.
• Resistance test: Unplug
H/ERV unit and with a
multimeter
– Test the motor resistance
(BLUE & BLACK wires) of the
motor. The range should be
between 3339 Ohms
– Then proceed to measure the
resistance (BLUE & BROWN
wires) the range should be
between 5664 Omhs
• If resistance falls within the
above ranges the motor is
good.
• If capacitor is swollen or
disfigured, it is definitely bad.
• Check amperage in leads
going to capacitor when in
operation. If capacitor is open,
no amperage will flow.
• Remove from circuit and check
for short circuits or grounds
(use ohmmeter only).
• Ensure proper connection of
thermister.
• Remove access panel to
expose HVC controller
verify defrost thermister is
connected to the “T2” terminal
on HVC controller.
• Unplug defrost thermister
from HVC controller & check
readings with Ohm meter.
• Ensure all wall controls
and Speed Control
wire connections
correspond to their
matching letters
• Ensure no nails, staples
or screws are shorting
out the wires.
• Replace LVC PCB
board, wall control and
wires.
• Replace the HVC or LVC
Board
• Correct faulty
connection or
wire sequence to
correspond to the
wiring diagram.
• Replace the run
capacitor and/or Motor
• If defrost thermister
is not connected,
please plug-in on
HVC controller on
the terminals marked
“TEMP SENSOR”.
• Connect the Ohm
meter to red terminal
and if receive no
readings 0, replace
defrost thermister.
36
ERV/HRV Ventilation Systems 69-2480EF—19
Troubleshooting (continued)
ProblemPossible Cause or
Symptom
• Exhaust Fan
activated
Supply Fan
off.
• T3 Timers not
functioning,
the LED
remains on
with a dim
green light.
• T3 Timers not
functioning,
display LED
light doesn’t
appear.
Air is too dryAir is too dry1. Increase humidity level
• Wiring of fans
incorrect on HVC
Controller
• Unit is in its
automatic defrost
sequence when
defrost thermister
measures
temperature of
5ºC/23ºF
• T3 timer wires
connections do not
correspond to the
Speed Control™. (G
& B connections
are inverted)
• HRV/ERV does not
operate or respond.
Test ProcedureSolution
• Unplug unit, remove access
panel from Exhaust Fan (right
motor mount) . Ensure all
connections on HVC & LVC
board correspond to wiring
diagram and that they are
securely in place.
• Wait 5 to 10 minutes to ensure
unit has completed the defrost
sequence.
• Disconnect all wall controls
from unit.
• Override TIMER (R & G)
connections of the Speed
Control™.
• Ensure wiring
corresponds to wiring
diagram.
• Test the defrost
thermister with Ohm
meter.
• Insure unit completes
the defrost sequence is
temperature are below 5°C/23°F.
• Ensure all wall controls
wire connection
correspond to the
Speed Control™
connections.
(Example: B uB / G uG /
R uR ) (Ref: Wall Control
Section of the Installation
Guide.)
on the dehumidistat.
2. Switch ventilation
mode from continuous
to intermittent.
3. Install a humidifier.
Air is too humidAir is too humid1. Reduce the humidity
level on the controller.
2. Make sure that the
clothes dryer is vented
to the outdoors.
3. Wait for outside
temperature to change.
For example, it can be
very humid at times in
the summer.
16Aluminum Distribution PlatesN/AVNT6150XALPLT1VNT6200XALPLT1
50053952001
10” Core
50053952003
10” Core
50053952002
15” Core
50053952004
15” Core
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
50053952013
50053952001
10” Core
N/A
N/A
50053952002
15” Core
N/A
38
Parts List (not illustrated)
Part NumberDescription
5005395202020/40/60 Minute Timer (compatible with all HRVs & ERVs)
ERV/HRV Ventilation Systems 69-2480EF—19
Parts Illustration (VNT5150, VNT5200, VNT6150 & VNT6200)
See the Parts List table on page 38 for items referenced by figure numbers 1 through 16 in the exploded
illustration below.
6
7
16
12
11
2
5
1
8
4
13
3
M34367
ERV/HRV Ventilation Systems 69-2480EF—1939
Parts Illustration (VNT5070)
See the Parts List table on page 38 for items referenced by figure numbers 1 through 11 in the exploded
illustration below (VNT5150 and VNT5200).
10
14
4
9
11
12
2
1
3
5
13
6
NOT SHOWN
15
40
ERV/HRV Ventilation Systems 69-2480EF—19
5Year Limited Warranty
Resideo warrants this product to be free from defects in workmanship or materials, under normal use and
service, for a period of five (5) years from the date of first purchase by the original purchaser. If at any time
during the warranty period the product is determined to be defective due to workmanship or materials,
Resideo shall repair or replace it (at Resideo’s option).
If the product is defective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you purchased it; or
(ii) call Resideo Customer Care at 18004681502. Customer Care will make the determination whether the
product should be returned to the following address: Resideo Return Goods, 1985 Douglas Dr. N., Golden
Valley, MN 55422, or whether a replacement product can be sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by
Resideo that the defect was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a
consumer.
Resideo’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. RESIDEO
SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this
limitation may not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY RESIDEO MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION
OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE FIVE YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some
states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply
to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.
If you have any questions concerning this warranty, please write Resideo Customer Care, 1985 Douglas Dr,
Golden Valley, MN 55422 or call 18004681502.
Liste des modèles et des pièces .......................................79
Illustration des pièces (VNT5150, VNT5200,
VNT6150 et VNT6200) ....................................................80
Illustration des pièces (VNT5070) ...................................81
GARANTIE
Garantie limitée de 5 ans ......................................................82
• Avant l’installation, plusieurs éléments doivent être pris en compte afin de s’assurer que ce système
de ventilation fonctionne adéquatement s’il est intégré à tout autre type de système mécanique
(comme un système à air pulsé ou tout autre appareil de traitement de l’air). Pour assurer le
fonctionnement adéquat et la compatibilité des deux systèmes, le débit d’air (prise d’air et sortie
d’air) de l’unité doit être équilibré selon les consignes incluses dans le présent manuel.
• Installez l’appareil de sorte que le panneau de commande avant et le panneau latéral
soient accessibles lors des opérations d’entretien et de réparation.
• Pour un fonctionnement silencieux, assurez-vous de ne pas installer l’appareil
directement sur les supports de structure de la maison.
• Ce produit ne convient qu’à un usage résidentiel. Il doit être installé conformément aux
règlements, aux codes du bâtiment et aux codes de sécurité nationaux et locaux.
BESOIN D’AIDE? Pour obtenir de l’aide, visitez http://www.resideo.com
ou appelez sans frais le service à la clientèle au 1-800-468-1502.
Le système de ventilation équilibrée améliore la qualité
de l’air intérieur grâce à sa haute performance et son
efficacité.
Avantages
• Ventilation avec récupération de la chaleur sensible
(VRE et VRC)
• Ventilation avec récupération de la chaleur latente
(VRE seulement)
• Montage simplifié (suspension)
• Suspension optionnelle avec les brides de suspension
incluses
• Raccords de conduit amovibles pour un
raccordement facile à l’appareil
• Équilibrage intuitif par l’intermédiaire de deux moteurs
à vitesse variable et d’une commande de vitesse
• Adapté aux espaces restreints (VNT 5070)
MISE EN GARDE : Risque d’incendie et de décharge électrique. Pourrait causer des blessures et
endommager l’appareil.
• Débranchez toujours le cordon d’alimentation de la prise murale c.a. avant de procéder à
l’entretien ou au nettoyage de l’appareil.
• Portez toujours des vêtements de protection et des lunettes de sécurité lorsque vous installez
un ventilateur et que vous manipulez de la tôle.
• Afin de réduire les risques d’incendie et de décharge électrique, n’effectuez aucune opération
d’entretien autre que celles indiquées dans le mode d’emploi.
• Dans le but de réduire les risques de décharge électrique, ce système de ventilation est doté
d’une fiche à trois broches. Cette fiche ne peut être branchée sur une prise polarisée que dans
un sens.
• Utilisez ce système de ventilation pour un usage à l’intérieur seulement.
• Ne tirez ni ne tordez le cordon d’alimentation lorsque vous le débranchez du système de
ventilation. Saisissez fermement la fiche et non le cordon d’alimentation.
• Pour éviter les risques de décharge électrique, d’incendie et de dommages à l’appareil, ne
modifiez pas la fiche.
• N’utilisez pas cet appareil pour l’évacuation de gaz ou de vapeurs inflammables et ne le
raccordez à aucun électroménager.
• N’utilisez qu’une prise c.a. de 120 volts.
• N’utilisez pas de rallonge électrique.
• N’obstruez pas la prise d’air ni la sortie d’air du système de ventilation.
• Ne tentez pas de modifier, de réparer ni de démonter le système. Ces opérations ne doivent être
effectuées que par un technicien autorisé. Le non-respect des avertissements mentionnés cidessus risque d’entraîner un incendie, une décharge électrique ou des blessures.
• Pour éviter les blessures, ne faites pas fonctionner le système de ventilation pendant son
entretien ou sa réparation. Les roues semi-axiales tournant à très haute vitesse doivent être
complètement arrêtées avant que vous n’accédiez à l’intérieur de l’appareil.
• Évaluez toujours les interactions possibles entre le système de ventilation et les appareils de
combustion ventilés (notamment, les appareils de chauffage au gaz, les chaudières à mazout
et les électroménagers).
• Veillez à ce que l’appareil soit correctement installé afin d’éviter qu’il ne tombe et que sa
chute n’entraîne des blessures.
44
Systèmes de ventilation VRE/VRC 69-2480EF—19
Évaluez vos besoins en matière de ventilation
De quelle quantité d’air frais avez-vous besoin?
Une bonne qualité d’air dépend en partie de la capacité du système de ventilation de la maison. On mesure
habituellement la capacité d’un appareil en pi3/min (pieds cubes par minute) ou en l/s (litres par seconde)
d’air frais redistribué dans les espaces habités. Utilisez la norme de ventilation résidentielle ASHRAE 62.2,
la méthode d’évaluation des besoins en matière de ventilation selon le nombre de pièces, ou le changement
d’air à l’heure (CAH) afin de déterminer vos besoins en matière de ventilation.
4501 - 6000 75 90 105120135
6001 - 7500 90 105 120 135 150
> 7500105120135150165
NORME ANSI/ASHRAE 62.22010 – Besoins en ventilation exprimés en pi
Le tableau ci-dessus indique les besoins minimaux en matière de débit de ventilation continue.
Capacité nécessaire (en pi3/min) selon le nombre de pièces
2
)
01234567>7
3
/min
Méthode d’évaluation des besoins en matière de ventilation selon le nombre de pièces
Espaces habitésNombre de piècesx l/s (ou pi3/min)=l/s requis
Chambre à coucher principale
Sous-solx 10 l/s (ou 20 pi
Chambre secondairex 5 l/s (ou 10 pi
Salonx 5 l/s (ou 10 pi
Salle à mangerx 5 l/s (ou 10 pi
Salle familialex 5 l/s (ou 10 pi
Salle de jeux 5 l/s (ou 10 pi
Autrex 5 l/s (ou 10 pi
Cuisinex 5 l/s (ou 10 pi
Salle de bainx 5 l/s (ou 10 pi
Buanderiex 5 l/s (ou 10 pi
Salle de rangementx 5 l/s (ou 10 pi
x 10 l/s (ou 20 pi3/min)=
3
/min)=
3
/min)=
3
/min)=
3
/min)=
3
/min)=
3
/min)=
3
/min)=
3
/min)=
3
/min)=
3
/min)=
3
/min)=
Besoins totaux en ventilation=
Méthode du changement d’air à l’heure (CAH)
Pieds cubes TOTAUX X 0,35 par heure = pieds cubes totaux à l’heure
Divisez le total par 60 afin d’obtenir le nombre de pieds cubes par minute (pi3/min)
Exemple : Soit une maison de 7,62 m x 12,19 m, c’est-à-dire 92,89 m2 (25 pi x 40 pi [1000 pi2]) avec sous-sol.
92,89 m2 x 2,44 m2 de haut x 2 (1er étage + sous-sol) = 453,29 m3 (1 000 pi2 x 8 pi de haut x 2 = 16 000 pi3)
453,29 m3 x 0,35 (CAH) = 158,65 m3 par heure (16 000 pi3 x 0,36 [CAH] = 5 600 pi3 par heure)
158,65 m3 / 60 minutes = 2,64 m3 par minute (5 600 pi3 / 60 minutes = 93 pi3 par minutes [pi3/min])
Votre besoin en ventilation est de 2,64 m3/min (93 pi3/min).
Systèmes de ventilation VRE/VRC 69-2480EF—1945
Caractéristiques
L’APPAREIL POUR SON ENTRETIEN.
MF28919A
14-1/2
M33111
Dimensions en mm (pouces) du VNT5150, VNT5200, VNT6150 et VNT6200:
2
1
1
H
UN DÉGAGEMENT DE 635 MM
(25 PO) EST NÉCESSAIRE DEVANT
TOUS LES RACCORDS DE
2
CONDUIT ONT UN DIAMÈTRE
DE 150 MM (6 PO).
L
VNT5150H1000, VNT5150E1000 ou VNT6150H1000 : H = 572 mm (22,50 po), l = 295 mm (11,50 po), L = 749 mm (29,50 po)
VNT5200H1000, VNT5200E1000 ou VNT6200H1000 : H = 572 mm (22,50 po), l = 422 mm (16,50 po), L = 749 mm (29,50 po)
W
Dimensions en pouces (mm) du VNT5070 :
(368)
(533)
21
20 (507)
Caractéristiques physiques :
ModèlePoids du
produit
VNT5150H1000
VNT5150E1000
VNT5200H1000
VNT5200E1000
VNT5070H1000
VNT5070E1000
VNT6150H1000
VNT6200H1000
42 lb (19,0 kg)47,5 lb (21,55 kg)
50 lb (22,68 kg)57,5 lb (26,08 kg)
33 lb (15,0 kg)40,5 lb (18,4 kg)
43,5 lb (19,7 kg)50 lb (22,7 kg)
51.5 lb (23,4 kg)61,5 lb (27,9 kg)
Poids à
l’expédition
Dimensions du noyau de
récupération d’énergie et de chaleur
12 x 10 x 12 po
305 x254 x 305 mm
12 x 15 x 12 po
305 x 381 x 305 mm
10 x 10 x 9 po
254 x 254 x 228.6 mm
12 x 10 x 12 po
305 x 254 x 305 mm
12 x 15 x 12 po
305 x 381 x 305 mm
Dimensions du
filtre
10 x 12 po
254 x 305 mm
15 x 12 po
381 x 305 mm
9 x 9.75 po
228,6 x 247,6
mm
10 x 12 po
254 x 305 mm
15 x 12 po
381 x 305 mm
46
Plages de fonctionnement acceptables :
Température ambiante 1 à 60 ºC (34 à 140 ºF)
Humidité : 0 à 95 % HR
• Diamètre du drain de condensation : 12,70 mm (0,50 po)
• Armoire : Acier galvanisé de calibre 20
Caractéristiques du système électrique :
Tension d’entrée : 120 V c.a. 60 Hz
Courant d’entrée : 1,50 A (VNT5150, VNT5200,
VNT6150 et VNT6200) ; 0.85 A (VNT5070)
Puissance de sortie aux bornes : 5 V c.c.,
1,00 A maximum
• Conduit flexible (2) : VNT5150, VNT5200, VNT6150 et VNT6200 : Rond de 6 po pour entrée et sortie.
Vinyle flexible compatible pour un raccordement à des conduits rigides ou flexibles avec vis à tôle et/
ou ruban à conduits. VNT5070 : Ovale de 5 po pour entrée et sortie. Vinyle flexible compatible pour un
raccordement à des conduits flexibles avec vis à tôle et/ou ruban à conduits.
Normes et certifications :
CSA22.2 #11310, Norme CSA 439
Norme UL 1812
Conforme RoHS, Homologué HVI
FCC Partie 15, Classe B
ENERGY STAR (VNT6150H1000 et VNT6200H1000)
Installez le système de ventilation VRE/VRC conformément aux codes du bâtiment, aux codes de sécurité et
aux règlements nationaux et locaux applicables.
Systèmes de ventilation VRE/VRC 69-2480EF—19
Caractéristiques (suite)
VNT5150H1000
DÉBIT D’AIR (pi3/min)
PRESSION
STATIQUE
PRESSION
STATIQUE
Performance du VNT5150H1000 en matière de ventilation
Le VRE/VRC peut être utilisé avec l’une des commandes externes suivantes :
Thermostat intelligent T10 Pro
• Règle à la fois le chauffage-refroidissement et la ventilation.
• Programmation de la ventilation selon l’heure du jour ou les normes
Ashrae.
• Verrouillages de ventilation en option pour température ou taux
d’humidité bas/élevés selon la météo sur Internet lorsque vous êtes
inscrit dans l’application.
Système de confort Prestige™ IAQ
• Règle à la fois le chauffage-refroidissement et la ventilation.
• Capteur sans fil pour l’affichage de la température et du taux
d’humidité extérieurs.
• Programme de ventilation évolué qui comprend un cycle économiseur
et l’interruption en cas de conditions extrêmes.
• Rappels de maintenance et de réparation.
• Écran couleur haute définition.
• Technologie sans fil RedLINK™
Régulateur numérique DG115 IAQ
• Règle à la fois le chauffage-refroidissement et la ventilation.
• Capteur inclus pour l’affichage de la température extérieure.
• Interface utilisateur intuitive pour la programmation simple de la
température sur sept jours.
• Grand écran rétroéclairé, facilement lisible.
• Rappels de maintenance et de réparation.
• Peut aussi servir à commander d’autres appareils de régulation de la
qualité de l’air ambiant.
VisionPRO™ Smart ou VisionPRO™ RedLINK
• Technologie sans fil WiFi™ (TH8321WF1001) ou RedLINK™ (TH8321R1001)
• Règle à la fois le chauffage-refroidissement et la ventilation.
• Affiche la température extérieure et l’humidité.
• Programmation de la ventilation selon l’heure du jour ou les normes Ashrae.
• Verrouillage optionnel de la ventilation pour les températures ou les
conditions d’humidité élevées/basses.
• Détecteur extérieur sans fil C7089R1013 pour modèle RedLINK.
Température Internet pour modèle Smart.
Déshumidistat manuel et régulateur de ventilateur automatique
• Régulation manuelle de l’humidité selon des points de consigne intuitifs.
• Régulateur W8150 assurant la régulation automatique de la ventilation
conformément à la norme ASHRAE ou fonctionnant en continu.
Minuterie de ventilation à haute vitesse
• Ventilation à haute vitesse pendant 20, 40 ou 60 minutes.
Commande à distance sans fil de surventilation
• Minuterie de ventilation 20/40/60 minutes
• Fonctionne avec les thermostats RedLINK 2.0
Systèmes de ventilation VRE/VRC 69-2480EF—1955
Installation selon votre utilisation
M24745
M28983
REMARQUE : Avant l’installation du système de ventilation, il est important de s’assurer qu’il
fonctionnera adéquatement s’il est intégré à un autre type de système mécanique (p.
ex., un système à air pulsé ou un appareil de traitement de l’air). Dans le but d’assurer
la compatibilité des systèmes et leur fonctionnement adéquat, leurs débits doivent être
équilibrés selon les procédures décrites dans le présent manuel.
Limitations : Ce produit ne convient qu’à un usage résidentiel. Il doit être installé conformément aux
règlements, aux codes du bâtiment et aux codes de sécurité nationaux et locaux. Il est recommandé
de fixer des gaines flexibles aux raccords de conduit du VRE/VRC afin de réduire le bruit causé par les
vibrations.
Exigences relatives au
système électrique :
Prise V c.a. Un disjoncteur
différentiel et un circuit réservé
sont recommandés.
A
Système indépendant
56
Cette application est fondée sur l’utilisation d’un système de conduits destiné à l’apport d’air frais et à
l’évacuation de l’air vicié de la maison.
Honeywell Home recommande l’installation de grilles à air frais dans tous les espaces habités (dont
les chambres à coucher) et d’évacuer l’air vicié des salles de bain, de la cuisine et de la salle de lavage.
Systèmes de ventilation VRE/VRC 69-2480EF—19
Installation selon votre utilisation (suite)
B
Évacuation dans la conduite d’entrée et apport dans
la conduite de retour
VRE VICIÉ DES ESPACES
HABITÉS (COMME LES SALLES
DE BAIN ET LA CUISINE)
91,44 cm (3 pi)
VERS LES
1,83 m (6 pi)
45,72 cm (18 po)
ESPACES HABITÉS
VRC / VRE
SYSTÈME
À AIR PULSÉ
MF28984
Cette application est fondée sur l’utilisation d’un système de conduits destiné à l’évacuation de l’air vicié
de la maison. L’air frais est intégré par le conduit de retour d’air et il est distribué dans toute la maison par
le réseau de conduits d’alimentation en air du système à air pulsé.
Si vous choisissez cette configuration, assurez-vous que le raccord du conduit d’air frais au conduit de
retour du système à air pulsé est situé à au moins 91,44 cm (3 pi) du système à air pulsé. Consultez le
code local applicable ou informez-vous auprès du fabricant du système à air pulsé.
Pour une efficacité maximale, il est recommandé de faire fonctionner la soufflante du système à air pulsé
en même temps que le VRE/VRC.
REMARQUE : Pour connaître la distance minimale nécessaire entre le raccord d’air frais et le système à
air pulsé, consultez les codes du bâtiment locaux et le fabricant du système à air pulsé.
REMARQUE : Dans les habitations comportant plusieurs systèmes à air pulsé, Honeywell Home
recommande l’utilisation d’un VRE/VRC par système.
REMARQUE : Pour savoir comment raccorder l’appareil VRE/VRC à un système à air pulsé,
reportez-vous à la section Câblage (commençant à la page 66).
Systèmes de ventilation VRE/VRC 69-2480EF—1957
Installation selon votre utilisation (suite)
C
Évacuation et apport dans la conduite de retour
1,83 m (6 pi)
VERS LES ESPACES
1,83 m (6 pi)
45,72 cm (18 po)
VRC / VRE
HABITÉS
91,44 cm (3 pi)
VRE SYSTÈME
À AIR PULSÉ
MF28985
58
Si vous choisissez cette configuration, assurez-vous que les raccords des conduits d’air frais et d’air vicié
du VRE/VRC au conduit de retour d’air sont situés à au moins 1,83 m (6 pi) l’un de l’autre. L’alimentation
en air du VRE/VRC doit se trouver à au moins 91,44 cm (3 pi) du système à air pulsé. Ces distances
peuvent varier d’une région à l’autre; consultez le code local applicable ou informez-vous auprès du
fabricant du système à air pulsé.
REMARQUE : Pour connaître la distance minimale nécessaire entre le conduit de retour d’air et le
système à air pulsé, consultez les codes du bâtiment locaux et le fabricant du système
à air pulsé.
REMARQUE : L’apport d’air doit toujours être en aval de l’air vicié dans le conduit de retour d’air du
système à air pulsé.
REMARQUE : La soufflante de l’appareil de chauffage doit fonctionner en même temps que le système
de ventilation. Réglez la soufflante de l’appareil de chauffage de sorte qu’elle fonctionne
continuellement, ou munissez-la d’un enclenchement électrique (à basse tension).
Systèmes de ventilation VRE/VRC 69-2480EF—19
Procédure d’installation
1
Assurez-vous d’avoir les articles suivants en main avant d’installer le produit :
4 colliers de conduit ronds (VNT5150,
VNT5200, VNT6150 et VNT6200)
Trousse de quincaillerie
Trousse de quincaillerie :
• 2 gaines flexibles en vinyle de 6 po (VNT5150,
VNT5200, VNT6150 et VNT6200)
• 1 tuyau d’évacuation de condensation (10 po)
• 1 adaptateur de tuyau d’évacuation avec écrou
• 4 attaches autobloquantes (76,20 cm [30 po])
• 16 vis à tête hexagonale (1/4 x 5/8 po)
• 4 vis à tête hexagonale (1/4 x 1 po)
• 4 rondelles
• 1 bouchon de vidange (VNT5070E1000,
VNT5150E1000 et VNT5200E1000 seulement)
• 1 cordon d’alimentation de 120 V c.a. (non illustré)
4 colliers de conduit ovales (VNT5070)
2
Le VRE/VRC doit être installé dans une pièce réservée aux systèmes du bâtiment ou aussi près que
possible d’un mur extérieur.
La zone où est installé le VRE/VRC doit être climatisée en permanence afin d’éviter que le tuyau
d’évacuation des condensats ne gèle.
L’entrepreneur doit installer l’appareil dans un endroit où il sera facile d’y accéder afin d’en effectuer
l’entretien. Il est très important d’installer une prise de courant (120 V c.a.) à proximité de l’appareil, et il
est préférable que ce dernier soit protégé par un disjoncteur séparé. Il est préférable d’installer le VRE/
VRC à proximité d’un tuyau d’évacuation de condensation, de sorte que vous n’ayez pas à recourir à une
pompe à condensation.
REMARQUE : Il n’est pas recommandé d’installer l’appareil dans un endroit non climatisé (comme un
REMARQUE : Dans les endroits non climatisés, les conduits doivent être parfaitement scellés et isolés.
Systèmes de ventilation VRE/VRC 69-2480EF—1959
Zone d’Installation
grenier ou un vide sanitaire), où la température peut descendre en dessous de 0 ºC (32 ºF).
Procédure d’installation (suite)
3a
Le système de suspension simplifié du VRE/VRC permet une installation rapide et facile.
CONSEIL : Le fait de retirer le noyau allège l’appareil et facilite l’installation de ce dernier.
Suspension du VRE/VRC (VNT5150, VNT5200, VNT6150 et VNT6200)
1. Fixez les courroies aux solives à l’aide
des rondelles fournies et de quatre vis de
suspension de 1 po à tête hexagonale.
3. Pour terminer, effectuez les ajustements nécessaires pour mettre l’appareil de niveau.
2. Tirez le milieu de la courroie tout en soulevant
doucement l’appareil.
60
REMARQUE : Si l’appareil n’est pas de niveau, son drainage pourrait ne pas être adéquat, ce qui
entraînerait des fuites et des problèmes liés à l’humidité.
Systèmes de ventilation VRE/VRC 69-2480EF—19
3b
Montage du VNT5070
1. Attachez le support du module de commande
en haut du VNT5070 à l’aide des vis de
montage fournies.
3. Attachez le support de montage mural à deux
planches de 2x4 po ou à un panneau de
contre-plaqué prédécoupé à l’aide des vis de
montage fournies.
2. Faites glisser le module de commande sur
le support en utilisant les boutonnières.
4. Accrochez l’unité au support.
5. Fixez avec deux vis à tôle.
REMARQUE : Lorsque ces étapes de montage sont terminées, reprenez la procédure d’installation
normale en commençant à la page 62, « Installation de la gaine flexible au VRE/VRC »
Systèmes de ventilation VRE/VRC 69-2480EF—1961
Procédure d’installation (suite)
4
Installation de la gaine flexible au VRE/VRC
CONSEIL : Honeywell Home recommande d’utiliser 40,64 cm (16 po) de gaine flexible (fournie dans la trousse
avec VNT5150, VNT5200, VNT6150 and VNT6200) entre l’appareil et le conduit rigide afin
d’atténuer le bruit. La gaine flexible se fixe à l’appareil de la même manière que la gaine flexible
isolée.
1. Insérez la gaine flexible par-dessus les crochets
du raccord de conduit et scellez le tout à l’aide
de l’une des attaches autobloquantes de
76,20 cm (30 po) fournies.
2. Insérez l’isolant à l’intérieur de l’anneau
extérieur du raccord de conduit.
62
3. Pour terminer, fixez la gaine au
raccord à l’aide de ruban à conduits.
CONSEIL : Pour l’unité VNT5070, l’équilibrage doit être
fait avant d’appliquer l’isolation sur le collier. Voir
les étapes d’équilibrage à la page 73.
4b. Attachez le collier à l’unité (VNT5070).
IMPORTANT: Fixez solidement chaque raccord de
conduit à l’aide de quatre des vis de 5/8 po
fournies. Cette étape est très importante,
car elle permet d’éviter l’accumulation de
condensats.
4a. Glissez le raccord sur l’appareil (VNT5150,
VNT5200, VNT6150 et VNT6200).
5. Fixez le raccord à l’aide des vis
hexagonales de 5/8 po fournies.
CONSEIL : Fixez d’abord la gaine flexible au
raccord de conduit, puis le raccord à
l’appareil.
Systèmes de ventilation VRE/VRC 69-2480EF—19
Procédure d’installation (suite)
5
Insérez l’adaptateur de tuyau d’évacuation fileté sous
l’appareil et resserrez à la main l’écrou en plastique
fourni dans l’ensemble du tuyau d’évacuation.
Utilisez une clé pour serrer l’écrou d’un demi-tour
supplémentaire afin d’assurer l’étanchéité du raccord.
Installez le tuyau d’évacuation de condensation en
poussant le tube de plastique transparent autour de
l’adaptateur de tuyau.
Faites une boucle avec le tube de plastique transparent
afin que la condensation s’y accumule, afin d’éviter
l’entrée d’odeurs nauséabondes dans l’appareil.
Si vous n’avez pas accès au siphon de sol, utilisez une
pompe à condensation.
Installation du tuyau d’évacuation des condensats
Application sans vidange
REMARQUE : Si vous installez un VRE (VNT5150E1000, VNT5200E1000 ou VNT5070E1000) dans une
région ou la température extérieure n’est jamais inférieure au point de congélation, il est inutile
d’installer un tuyau d’évacuation de condensation; l’appareil peut donc être installé sans vidange.
1. Insérez l’adaptateur de tuyau d’évacuation fileté sous
le VRE en plaçant le raccord du tuyau vers l’intérieur
de l’appareil, comme le montre l’illustration.
2. Ajustez la rondelle en caoutchouc autour de
l’adaptateur de tuyau d’évacuation, puis fixez-y
l’écrou en plastique
3. Serrez à la main l’écrou en plastique fourni avec
l’ensemble du tuyau d’évacuation.
4. Utilisez une clé pour serrer l’écrou d’un demi-tour
supplémentaire afin d’assurer l’étanchéité du raccord.
5. Fixez le bouchon de vidange à l’adaptateur de tuyau
d’évacuation, à l’intérieur de l’appareil.
Systèmes de ventilation VRE/VRC 69-2480EF—1963
Procédure d’installation (suite)
1,83 m (72 po)
0,47 m
(18 po)
MF32372
6
Cordon d’alimentation du VRE/VRC
Cordon d’alimentation
Insérez le cordon d’alimentation sur le dessus de l’appareil.
Appuyez fermement afin de vous assurer que la connexion est
solide.
IMPORTANT : Ne branchez pas encore le cordon d’alimentation
dans le mur.
Prise murale
Honeywell Home recommande que l’appareil soit branché à une
prise réservée de 120 V c.a.
Évitez d’utiliser une rallonge électrique pour brancher l’appareil à
une prise murale.
Honeywell Home ne recommande pas l’utilisation d’une rallonge électrique.
Assurez-vous que la polarité de la prise est adéquate.
REMARQUE : Si le voyant DEL du panneau de commande du VRE/VRC demeure vert, les moteurs ne se
chargent pas et les commandes ne fonctionnent pas; cette situation pourrait être causée par une
inversion de la polarité de la prise c.a.
7a
Installez les hottes extérieures à 0,47 m (18 po)
du sol et à 1,83 m (72 po) l’une de l’autre.
REMARQUE : N’installez pas la hotte d’entrée
IMPORTANT : Consultez toujours le code de
64
Installation de hottes extérieures pour l’entrée et la sortie d’air
d’air frais à proximité d’une source
connue de polluants, comme la sortie
d’air de la sécheuse.
votre région afin de connaître
les exigences en matière
d’espacement.
Systèmes de ventilation VRE/VRC 69-2480EF—19
Procédure d’installation (suite)
7b
REMARQUE : Réservé aux applications d’une vitesse maximale de 115 pi3/min. Les débits d’air
REMARQUE : Un réducteur de 6 po à 5 po requis pour l’installation de la hotte à matrice
Installation de la hotte à matrice pour l’air frais et l’air évacué
supérieur sont limités par des pressions statiques supérieures et le potentiel de contamination
croisée entre les flux d’air d’arrivée et d’évacuation. La conception de la hotte à matrice est
adaptée aux espaces plus restreints généralement présents dans les résidences citadines et
appartements nécessitant des débits d’air moindres.
(50063805009) avec le VNT5070.
Voir la documentation de la hotte à matrice
pour les instructions détaillées.
Systèmes de ventilation VRE/VRC 69-2480EF—1965
Dégivrage automatique
M33110
Les appareils VRE et VRC sont munis d’une fonction de dégivrage automatique afin d’éliminer la glace
susceptible de se former sur le noyau.
• Lorsque la température de l’air frais qui entre dans le système est inférieure à 5 °C (23 °F) ou moins, la
fonction de dégivrage automatique se met en marche une fois l’heure.
• Cette fonction éteint le ventilateur d’arrivée tout en maintenant allumé le ventilateur d’évacuation.
• La vitesse du ventilateur d’évacuation, lente au départ, s’ajuste en fonction de la température extérieure.
• À mesure que la température baisse, la vitesse du ventilateur augmente, atteignant sa vitesse maximale
lorsque la température extérieure est de 20 °C (4 °F) ou moins.
• Le cycle de dégivrage VRC/VRE de la série VNT5070 se compose de 5 minutes avec le ventilateur
d’alimentation à l’arrêt, suivies de 35 minutes de fonctionnement normal continu.
• Le cycle de dégivrage VRC/VRE de la série VNT5150 se compose de 5 minutes avec le ventilateur
d’alimentation à l’arrêt, suivies de 35 minutes de fonctionnement normal continu.
• Le cycle de dégivrage VRC/VRE de la série VNT5200 se compose de 4 minutes avec le ventilateur
d’alimentation à l’arrêt, suivies de 40 minutes de fonctionnement normal continu.
• Le cycle de dégivrage VRC des séries VNT6150H1000 et 6200H1000 se compose de 8 minutes avec le
ventilateur d’alimentation à l’arrêt, suivies de 32 minutes de fonctionnement normal continu.
• La fonction de dégivrage continuera de se mettre en marche périodiquement tant que la température
extérieure sera de 5 °C (23 °F) ou moins.
Câblage
MISE EN GARDE : Haute tension présentant un danger
et pouvant endommager l’appareil.
Coupez l’alimentation électrique de l’appareil avant son installation.
Description du bornier
RLY1
NC
CASE GND
NO
LVC – L1
SW3
Vectouch
INTERLOCK
COM
G
D1
SW2
SW1
Z13
W
B1
TIMER
B
G
B
REMOTES
JP2
COM PORT
G
R
JP1
R
66
Le bornier est situé derrière la porte du module de commande, sur le côté de l’appareil.
Pour y accéder, ouvrez la porte du panneau de commande en la faisant basculer vers la droite, comme le
montre l’illustration ci-dessus.
Systèmes de ventilation VRE/VRC 69-2480EF—19
Câblage (suite)
MF28987
TYPE DE CAPTEUR
C
R
SENSORS
W2
W
Y
W3
G
Y2
U3
L
U3
U2
U2
U1
U1
RC
RH
R
C
S2
S2
S1
S1
IAQ DEVICE
DISPOSITIF IAQ
(24 VAC)
VERS
THERMOSTAT
ÉQUIPEMENT
IAQ
CONTROL
ALIMENTATION
24 V
THM5421R
OR
OR
OR
CONV
Câblage pour un fonctionnement avec commande à distance
Mode CONT (continu) : Le ventilateur fonctionne en continu à basse vitesse; une commande augmente
ensuite la vitesse.
Mode INTER (intermittent) : Le ventilateur est éteint jusqu’à ce qu’on le mette en marche en haute vitesse, à
partir d’une commande murale.
Câblage des commandes à distance
Suivez ce schéma
si vous utilisez un
module d’interface
d’équipement RF et
un régulateur IAQ
Prestige™ à deux
fils.
CONSEIL : Alliez le Système de confort Prestige™ IAQ avec commande à distance de surventilation sans
fil pour assurer une commande de surventilation partout dans la maison.
Systèmes de ventilation VRE/VRC 69-2480EF—1967
Câblage (suite)
R
W
Y
C
R
W
Y
BLOC DE RACCORD
24 VOLTS POUR
L’APPAREIL
DE CHAUFFAGE
ALIMENTATION
DU VENTILATEUR
THERMOSTAT
CONTACTS
DE BORNIER
MF28990
BLOC DE RACCORD
24 VOLTS POUR
L’APPAREIL
DE CHAUFFAGE
ALIMENTATION
DU VENTILATEUR
CONTACTS
DE VENTILATION
MF28991
C
Y
W
G
R
Y
W
G
R
THERMOSTAT
Suivez ce schéma pour
le câblage général
du ventilateur (sans
verrouillage avec
le ventilateur de
l’équipement).
Le VRE/VRC est utilisé de concert avec un thermostat à commande de chauffage et de refroidissement
classique ou un autre type de commande murale.
Suivez ce schéma pour
le câblage général
d’un ventilateur avec
verrouillage avec
ventilateur d’équipement.
Le VRE/VRC est relié au système à air pulsé et est utilisé avec un thermostat classique à commande de
chauffage et de refroidissement avec contacts de ventilation (il est possible d’utiliser une autre commande
murale pour le ventilateur).
68
Systèmes de ventilation VRE/VRC 69-2480EF—19
Câblage (suite)
MF28993
M28994
MF28995A
E
EARD6TZ
VENT.
Suivez ce schéma si vous
utilisez un Régulateur
numérique DG115 IAQ.
Suivez ce schéma si vous
utilisez un déshumidistat.
VENT.
DÉSHUM
DÉSHUM
Suivez ce schéma si vous
utilisez un régulateur W8150.
Suivez ce schéma si vous
utilisez la minuterie pour la
ventilation à haute vitesse (20,
40 ou 60 minutes).
Remarque : Vous pouvez
relier plusieurs minuteries en
parallèle.
AT120
W8150A
XFMR
C R
DAMPER
AUX
REMOTE
BGR
MINUTERI
M28996
Systèmes de ventilation VRE/VRC 69-2480EF—1969
Panneau de commande
DEL
À
MF32371
Le panneau de commande dispose d’un sélecteur
à trois positions et de boutons « + » et « – » pour
régler la vitesse. La couleur du voyant DEL indique à
quelle fonction est réglé le sélecteur.
• DEL VERTE = mode de fonctionnement normal
Speed
Control
Open for
Instructions
• DEL JAUNE = Mode équilibrage
SÉLECTEUR
TROIS POSITIONS
BOUTONS DE RÉGLAGE
DE LA VITESSE (+ ET –)
Mode de fonctionnement normal et réglage de la vitesse
Lorsque le voyant DEL est vert, le sélecteur permet de choisir un mode de fonctionnement parmi les trois suivant :
• INTER (Intermittent) : Lorsque le sélecteur est à la position INTER, l’appareil fonctionnera uniquement
lorsqu’une commande externe démarrera la ventilation. L’appareil fonctionnera au régime haute vitesse
jusqu’à ce que change la condition ayant déclenché la ventilation.
• CONT (continu) : Lorsque le sélecteur est à la position INTER, l’appareil fonctionne de façon continue à
basse vitesse jusqu’à ce qu’il soit interrompu par une autre commande.
• OFF (arrêt) : Lorsque le sélecteur est à la position OFF, l’appareil ne fonctionne pas et ne peut être mis en
marche par une commande externe.
• Boutons (+) et (–) : S’utilisent pour régler la vitesse au mode de fonctionnement continu.
Réglage de la vitesse et mode équilibrage
Au mode équilibrage, le voyant DEL est jaune, et le sélecteur change de fonction et règle la vitesse des deux
moteurs aux fins d’équilibrage du débit d’air (air frais et air vicié). Les trois types de commande sont les
suivants :
• INTER : Commande du moteur pour l’évacuation de l’air vicié.
• CONT : Commande des deux moteurs à la fois (air frais et air vicié).
• OFF (arrêt) : Sélectionne le moteur d’air frais.
REMARQUE : La vitesse en mode continu équivaut à 50 % du régime haute vitesse.
REMARQUE : Reportez-vous à la procédure d’équilibrage à la page 71.
Réglage de la vitesse et commande des moteurs
• Bouton + : Augmente la vitesse du moteur sélectionné.
• Bouton – : Diminue la vitesse du moteur sélectionné.
REMARQUE : Reportez-vous à la procédure d’équilibrage à la page 71.
70
Systèmes de ventilation VRE/VRC 69-2480EF—19
Procédure d’équilibrage
DEL
À
ONS DE RÉGLAGE
MF32371
REMARQUE : Avant l’équilibrage, assurez-vous que le ventilateur du système CVCA est en
marche (si l’appareil VRE/VRC est connecté à un tel système).
1
2
a. Assurez-vous que le sélecteur de vitesse est à la position INTER ou CONT.
b. Appuyez simultanément sur les boutons + et – simultanément pendant 5 secondes jusqu’à ce
que le voyant DEL vire au jaune, ce qui indique que vous êtes au mode équilibrage.
Au mode équilibrage, le sélecteur permet de choisir le moteur, le moteur droit (air vicié)
lorsqu’il est à la position INTER, les deux moteurs à la fois à la position CONT, et le moteur
gauche (air frais) à la position OFF.
a. Utilisez un tube de Pitot ou un manomètre
pour mesurer le débit d’air dans le conduit
CONDUIT D’AIR FRAIS
(GAUCHE)
CONDUIT D’AIR VICIÉ
(DROIT)
d’air frais et le conduit d’évacuation de l’air.
(Pour le VNT5070, prenez les mesures de débit
d’air en suivant la procédure indiquée à la page
72.)
b. Déplacez le sélecteur pour régler le débit dans
le conduit présentant le résultat le plus élevé.
INTER : air vicié (droit)
OFF (arrêt) : air frais (gauche)
c. Appuyez sur les boutons + ou – pour régler le
débit d’air à la valeur souhaitée pour le régime
haute vitesse.
d. Déplacez le sélecteur à la position CONT (pour
régler la vitesse relative des deux moteurs).
REMARQUE : Pour les mesures de débit d’air sur le VNT5070, suivez la procédure à la page 72.
3
a. Appuyez simultanément sur les touches + et – pour quitter le mode équilibrage.
b. Le voyant passe au vert.
c. Le débit d’air au mode de fonctionnement continu sera
de 50 % celui qui a été mesuré.
SÉLECTEUR
TROIS POSITIONS
Systèmes de ventilation VRE/VRC 69-2480EF—1971
Speed
Control
Open for
Instructions
BOUT
DE LA VITESSE (+ ET –)
Réinitialisation de l’équilibrage
DEL
À
MF32371
REMARQUE : L’appareil doit être réinitialisé avant chaque nouvelle procédure
d’équilibrage.
Réinitialisation :
1. Appuyez simultanément sur les touches + et – pendant
10 secondes.
Speed
Control
Open for
Instructions
2. Le voyant deviendra jaune après 5 secondes.
3. Le voyant deviendra vert après 10 secondes.
4. Relâchez les deux boutons.
5. L’appareil est réinitialisé et peut être mis de
nouveau au mode équilibrage.
SÉLECTEUR
TROIS POSITIONS
BOUTONS DE RÉGLAGE
DE LA VITESSE (+ ET –)
Vérification
• Mettez l’appareil sous tension. Déplacez le sélecteur à la position CONT pour vous assurer que l’appareil
fonctionne au mode continu.
• Déclenchez la ventilation à partir de chaque commande externe. Vérifiez que l’appareil VRE/VRC
fonctionne au régime haute vitesse.
• Replacez le sélecteur à la position désirée et réglez les commandes externes aux paramètres souhaités.
• Assurez-vous qu’aucun conduit n’est entortillé.
Mesures de débit d’air – VNT5070 uniquement
Les ventilateurs VNT5070 sont équilibrés par le biais des orifices de pression situés sur les colliers de
conduite et en utilisant le tableau de corrélation pression-débit d’air apposé sur le côté de l’unité.
REMARQUE : Les ventilateurs VNT5150, VNT5200, VNT6150 et VNT6200 ne sont pas munis d’orifices de
pression ou de tableaux de corrélation. À la place, ils sont équilibrés par l’intermédiaire de grilles de
débit d’air et de tubes de Pitot qui mesurent le débit d’air directement dans chaque flux d’air.
Mesures de débit d’air – VNT5070 uniquement (suite)
ORIFICE DE PRESSION
DÉBITMÈTRE À HÉLICE
AIR D'ÉVACUATION
HAUTE
BASSE
UN DÉBITMÈTRE À HÉLICE
HAUTE
BASSE
AIR FRAIS
MF33131
Étapes avant et après l’équilibrage
1a. Installez le revêtement interne (pare-vapeur) du conduit flexible sur le collier et scellez avec
du ruban à conduits, du mastic, etc. Remarque : L’isolation flexible doit être écartée du collier de
conduit pour pouvoir accéder aux orifices de pression.
b. Procédez aux étapes d’équilibrage décrites ci-dessous.
c. Branchez les orifices de pression.
d. Tirez l’isolation du conduit flexible sur le collier de conduit et insérez dans le collier double; scellez
l’isolation sur le collier de conduit avec du ruban à conduits.
Étapes de l’équilibrage
2
a. Mesurez le différentiel de pression sur les orifices haut et bas du flux d’air d’ÉVACUATION à
l’aide d’un débitmètre à hélice ou d’un autre manomètre.
b. Mesurez le différentiel de pression sur les orifices haut et bas du flux d’air FRAIS à l’aide d’un
débitmètre à hélice ou d’un autre manomètre.
c. Consultez les débits d’air correspondants sur le tableau de corrélation pression-débit.
d. Réglez les débits pour les équilibrer en réglant les vitesses des moteurs de ventilateurs.
e. Généralement, le ventilateur présentant le débit d’air le plus élevé est réglé sur le débit d’air du
ventilateur présentant le débit d’air le plus bas.
f. Les réglages des moteurs sont décrits dans la section précédente.
Systèmes de ventilation VRE/VRC 69-2480EF—1973
Entretien
Aux trois mois (ou selon le besoin)
Filtres.
1
Tous les ans (ou selon le besoin)
1
2
Nettoyez les filtres à l’aide d’un aspirateur (quatre fois par an, ou au besoin). Remplacez les filtres
au besoin.
Intérieur de l’appareil.
Une fois par an ou au besoin, nettoyez l’intérieur de l’appareil (parois et bac à récupération) avec un
savon doux non abrasif. L’utilisation de produits respectueux de l’environnement est recommandée.
Système à récupération d’énergie (VNT5070E1000, VNT5150E1000 et VNT5200E1000)
Noyau de l’unité VRE : Aspirez le noyau de l’unité VRE ou rincez-le à l’eau froide. N’utilisez pas de
savon ni de savon à vaisselle et ne vous servez pas d’une laveuse à pression.
Système à ventilation à récupération de chaleur (VNT5070H1000, VNT5150H1000,
VNT5200H1000, VNT6150H1000 et VNT6200H1000)
Noyau de l’unité VRC : Une fois par an ou au besoin, nettoyez les quatre surfaces à l’aide d’un aspirateur;
laissez-les tremper pendant 15 minutes dans de l’eau tiède et du savon doux; puis rincez-les à jet d’eau
et laissez-les sécher.
74
REMARQUE : Voir Étapes de nettoyage à la page suivantes pour les points d’entretien ci-dessus.
Systèmes de ventilation VRE/VRC 69-2480EF—19
Nettoyage
1. Coupez l’alimentation en c.a. en retirant la fiche
enfoncée dans l’appareil ou celle qui est
branchée sur la prise de courant.
2. Ouvrez le panneau de porte latérale en ouvrant
les deux loquets situés en haut et en abaissant le
panneau jusqu’à ce qu’il soit complètement
ouvert. Retirez les deux filtres situés en haut, à
gauche et à droite du noyau, puis nettoyez-les à
l’aide d’un aspirateur. Faites glisser le noyau vers
l’extérieur, et nettoyez-le en suivant les directives
des pages précédentes.
3. Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec un linge
humide et essuyez-le une fois que vous avez
terminé.
Systèmes de ventilation VRE/VRC 69-2480EF—1975
4. Replacez le noyau et les deux filtres, reverrouillez
le panneau latéral, puis rétablissez l’alimentation
c.a. de l’appareil.
Dépannage
MISE EN GARDE : L’entretien du VRE/VRC et de son système électrique peut entraîner
des blessures. Assurez-vous que l’alimentation électrique est débranchée avant
d’effectuer toute connexion. Le non-respect de cette directive peut causer une décharge
électrique. L’entretien doit être effectué seulement par un technicien qualifié.
ProblèmeCause ou symptôme
possible
• Unité non
alimentée
• L’unité VRE/
VRC ne
s’allume pas.
• Le voyant
DEL vert de
contrôle de
la vitesse ne
s’allume pas.
• Durant la
sélection du
moteur sur
Commande
de vitesse
en mode
d’équilibrage
(arrêt), passe
en mode
basse vitesse
ou en mode
INTER une
fois que les
boutons (+/-)
sont pressés.
• Alimentation
principale non
activée.
• Le cordon de l’unité
VRE/VRC n’est pas
complètement
inséré.
• Unité VRE/VRC ou
commande murale
en position ARRÊT.
• Mauvais contact
entre les
connexions sur le
contacteur haute
tension, basse
tension et de porte.
• Le tableau de
commande de
vitesse ne répond
pas.
• Le mode
d’équilibrage est
verrouillé.
Procédure de testSolution
• Vérifiez la connexion de
l’alimentation, les fusibles ou
les disjoncteurs.
• Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est fermement
inséré.
• Assurez-vous que l’unité
VRE/VRC et les commandes
murales sont sur MARCHE.
• Déconnectez toutes les
commandes liées à l’unité.
• Testez la continuité du cordon
d’alimentation de l’unité.
• Débranchez l’unité pendant 30
secondes pour la réinitialiser.
• Réactivez le mode
d’équilibrage, sélectionnez
le moteur et appuyez sur les
boutons (+/-).
• Consultez un technicien
certifié pour assurer une
installation adéquate
de l’alimentation
principale.
• Retirez et réinsérez
fermement le cordon
d’alimentation.
• Retirez la porte et
localisez la zone
où l’interrupteur
compresse le joint de la
porte. Insérez un bord
métallique ou une petite
vis derrière le joint de la
porte pour assurer un
contact adéquat entre
l’interrupteur de sûreté
de la porte et la porte
d’accès.
• Débranchez l’unité VRE/
VRC, retirez le tableau
d’accès des montants
du moteur et appuyez
fermement sur toutes
les connexions.
• Remplacez le cordon
d’alimentation c.a.
• Sur la commande de
vitesse, appuyez sur les
boutons (+/-) pendant
15 secondes jusqu’à
ce que le voyant vert
s’allume en continu.
Ceci permet de
réinitialiser l’unité VRE/
VRC au mode d’usine
par défaut.
Remarque : L’unité doit
être de nouveau équilibrée
pour maintenir une
performance optimale.
76
Systèmes de ventilation VRE/VRC 69-2480EF—19
Dépannage (suite)
ProblèmeCause ou symptôme
possible
• L’unité VRE/
VRC ne
fonctionne
qu’à haute
vitesse, pas de
communication
entre l’unité et
les commandes
murales.
• Le ventilateur
d’alimentation
ou d’évacuation
de l’unité VRE/
VRC ne tourne
que sur haute
vitesse.
• Le moteur ne
fonctionne
pas.
• Panne du
moteur.
• Voyant DEL
clignotant en
jaune sur la
commande de
vitesse.
• Le déshumidistat
des commandes
murales est activé.
• Minuterie T3
20/40/60 minutes
activée.
• Court-circuit entre
les bornes G et R
des COMMANDES
À DISTANCE sur
la commande de
vitesse.
• Câble défectueux
entre la commande
et l’unité VRE/VRC.
• Commande murale
défectueuse.
• Carte-circuit
électronique de
régulation basse
tension ou haute
tension défectueux.
• Les connexions ou
la séquence des fils
ne correspondent
pas au schéma de
câblage.
• Condensateur de
marche défectueux.
• Thermistance
de dégivrage
mal connectée
au contrôleur de
régulation haute
tension
• Thermistance
de dégivrage
défectueuse
Procédure de testSolution
• Débranchez toutes les
commandes murales de
l’unité.
• Assurez-vous que les autres
commandes murales ne sont
pas en mode d’annulation.
• Inspectez les fils pour
vérifier qu’ils ne sont pas
endommagés.
• Retirez la commande murale
et vérifiez-la au niveau de
l’unité VRE/VRC.
• Test de résistance :
Débranchez l’unité VRE/VRC
et utilisez un multimètre
– Testez la résistance du moteur
(fils BLEU et NOIR) du moteur.
Elle doit être située entre 33 et
39 ohms.
– Mesurez ensuite la résistance
(fils BLEU et MARRON), qui
doit être située entre 56 et 64
ohms.
• Si la résistance est comprise
dans les plages ci-dessus, le
moteur est bon.
• Si le condensateur est
gonflé ou défiguré, il est très
certainement défectueux.
• Vérifiez l’ampérage des fils
vers le condensateur durant
le fonctionnement. Si le
condensateur est ouvert,
aucun ampérage ne sera
transmis.
• Retirez du circuit et vérifiez
qu’il n’y a pas de courtcircuit (utilisez un ohmmètre
uniquement).
• Veillez à bien connecter la
thermistance.
• Retirez le panneau d’accès
pour exposer le contrôleur de
régulation haute tension et
vérifier que la thermistance
de dégivrage est branchée à
la borne T2 du contrôleur de
régulation haute tension.
• Débranchez la thermistance
de dégivrage du contrôleur
de régulation haute tension
et vérifiez les valeurs avec un
ohmmètre.
• Assurez-vous que
toutes les commandes
murales et les
connexions de câblage
de la commande de
vitesse correspondent
aux lettres
correspondantes.
• Assurez-vous que les
fils ne sont pas courtcircuités par des clous,
des agrafes ou des vis.
• Remplacez le circuit
électronique de
régulation de basse
tension, la commande
murale et les fils.
• Remplacez la cartecircuit électronique
de régulation basse
tension ou haute
tension.
• Corrigez la connexion
défectueuse ou la
séquence de câblage
en fonction du schéma
de câblage.
• Remplacez le
condensateur de
marche et/ou le moteur.
• Si la thermistance de
dégivrage n’est pas
connectée, branchezla dans le contrôleur
de régulation haute
tension sur les
bornes « TEMP
SENSOR » (capteur de
température).
• Branchez l’ohmmètre
à la borne rouge, et
si la valeur indique
0, remplacez la
thermistance de
dégivrage.
• Les
minuteries
T3 ne
fonctionnent
pas, le voyant
DEL reste
faiblement
allumé en vert.
• Les
minuteries
T3 ne
fonctionnent
pas, le
voyant DEL
d’affichage
n’apparaît pas.
L’air est trop sec.L’air est trop sec.1. Augmentez le niveau
L’air est trop
humide.
• Câblage des
ventilateurs
incorrect sur le
contrôleur de
régulation haute
tension
• L’unité est dans
sa séquence
de dégivrage
automatique
lorsque la
thermistance de
dégivrage mesure
une température de
5 °C/23 °F.
• Les connexions
de câblage des
minuteries T3 ne
correspondent pas
à la commande
de vitesse.
(connexions G et B
inversées)
• L’unité VRE/VRC ne
fonctionne pas ou
ne répond pas.
L’air est trop humide.1. Réduisez le niveau
Procédure de testSolution
• Débranchez l’unité, retirez
le panneau d’accès du
ventilateur d’évacuation
(montant de moteur droit).
Assurez-vous que toutes
les connexions du circuit
électronique de régulation
basse tension ou haute
tension correspondent au
schéma de câblage et qu’elles
sont bien positionnées.
• Attendez 5 à 10 minutes
pour vous assurer que l’unité
a terminé la séquence de
dégivrage.
• Débranchez toutes les
commandes murales de
l’unité.
• Mettez les connexions R
et G de MINUTERIE de la
commande de vitesse en
dérivation.
• Assurez-vous que le
câblage correspond au
schéma de câblage.
• Testez la thermistance
de dégivrage à l’aide
d’un ohmmètre.
• Assurez-vous que
l’unité termine la
séquence de dégivrage
si la température est
inférieure à 5 °C/23 °F.
• Assurez-vous que les
connexions de câblage
des commandes
murales correspondent
aux connexions de
Speed Control™
(commande de vitesse).
(Exemple : B uB / G uG /
R uR) (voir la section
Commande murale du
Guide d’installation.)
d’humidité sur le
déshumidistat.
2. Faites passer la
ventilation du mode
continu au mode
intermittent.
3. Installez un
humidificateur.
d’humidité à l’aide de
la commande.
2. Assurez-vous que
l’air de votre sèchelinge est évacué vers
l’extérieur de la maison.
3. Attendez que les
conditions climatiques
changent. L’air peut
être très humide
durant l’été, par
exemple.
4. Vérifiez l’équilibrage
de votre appareil VRE/
VRC (reportez-vous à la
procédure d’équilibrage
à la page 71).
50053952020Minuterie de 20/40/60 minutes (compatible avec tous les VRC/VRE)
Systèmes de ventilation VRE/VRC 69-2480EF—1979
Illustration des pièces (VNT5150, VNT5200, VNT6150 et VNT6200)
M34367
Voir le tableau Liste des pièces à la page 79 : les articles sont référencés par numéros (1 à 16)
correspondant aux numéros de la vue éclatée ci-dessous.
6
7
16
12
11
2
5
1
8
4
13
3
80
Systèmes de ventilation VRE/VRC 69-2480EF—19
Illustration des pièces (VNT5070)
Consultez la liste des pièces à la page 79 pour les articles référencés de 1 à 11 dans l’illustration éclatée
ci-dessous (VNT5150 et VNT5200).
10
14
4
9
11
12
2
1
3
5
13
6
NON ILLUSTRÉ
15
MF33093
Systèmes de ventilation VRE/VRC 69-2480EF—1981
Garantie limitée de 5 ans
Resideo garantit ce produit contre tout défaut de pièce ou de main-d’oeuvre, durant une période pour
cinq (5) ans à partir de la date d’achat par le consommateur d’origine si le produit est utilisé et entretenu
convenablement. En cas de défaillance ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie,
Resideo remplacera ou réparera le produit, à sa discrétion.
Si le produit est défectueux
(i) renvoyez-le avec la facture ou une autre preuve d’achat date au lieu d’achat; ou
(ii) appelez le service à la clientèle de Resideo en composant le 18004681502. Le service à la clientèle
déterminera si le produit doit être retourné à l’adresse suivante : Resideo Return Goods, 1985 Douglas Dr. N.,
Golden Valley, MN 55422, ou si un produit de remplacement peut vous être expédié.
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente garantie ne
s’applique pas s’il est démontré par Resideo que la défaillance ou le mauvais fonctionnement sont dus à un
endommagement du produit alors que le consommateur l’avait en sa possession.
La responsabilité exclusive de Resideo se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément
aux modalités susmentionnées. RESIDEO N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU
DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT
OU INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATION QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE,
APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT, OU TOUTE AUTRE DÉFAILLANCE DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines
provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou accessoires et, par
conséquent, la présente restriction peut ne pas s’appliquer.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE FAITE PAR RESIDEO POUR CE PRODUIT. LA
DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, EST LIMITÉE PAR LES PRÉSENTES À LA PÉRIODE À
CINQ ANNÉES DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée des
garanties tacites et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas s’appliquer.
La présente garantie donne au consommateur des droits spécifiques et certains autres droits qui peuvent
varier d’une province à l’autre.
Pour toute question concernant la présente garantie, prière d’écrire aux Services à la clientèle de Resideo à
l’adresse suivante : Resideo Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 ou composer le
18004681502.
Resideo Technologies Inc.
1985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422
1-800-468-1502