V5832B/V5833A (DN 25 – 40)
Montageanleitung • Mounting instructions • Instruction de montage Montage-aanwijzing • Instruzioni di montaggio • Instrucciones de montaje Monteringsinstruktion • Asennusohje • Monteringsvejleding
V5832B
PN 16
ϑmax. 130 °C
Ventil im Rücklauf Valve in the return Vannes sur retour Ventil i returledning Afsluiter in de retour Valvola sul ritorno
Venttiili asennettuna paluujohtoon Vàlvula sobre retorno
Ventil i returløb
Ventil im Vorlauf Valve in the flow Vanne sur départ Ventil i framledning Afsluiter in de aanvoer Valvola sulla mandata
Venttiili asennettuna menojohtoon Válvula sobre impulsión
Ventil i fremløb
V5833A
PN 16
ϑmax. 130 °C
Beimischschaltung: Ventil als Mischer im Vorlauf.
Mixing system: Valve as a mixer in the flow.
Couplage en mélange: Vanne sur le départ montée en mélange. Konstant flöde i sekundärkrets. Variabelt flöde i primärkrets. Blandningsventil i framledning. Mengschakeling: Afsluiter als mengorgaan in de aanvoer. Sistema a miscelazione: Valvola montata come miscelatrice sulla mandata.
Sekoituskytkentä: Sekoitusventtiili menovedessä.
Montaje como mezcladora: Válvula montada como mezcladora en la impulsión.
Blandeventil i fremløb.
Umlenkschaltung: Ventil als Mischer im Rücklauf. Diverting system: Valve as a mixer in the return.
Couplage en répartition: Vanne sur le retour montée en mélange. Variabelt flöde i sekundärkrets. Konstant flöde i primärkrets. Blandningsventil i returledning. Verdeelschaeting: Afsluiter als mengorgaann in de retour. Sistema a deviazione: Valvola montata come miscelatrice sul ritorno.
Ohituskytkentä: Sekoitusventtiili palluuvedessa.
Montaje como diversora: Válvula montada como mezcladora en el retorno.
Blandeventil i returløb.
Einspritzschaltung: Ventil als Mischer im Rücklauf. Injection system: Valve as a mixer in the return. Couplage en injection: Vanne sur le retour montée en mélange.
Konstant flöde i sekundärkrets med sekundärpump och förbigang. Konstant flöde i primärkrets. Blandningsventil i returledning. Injectie-mengschakeling: Afsluiter als mengorgaan in de retour.
Sistema ad iniezione: Valvola montata come miscelatrice sul ritorno.
Vakiokierto: Sekoitusventtiili palluuvedessä.
Montaje inyección: Válvula montada como mezcladora en el retorno.
Blandeventil i returløb med doobeltshunt.
EB-V5832B/V5833A-25/40=A