FENÊTRE HORLOGE 22
LA FENÊTRE LEVER/COUCHER DE SOLEIL ET PHASES DE LA LUNE 29
LA FENÊTRE TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ 33
ENTRETIEN 38
LE DÉPANNAGE 39
LES MESURES DE SÉCURITÉ 40
ANNEXE - CODES DES VILLES 41
LES SPÉCIFICATIONS 44
LA DÉCLARATION DE LA FCC 45
LA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 47
LES INFORMATIONS DE GARANTIE STANDARD 47
PRÉSENTATION
Nous vous remercions d'avoir choisi le pronostiqueur de météo Black-Masked
avec index de chaleur Honeywell. Cet appareil, tout en indiquant l’heure avec
(TE657W)
GUIDE D’UTILISATION
Version en date du 22-02-08
TABLE DES MATIÈRES
PRÉSENTATION 2
INSTALLATION 3
AVANT DE COMMENCER 4
LE CAPTEUR DE TEMPÉRATURE ET D’HUMIDITÉ À DISTANCE 5
L’UNITÉ PRINCIPALE 7
NAVIGATION D’UN MODE À L’AUTRE 14
PERSONNALISATION DU PRONOSTIQUEUR DE MÉTÉO 17
OPÉRATION DES QUATRE (4) FENÊTRES D’AFFICHAGE 17
LA FENÊTRE PRESSION ET MÉTÉO 17
précision, peut enregistrer et présenter par affichage graphique un index de
chaleur, la température et l’humidité à trois emplacements distants. Veuillez
garder le présent Guide d’utilisation à portée de la main, car il contient des
instructions, des spécifications techniques et des conseils de prudence qui
peuvent vous être utiles. Vous trouverez inclus dans ce paquet:
• un Guide d'utilisation
• un Guide de mise en marche rapide
une unité principale TE653W
(récepteur)
un hygromètre-thermomètre à
distance TS33C avec trois
canaux
2
un adaptateur de courant c.a.-
c.c.
AVANT DE COMMENCER
• Nous recommandons d'utiliser des piles alcalines pour le capteur à
distance et l’unité principale. Lorsque la température extérieure est
INSTALLATION
Le pronostiqueur de météo Black-Masked avec index de chaleur TE657W de
Honeywell est pourvu d’un système de communications sans fil entre l’unité
principale (récepteur) et le capteur à distance (émetteur), ce qui en simplifie
l’installation. Les données de température et d’humidité mesurées par le
capteur à distance sont transmises à l'unité principale dans un rayon d’action
de 60 mètres (200 pieds) dans un environnement complètement dégagé.
Le capteur à distance de température et d’humidité peut être placé à l'intérieur
ou à l'extérieur, là où la température et l’humidité doivent être mesurées.
Si vous désirez mesurer la température et l’humidité extérieures, installez le
capteur à l’extérieur.
REMARQUE: Il est important d’alimenter en courant le capteur à distance
AVANT de régler et d’installer l’unité principale.
REMARQUE: Il est important de brancher l’alimentation en courant électrique
et de tester les communications entre le capteur et l’unité principale AVANT de
faire l’installation permanente à l’extérieur.
inférieure à 0 °C (32 °F), nous recommandons d’utiliser des piles au
lithium.
• Évitez d’utiliser des piles rechargeables. (Les piles rechargeables ne
peuvent pas maintenir le niveau d'alimentation requis.)
• Il faut TOUJOURS installer les piles dans le capteur à distance avant
celles de l'unité principale.
• Avant d'utiliser l'appareil, insérez les piles en alignant la polarité de
chacune selon les indications du compartiment.
• Enlevez, s’il y en a un, l’écran de plastique qui recouvre et protège
l’écran d’affichage.
• Pendant les réglages initiaux, placez l'unité principale près du capteur
à distance.
• Lorsque la réception des signaux est établie (les lectures du capteur
sont alors affichées sur l'unité principale), placez l'unité principale et le
capteur à l’intérieur du rayon de transmission effectif de 60 mètres (200
pieds). Idéalement on devrait installer le capteur à distance dans un
emplacement dégagé et «visible» de l’unité principale.
• Le rayon de transmission et de réception peut être affecté par la
présence d’arbres, de structures métalliques et d’appareils
électroniques, par les matériaux des édifices environnants, ainsi que
par l'emplacement de l’unité principale et de l’émetteur (capteur à
distance).
• L’unité principale doit être installée à l’intérieur.
• Placez chaque capteur de façon à ce qu'il soit orienté vers l'unité
principale (récepteur), en vous assurant qu'il y a le moins d'obstacles
3
3
4
possible (tels que portes, murs et meubles) entre les deux appareils.
B. COMPARTIMENT POUR PILES
REMARQUE: Le niveau de tension (voltage) dans le capteur extérieur peut
être réduit lorsque la température est sous le point de congélation, réduisant
d’autant le rayon de transmission. Pour obtenir un rendement optimum,
nous recommandons d’utiliser des piles au lithium lorsque la température
est inférieure à 0 °C (32 °F).
LE CAPTEUR DE TEMPÉRATURE ET D’HUMIDITÉ À DISTANCE
CARACTÉRISTIQUES
• Transmission à distance des données vers l'unité principale, par
signal radio de 433 MHz
• Affichage à cristaux liquides (ACL) de la température, de l'humidité et
du canal
• Affichage de la température en degrés Celsius ou Fahrenheit
• Trois canaux de transmission
• Installation murale possible grâce au dispositif d'accrochage intégré
• Peut recevoir deux (2) piles AA.
C. Bouton RESET (RÉTABLIR)
•Permet de rétablir tous les paramètres.
D. SÉLECTEUR DE CANAL
•Permet de sélectionner le canal désiré: 1, 2 ou 3.
E. OUVERTURE ENCASTRÉE POUR ACCROCHAGE AU MUR
•Permet d'accrocher le capteur à distance au mur.
F. COMMUTATEUR °C / °F
• Permet de sélectionner l'affichage de la température en degrés Celsius
ou Fahrenheit.
REMARQUE: Installez les piles, puis sélectionnez le canal, ainsi que
l'affichage en °C ou °F, avant de mettre le capteur en place.
INSTALLATION DES PILES
• Enlevez les vis du compartiment pour piles à l’aide d’un petit tournevis
à pointe cruciforme (Phillips).
• Réglez le canal de 1 à 3 au choix. Le sélecteur de canal se trouve
A. INDICATEUR DEL
• Il clignote une fois toutes les 45 secondes pendant la transmission vers
l’unité principale.
• Il clignote deux fois lorsque les piles sont faibles.
5
dans le compartiment pour piles. Le canal 1 est normalement
sélectionné si on n'utilise qu'un seul capteur à distance.
• Placez-y deux (2) piles alcalines AA (non incluses) en alignant la
polarité de chaque pile selon l'indication du compartiment.
• Sélectionnez l'affichage de la température en appuyant sur le
commutateur °C / °F avec un trombone ou un petit outil.
• Refermez et vissez le couvercle du compartiment.
• Mettez le capteur à distance en place là où vous désirez.
MISE EN PLACE
• Le capteur hygromètre-thermomètre à distance peut être placé sur une
5
6
surface horizontale ou monté en position verticale sur un mur.
l’intérieur.
• Il est préférable d’utiliser une vis, plutôt qu’un clou, pour installer le
capteur au mur.
• Lorsque vous installez l’unité principale au mur ou sur une surface
verticale, repliez le support pour table et insérez-le dans l’appareil.
EMPLACEMENT
• Le capteur hygromètre-thermomètre à distance devrait être placé dans
un endroit où l’air circule librement et où il sera à l’abri d’un
ensoleillement direct et de conditions météorologiques extrêmes.
• Idéalement, placez le capteur hydromètre-thermomètre sur une surface
de terre ou gazon, plutôt que sur une surface pavée ce qui pourrait
fausser les lectures de données.
• Évitez de placer l’hygromètre-thermomètre près d’une source de
chaleur, telle qu’une cheminée ou un élément chauffant.
• Évitez tout endroit où la chaleur du soleil s’accumule et s'irradie (métal,
briques, béton, pavage, patio et galerie).
• Selon les normes internationales, les mesures de température de l’air
devraient être prises à 1.25 mètre (4 pieds) au-dessus du sol.
CARACTÉRISTIQUES
Heure
• Indication précise de l'heure et de la date, grâce à la réception des
signaux RF de l'horloge atomique des États-Unis
• Cycle de 12 ou 24 heures
• Réglage manuel de l’heure et de la date
• Calendrier affichant la date avec le jour de la semaine et le mois
en 6 langues (français, anglais, allemand, italien, espagnol et
néerlandais)
• Calcul des heures du lever et du coucher de soleil, selon les
informations géographiques entrées par l’utilisateur, pour 100 villes
du monde pré-programmées
• Calendrier des phases de la lune. ainsi que données historiques
quotidiennes
• Alarmes sonores doubles avec rappel d'alarme
• Avertissement de gel par préalarme programmable
MISE EN OPÉRATION
Dès que les piles sont installées correctement, le capteur transmet les lectures
de température et d'humidité à l’unité principale.
L’UNITÉ PRINCIPALE
L’unité principale mesure la pression, la température intérieure et l’humidité, et
elle calcule l’index de chaleur. Elle reçoit également les données du signal
horaire atomique américain WWVB, ainsi que les données provenant des
capteurs à distance (3 maximum). L’unité principale doit être installée à
7
Météo
• Prévisions météorologiques pour les prochaines 12 à 24 heures
indiquées par sept grandes icônes: Ensoleillé, Légèrement
nuageux, Nuageux, Pluie légère, Forte pluie, Neige légère, Forte
neige et Orage
• Pression barométrique en mesures métriques ou impériales
• Réglage de l’altitude pour la compensation de pression
• Graphique de l’historique de la pression barométrique au cours
des dernières 24 heures
• Alarme de température maximum/minimum programmée par
7
8
l’utilisateur
Évitez de placer l’unité principale dans les endroits suivants:
• Mesure des températures et humidités intérieures et extérieures
dans 3 endroits distants (des capteurs additionnels sont alors
requis)
• Indicateurs de niveau de confort: (Humide, Sec, etc.)
• Index de chaleur et mesures des niveaux de chaleur
• Rayon d’action jusqu’à 60 mètres (200 pieds)
Alimentation
• 4 piles AA (unité principale)
• 2 piles AA (capteur à distance)
INSTALLATION DES PILES
• Retirez la porte du compartiment pour piles qui se trouve à l’arrière de
l’unité principale.
• Placez-y quatre (4) piles AA en alignant la polarité de chaque pile
selon l'indication du compartiment, puis refermez la porte.
• Lorsque vous placez l’unité principale sur une table ou une autre
surface horizontale, dépliez le support pour table et ajustez-le selon
l’angle de vision désiré.
• à la lumière directe du soleil et sur des surfaces émettant de la chaleur,
tels que les conduits de chauffage et les climatiseurs.
• dans tout endroit où de l’interférence peut être causée par les appareils
sans fil (tels que téléphones, casques d’écoute, appareils de
surveillance de bébés et autres appareils électroniques.)
LA MISE EN OPÉRATION
Dès que l’unité principale est alimentée en courant, l’écran affiche pendant
quelques instants tous les segments ACL disponibles.
IMPORTANT: Toutes les fonctions d’affichage sont alors verrouillées,
permettant ainsi de régler les paramètres locaux d’altitude et de pression, en
appuyant sur les boutons + (HAUT) ou -- (BAS) et SET (Régler.) L’affichage
verrouillé présente l’icône clignotante de pression avec l’abréviation «inHg»
dans la fenêtre Pression et Météo, l’heure par défaut dans la fenêtre Heure,
l’heure par défaut de lever et coucher de soleil dans le fenêtre Lever/Coucher
de soleil, ainsi que la lecture de température et d’humidité du canal 1 dans la
fenêtre Température et Humidité.
Si la pression et l’altitude ne sont pas configurées pendant cette période de
EMPLACEMENT
• Assurez-vous que l’unité principale est placée à l’intérieur du rayon
d’action de tous les capteurs à distance.
• Idéalement les capteurs devraient être installés dans un emplacement
«visible» de l’unité principale.
• Le rayon de transmission peut être affecté par les arbres, les structures
métalliques et les appareils électroniques.
• Prenez soin de vérifier la qualité de la réception avant d’installer en
permanence les capteurs à distance.
9
temps, l’unité principale se calibrera automatiquement après quelques minutes
et affichera alors les paramètres par défaut pour la pression et l’altitude (au
niveau de la mer), ainsi que les lectures de tous les capteurs météo à distance.
9
10
VUE A VANT
K
A
B
VUE ARRIÈRE
C
D
L
M
N
P
VUE DE DESSUS
E G H F I
J
O
A. Fenêtre PRESSION ET MÉTÉO
B. Fenêtre TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ
C. Fenêtre HORLOGE
D. Fenêtre LEVER/COUCHER DE SOLEIL
E. Bouton ALARM/CHART (ALARME/GRAPHIQUE)
• Affiche les alarmes disponibles - pour l'heure et la température.
• Maintenez le bouton enfoncé pour passer en mode de programmation
d’alarme et pour régler les paramètres désirés.
• En mode de Pression et météo, maintenez le bouton enfoncé pour
afficher les graphiques historiques de température et d’humidité.
11
11
12
F. Bouton SET (RÉGLER)
provenant des capteurs à distance.
• Permet de passer d’un mode à l’autre dans chaque fenêtre.
• Maintenez enfoncé pour activer le mode de programmation et pour
modifier le paramètre sélectionné.
• Appuyez sur le bouton pour quitter le mode de programmation et pour
confirmer les paramètres programmés.
G. Bouton MEM (MÉMOIRE)
• Appuyez sur le bouton pour afficher les mesures en mémoire. Permet
de sélectionner tour à tour: les lectures actuelle, minimum et maximum
de température et d’humidité intérieures et à distance.
• Permet d’efffacer la mémoire.
• Permet d’activer un mode de recherche des données de lever et de
coucher de soleil, ainsi que des phases de la lune, qui sont en
mémoire.
H. Bouton HISTORY (HISTORIQUE)
• Appuyez sur ce bouton pour afficher l’historique de la pression au
NIVEAU DE LA MER.Permet également de reculer dans le temps par
incrément d’une heure.
• Permet d’activer ou de désactiver les alarmes d’heure: alarme Jour de
la semaine (W), alarme Simple (S) et préalarme de gel.
K. Bouton + (HAUT)
• Appuyez sur ce bouton pour passer d’un mode à l’autre, dans le sens
des aiguilles d’une montre.
• Permet d’augmenter les paramètres.
• Maintenez le bouton enfoncé pour activer la recherche du signal
horaire atomique.
• Permet d’activer ou de désactiver les alarmes Jour de la semaine (W)
et Simple (S), ainsi que la préalarme de gel.
L. INSTALLATION MURALE
• Ouverture encastrée pour accrocher l’unité principale au mur.
M. COMPARTIMENT POUR PILES
•Logement pour quatre (4) piles alcalines UM-3 ou AA 1.5 V.
N. Prise d’ALIMENTATION
O. Bouton SNOOZE (RAPPEL D’ALARME)
•Désactive temporairement l’alarme pendant 8 minutes.
I. Bouton CHANNEL (CANAL)
• Permet d’activer la lecture des données d’un des trois capteurs à
distance – 1, 2, or 3.
• Maintenez ce bouton enfoncé pour activer le balayage automatique
des 3 canaux.
J. Bouton -- (BAS)
• Appuyez sur ce bouton pour passer d’un mode à l’autre, dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre.
• Permet de diminuer les paramètres.
• Maintenez le bouton enfoncé pour activer la recherche des signaux
13
P. SUPPORT POUR TABLE
NAVIGATION D’UN MODE À L’AUTRE
L’unité principale offre quatre (4) différents modes (ou fenêtres) pour l’affichage
d’autant de catégories de données:
- Pression et Météo
- Température et Humidité intérieures/extérieures
- Heure et Calendrier
- Lever/Coucher de soleil
Appuyez sur le bouton + (HAUT) à l’avant de l’unité principale pour naviguer
13
14
d’un mode, ou d’une fenêtre, à l’autre dans le sens des aiguilles d’une montre ;
ou appuyez sur le bouton -- (BAS) pour naviguer dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre. Lorsqu’un mode est sélectionné, l’information
correspondante clignote.
LA FENÊTRE PRESSION ET MÉTÉO
Affichage de:
• l’icône de météo
• la pression actuelle (locale ou au niveau de la mer) et le graphique
historique
Prévisions de météo
Graphique à barres de l’historique de pression
Pression locale/
Pression au niveau
de la mer/ Altitude
Sélection historique des 24 dernières heures
Icône du module Horloge
Icône signal atomique
État des piles unité principale
Affichage heure locale
Affichage Heure/Date
Icône de préalarme
Icône d’alarme Jour semaine/Simple
Phases de la lune
Affichage
Jour semaine/
Ville/Secondes/
Année/Heure UTC
LA FENÊTRE LEVER/COUCHER DE SOLEIL
Affichage de:
• les heures du lever et du coucher de soleil;
• la longitude et la latitude.
Heure lever soleil/ Latitude
•
Heure coucher soleil/ Longitude
Icône Coucher soleil
Icône lever soleil
LA FENÊTRE HORLOGE
Affichage de:
• l’heure et le calendrier
• l’alarme Simple, l’alarme Jour de la semaine et la préalarme de gel
• les phases de la lune
• l’état des piles de l’unité principale
15
LA FENÊTRE TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ
Affiche:
• les lectures de température et d'humidité à l'intérieur et sur le canal
sélectionné pour l’extérieur
• l’indicateur du niveau de confort
• les alertes de haute et basse températures
• l’état des piles du capteur hygromètre-thermomètre à distance
15
16
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.