3. Set your new thermostat to match your heating/cooling system
• This thermostat works with virtually all System Types
• It is preset for the most common system
Do you need assistance? We are here to help.
Call 1-800-468-1502 for wiring assistance before returning
the thermostat to the store.
Page 2
ATTENTION: MERCURY RECYCLING NOTICE
NO MERCUR
NE PAS JETER
This product does not contain mercury. However,
this product may replace a product that contains
Hg
Y
LE MERCURE
This thermostat contains a Lithium battery which may contain
Perchlorate material.
Perchlorate Material—special handling may apply, See www.dtsc.
ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
NOTICE: To avoid possible compressor damage, do not run air
conditioner if the outside temperature drops below 50°F (10°C).
mercury. Mercury and products containing
mercury should not be discarded in household
trash.
For more information on how and where to
properly recycle a thermostat containing
mercury in the United States, please refer to the
Thermostat Recycling Corporation at
www.thermostat-recycle.org.
For mercury thermostat recycling in Canada,
please refer to Switch the Stat at
www.switchthestat.ca
Customer assistance
For assistance with this product, please visit
http://yourhome.honeywell.com.
Or call Honeywell Customer Care toll-free at
1-800-468-1502.
To save time, please note your model number
and date code before calling.
Pull at bottom to remove thermostat from
wallplate.
Turn thermostat over to find model number
and date code.
® U.S. Registered Trademark. Patents pending.
US Patent No. 6,595,430; 7,114,554; 7,274,972; 7,225,054 and other patents pending
Remove old thermostat but leave wallplate with wires attached.
If you have an older thermostat with a
Do not remove wallplate yet
sealed mercury tube, turn to page 2
for proper disposal instructions.
Terminal
designation
C
C
3 Label Wires with Tags
Label the wires using the supplied wire labels as you disconnect them.
Wire Labels
C
C
Terminal designation
4 Separate Wallplate from New Thermostat
Remove wallplate from the new thermostat
and mount onto wall.
Wallplate
4
Page 5
5 Mount Wallplate
Mount the new wallplate using the included screws and anchors.
M28094
Drill 3/16-in. holes for drywall
Drill 3/32-in. holes for plaster
6 Connect Wires
Simply match wire labels.
If labels do not match letters on the thermostat, check “Alternate Wiring
(Conventional Systems)” on page 6 and connect to terminal as shown here
(see notes, below).
We are here to help. Call 1-800-468-1502 for wiring assistance.
SCREW
INSERT WIRES
THEN TIGHTEN SCREWS
CONVENTIONAL
LABELED WIRES
WIRE HOLE
CONVENTIONAL
C
G
Y
W
RC
R
G
Y
W
R
Remove metal jumper if you have
both R and Rc wires.
5
W2
Y2
MCR28845
Page 6
Alternate Wiring (Conventional Systems)
MCR32160
MCR28104A
SCREW
If labels do not match terminals, connect wires as shown here (see notes,
below).
Rc
W2
Y2
C
G
Y
W
R
3
2
2
C
G
Y
W
RC
R
W2
Y2
Remove metal jumper connecting R and Rc only if you must connect both
R and Rc wires.
If your old thermostat had both R and RH wires, remove metal jumper.
Connect the R wire to the Rc terminal, and the RH wire to the R terminal.
If your old thermostat had only 1 C or C1 wire, connect it to the C terminal.
If your old thermostat had 2 C or C1 wires, wrap each separately with
electrical tape and do not connect them.
Alternate Wiring (Heat Pump)
If labels do not match letters on thermostat, see page 7.
HEAT PUMP
O/B
RC
INSERT WIRES
THEN TIGHTEN SCREWS
LABELED WIRES
WIRE HOLE
C
G
Y
G
Y
O
Aux
HEAT PUMP
Aux
E
L
NOTE: If E and Aux
do not each have a
wire connected, use a
R
R
small piece of wire to
connect them to each
other.
6
Page 7
Alternate Wiring (For Heat Pumps Only)
MCR32161
3 5
C
G
Y
3
O/B
RC
2
R
6
4
AUX
6
E
5
L
Leave metal jumper in place, connecting R & Rc terminals.
If your old thermostat had both
V and VR wires, stop now and contact a
qualified contractor for help.
If your old thermostat had separate
the
C terminal. If another wire is attached to the C terminal, stop now and
O and B wires, attach the B wire to
contact a qualified contractor for help.
If your old thermostat had
Y1, W1 and W2 wires, stop now and contact a
qualified contractor for help.
If
L terminal is used, C terminal wire must be connected (contact a
5
contractor if there is no
If
E and Aux terminals do not each have a wire connected, use a small
6
piece of wire to connect them to each other.
C wire).
7
Page 8
7 Install Batteries
M28101
M28102
M28103
Install two AA alkaline batteries and remove tab.
Remove tab
Back of thermostat
8 Install Thermostat onto Wallplate
Install thermostat onto the wallplate on the wall.
9 Turn Power Back On
Turn the power back on to the heating/cooling system.
or
Circuit breaker box Heating/cooling system
power switch
8
Page 9
10 Set Time and Date
1. Press s or t to set month, then press NEXT.
2. Press s or t to set day, then press NEXT.
3. Press s or t to set year, then press DONE.
4. Press s or t to set time, then press DONE to save and exit.
6
2006
Go BackNextDone
15
M28095
10:10
Done
M28096
11 If your system type is...
If your system type is:
q Single Stage Heat and Cool
Congratulations, you’re done!
If your system type is:
q Multistage Heat and Cool
q Heat Pump* without Backup Heat
q Heat Pump* with Backup Heat
q Heat Only
q Cool Only
Continue with Advanced Installation on next page to match your thermostat to
your system type.
*Heat Pump—an air conditioner that provides cooling in the summer, and also
runs in reverse in the winter to provide heating.
If you are not sure of your system type or if you have other
questions, call us toll-free at 1-800-468-1502.
This thermostat works on 24 volt or 750 mV systems. It will NOT work on
120/240 volt systems.
9
Page 10
Advanced Installation
M27459
nD
20
0120
Enter System Setup
1. Press and release the left button.
2. Press and hold the center button until the screen changes (approximately
5 seconds).
System & Fan Schedule Clock & More
Changing Settings
SystemFa
Function
one
M28069
Setting
1. Press the s or t button to
change the setting.
2. Press NEXT to advance to next
function.
3. Press DONE to save & exit.
NOTE: Some functions in the following pages may not appear due to previous
Go BackNextDone
0120
20
selections made.
Function Description Setting
0120Year Setting
(first two digits)
0130Year Setting
(second two digits)
0140Month Setting01 - 12 (i.e., January - December)
0150Date Setting01 - 31
Press the s or t button to change the setting.
20 = Year 20xx
21 = Year 21xx
01 - 99 (i.e., 2001 - 2099
10
Page 11
Function Description Setting
0170Select System Type1 Heat/cool: Gas, oil or electric heating with central air
0180Heating Fan Control0 Gas or oil heat: Use this setting if you have a gas or oil
0190Heat Pump Changeover Valve
(for heat pumps only)
0240Heating Cycle Rate5 Gas or oil furnace: Standard gas/oil furnace (less than 90%
0330Daylight Saving Time On/Off0 Off: No adjustment for daylight saving time.
Press the s or t button to change the setting.
conditioning.
2 Heat pump: Heat pump without backup or auxiliary heat.
3 Heat only: Gas, oil or electric heat without central air
conditioning.
4 Heat only with fan: Gas, oil or electric heat without central air
conditioning.
5 Hot water heat only (no fan): Gas, oil or hot water heat
without central air conditioning.
6 Cool only: Central air conditioning only.
7 Heat pump: Heat pump with backup or auxiliary heating.
8 Heat/Cool Multiple stages: 2 heat stages (wires on W and
W2), 2 cooling stages (wires on Y and Y2).
9 Heat/Cool Multiple stages: 2 heat stages (wires on W and
1 Reminder in about 1 month
2 Reminder in about 3 months
3 Reminder in about 6 months
4 Reminder in about 9 months
5 Reminder in about 1 year
6 Reminder in about 3 years
0 Off
24 24-hour clock (i.e., “15:30”)
About your new thermostat
Your new Honeywell thermostat has been designed to give you many years of
reliable service and easy-to-use, push-button climate control.
• Easy-to-follow menu programming.
• One-touch temp control overrides program schedule at any time.
• Precise comfort control keeps temperature within 1°F of the level you set.
• Change/check reminder lets you know when to replace furnace filter.
• Large display with backlight is easy to read—even in the dark
12
Page 13
Thermostat controls
M28078A
System & Fan
Press to select fan
operation or system.
Display screen
temperature
Day of week
Smart
Response®
Technology
in effect (see
page 18)
Mon
75
System
Cool
System & FanScheduleClock & Mode
M28426
Arrow buttons
Press the up or down buttons to
adjust temperature or to make
selections from screen menus.
Clock & More
Press to set clock or furnace filter
reminder.
Schedule
Press to set program schedule (see
pages 14–16).
Temperature settingCurrent timeCurrent inside
System Status
6:01
Fan Auto
Set to
AM
75
Heat OnRecovery
Cool On: Cooling system
is on.
Heat On: Heating system
is on.
Aux Heat On: Auxiliary
heating system is activated
(heat pump systems only)
Press the SYSTEM & FAN button, then press…
…SYSTEM to select:
Heat: Heating system control.
Cool: Cooling system control.
Auto: Thermostat automatically selects heating or
cooling depending on the indoor temperature.
Off: All systems off.
Em Heat: Emergency & Auxiliary Heat control.
Compressor is locked out. (Select models only.)
13
…FAN to select:
Auto: Fan runs only when heating
or cooling system is on.
On: Fan runs continuously.
Press DONE to exit and save
settings.
Page 14
Clock setting
MCR28079
MCR28080
1. To set the current time display,
press CLOCK & MORE, then press s
or t to adjust the time.
Press and hold s or t to advance
the time more quickly.
2. Press DONE to save & exit (or press
GO BACK to exit without changing
the time).
NOTE: The real-time clock should
never require adjustment since it
automatically updates for daylight
savings time, and stores all date/time
information.
System & FanScheduleClock & More
Mon
AM
6:01
Go BackDone
Program Schedule
You can program four time periods each day, with different settings for
weekdays and weekends. We recommend the pre-set settings (shown in the
table below), since they can reduce your heating/cooling expenses.
Wake - Set to the time you
awaken and the temperature you
want during the morning, until
you leave for the day.
Leave - Set to the time you leave
home and the temperature you
want while you are away (usually
an energy-saving level).
Return - Set to the time you
return home and the temperature
you want during the evening,
until bedtime.
Sleep - Set to the time you go to bed and the temperature you want overnight
(usually an energy-saving level).
NOTE: Leave and Return periods can be canceled on weekends.
Wake
(6:00 am)
Leave
(8:00 am)
Return
(6:00 pm)
Sleep
(10:00 pm)
HeatCool
°
70
62
70
62
°
°
°
75
83
75
78
°
°
°
°
14
Page 15
To adjust program schedules (RTH7400 only)
MCR28084
MCR28085
MON
MCR28084
MCR28085
MCR28086
1. Press SCHEDULE, then EDIT to see
weekdays.
System & FanScheduleClock & More
2. Press SELECT DAY to highlight Mon-Fri
(they will share the same settings).
3. Press NEXT STEP twice, then press s or
t to set Wake time for selected days.
4. Press NEXT STEP, then s or t to set Heat
Go BackEditView
temperature for this time period.
5. Press NEXT STEP, then s or t to set Cool
temperature for this time period.
6. Repeat steps 3-5 to program other time
periods (LEAVE, RETURN, SLEEP), then
press DONE.
7. Repeat steps 1-6 to program Saturday/
Sunday. (Press s or t until the desired
day is flashing, then press SELECT DAY.)
TUE
WED
THU
FRI
Go BackNext StepDone
Period
Wake
6:00
8. Press DONE to save & exit.
To adjust program schedules (RTH7500/RET97D only)
1. Press SCHEDULE, then EDIT to see
weekdays.
2. Press SELECT DAY. You can select
multiple days to program with the same
settings.
3. Press NEXT STEP twice, then press s or
t to set Wake time for selected day(s).
4. Press NEXT STEP, then s or t to set
Heat temperature for this time period.
5. Press NEXT STEP, then s or t to set
Cool temperature for this time period.
6. Repeat steps 3-5 to program other time
periods (LEAVE, RETURN, SLEEP), then
press DONE.
7. Repeat steps 1-6 to program any
remaining days. (Press s or t until
the desired day is flashing, then press
SELECT DAY.)
8. Press DONE to save & exit.
System & FanScheduleClock & More
Go BackEditView
MON
TUE
WED
THU
FRI
Go BackNext StepDone
Period
Wake
6:00
Set to
AM
62
Heat
MCR28086
Set to
AM
62
Heat
15
Page 16
Program schedule override (temporary)
MCR28087
MCR28088
Press s or t to immediately adjust
the temperature. This will temporarily
override the temperature setting for
the current time period.
The new temperature will be
maintained until the next time period.
When the timer expires, the program
schedule will resume and set the
temperature to the level you’ve
programmed for the current time
period.
To cancel the temporary setting at
any time, press USE SCHEDULE.
Mon
62
System
Heat
System & Fan
6:08
Fan Auto
Use
Schedule
Program schedule override (permanent)
Press s or t to adjust temperature,
then press HOLD. This will turn off the
program schedule.
Whatever temperature you set will
be maintained 24 hours a day, until
you manually change it, or press
USE SCHEDULE to cancel “Hold” and
resume the program schedule.
Mon
62
System
Heat
6:08
Fan Auto
HoldCancel
Temporary
Set to
AM
68
Heat On
Clock & More
Set to
AM
68
Permanent Hold
16
Page 17
Auto changeover
69
Temporary
MCR27486
Change Filter
9
60
MCR28090
Use this feature in climates where both air conditioning and heating are
used on the same day. When the system mode is in Auto, the thermostat
automatically selects heating or cooling depending on the indoor temperature.
While in the Auto mode, if a schedule override takes place (temporarily or
permanently) the thermostat will automatically adjust the cooling and heating
settings to maintain a 3-degree separation between the cool and heat settings.
For example, if the heat temperature is
raised to where it gets within 3-degrees
of the cool setting, the display will show
an up arrow next to “Cool” to show the
thermostat is raising the cool setting up
to maintain a 3-degree separation.
The display will also show both “Auto”
and either “Heat” or “Cool” for which
temperature setting you are currently
adjusting. Press the system button to
select between the heat and cool to
view/adjust either mode.
CAUTION: To avoid possible compressor damage, do not use Auto
Changeover if the outside temperature drops below 50°F (10°C).
Tue
System Auto
Heat
System
1:09
Fan Auto
Hold
PM
Cancel
Set To
74
Heat
Cool
Filter reminder
If activated during installation, the
furnace filter reminder alerts you
when it is time to replace your
filter.
Press RESET after changing the
filter, to restart the timer.
To reset the reminder interval
before it expires:
1. Press MORE, then NEXT.
2. Press RESET.
3. Press DONE to save and exit.
Set to
AM
70
System
ResetScheduleClock & More
ResetNextDone
17
Heat
6:01
Fan Auto
70
Heat On
MCR2808
Days
Page 18
Special features
MCR28101
Smart Response® Technology: This feature allows the thermostat to
“learn” how long the furnace and air conditioner take to reach programmed
temperature settings, so the temperature is reached at the time you set. For
example: Set the Wake time to 6 am, and the temperature to 70°. The heat will
come on before 6 am, so the temperature is 70° by the time you wake at 6.
The message “Recovery” is displayed when the system is activated before a
scheduled time period.
Compressor Protection: This feature forces the compressor to wait a few
minutes before restarting, to prevent equipment damage. During the wait time,
the message “Wait” is displayed on screen.
Auto Changeover: This feature is used in climates where both air conditioning
and heating are used on the same day. When the system is set to Auto,
the thermostat automatically selects heating or cooling depending on the
indoor temperature. Heat and cool settings must be at least 3 degrees apart.
The thermostat will automatically adjust settings to maintain this 3-degree
separation.
Battery replacement
Batteries are optional (to provide
backup power) if your thermostat
was wired to run on AC power when
installed.
Install fresh batteries immediately when
the LO BATT warning begins flashing.
The warning flashes about 30 days
before batteries are depleted.
Even if the warning does not appear,
you should replace batteries once a
year, or before leaving home for more
than a month.
Grasp thermostat and pull to
remove from wallplate
M28103
Turn thermostat over, insert
fresh AA alkaline batteries,
then reinstall thermostat.
18
Page 19
Troubleshooting
If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions.
Most problems can be corrected quickly and easily.
Display is blank • Check circuit breaker and reset if necessary.
• Make sure power switch at heating & cooling system is on.
• Make sure furnace door is closed securely.
• Make sure fresh AA alkaline batteries are correctly installed.
Temperature
settings do not
change
Heating or
cooling system
does not respond
Make sure heating and cooling temperatures are set to acceptable
ranges:
• Heat: 40° to 90 °F (4.5° to 32 °C).
• Cool: 50° to 99 °F (10° to 37 °C).
• Press SYSTEM to set system to Heat. Make sure the temperature
is set higher than the Inside temperature.
• Press SYSTEM to set system to Cool. Make sure the temperature
is set lower than the Inside temperature.
• Check circuit breaker and reset if necessary.
• Make sure power switch at heating & cooling system is on.
• Make sure furnace door is closed securely.
• Wait 5 minutes for the system to respond.
Cannot change
system setting
• Check Function 0170: System Type to make sure it is set to
match your heating and cooling equipment.
to Cool
Fan does not
turn on when
• Check Function 0180: Heating Fan Control to make sure it is set
to match your heating equipment.
heat is required
Heating system
is running in cool
• Check Function 0170: System Type to make sure it is set to
match your heating and cooling equipment.
mode
Red light is on• If thermostat is in Emergency Heat mode the red light is normal.
It shows that the thermostat is in emergency heat mode.
• If thermostat is not in Emergency Heat mode, contact a qualified
service contractor for repair.
“Wait” appears
on the screen
• Compressor protection feature is engaged. Wait 5 minutes for the
system to restart safely, without damage to the compressor.
Heat pump
issues cool air
• Check Function 0190: Heat Pump Changeover Valve to make
sure it is properly configured for your system.
in heat mode, or
warm air in cool
mode
For assistance with this product, please visit http://yourhome.honeywell.com or
call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502.
19
Page 20
33-00090EF-01
1-year limited warranty
Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from defects in the
workmanship or materials, under normal use and service, for a period of one (1) year
from the date of purchase by the consumer. If at any time during the warranty period the
product is determined to be defective or malfunctions, Honeywell shall repair or replace it
(at Honeywell’s option).
If the product is defective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which
you purchased it; or
(ii) call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502. Customer Care will make the
determination whether the product should be returned to the following address:
Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN
55422, or whether a replacement product can be sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply
if it is shown by Honeywell that the defect or malfunction was caused by damage which
occurred while the product was in the possession of a consumer.
Honeywell’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms
stated above. HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE
OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY,
EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT. Some states
do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this
limitation may not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEYWELL MAKES ON
THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS
HEREBY LIMITED TO THE ONE-YEAR DURATION OF THIS WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may
have other rights which vary from state to state.
If you have any questions concerning this warranty, please write Honeywell Customer
Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-468-1502.
Automation and Control Solutions
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
yourhome.honeywell.com
Veuillez lire le mode
d’emploi et le conserver en
lieu sûr.
Pour obtenir de l’aide veuillez
visiter yourhome.honeywell.com
L’installation est facile
1. Étiquetage des fils et retrait de l’ancien thermostat
2. Installation et raccordement du nouveau thermostat
3. Configuration du nouveau thermostat pour correspondre à votre système de
chauffage/climatisation
• Ce thermostat fonctionne avec pratiquement tous les types de systèmes
• Il est préréglé en prévision des systèmes les plus communs
Besoin d’aide? Nous sommes à votre service
Composer le 1-800-468-1502 pour obtenir de l’aide au
raccordement avant de retourner le thermostat au magasin.
Page 22
ATTENTION : AVIS RELATIF AU RECYCLAGE
NO MERCUR
NE PAS JETER
DU MERCURE
Ce produit ne contient aucun mercure.
Hg
Y
LE MERCURE
Ce thermostat contient une pile au lithium qui pourrait contenir du
perchlorate.
Matériau contenant du perchlorate — des consignes de manipulation
spéciales pourraient s’appliquer, prière de consulter
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
AVI S : Pour éviter d’endommager le compresseur, ne faites pas
fonctionner le climatiseur si la température extérieure est inférieure à
10 °C (50 °F).
Cependant, ce produit peut remplacer un produit
qui contient du mercure. Le mercure et les
produits contenant du mercure ne doivent pas
être jetés aux ordures ménagères.
Pour obtenir plus d›informations pour savoir
comment et où recycler adéquatement un
thermostat contenant du mercure aux ÉtatsUnis, consultez l›organisme de recyclage des
thermostats (Thermostat Recycling Corporation) à
www.thermostat-recycle.org.
Pour le recyclage de thermostats contenant
du mercure au Canada, consultez l›organisme
Switch the Stat à www.switchthestat.ca
Services à la clientèle
Pour obtenir de l’aide avec ce produit, veuillez
consulter le site
http://yourhome.honeywell.com.
ou vous adresser aux Services à la clientèle de
Honeywell en composant le 1-800-468-1502.
Pour gagner du temps, veuillez prendre en note
le numéro de modèle et de code de date du
thermostat avant d’appeler.
Retourner le thermostat pour trouver le
numéro de modèle et le code de date.
® Marque de commence enregistrée aux États-Unis. Brevets en instance
Brevets américains nos 6,595,430; 7,114,554; 7,274,972; 7,225,054 et autres brevets en instance
Retirer l’ancien thermostat, mais laisser en place la plaque murale et les fils
sans les détacher.
Laisser la plaque
de montage en
place
Si vous possédez un thermostat plus ancien à tube
de mercure scellé, allez à la page 2 pour les
instructions de mise au rebut correctes.
Désignation de
la borne
C
C
3 Étiqueter les fils
Étiqueter les fils à l’aide des étiquettes fournies à mesure que les fils sont
débranchés.
Étiquettes de fils
C
C
Désignation de la borne
4 Séparer la plaque murale du nouveau thermostat
Retirer la plaque murale du nouveau
thermostat et l’installer au mur.
Plaque de montage
4
Page 25
5 Installer la plaque
Installer la nouvelle plaque murale à l’aide des vis et des chevilles d’ancrage
fournies.
M28094
Percer des trous de 3/16 po si le mur est en placoplâtre
Percer des trous de 3/32 po si le mur est en plâtre
6 Raccorder les fils
Il suffit ensuite de faire correspondre les fils avec les étiquettes.
Si les étiquettes ne correspondent pas aux lettres du thermostat, consulter
“Câblage alternatif (systèmes classiques)” au page 6 (voir les notes
dessous).
Composer le 1-800-468-1502 pour obtenir de l’aide au cours du raccordement.
VIS
INSÉRER LES FILS,
PUIS SERRER LES VIS
CONVENTIONNEL
C
G
Y
W
RC
R
Retirer le cavalier en métal s’il y a à
la fois les fils « R » et « Rc ».
FILS ÉTIQUETÉS
OUVERTURE
POUR LES FILS
G
Y
W
R
5
CONVENTIONNEL
W2
Y2
MCRF28845
Page 26
Câblage alternatif (systèmes classiques)
MCRF32160
MCRF28104
VIS
THERMOPOMPE
THERMOPOMPE
Si les étiquettes ne correspondent pas aux bornes, les raccorder comme
l’indique l’explication ci-dessous (voir les notes ci-dessous).
W
Rc
W2
Y2
C
G
Y
R
3
2
2
C
G
Y
W
RC
R
W2
Y2
Enlever le cavalier en métal en métal entre R et Rc seulement si les fils R
et Rc doivent être raccordés.
Si l’ancien thermostat avait les deux fils R et RH, retirer le cavalier de
métal. Raccorder le fil R à la borne Rc et le fil RH à la borne R.
Si l’ancien thermostat avait seulement un fil C ou C1, le raccorder à la
borne C. Si l’ancien thermostat avait 2 fils C ou C1, enrubanner chacun
des fils séparément avec du ruban isolant et ne pas les raccorder.
Autre option de câblage (Thermopompe)
Si les étiquettes ne correspondent pas aux lettres marquées sur le thermostat,
se reporter à la page 7.
O/B
RC
INSÉRER LES FILS,
PUIS SERRER LES VIS
FILS ÉTIQUETÉS
OUVERTURE
POUR LES FILS
C
G
Y
G
Y
O
Aux
Aux
REMARQUE : Si les
E
bornes E et Aux ne sont
raccordées à aucun fil,
L
utiliser un bout de fil
pour les raccorder l’une
R
R
6
à l’autre.
Page 27
Autre option de câblage (pour thermopompes seulement)
MCRF32161
3 5
C
G
Y
3
O/B
RC
2
R
6
4
AUX
6
E
5
L
Laisser le cavalier en place, en reliant les bornes R et Rc.
Si l’ancien thermostat avait des fils de
V et de VR, arrêter maintenant et
communiquer avec un entrepreneur pour l’aide.
Si l’ancien thermostat avait les fils
un autre fil est raccordé à la borne
O et B, raccorder le fil B à la borne C. Si
C, arrêter maintenant et communiquer
avec un entrepreneur.
Si l’ancien thermostat avait les fils
Y1, W1 et W2, arrêter maintenant et
communiquer avec un entrepreneur.
Si la borne
5
(communiquer avec un entrepreneur s’il n’y a aucun fil
Si chacune des bornes
6
petit morceau de fil pour les raccorder entre elles.
L est utilisée, le fil de la borne C doit être raccordé
E et Aux n’est pas raccordée à un fil, utiliser un
C).
7
Page 28
7 Installer les piles
M28101
M28102
M28103
Installer 2 piles alcalines AA à l’arrière du thermostat et retirer l’onglet.
Retirer
l’onglet.
Dos du thermostat
8 Fixer le thermostat à la plaque murale
Installer le thermostat sur la plaque murale fixée au mur.
9 Rétablir l’alimentation électrique
Rétablir l’alimentation électrique du système de chauffage-refroidissement.
ou
DisjoncteurInterrupteur d’alimentation
du système de chauffage/
refroidissement
8
Page 29
10 Régler l’heure et date
1. Appuyer sur s ou t pour régler le mois, puis appuyer sur NEXT.
2. Appuyer sur s ou t pour régler la date, puis appuyer sur NEXT.
3. Appuyer sur s out pour régler l’année, puis appuyer sur DONE.
4. Appuyer sur s ou t pour régler l’heure puis appuyer sur DONE pour
sauvegarder et quitter.
6
2006
Go BackNextDone
15
M28095
10:10
Done
M28096
11 Si votre système est du type suivant...
Si votre système est du type suivant:
q Chauffage et refroidissement à un étage
Félicitations, vous avez terminé
Si votre système est du type suivant:
q Chauffage et refroidissement, multiétages
q Thermopompe* sans chauffage d’appoint
q Thermopompe* avec chauffage d’appoint
q Chauffage seulement
q Refroidissement seulement
Passer au mode d’installation avancé pour faire correspondre le thermostat à
votre type de système.
*Thermopompe—climatiseur qui procure de l’air froid en été et qui fonctionne à
l’inverse en hiver pour assurer le chauffage.
Si vous n’êtes pas certain de connaître votre type de système,
composez sans frais le 1-800-468-1502.
Ce thermostat fonctionne sur systèmes de 24 V ou 750 mV. Il NE fonctionnera
PAS sur les systèmes 120/240 V.
9
Page 30
Guide d’installation avancé
M27459
nD
20
0120
Entrer les réglages du système
1. Appuyer sur le bouton de gauche puis le relâcher.
2. Appuyer sur le bouton du centre jusqu’à ce que l’affichage change (environ
5 secondes).
System & Fan Schedule Clock & More
Modifier les réglages
SystemFa
Fonction
one
M28069
Réglage
1. Appuyer sur s t pour modifier
les paramètres.
2. Appuyer sur NEXT pour
sélectionner la fonction.
3. Appuyer sur DONE pour
Go BackNextDone
0120
20
sauvegarder et quitter.
REMARQUE : Certaines fonctions décrites dans les pages suivantes peuvent
ne pas apparaître en raison des choix faits aux étapes précédentes.
Fonction Description Réglage
0120Programmation de l’année
(deux premiers chiffres)
0130Programmation de l’année
(deux derniers chiffres)
0140Programmation du mois
Appuyer sur st pour modifier les paramètres.
20 = Année 20xx
21 = Année 21xx
01 - 99 (c.-à-d. 2001 - 2099)
01 - 12 (c.-à-d. janvier-décembre)
0150Programmation de la date01 - 31
10
Page 31
Fonction Description Réglage
0170Type de système1 Chauff./Clim. : Gaz, mazout ou chauffage électrique avec
0180Commande du ventilateur de
chauffage
0190Vanne d’inversion (pour
thermopompes seulement)
0240Longueur des cycles de
chauffage
0270Longueur des cycles de
chauffage de secours
(thermopompes seulement)
0300L’inversion manuel ou
automatique
0320Format de la température
(°F/°C)
0330Changement horaire été0 OFF : L’horaire d’été est désactivé.
Appuyer sur st pour modifier les paramètres.
climatisation.
2 Thermopompe : 1 chauffage (sans de chauffage aux.).
3 Chauff. seulement : Gaz, mazout ou chauffage électrique
sans climatisation.
4 Chauffage seulement avec ventilateur (gaz, mazout ou
chauffage électrique).
5 Chauff. eau chaude sans ventilateur (gaz, mazout ou
chauffage eau chaude).
6 Climatisation centrale seulement.
7 Thermopompe (avec chauffage aux.).
8 Multi-étages : 2 étages de chauffage (fils W et W2), 2 étages
de climatisation (fils Y et Y2).
9 Multi-étages : 2 étages de chauffage (fils sur W et W2), 1
étage de climatisation (fil Y).
10 Multi-étages : 1 étage de chauffage (fil W), 2 étages de
climatisation (fils Y et Y2).
0 Chauffage gaz/mazout : Système gaz/mazout (Le système
commande le fonctionnement du ventilateur).
1 Chauffage électrique : (Le thermostat commande le
fonctionnement du ventilateur).
0 Vanne de climatisation : Utiliser ce réglage si le fil étiqueté
«O» a été raccordé à la borne O/B (voir la page 6).
1 Vanne de chauffage : Utiliser ce réglage si le fil étiqueté «B» a
été raccordé à la borne O/B (voir la page 7).
5 Système de chauffage standard au gaz ou au mazout -
efficacité à moins de 90 %
9 Systèmes de chauffage électriques
3 Thermopompe, système de chauffage à eau chaude ou au
gaz - efficacité à plus de 90 %.
1 Système de chauffage au gaz ou au mazout : Vapeur ou
gravité
9 Systèmes de chauffage électriques
0 L’inversion manuel (Heat/Cool/Off).
1 L’inversion automatique (Heat/Cool/Auto/Off). Remarque : le
système maintient un écart minimal de 3 ˚F entre les réglages
du chauffage et du refroidissement.
0 Fahrenheit
1 Celsius
1 ON : Changement automatique à l’heure avancée (pour
les zones qui n’utilisent pas le nouveau calendrier d’heure
avancée de 2007)
2 ON : Changement automatique à l’heure avancée (pour les
zones qui utilisent le nouveau calendrier d’heure avancée de
2007 et des années subséquentes)
11
Page 32
Fonction Description Réglage
0500Rappel de changement du filtre
du système de chauffage
0530Technologie Smart Response®
(marche/arrêt)
0600Maximum de température de
chauffage
0610Minimum de température de
climatisation
0640Format de l’heure12 Horloge 12 heures (3:30 pm)
Appuyer sur st pour modifier les paramètres.
0 Arrêt (pas de rappel de changement de filtre du système de
chauffage).
1 Rappel après 1 mois.
2 Rappel après 3 mois.
3 Rappel après 6 mois.
4 Rappel après 9 mois.
5 Rappel après 1 an.
6 Rappel après 3 ans.
1 Marche
0 Arrêt
90°F (Autres choix: 40 à 89°F [4 à 32°C])
50°F (Autres choix : 51 à 99°F [11 à 37°C])
24 Horloge 24 heures (15:30)
À propos du thermostat
Votre nouveau thermostat Honeywell a été conçu pour vous procurer de
nombreuses années de service fiable et assurer la régulation de la température
ambiante avec facilité, par simple bouton-poussoir.
• Programmation du menu facile à suivre.
• Il suffit d’appuyer sur une seule touche pour déroger au programme en tout
temps.
• Régulation précise de la température qui maintient la température à moins
de 1°F d’écart de la température de consigne.
• Rappel de vérification ou de remplacement qui vous indique qu’il est temps
de remplacer le filtre de l’appareil de chauffage.
• Grand affichage rétroéclairé, facile à lire, même dans l’obscurité.
12
Page 33
Commandes de thermostat
M28078A
M28426
System & Fan
Appuyer sur ces touches
pour sélectionner le mode
de fonctionnement du
ventilateur ou du système.
Écran d’affichage
Heure en coursTempérature
intérieure actuelle
Jour de la
semaine
Technologie
Smart
Response® à
l’oeuvre (voir la
page 18)
Mon
75
System
Cool
System & FanScheduleClock & Mode
6:01
Fan Auto
Boutons de température
Appuyer sur ces touches pour
régler la température, ou pour
faire des choix à partir des menus
affichés à l’écran.
Clock & More
Appuyer sur cette touche pour régler
l’horloge ou la fonction de rappel de
remplacement du filtre.
Schedule
Appuyer pour programmer l’horaire
(voir les pages 14–16).
Réglage
de température
État du système
Set to
AM
75
Heat OnRecovery
Cool On : Le système
de refroidissement est en
marche.
Heat On : Le système de
chauffage est en marche.
Aux Heat On : Le système
de chauffage auxiliaire est
en marche (thermopompes
seulement)
Appuyer sur le bouton SYSTEM & FAN, puis sur…
…SYSTEM pour sélectionner :
Heat : Commande le système de chauffage.
Cool : Commande le système de refroidissement.
Auto : Le thermostat sélectionne automatiquement
le chauffage ou la climatisation en fonction de la
température intérieure.
Off : Tous les systèmes sont à l’arrêt.
Em Heat : Commande le fonctionnement du
système de chauffage d’urgence et du système
de chauffage d’appoint. Le compresseur est
mis sous sécurité. (Certains modèles seulement.)
13
…FAN pour sélectionner :
Auto: Ventilateur fonctionne
seulement quand le système de
chauffage ou de refroidissement
est en marche.
On: Le ventilateur fonctionne sans
interruption.
Appuyer sur DONE pour enregistrer
les modifications et quitter le mode
de réglage.
Page 34
Réglage de l’horloge
MCR28079
MCR28080
1. Pour régler l’affichage de l’heure,
appuyer sur CLOCK, puis sur s ou
t pour régler l’heure. Appuyer
sur les touches s et t et les
maintenir enfoncées pour faire
avancer l’heure plus rapidement.
2. Appuyer sur DONE pour enregistrer
les données et quitter le mode de
réglage (ou appuyer sur GO BACK).
REMARQUE : L’horloge ne devrait
plus nécessiter de réglage puisqu’elle
passe automatiquement à l’heure d’été
et que toutes les données sur la date et
l’heure sont conservées en mémoire.
System & FanScheduleClock & More
Mon
AM
6:01
Go BackDone
Dérogation au programme
Vous pouvez programmer quatre périodes de temps par jour avec des
réglages différents pour les jours de semaine et les fins de semaine. Nous
recommandons ces préréglages (illustrés dans le tableau ci-dessous) puisqu’ils
peuvent réduire les dépenses de chauffage et de refroidissement.
Wake (Lever) - Réglez à l’heure du
lever et à la température voulue le
matin, jusqu’à votre départ.
Leave (Départ) - Réglez à l’heure
du départ de la maison et à la
température voulue durant votre
absence (en règle générale, un
niveau d’économie d’énergie).
Return (Retour) - Réglez à l’heure
de votre retour à la maison et à
la température que vous voulez
durant la soirée, jusqu’au coucher.
Sleep (Sommeil) - Réglez à
l’heure du coucher et à la température voulue durant votre sommeil (en règle
générale, un niveau d’économie d’énergie).
REMARQUE : Les périodes de départ et de retour peuvent être annulées les
fins de semaine.
Lever
(06:00)
Départ
(08:00)
Retour
(18:00)
Sommeil
(22:00)
ChauffageClimatisation
70
62
70
62
°
°
°
°
78
85
78
82
°
°
°
°
14
Page 35
Pour modifier l’horaire programmé (RTH7400 seulement)
MCR28084
MCR28085
MCR28086
MCR28084
MCR28085
MON
1. Appuyer sur SCHEDULE, puis sur EDIT pour
voir les jours de la semaine.
2. Appuyer sur SELECT DAY pour accentuer
Lun-Ven (ils partageront les mêmes
arrangements).
3. Appuyer sur NEXT STEP deux fois, puis
appuyer sur s ou t pour régler l’heure du
réveil (Wake) du ou des jours sélectionnés.
4. Appuyer sur NEXT STEP, puis sur s ou t
pour régler la température de chauffage
pour cette période.
5. Appuyer sur NEXT STEP, puis sur s
ou t pour régler la température de
refroidissement pour cette période.
6. Répéter les étapes 3 à 5 pour programmer
les autres périodes Départ (LEAVE), Retour
(RETURN), Sommeil (SLEEP), puis appuyer
sur DONE.
7. Répéter les étapes 1 à 6 pour programmer les samedis et dimanches.
Appuyer sur s ou t jusqu’à ce que le jour souhaité clignote, puis appuyer
sur SELECT DAY.
8. Appuyer sur DONE pour enregistrer et quitter.
Pour modifier l’horaire programmé (RTH7500 et RET97Dseulement)
1. Appuyer sur SCHEDULE, puis sur EDIT pour
voir les jours de la semaine.
2. Appuyer sur SELECT DAY. Il est possible de
choisir plusieurs jours qui auront le même
horaire.
3. Appuyer sur NEXT STEP deux fois, puis
appuyer sur s ou t pour régler l’heure du
réveil (Wake) du ou des jours sélectionnés.
4. Appuyer sur NEXT STEP, puis sur s ou t
pour régler la température de chauffage
pour cette période.
5. Appuyer sur NEXT STEP, puis sur s
ou t pour régler la température de
refroidissement pour cette période.
6. Répéter les étapes 3 à 5 pour programmer
les autres périodes Départ (LEAVE), Retour
(RETURN), Sommeil (SLEEP), puis appuyer
sur DONE.
7. Répéter les étapes 1 à 6 pour programmer les jours restants.
Appuyer sur s ou t jusqu’à ce que le jour souhaité clignote, puis
appuyer sur SELECT DAY.
8. Appuyer sur DONE pour enregistrer et quitter.
15
System & FanScheduleClock & More
Go BackEditView
MON
TUE
WED
THU
FRI
Go BackNext StepDone
System & FanScheduleClock & More
Go BackEditView
TUE
WED
THU
FRI
Go BackNext StepDone
Period
Wake
6:00
Period
Wake
6:00
Set to
AM
62
Heat
Set to
AM
62
Heat
MCR28086
Page 36
Dérogation au programme (temporaire)
MCR28087
MCR28088
Appuyer sur s ou t pour ajuster
immédiatement le point de consigne.
Cette fonction permet de déroger
à la température de consigne de la
période en cours.
La nouvelle température de
consigne restera en vigueur jusqu’au
début de la prochaine période.
Lorsque le temps est écoulé, le
système revient à l’horaire et à la
température programmée pour la
période en cours.
Pour annuler cette dérogation, il
suffit d’appuyer à n’importe quel
moment sur la touche USE SCHEDULE.
Mon
62
System
Heat
System & Fan
6:08
Fan Auto
Use
Schedule
Dérogation au programme (permanente)
Appuyer sur s ou t pour régler la
le point de consigne, puis appuyer
sur HOLD. Cela aura pour effet de
déroger à l’horaire programmé.
Peu importe la température réglée,
celle-ci sera maintenue 24 heures
sur 24 jusqu’à ce qu’on la change
à nouveau manuellement, ou qu’on
appuie sur la touche USE SCHEDULE
pour annuler la dérogation et revenir
à l’horaire programmé.
Mon
62
System
Heat
6:08
Fan Auto
HoldCancel
Temporary
Set to
AM
68
Heat On
Clock & More
Set to
AM
68
Permanent Hold
16
Page 37
Commutation chaud-froid automatique
69
Temporary
MCR27486
9
60
MCR28090
Cette caractéristique est employée dans les endroits où le chauffage et le
refroidissement sont parfois en service le même jour. Lorsque le système
fonctionne en mode Auto, le thermostat sélectionne automatiquement le
chauffage ou le refroidissement en fonction de la température à l’intérieur.
Lorsque le système est en mode Auto et qu’il y a une dérogation au programme
(temporaire ou permanente), le thermostat ajuste automatiquement le point de
consigne de chauffage ou de refroidissement de façon à maintenir trois degrés
d’écart entre les points de consigne de chauffage et de refroidissement.
Par exemple, si la température du
chauffage est augmentée au point
d’être à moins de trois degrés d’écart
de la température de refroidissement,
l’affichage indiquera une flèche vers
le haut près du mot «cool» pour
indiquer que le thermostat augmente la
température de refroidissement de façon
à maintenir trois degrés d’écart.
L’afficheur indiquera également les mots
«Auto» et soit «Heat», soit «Cool» pour
indiquer quelle température est en train
d’être modifiée. Appuyer sur la touche du système pour choisir le chauffage ou
le refroidissement et voir ou régler l’un ou l’autre mode.
MISE EN GARDE : Pour éviter d’endommager le compresseur, ne pas
employer la fonction de commutation chaud-froid automatique si la
température extérieure est inférieure à 10 ºC (50 ºF).
Tue
System Auto
Heat
System
1:09
Fan Auto
Hold
PM
Cancel
Set To
74
Heat
Cool
Rappel de remplacement du filtre
Si elle est mise en marche à
l’installation, la fonction de rappel de
remplacement du filtre de l’appareil
de chauffage sera activée lorsque le
temps sera venu de remplacer le filtre.
Appuyer sur RESET après avoir
remplacé le filtre pour remettre la
minuterie à zéro.
Pour mettre la minuterie à zéro avant
l’expiration du délai:
1. Appuyer sur MORE, puis sur NEXT.
2. Appuyer sur RESET.
3. Appuyer sur DONE pour enregistrer
et quitter.
Change Filter
70
System
ResetScheduleClock & More
ResetNextDone
17
Heat
6:01
Fan Auto
Days
AM
Set to
70
Heat On
MCR2808
Page 38
Caractéristiques spéciales
MCR28101
Technologie Smart Response® : Permet au thermostat «d’apprendre»
combien de temps il faut à votre système de chauffage ou de refroidissement
pour atteindre la température souhaitée pour que la température désirée
soit atteinte à l’heure prévue. Par exemple : Régler le réveil à 6 h 00 et la
température à 70°. Le système de chauffage se mettra en marche avant 6 h
00 pour que la température de consigne de 70° soit atteinte à l’heure de votre
réveil, à 6 h 00. Le mot «Recovery» (reprise) s’affiche à l’écran lorsque le
système est mis en marche avant l’heure programmée pour la période.
Protection du compresseur : Cette fonction oblige le compresseur à attendre
quelques minutes avant de redémarrer afin d’éviter les bris matériels. Pendant
cette attente, le message «Wait» (attendre) apparaît à l’écran.
Commutation chaud-froid automatique : Cette caractéristique est employée
dans les endroits où le chauffage et de refroidissement sont parfois en service
le même jour. Lorsque le système fonctionne en mode Auto, le thermostat
sélectionne automatiquement le chauffage ou le refroidissement en fonction
de la température à l’intérieur. Il doit absolument y avoir au moins trois degrés
d’écart entre les points de consigne de chauffage et de refroidissement. Le
thermostat ajustera automatiquement les points de consigne pour conserver
ces trois degrés d’écart.
Remplacement des piles
Les piles sont facultatives (et servent
d’alimentation de secours en cas
de panne de courant) lorsque le
thermostat a été raccordé au courant
alternatif à l’installation.
Installer immédiatement des piles
neuves lorsque l’avertissement de
remplacement des piles LO BATT
commence à clignoter. Ce message
clignote pendant environ trente
jours avant que les piles soient
complètement épuisées.
Même si le message d’avertissement
n’apparaît pas, les piles devraient être
remplacées une fois par année ou
avant une absence prolongée (plus
d’un mois).
Saisir le thermostat et tirer pour le
détacher de la plaque murale.
M28103
Retourner le thermostat et installer
des piles alcalines AA neuves, puis
remettre le thermostat en place
18
Page 39
Dépannage
Si vous éprouvez des difficultés, nous vous proposons d’essayer les solutions
suivantes. La plupart des problèmes peuvent être corrigés rapidement et
facilement.
Rien n’apparaît à
l’écran
Le thermostat
ne réagit pas quand
on appuie sur les
touches (ou la
température ne
change pas).
Le système de
chauffage ou de
refroidissement ne
répond pas
Impossible de
changer le réglage
du système à
climatisation
Ventilateur ne
démarre pas lors de
l’appel de chauffage
Chauffage
fonctionne en mode
climatisation
Le voyant rouge est
allumé
« Wait » apparaît sur
l’écran
Thermopompe
émet de l’air froid
en mode chauffage
et de l’air chaud en
mode climatisation
Pour obtenir de l’aide avec ce produit, veuillez consulter le site
http://yourhome.honeywell.com ou vous adresser aux Services à la clientèle de
Honeywell en composant le 1-800-468-1502.
• S’assurer que le coupe-circuit n’est pas déclenché et le remet tre en position
de marche au besoin.
• S’assurer que le bouton de marche-arrêt du système de chauffage ou de
refroidissement est à la position de marche.
• S’assurer que la porte de l’appareil de chauffage est bien fermée.
• S’assurer qu’il y a bien des piles alcalines AA neuves en place.
S’assurer que les températures de chauffage et de refroidissement sont réglées
à l’intérieur des seuils de température permis :
• Chauffage : 4,5 à 32 °C (40 à 90 °F).
• Refroidissement : 10 à 37 °C (50 à 99 °F).
• Appuyer sur SYSTEM pour régler le système en mode de chauffage. S’assurer
que le point de consigne est plus élevé que la température ambiante.
• Appuyer sur SYSTEM pour régler le système au mode de refroidissement.
S’assurer que le point de consigne est moins élevé que la température
ambiante.
• S’assurer que le coupe-circuit n’est pas déclenché et le remet tre en position
de marche au besoin.
• S’assurer que le bouton de marche-arrêt du système de chauffage ou de
refroidissement est à la position de marche.
• S’assurer que la porte de l’appareil de chauffage est bien fermée.
• Le message «Wait» à l’afficheur indique que la minuterie de protection du
compresseur est en marche. Attendre 5 minutes pour que le système se
remette en marche en toute sécurité sans endommager le compresseur.
• Vérifier la Fonction 170 : Type d’installation pour s’assurer que le réglage
correspond aux systèmes de chauffage et de climatisation.
• Vérifier la Fonction 180 : Commande du ventilateur de chauffage pour
s’assurer que le réglage correspond au système de chauffage.
• Vérifier la Fonction 170 : Type de système pour s’assurer que le réglage
correspond aux systèmes de chauffage ou de climatisation.
• Si le thermostat est en mode de la chaleur de secours la lumière rouge est
normale. Elle prouve que le thermostat est en mode de la chaleur de secours.
• Si le thermostat n’est pas en mode de la chaleur de secours, entrez en
contac t avec un entrepreneur qualifié de service pour la réparation.
• La fonction de protection du compresseur est engagée. Attendre 5 minutes
pour que le système redémarre sans risque d’endommager le compresseur.
• Vérifier la Fonction 190 : Vanne d’inversion de la thermopompe pour
s’assurer qu’elle est configurée pour convenir au système.
19
Page 40
33-00090EF-01
Garantie limitée d’un an
Honeywell garantit ce produit, à l’exception des piles, contre tout vice de fabrication ou
de matière dans la mesure où il en est fait une utilisation et un entretien convenables,
et ce, pour un (1) an à partir de la date d’achat par le consommateur. En cas de
défectuosité ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Honeywell
remplacera ou réparera le produit (au gré de Honeywell) dans un délai raisonnable.
Si le produit est défectueux,
(i) le retourner, accompagné d’une preuve d’achat indiquant la date d’achat, au
détaillant auprès de qui il a été acheté, ou
(ii) l’emballer avec soin, accompagné d’une preuve d’achat indiquant la date d’achat et
d’une brève description du mauvais fonctionnement, et l’envoyer par la poste, port payé,
à l’adresse suivante :
Honeywell Return Goods
Dock 4 MN10-3860
1985 Douglas Dr N
Golden Valley, MN 55422
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente
garantie ne s’appliquera pas s’il est démontré que la défectuosité ou le mauvais
fonctionnement est dû à un endommagement du produit alors que le consommateur
l’avait en sa possession.
La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à remplacer le produit
conformément aux modalités susmentionnées. HONEYWELL N’EST EN AUCUN
CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES
INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT
D’UNE VIOLATION QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE,
APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT NI DE TOUTE AUTRE DÉFECTUOSITÉ DU
PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction
des dommages indirects et, par conséquent, la présente restriction peut ne pas
s’appliquer.
LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES,
EXPRESSES OU TACITES, ET LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET DE
CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES APRÈS
LA PÉRIODE DE UN AN DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties tacites et, par
conséquent, la présente limitation peut ne pas s’appliquer. La présente garantie donne
au consommateur des droits légaux spécifiques et peut-être certains autres droits qui
peuvent varier d’une province à l’autre.
Pour toute question concernant la présente garantie, prière d’écrire aux Services à
la clientèle de Honeywell à l’adresse suivante : Honeywell Customer Relations, 1985
Douglas Drive, Golden Valley, MN 55422, ou encore composer le 1-800-468-1502.
Solutions de régulation et d’automatisation
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
yourhome.honeywell.com