Honeywell RTH7400, RTH7500, RET97D Owner's Manual

Page 1
RTH7400/RTH7500
Thermostat
RET97D
Series
Owner’s Manual
Read and save these instructions.
For help please visit yourhome.honeywell.com
Installation is Easy
1. Label wires and remove your old thermostat
2. Install and wire your new thermostat
3. Set your new thermostat to match your heating/cooling system
This thermostat works with virtually all System Types
It is preset for the most common system
Do you need assistance? We are here to help.
Call 1-800-468-1502 for wiring assistance before returning the thermostat to the store.
Page 2
ATTENTION: MERCURY RECYCLING NOTICE
NO MERCUR NE PAS JETER
This product does not contain mercury. However, this product may replace a product that contains
Hg
Y
LE MERCURE
This thermostat contains a Lithium battery which may contain Perchlorate material.
Perchlorate Material—special handling may apply, See www.dtsc. ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
NOTICE: To avoid possible compressor damage, do not run air conditioner if the outside temperature drops below 50°F (10°C).
mercury. Mercury and products containing mercury should not be discarded in household trash.
For more information on how and where to properly recycle a thermostat containing mercury in the United States, please refer to the Thermostat Recycling Corporation at www.thermostat-recycle.org.
For mercury thermostat recycling in Canada, please refer to Switch the Stat at www.switchthestat.ca
Customer assistance
For assistance with this product, please visit
http://yourhome.honeywell.com.
Or call Honeywell Customer Care toll-free at
1-800-468-1502.
To save time, please note your model number and date code before calling.
Pull at bottom to remove thermostat from wallplate.
Turn thermostat over to find model number and date code.
® U.S. Registered Trademark. Patents pending. US Patent No. 6,595,430; 7,114,554; 7,274,972; 7,225,054 and other patents pending
M28103
2
Page 3
Table of contents
Installation
Installation ............................................3
Advanced Installation .........................10
About your new thermostat
Controls and Home screen
quick reference ...................................13
Preset energy-saving schedules ........14
Programming and operation
Setting the clock .................................14
Adjusting program schedules .............15
Overriding schedules temporarily ......16
Overriding schedules permanently ....16
Auto Changeover ...............................17
Change filter .......................................17
Replace batteries ...............................18
Appendices
Troubleshooting ..................................19
Limited warranty .................................20
1 Turn Off Power to Heating/Cooling System
or
Circuit breaker
box
Heating/cooling system
power switch
3
Page 4
M28100
2 Remove Old Thermostat
M28073
Remove old thermostat but leave wallplate with wires attached.
If you have an older thermostat with a
Do not remove wallplate yet
sealed mercury tube, turn to page 2 for proper disposal instructions.
Terminal designation
C
C
3 Label Wires with Tags
Label the wires using the supplied wire labels as you disconnect them.
Wire Labels
C
C
Terminal designation
4 Separate Wallplate from New Thermostat
Remove wallplate from the new thermostat and mount onto wall.
Wallplate
4
Page 5
5 Mount Wallplate
Mount the new wallplate using the included screws and anchors.
M28094
Drill 3/16-in. holes for drywall Drill 3/32-in. holes for plaster
6 Connect Wires
Simply match wire labels. If labels do not match letters on the thermostat, check “Alternate Wiring
(Conventional Systems)” on page 6 and connect to terminal as shown here (see notes, below).
We are here to help. Call 1-800-468-1502 for wiring assistance.
SCREW
INSERT WIRES THEN TIGHTEN SCREWS
CONVENTIONAL
LABELED WIRES
WIRE HOLE
CONVENTIONAL
C
G
Y
W
RC
R
G
Y
W
R
Remove metal jumper if you have both R and Rc wires.
5
W2
Y2
MCR28845
Page 6
Alternate Wiring (Conventional Systems)
MCR32160
MCR28104A
SCREW
If labels do not match terminals, connect wires as shown here (see notes, below).
Rc
W2
Y2
C
G
Y
W
R
3
2
2
C
G
Y
W
RC
R
W2
Y2
Remove metal jumper connecting R and Rc only if you must connect both
R and Rc wires.
If your old thermostat had both R and RH wires, remove metal jumper. Connect the R wire to the Rc terminal, and the RH wire to the R terminal.
If your old thermostat had only 1 C or C1 wire, connect it to the C terminal. If your old thermostat had 2 C or C1 wires, wrap each separately with electrical tape and do not connect them.
Alternate Wiring (Heat Pump)
If labels do not match letters on thermostat, see page 7.
HEAT PUMP
O/B
RC
INSERT WIRES THEN TIGHTEN SCREWS
LABELED WIRES
WIRE HOLE
C
G
Y
G
Y
O
Aux
HEAT PUMP
Aux
E
L
NOTE: If E and Aux do not each have a wire connected, use a
R
R
small piece of wire to connect them to each other.
6
Page 7
Alternate Wiring (For Heat Pumps Only)
MCR32161
3 5
C
G
Y
3
O/B
RC
2
R
6
4
AUX
6
E
5
L
Leave metal jumper in place, connecting R & Rc terminals. If your old thermostat had both
V and VR wires, stop now and contact a
qualified contractor for help. If your old thermostat had separate
the
C terminal. If another wire is attached to the C terminal, stop now and
O and B wires, attach the B wire to
contact a qualified contractor for help. If your old thermostat had
Y1, W1 and W2 wires, stop now and contact a
qualified contractor for help. If
L terminal is used, C terminal wire must be connected (contact a
5
contractor if there is no If
E and Aux terminals do not each have a wire connected, use a small
6
piece of wire to connect them to each other.
C wire).
7
Page 8
7 Install Batteries
M28101
M28102
M28103
Install two AA alkaline batteries and remove tab.
Remove tab
Back of thermostat
8 Install Thermostat onto Wallplate
Install thermostat onto the wallplate on the wall.
9 Turn Power Back On
Turn the power back on to the heating/cooling system.
or
Circuit breaker box Heating/cooling system
power switch
8
Page 9
10 Set Time and Date
1. Press s or t to set month, then press NEXT.
2. Press s or t to set day, then press NEXT.
3. Press s or t to set year, then press DONE.
4. Press s or t to set time, then press DONE to save and exit.
6
2006
Go Back Next Done
15
M28095
10:10
Done
M28096
11 If your system type is...
If your system type is:
q Single Stage Heat and Cool
Congratulations, you’re done!
If your system type is:
q Multistage Heat and Cool q Heat Pump* without Backup Heat q Heat Pump* with Backup Heat q Heat Only q Cool Only
Continue with Advanced Installation on next page to match your thermostat to your system type.
*Heat Pump—an air conditioner that provides cooling in the summer, and also runs in reverse in the winter to provide heating.
If you are not sure of your system type or if you have other questions, call us toll-free at 1-800-468-1502.
This thermostat works on 24 volt or 750 mV systems. It will NOT work on 120/240 volt systems.
9
Page 10
Advanced Installation
M27459
nD
20
0120
Enter System Setup
1. Press and release the left button.
2. Press and hold the center button until the screen changes (approximately 5 seconds).
System & Fan Schedule Clock & More
Changing Settings
System Fa
Function
one
M28069
Setting
1. Press the s or t button to change the setting.
2. Press NEXT to advance to next function.
3. Press DONE to save & exit.
NOTE: Some functions in the following pages may not appear due to previous
Go Back Next Done
0120
20
selections made.
Function Description Setting
0120 Year Setting
(first two digits)
0130 Year Setting
(second two digits)
0140 Month Setting 01 - 12 (i.e., January - December)
0150 Date Setting 01 - 31
Press the s or t button to change the setting.
20 = Year 20xx 21 = Year 21xx
01 - 99 (i.e., 2001 - 2099
10
Page 11
Function Description Setting
0170 Select System Type 1 Heat/cool: Gas, oil or electric heating with central air
0180 Heating Fan Control 0 Gas or oil heat: Use this setting if you have a gas or oil
0190 Heat Pump Changeover Valve
(for heat pumps only)
0240 Heating Cycle Rate 5 Gas or oil furnace: Standard gas/oil furnace (less than 90%
0270 Emergency Heat Cycle Rate
(heat pumps only)
0300 Manual/Auto Changeover 0 Manual changeover (Heat/Cool/Off).
0320 Temperature Format (°F/°C) 0 Fahrenheit
0330 Daylight Saving Time On/Off 0 Off: No adjustment for daylight saving time.
Press the s or t button to change the setting.
conditioning.
2 Heat pump: Heat pump without backup or auxiliary heat. 3 Heat only: Gas, oil or electric heat without central air
conditioning.
4 Heat only with fan: Gas, oil or electric heat without central air
conditioning.
5 Hot water heat only (no fan): Gas, oil or hot water heat
without central air conditioning.
6 Cool only: Central air conditioning only. 7 Heat pump: Heat pump with backup or auxiliary heating. 8 Heat/Cool Multiple stages: 2 heat stages (wires on W and
W2), 2 cooling stages (wires on Y and Y2).
9 Heat/Cool Multiple stages: 2 heat stages (wires on W and
W2), 1 cooling stage (wire on Y).
10 Heat/Cool Multiple stages: 1 heat stage (wire on W), 2
cooling stages (wires on Y and Y2).
heating system (system controls fan operation).
1 Electric heat: Use this setting if you have an electric heating
system (thermostat controls fan operation).
0 Cooling changeover valve: Use this setting if you connected
a wire labeled “O” to the O/B terminal (see page 6).
1 Heating changeover valve: Use this setting if you connected
a wire labeled “B” to the O/B terminal (see page 7).
efficiency).
9 Electric furnace: Electric heating systems. 3 Heat pump, hot water or high-efficiency furnace: Hot water
system or gas furnace (more than 90% efficiency).
1 Gas/oil steam or gravity system: Steam or gravity heat
systems.
9 Electric furnace: Electric heating systems.
1 Automatic changeover (Heat/Cool/Auto/Off). Automatically
turns on Heat or Cool based on room temperature. Note:
System maintains minimum 3°F difference between heat and
cool settings.
1 Celsius
1 On: Auto-change to daylight saving time (for areas that do
not use the new 2007 DST calendar).
2 On: Auto-change to daylight saving time (2007 and beyond,
for areas that use the new 2007 DST calendar).
11
Page 12
Function Description Setting
0500 Furnace Filter Change Reminder 0 Off (no reminder)
0530 Smart Response® Technology 1 On
0600 Maximum Heat Setting 90°F (other options: 40-89°F [4-32°C])
0610 Minimum Cool Setting 50°F (other options: 51-99°F [11-37°C])
0640 Clock Format 12 12-hour clock (i.e., “3:30 pm”)
Press the s or t button to change the setting.
1 Reminder in about 1 month 2 Reminder in about 3 months 3 Reminder in about 6 months 4 Reminder in about 9 months 5 Reminder in about 1 year 6 Reminder in about 3 years
0 Off
24 24-hour clock (i.e., “15:30”)
About your new thermostat
Your new Honeywell thermostat has been designed to give you many years of reliable service and easy-to-use, push-button climate control.
Easy-to-follow menu programming.
One-touch temp control overrides program schedule at any time.
Precise comfort control keeps temperature within 1°F of the level you set.
Change/check reminder lets you know when to replace furnace filter.
Large display with backlight is easy to read—even in the dark
12
Page 13
Thermostat controls
M28078A
System & Fan
Press to select fan operation or system.
Display screen
temperature Day of week
Smart Response® Technology in effect (see page 18)
Mon
75
System Cool
System & Fan Schedule Clock & Mode
M28426
Arrow buttons
Press the up or down buttons to adjust temperature or to make selections from screen menus.
Clock & More
Press to set clock or furnace filter reminder.
Schedule
Press to set program schedule (see pages 14–16).
Temperature settingCurrent timeCurrent inside
System Status
6:01
Fan Auto
Set to
AM
75
Heat OnRecovery
Cool On: Cooling system is on.
Heat On: Heating system is on.
Aux Heat On: Auxiliary heating system is activated (heat pump systems only)
Press the SYSTEM & FAN button, then press… …SYSTEM to select:
Heat: Heating system control. Cool: Cooling system control. Auto: Thermostat automatically selects heating or
cooling depending on the indoor temperature.
Off: All systems off. Em Heat: Emergency & Auxiliary Heat control.
Compressor is locked out. (Select models only.)
13
FAN to select:
Auto: Fan runs only when heating or cooling system is on.
On: Fan runs continuously.
Press DONE to exit and save settings.
Page 14
Clock setting
MCR28079
MCR28080
1. To set the current time display, press CLOCK & MORE, then press s or t to adjust the time. Press and hold s or t to advance the time more quickly.
2. Press DONE to save & exit (or press GO BACK to exit without changing the time).
NOTE: The real-time clock should
never require adjustment since it automatically updates for daylight savings time, and stores all date/time information.
System & Fan Schedule Clock & More
Mon
AM
6:01
Go Back Done
Program Schedule
You can program four time periods each day, with different settings for weekdays and weekends. We recommend the pre-set settings (shown in the table below), since they can reduce your heating/cooling expenses.
Wake - Set to the time you awaken and the temperature you want during the morning, until you leave for the day.
Leave - Set to the time you leave home and the temperature you want while you are away (usually an energy-saving level).
Return - Set to the time you return home and the temperature you want during the evening, until bedtime.
Sleep - Set to the time you go to bed and the temperature you want overnight (usually an energy-saving level).
NOTE: Leave and Return periods can be canceled on weekends.
Wake
(6:00 am)
Leave
(8:00 am)
Return
(6:00 pm)
Sleep
(10:00 pm)
Heat Cool
°
70 62 70 62
°
°
°
75 83 75 78
°
°
°
°
14
Page 15
To adjust program schedules (RTH7400 only)
MCR28084
MCR28085
MON
MCR28084
MCR28085
MCR28086
1. Press SCHEDULE, then EDIT to see weekdays.
System & Fan Schedule Clock & More
2. Press SELECT DAY to highlight Mon-Fri (they will share the same settings).
3. Press NEXT STEP twice, then press s or
t to set Wake time for selected days.
4. Press NEXT STEP, then s or t to set Heat
Go Back Edit View
temperature for this time period.
5. Press NEXT STEP, then s or t to set Cool temperature for this time period.
6. Repeat steps 3-5 to program other time periods (LEAVE, RETURN, SLEEP), then press DONE.
7. Repeat steps 1-6 to program Saturday/ Sunday. (Press s or t until the desired day is flashing, then press SELECT DAY.)
TUE
WED
THU
FRI
Go Back Next Step Done
Period
Wake
6:00
8. Press DONE to save & exit.
To adjust program schedules (RTH7500/RET97D only)
1. Press SCHEDULE, then EDIT to see weekdays.
2. Press SELECT DAY. You can select multiple days to program with the same settings.
3. Press NEXT STEP twice, then press s or
t to set Wake time for selected day(s).
4. Press NEXT STEP, then s or t to set Heat temperature for this time period.
5. Press NEXT STEP, then s or t to set Cool temperature for this time period.
6. Repeat steps 3-5 to program other time periods (LEAVE, RETURN, SLEEP), then press DONE.
7. Repeat steps 1-6 to program any remaining days. (Press s or t until the desired day is flashing, then press SELECT DAY.)
8. Press DONE to save & exit.
System & Fan Schedule Clock & More
Go Back Edit View
MON
TUE
WED
THU
FRI
Go Back Next Step Done
Period
Wake
6:00
Set to
AM
62
Heat
MCR28086
Set to
AM
62
Heat
15
Page 16
Program schedule override (temporary)
MCR28087
MCR28088
Press s or t to immediately adjust the temperature. This will temporarily override the temperature setting for the current time period.
The new temperature will be maintained until the next time period.
When the timer expires, the program schedule will resume and set the temperature to the level you’ve programmed for the current time period.
To cancel the temporary setting at any time, press USE SCHEDULE.
Mon
62
System Heat
System & Fan
6:08
Fan Auto
Use
Schedule
Program schedule override (permanent)
Press s or t to adjust temperature, then press HOLD. This will turn off the program schedule.
Whatever temperature you set will be maintained 24 hours a day, until you manually change it, or press USE SCHEDULE to cancel “Hold” and resume the program schedule.
Mon
62
System Heat
6:08
Fan Auto
Hold Cancel
Temporary
Set to
AM
68
Heat On
Clock & More
Set to
AM
68
Permanent Hold
16
Page 17
Auto changeover
69
Temporary
MCR27486
Change Filter
9
60
MCR28090
Use this feature in climates where both air conditioning and heating are used on the same day. When the system mode is in Auto, the thermostat automatically selects heating or cooling depending on the indoor temperature.
While in the Auto mode, if a schedule override takes place (temporarily or permanently) the thermostat will automatically adjust the cooling and heating settings to maintain a 3-degree separation between the cool and heat settings.
For example, if the heat temperature is raised to where it gets within 3-degrees of the cool setting, the display will show an up arrow next to “Cool” to show the thermostat is raising the cool setting up to maintain a 3-degree separation.
The display will also show both “Auto” and either “Heat” or “Cool” for which temperature setting you are currently adjusting. Press the system button to select between the heat and cool to view/adjust either mode.
CAUTION: To avoid possible compressor damage, do not use Auto Changeover if the outside temperature drops below 50°F (10°C).
Tue
System Auto Heat
System
1:09
Fan Auto
Hold
PM
Cancel
Set To
74
Heat Cool
Filter reminder
If activated during installation, the furnace filter reminder alerts you when it is time to replace your filter.
Press RESET after changing the filter, to restart the timer.
To reset the reminder interval before it expires:
1. Press MORE, then NEXT.
2. Press RESET.
3. Press DONE to save and exit.
Set to
AM
70
System
Reset Schedule Clock & More
Reset Next Done
17
Heat
6:01
Fan Auto
70
Heat On
MCR2808
Days
Page 18
Special features
MCR28101
Smart Response® Technology: This feature allows the thermostat to “learn” how long the furnace and air conditioner take to reach programmed temperature settings, so the temperature is reached at the time you set. For example: Set the Wake time to 6 am, and the temperature to 70°. The heat will come on before 6 am, so the temperature is 70° by the time you wake at 6. The message “Recovery” is displayed when the system is activated before a scheduled time period.
Compressor Protection: This feature forces the compressor to wait a few minutes before restarting, to prevent equipment damage. During the wait time, the message “Wait” is displayed on screen.
Auto Changeover: This feature is used in climates where both air conditioning and heating are used on the same day. When the system is set to Auto, the thermostat automatically selects heating or cooling depending on the indoor temperature. Heat and cool settings must be at least 3 degrees apart. The thermostat will automatically adjust settings to maintain this 3-degree separation.
Battery replacement
Batteries are optional (to provide backup power) if your thermostat was wired to run on AC power when installed.
Install fresh batteries immediately when the LO BATT warning begins flashing. The warning flashes about 30 days before batteries are depleted.
Even if the warning does not appear, you should replace batteries once a year, or before leaving home for more than a month.
Grasp thermostat and pull to remove from wallplate
M28103
Turn thermostat over, insert fresh AA alkaline batteries, then reinstall thermostat.
18
Page 19
Troubleshooting
If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions. Most problems can be corrected quickly and easily.
Display is blank Check circuit breaker and reset if necessary.
Make sure power switch at heating & cooling system is on.
Make sure furnace door is closed securely.
Make sure fresh AA alkaline batteries are correctly installed.
Temperature settings do not change
Heating or cooling system does not respond
Make sure heating and cooling temperatures are set to acceptable ranges:
Heat: 40° to 90 °F (4.5° to 32 °C).
Cool: 50° to 99 °F (10° to 37 °C).
Press SYSTEM to set system to Heat. Make sure the temperature
is set higher than the Inside temperature.
Press SYSTEM to set system to Cool. Make sure the temperature
is set lower than the Inside temperature.
Check circuit breaker and reset if necessary.
Make sure power switch at heating & cooling system is on.
Make sure furnace door is closed securely.
Wait 5 minutes for the system to respond.
Cannot change system setting
Check Function 0170: System Type to make sure it is set to
match your heating and cooling equipment.
to Cool
Fan does not turn on when
Check Function 0180: Heating Fan Control to make sure it is set
to match your heating equipment.
heat is required
Heating system is running in cool
Check Function 0170: System Type to make sure it is set to
match your heating and cooling equipment.
mode
Red light is on If thermostat is in Emergency Heat mode the red light is normal.
It shows that the thermostat is in emergency heat mode.
If thermostat is not in Emergency Heat mode, contact a qualified
service contractor for repair.
“Wait” appears on the screen
Compressor protection feature is engaged. Wait 5 minutes for the
system to restart safely, without damage to the compressor.
Heat pump issues cool air
Check Function 0190: Heat Pump Changeover Valve to make
sure it is properly configured for your system.
in heat mode, or warm air in cool mode
For assistance with this product, please visit http://yourhome.honeywell.com or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502.
19
Page 20
33-00090EF-01
1-year limited warranty
Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from defects in the workmanship or materials, under normal use and service, for a period of one (1) year from the date of purchase by the consumer. If at any time during the warranty period the product is determined to be defective or malfunctions, Honeywell shall repair or replace it (at Honeywell’s option).
If the product is defective, (i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which
you purchased it; or (ii) call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502. Customer Care will make the
determination whether the product should be returned to the following address: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, or whether a replacement product can be sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Honeywell that the defect or malfunction was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer.
Honeywell’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation may not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEYWELL MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE ONE-YEAR DURATION OF THIS WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.
If you have any questions concerning this warranty, please write Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-468-1502.
Automation and Control Solutions
Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 yourhome.honeywell.com
® U.S. Registered Trademark. © 2015 Honeywell International Inc. 33- 00 090EF—01 M.S. 07-15 Printed in U.S.A.
Page 21
Thermostat
RTH7400/RTH7500
programmable
RET97D
Série
Manuel du propriétaire
Veuillez lire le mode d’emploi et le conserver en lieu sûr.
Pour obtenir de l’aide veuillez visiter yourhome.honeywell.com
L’installation est facile
1. Étiquetage des fils et retrait de l’ancien thermostat
2. Installation et raccordement du nouveau thermostat
3. Configuration du nouveau thermostat pour correspondre à votre système de chauffage/climatisation
Ce thermostat fonctionne avec pratiquement tous les types de systèmes
Il est préréglé en prévision des systèmes les plus communs
Besoin d’aide? Nous sommes à votre service
Composer le 1-800-468-1502 pour obtenir de l’aide au raccordement avant de retourner le thermostat au magasin.
Page 22
ATTENTION : AVIS RELATIF AU RECYCLAGE
NO MERCUR NE PAS JETER
DU MERCURE
Ce produit ne contient aucun mercure.
Hg
Y
LE MERCURE
Ce thermostat contient une pile au lithium qui pourrait contenir du perchlorate.
Matériau contenant du perchlorate — des consignes de manipulation spéciales pourraient s’appliquer, prière de consulter www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
AVI S : Pour éviter d’endommager le compresseur, ne faites pas fonctionner le climatiseur si la température extérieure est inférieure à 10 °C (50 °F).
Cependant, ce produit peut remplacer un produit qui contient du mercure. Le mercure et les produits contenant du mercure ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères.
Pour obtenir plus d›informations pour savoir comment et où recycler adéquatement un thermostat contenant du mercure aux États­Unis, consultez l›organisme de recyclage des thermostats (Thermostat Recycling Corporation) à www.thermostat-recycle.org.
Pour le recyclage de thermostats contenant du mercure au Canada, consultez l›organisme Switch the Stat à www.switchthestat.ca
Services à la clientèle
Pour obtenir de l’aide avec ce produit, veuillez consulter le site
http://yourhome.honeywell.com.
ou vous adresser aux Services à la clientèle de Honeywell en composant le 1-800-468-1502.
Pour gagner du temps, veuillez prendre en note le numéro de modèle et de code de date du thermostat avant d’appeler.
Retourner le thermostat pour trouver le numéro de modèle et le code de date.
® Marque de commence enregistrée aux États-Unis. Brevets en instance Brevets américains nos 6,595,430; 7,114,554; 7,274,972; 7,225,054 et autres brevets en instance
M28103
2
Page 23
Table des matières
Installation
Installation ............................................3
Guide d’installation avancé ................10
À propos du thermostat
Aide-mémoire sur les commandes
et l’écran d’accueil .............................13
Programmes d’économie
d’énergie préconfigurés .....................14
Programmation et fonctionnement
Réglage de l’horloge ..........................14
Réglage des programmes ..................15
Dérogation temporaire
de la programmation ..........................16
Dérogation permanente
de la programmation ..........................16
Commutation chaud-froid
automatique .......................................17
Changer le filtre ..................................17
Remplacement des piles ....................18
Annexes
Dépannage .........................................19
Garantie limitée ..................................20
1 Couper le courant du système de chauffage/de
climatisation
ou
Disjoncteur Interrupteur
d’alimentation du système
de chauffage/refroidissement
3
Page 24
2 Retirer l’ancien thermostat
M28073
M28100
Retirer l’ancien thermostat, mais laisser en place la plaque murale et les fils sans les détacher.
Laisser la plaque de montage en place
Si vous possédez un thermostat plus ancien à tube de mercure scellé, allez à la page 2 pour les instructions de mise au rebut correctes.
Désignation de la borne
C
C
3 Étiqueter les fils
Étiqueter les fils à l’aide des étiquettes fournies à mesure que les fils sont débranchés.
Étiquettes de fils
C
C
Désignation de la borne
4 Séparer la plaque murale du nouveau thermostat
Retirer la plaque murale du nouveau thermostat et l’installer au mur.
Plaque de montage
4
Page 25
5 Installer la plaque
Installer la nouvelle plaque murale à l’aide des vis et des chevilles d’ancrage fournies.
M28094
Percer des trous de 3/16 po si le mur est en placoplâtre Percer des trous de 3/32 po si le mur est en plâtre
6 Raccorder les fils
Il suffit ensuite de faire correspondre les fils avec les étiquettes. Si les étiquettes ne correspondent pas aux lettres du thermostat, consulter
“Câblage alternatif (systèmes classiques)” au page 6 (voir les notes dessous).
Composer le 1-800-468-1502 pour obtenir de l’aide au cours du raccordement.
VIS
INSÉRER LES FILS, PUIS SERRER LES VIS
CONVENTIONNEL
C
G
Y
W
RC
R
Retirer le cavalier en métal s’il y a à la fois les fils « R » et « Rc ».
FILS ÉTIQUETÉS
OUVERTURE POUR LES FILS
G
Y
W
R
5
CONVENTIONNEL
W2
Y2
MCRF28845
Page 26
Câblage alternatif (systèmes classiques)
MCRF32160
MCRF28104
VIS
THERMOPOMPE
THERMOPOMPE
Si les étiquettes ne correspondent pas aux bornes, les raccorder comme l’indique l’explication ci-dessous (voir les notes ci-dessous).
W
Rc
W2
Y2
C
G
Y
R
3
2
2
C
G
Y
W
RC
R
W2
Y2
Enlever le cavalier en métal en métal entre R et Rc seulement si les fils R et Rc doivent être raccordés.
Si l’ancien thermostat avait les deux fils R et RH, retirer le cavalier de métal. Raccorder le fil R à la borne Rc et le fil RH à la borne R.
Si l’ancien thermostat avait seulement un fil C ou C1, le raccorder à la borne C. Si l’ancien thermostat avait 2 fils C ou C1, enrubanner chacun des fils séparément avec du ruban isolant et ne pas les raccorder.
Autre option de câblage (Thermopompe)
Si les étiquettes ne correspondent pas aux lettres marquées sur le thermostat, se reporter à la page 7.
O/B
RC
INSÉRER LES FILS, PUIS SERRER LES VIS
FILS ÉTIQUETÉS
OUVERTURE POUR LES FILS
C
G
Y
G
Y
O
Aux
Aux
REMARQUE : Si les
E
bornes E et Aux ne sont raccordées à aucun fil,
L
utiliser un bout de fil pour les raccorder l’une
R
R
6
à l’autre.
Page 27
Autre option de câblage (pour thermopompes seulement)
MCRF32161
3 5
C
G
Y
3
O/B
RC
2
R
6
4
AUX
6
E
5
L
Laisser le cavalier en place, en reliant les bornes R et Rc. Si l’ancien thermostat avait des fils de
V et de VR, arrêter maintenant et
communiquer avec un entrepreneur pour l’aide. Si l’ancien thermostat avait les fils
un autre fil est raccordé à la borne
O et B, raccorder le fil B à la borne C. Si
C, arrêter maintenant et communiquer
avec un entrepreneur. Si l’ancien thermostat avait les fils
Y1, W1 et W2, arrêter maintenant et
communiquer avec un entrepreneur. Si la borne
5
(communiquer avec un entrepreneur s’il n’y a aucun fil Si chacune des bornes
6
petit morceau de fil pour les raccorder entre elles.
L est utilisée, le fil de la borne C doit être raccordé
E et Aux n’est pas raccordée à un fil, utiliser un
C).
7
Page 28
7 Installer les piles
M28101
M28102
M28103
Installer 2 piles alcalines AA à l’arrière du thermostat et retirer l’onglet.
Retirer l’onglet.
Dos du thermostat
8 Fixer le thermostat à la plaque murale
Installer le thermostat sur la plaque murale fixée au mur.
9 Rétablir l’alimentation électrique
Rétablir l’alimentation électrique du système de chauffage-refroidissement.
ou
Disjoncteur Interrupteur d’alimentation
du système de chauffage/
refroidissement
8
Page 29
10 Régler l’heure et date
1. Appuyer sur s ou t pour régler le mois, puis appuyer sur NEXT.
2. Appuyer sur s ou t pour régler la date, puis appuyer sur NEXT.
3. Appuyer sur s ou t pour régler l’année, puis appuyer sur DONE.
4. Appuyer sur s ou t pour régler l’heure puis appuyer sur DONE pour sauvegarder et quitter.
6
2006
Go Back Next Done
15
M28095
10:10
Done
M28096
11 Si votre système est du type suivant...
Si votre système est du type suivant:
q Chauffage et refroidissement à un étage
Félicitations, vous avez terminé
Si votre système est du type suivant:
q Chauffage et refroidissement, multiétages q Thermopompe* sans chauffage d’appoint q Thermopompe* avec chauffage d’appoint q Chauffage seulement q Refroidissement seulement
Passer au mode d’installation avancé pour faire correspondre le thermostat à votre type de système.
*Thermopompe—climatiseur qui procure de l’air froid en été et qui fonctionne à l’inverse en hiver pour assurer le chauffage.
Si vous n’êtes pas certain de connaître votre type de système, composez sans frais le 1-800-468-1502.
Ce thermostat fonctionne sur systèmes de 24 V ou 750 mV. Il NE fonctionnera PAS sur les systèmes 120/240 V.
9
Page 30
Guide d’installation avancé
M27459
nD
20
0120
Entrer les réglages du système
1. Appuyer sur le bouton de gauche puis le relâcher.
2. Appuyer sur le bouton du centre jusqu’à ce que l’affichage change (environ 5 secondes).
System & Fan Schedule Clock & More
Modifier les réglages
System Fa
Fonction
one
M28069
Réglage
1. Appuyer sur s t pour modifier les paramètres.
2. Appuyer sur NEXT pour sélectionner la fonction.
3. Appuyer sur DONE pour
Go Back Next Done
0120
20
sauvegarder et quitter.
REMARQUE : Certaines fonctions décrites dans les pages suivantes peuvent ne pas apparaître en raison des choix faits aux étapes précédentes.
Fonction Description Réglage
0120 Programmation de l’année
(deux premiers chiffres)
0130 Programmation de l’année
(deux derniers chiffres)
0140 Programmation du mois
Appuyer sur s t pour modifier les paramètres.
20 = Année 20xx 21 = Année 21xx
01 - 99 (c.-à-d. 2001 - 2099)
01 - 12 (c.-à-d. janvier-décembre)
0150 Programmation de la date 01 - 31
10
Page 31
Fonction Description Réglage
0170 Type de système 1 Chauff./Clim. : Gaz, mazout ou chauffage électrique avec
0180 Commande du ventilateur de
chauffage
0190 Vanne d’inversion (pour
thermopompes seulement)
0240 Longueur des cycles de
chauffage
0270 Longueur des cycles de
chauffage de secours (thermopompes seulement)
0300 L’inversion manuel ou
automatique
0320 Format de la température
(°F/°C)
0330 Changement horaire été 0 OFF : L’horaire d’été est désactivé.
Appuyer sur s t pour modifier les paramètres.
climatisation.
2 Thermopompe : 1 chauffage (sans de chauffage aux.). 3 Chauff. seulement : Gaz, mazout ou chauffage électrique
sans climatisation.
4 Chauffage seulement avec ventilateur (gaz, mazout ou
chauffage électrique).
5 Chauff. eau chaude sans ventilateur (gaz, mazout ou
chauffage eau chaude).
6 Climatisation centrale seulement. 7 Thermopompe (avec chauffage aux.). 8 Multi-étages : 2 étages de chauffage (fils W et W2), 2 étages
de climatisation (fils Y et Y2).
9 Multi-étages : 2 étages de chauffage (fils sur W et W2), 1
étage de climatisation (fil Y).
10 Multi-étages : 1 étage de chauffage (fil W), 2 étages de
climatisation (fils Y et Y2).
0 Chauffage gaz/mazout : Système gaz/mazout (Le système
commande le fonctionnement du ventilateur).
1 Chauffage électrique : (Le thermostat commande le
fonctionnement du ventilateur).
0 Vanne de climatisation : Utiliser ce réglage si le fil étiqueté
«O» a été raccordé à la borne O/B (voir la page 6).
1 Vanne de chauffage : Utiliser ce réglage si le fil étiqueté «B» a
été raccordé à la borne O/B (voir la page 7).
5 Système de chauffage standard au gaz ou au mazout -
efficacité à moins de 90 %
9 Systèmes de chauffage électriques 3 Thermopompe, système de chauffage à eau chaude ou au
gaz - efficacité à plus de 90 %.
1 Système de chauffage au gaz ou au mazout : Vapeur ou
gravité
9 Systèmes de chauffage électriques
0 L’inversion manuel (Heat/Cool/Off). 1 L’inversion automatique (Heat/Cool/Auto/Off). Remarque : le
système maintient un écart minimal de 3 ˚F entre les réglages
du chauffage et du refroidissement.
0 Fahrenheit 1 Celsius
1 ON : Changement automatique à l’heure avancée (pour
les zones qui n’utilisent pas le nouveau calendrier d’heure
avancée de 2007)
2 ON : Changement automatique à l’heure avancée (pour les
zones qui utilisent le nouveau calendrier d’heure avancée de
2007 et des années subséquentes)
11
Page 32
Fonction Description Réglage
0500 Rappel de changement du filtre
du système de chauffage
0530 Technologie Smart Response®
(marche/arrêt)
0600 Maximum de température de
chauffage
0610 Minimum de température de
climatisation
0640 Format de l’heure 12 Horloge 12 heures (3:30 pm)
Appuyer sur s t pour modifier les paramètres.
0 Arrêt (pas de rappel de changement de filtre du système de
chauffage).
1 Rappel après 1 mois. 2 Rappel après 3 mois. 3 Rappel après 6 mois. 4 Rappel après 9 mois. 5 Rappel après 1 an. 6 Rappel après 3 ans.
1 Marche 0 Arrêt
90°F (Autres choix: 40 à 89°F [4 à 32°C])
50°F (Autres choix : 51 à 99°F [11 à 37°C])
24 Horloge 24 heures (15:30)
À propos du thermostat
Votre nouveau thermostat Honeywell a été conçu pour vous procurer de nombreuses années de service fiable et assurer la régulation de la température ambiante avec facilité, par simple bouton-poussoir.
Programmation du menu facile à suivre.
Il suffit d’appuyer sur une seule touche pour déroger au programme en tout
temps.
Régulation précise de la température qui maintient la température à moins
de 1°F d’écart de la température de consigne.
Rappel de vérification ou de remplacement qui vous indique qu’il est temps
de remplacer le filtre de l’appareil de chauffage.
Grand affichage rétroéclairé, facile à lire, même dans l’obscurité.
12
Page 33
Commandes de thermostat
M28078A
M28426
System & Fan
Appuyer sur ces touches pour sélectionner le mode de fonctionnement du ventilateur ou du système.
Écran d’affichage
Heure en coursTempérature
intérieure actuelle Jour de la
semaine
Technologie Smart Response® à l’oeuvre (voir la page 18)
Mon
75
System Cool
System & Fan Schedule Clock & Mode
6:01
Fan Auto
Boutons de température
Appuyer sur ces touches pour régler la température, ou pour faire des choix à partir des menus affichés à l’écran.
Clock & More
Appuyer sur cette touche pour régler l’horloge ou la fonction de rappel de remplacement du filtre.
Schedule
Appuyer pour programmer l’horaire (voir les pages 14–16).
Réglage de température
État du système
Set to
AM
75
Heat OnRecovery
Cool On : Le système de refroidissement est en marche.
Heat On : Le système de chauffage est en marche.
Aux Heat On : Le système de chauffage auxiliaire est en marche (thermopompes seulement)
Appuyer sur le bouton SYSTEM & FAN, puis sur… …SYSTEM pour sélectionner :
Heat : Commande le système de chauffage. Cool : Commande le système de refroidissement. Auto : Le thermostat sélectionne automatiquement
le chauffage ou la climatisation en fonction de la température intérieure.
Off : Tous les systèmes sont à l’arrêt. Em Heat : Commande le fonctionnement du
système de chauffage d’urgence et du système de chauffage d’appoint. Le compresseur est mis sous sécurité. (Certains modèles seulement.)
13
FAN pour sélectionner :
Auto: Ventilateur fonctionne seulement quand le système de chauffage ou de refroidissement est en marche.
On: Le ventilateur fonctionne sans interruption.
Appuyer sur DONE pour enregistrer les modifications et quitter le mode de réglage.
Page 34
Réglage de l’horloge
MCR28079
MCR28080
1. Pour régler l’affichage de l’heure, appuyer sur CLOCK, puis sur s ou
t pour régler l’heure. Appuyer
sur les touches s et t et les maintenir enfoncées pour faire avancer l’heure plus rapidement.
2. Appuyer sur DONE pour enregistrer les données et quitter le mode de réglage (ou appuyer sur GO BACK).
REMARQUE : L’horloge ne devrait
plus nécessiter de réglage puisqu’elle passe automatiquement à l’heure d’été et que toutes les données sur la date et l’heure sont conservées en mémoire.
System & Fan Schedule Clock & More
Mon
AM
6:01
Go Back Done
Dérogation au programme
Vous pouvez programmer quatre périodes de temps par jour avec des réglages différents pour les jours de semaine et les fins de semaine. Nous recommandons ces préréglages (illustrés dans le tableau ci-dessous) puisqu’ils peuvent réduire les dépenses de chauffage et de refroidissement.
Wake (Lever) - Réglez à l’heure du lever et à la température voulue le matin, jusqu’à votre départ.
Leave (Départ) - Réglez à l’heure du départ de la maison et à la température voulue durant votre absence (en règle générale, un niveau d’économie d’énergie).
Return (Retour) - Réglez à l’heure de votre retour à la maison et à la température que vous voulez durant la soirée, jusqu’au coucher.
Sleep (Sommeil) - Réglez à l’heure du coucher et à la température voulue durant votre sommeil (en règle générale, un niveau d’économie d’énergie).
REMARQUE : Les périodes de départ et de retour peuvent être annulées les fins de semaine.
Lever
(06:00)
Départ
(08:00)
Retour
(18:00)
Sommeil
(22:00)
Chauffage Climatisation
70 62 70 62
°
°
°
°
78 85 78 82
°
°
°
°
14
Page 35
Pour modifier l’horaire programmé (RTH7400 seulement)
MCR28084
MCR28085
MCR28086
MCR28084
MCR28085
MON
1. Appuyer sur SCHEDULE, puis sur EDIT pour voir les jours de la semaine.
2. Appuyer sur SELECT DAY pour accentuer Lun-Ven (ils partageront les mêmes arrangements).
3. Appuyer sur NEXT STEP deux fois, puis appuyer sur s ou t pour régler l’heure du réveil (Wake) du ou des jours sélectionnés.
4. Appuyer sur NEXT STEP, puis sur s ou t pour régler la température de chauffage pour cette période.
5. Appuyer sur NEXT STEP, puis sur s ou t pour régler la température de refroidissement pour cette période.
6. Répéter les étapes 3 à 5 pour programmer les autres périodes Départ (LEAVE), Retour (RETURN), Sommeil (SLEEP), puis appuyer sur DONE.
7. Répéter les étapes 1 à 6 pour programmer les samedis et dimanches. Appuyer sur s ou t jusqu’à ce que le jour souhaité clignote, puis appuyer sur SELECT DAY.
8. Appuyer sur DONE pour enregistrer et quitter.
Pour modifier l’horaire programmé (RTH7500 et RET97Dseulement)
1. Appuyer sur SCHEDULE, puis sur EDIT pour voir les jours de la semaine.
2. Appuyer sur SELECT DAY. Il est possible de choisir plusieurs jours qui auront le même horaire.
3. Appuyer sur NEXT STEP deux fois, puis appuyer sur s ou t pour régler l’heure du réveil (Wake) du ou des jours sélectionnés.
4. Appuyer sur NEXT STEP, puis sur s ou t pour régler la température de chauffage pour cette période.
5. Appuyer sur NEXT STEP, puis sur s ou t pour régler la température de refroidissement pour cette période.
6. Répéter les étapes 3 à 5 pour programmer les autres périodes Départ (LEAVE), Retour (RETURN), Sommeil (SLEEP), puis appuyer sur DONE.
7. Répéter les étapes 1 à 6 pour programmer les jours restants. Appuyer sur s ou t jusqu’à ce que le jour souhaité clignote, puis appuyer sur SELECT DAY.
8. Appuyer sur DONE pour enregistrer et quitter.
15
System & Fan Schedule Clock & More
Go Back Edit View
MON
TUE
WED
THU
FRI
Go Back Next Step Done
System & Fan Schedule Clock & More
Go Back Edit View
TUE
WED
THU
FRI
Go Back Next Step Done
Period
Wake
6:00
Period
Wake
6:00
Set to
AM
62
Heat
Set to
AM
62
Heat
MCR28086
Page 36
Dérogation au programme (temporaire)
MCR28087
MCR28088
Appuyer sur s ou t pour ajuster immédiatement le point de consigne. Cette fonction permet de déroger à la température de consigne de la période en cours.
La nouvelle température de consigne restera en vigueur jusqu’au début de la prochaine période.
Lorsque le temps est écoulé, le système revient à l’horaire et à la température programmée pour la période en cours.
Pour annuler cette dérogation, il suffit d’appuyer à n’importe quel moment sur la touche USE SCHEDULE.
Mon
62
System Heat
System & Fan
6:08
Fan Auto
Use
Schedule
Dérogation au programme (permanente)
Appuyer sur s ou t pour régler la le point de consigne, puis appuyer sur HOLD. Cela aura pour effet de déroger à l’horaire programmé.
Peu importe la température réglée, celle-ci sera maintenue 24 heures sur 24 jusqu’à ce qu’on la change à nouveau manuellement, ou qu’on appuie sur la touche USE SCHEDULE pour annuler la dérogation et revenir à l’horaire programmé.
Mon
62
System Heat
6:08
Fan Auto
Hold Cancel
Temporary
Set to
AM
68
Heat On
Clock & More
Set to
AM
68
Permanent Hold
16
Page 37
Commutation chaud-froid automatique
69
Temporary
MCR27486
9
60
MCR28090
Cette caractéristique est employée dans les endroits où le chauffage et le refroidissement sont parfois en service le même jour. Lorsque le système fonctionne en mode Auto, le thermostat sélectionne automatiquement le chauffage ou le refroidissement en fonction de la température à l’intérieur.
Lorsque le système est en mode Auto et qu’il y a une dérogation au programme (temporaire ou permanente), le thermostat ajuste automatiquement le point de consigne de chauffage ou de refroidissement de façon à maintenir trois degrés d’écart entre les points de consigne de chauffage et de refroidissement.
Par exemple, si la température du chauffage est augmentée au point d’être à moins de trois degrés d’écart de la température de refroidissement, l’affichage indiquera une flèche vers le haut près du mot «cool» pour indiquer que le thermostat augmente la température de refroidissement de façon à maintenir trois degrés d’écart.
L’afficheur indiquera également les mots «Auto» et soit «Heat», soit «Cool» pour indiquer quelle température est en train d’être modifiée. Appuyer sur la touche du système pour choisir le chauffage ou le refroidissement et voir ou régler l’un ou l’autre mode.
MISE EN GARDE : Pour éviter d’endommager le compresseur, ne pas employer la fonction de commutation chaud-froid automatique si la température extérieure est inférieure à 10 ºC (50 ºF).
Tue
System Auto Heat
System
1:09
Fan Auto
Hold
PM
Cancel
Set To
74
Heat Cool
Rappel de remplacement du filtre
Si elle est mise en marche à l’installation, la fonction de rappel de remplacement du filtre de l’appareil de chauffage sera activée lorsque le temps sera venu de remplacer le filtre.
Appuyer sur RESET après avoir remplacé le filtre pour remettre la minuterie à zéro.
Pour mettre la minuterie à zéro avant l’expiration du délai:
1. Appuyer sur MORE, puis sur NEXT.
2. Appuyer sur RESET.
3. Appuyer sur DONE pour enregistrer et quitter.
Change Filter
70
System
Reset Schedule Clock & More
Reset Next Done
17
Heat
6:01
Fan Auto
Days
AM
Set to
70
Heat On
MCR2808
Page 38
Caractéristiques spéciales
MCR28101
Technologie Smart Response® : Permet au thermostat «d’apprendre» combien de temps il faut à votre système de chauffage ou de refroidissement pour atteindre la température souhaitée pour que la température désirée soit atteinte à l’heure prévue. Par exemple : Régler le réveil à 6 h 00 et la température à 70°. Le système de chauffage se mettra en marche avant 6 h 00 pour que la température de consigne de 70° soit atteinte à l’heure de votre réveil, à 6 h 00. Le mot «Recovery» (reprise) s’affiche à l’écran lorsque le système est mis en marche avant l’heure programmée pour la période.
Protection du compresseur : Cette fonction oblige le compresseur à attendre quelques minutes avant de redémarrer afin d’éviter les bris matériels. Pendant cette attente, le message «Wait» (attendre) apparaît à l’écran.
Commutation chaud-froid automatique : Cette caractéristique est employée dans les endroits où le chauffage et de refroidissement sont parfois en service le même jour. Lorsque le système fonctionne en mode Auto, le thermostat sélectionne automatiquement le chauffage ou le refroidissement en fonction de la température à l’intérieur. Il doit absolument y avoir au moins trois degrés d’écart entre les points de consigne de chauffage et de refroidissement. Le thermostat ajustera automatiquement les points de consigne pour conserver ces trois degrés d’écart.
Remplacement des piles
Les piles sont facultatives (et servent d’alimentation de secours en cas de panne de courant) lorsque le thermostat a été raccordé au courant alternatif à l’installation.
Installer immédiatement des piles neuves lorsque l’avertissement de remplacement des piles LO BATT commence à clignoter. Ce message clignote pendant environ trente jours avant que les piles soient complètement épuisées.
Même si le message d’avertissement n’apparaît pas, les piles devraient être remplacées une fois par année ou avant une absence prolongée (plus d’un mois).
Saisir le thermostat et tirer pour le détacher de la plaque murale.
M28103
Retourner le thermostat et installer des piles alcalines AA neuves, puis remettre le thermostat en place
18
Page 39
Dépannage
Si vous éprouvez des difficultés, nous vous proposons d’essayer les solutions suivantes. La plupart des problèmes peuvent être corrigés rapidement et facilement.
Rien n’apparaît à l’écran
Le thermostat ne réagit pas quand on appuie sur les touches (ou la température ne change pas).
Le système de chauffage ou de refroidissement ne répond pas
Impossible de changer le réglage du système à climatisation
Ventilateur ne démarre pas lors de l’appel de chauffage
Chauffage fonctionne en mode climatisation
Le voyant rouge est allumé
« Wait » apparaît sur l’écran
Thermopompe émet de l’air froid en mode chauffage et de l’air chaud en mode climatisation
Pour obtenir de l’aide avec ce produit, veuillez consulter le site http://yourhome.honeywell.com ou vous adresser aux Services à la clientèle de Honeywell en composant le 1-800-468-1502.
• S’assurer que le coupe-circuit n’est pas déclenché et le remet tre en position de marche au besoin.
• S’assurer que le bouton de marche-arrêt du système de chauffage ou de refroidissement est à la position de marche.
• S’assurer que la porte de l’appareil de chauffage est bien fermée.
• S’assurer qu’il y a bien des piles alcalines AA neuves en place.
S’assurer que les températures de chauffage et de refroidissement sont réglées à l’intérieur des seuils de température permis :
• Chauffage : 4,5 à 32 °C (40 à 90 °F).
• Refroidissement : 10 à 37 °C (50 à 99 °F).
• Appuyer sur SYSTEM pour régler le système en mode de chauffage. S’assurer que le point de consigne est plus élevé que la température ambiante.
• Appuyer sur SYSTEM pour régler le système au mode de refroidissement. S’assurer que le point de consigne est moins élevé que la température ambiante.
• S’assurer que le coupe-circuit n’est pas déclenché et le remet tre en position de marche au besoin.
• S’assurer que le bouton de marche-arrêt du système de chauffage ou de refroidissement est à la position de marche.
• S’assurer que la porte de l’appareil de chauffage est bien fermée.
• Le message «Wait» à l’afficheur indique que la minuterie de protection du compresseur est en marche. Attendre 5 minutes pour que le système se remette en marche en toute sécurité sans endommager le compresseur.
• Vérifier la Fonction 170 : Type d’installation pour s’assurer que le réglage correspond aux systèmes de chauffage et de climatisation.
• Vérifier la Fonction 180 : Commande du ventilateur de chauffage pour s’assurer que le réglage correspond au système de chauffage.
• Vérifier la Fonction 170 : Type de système pour s’assurer que le réglage correspond aux systèmes de chauffage ou de climatisation.
• Si le thermostat est en mode de la chaleur de secours la lumière rouge est normale. Elle prouve que le thermostat est en mode de la chaleur de secours.
• Si le thermostat n’est pas en mode de la chaleur de secours, entrez en contac t avec un entrepreneur qualifié de service pour la réparation.
• La fonction de protection du compresseur est engagée. Attendre 5 minutes pour que le système redémarre sans risque d’endommager le compresseur.
• Vérifier la Fonction 190 : Vanne d’inversion de la thermopompe pour s’assurer qu’elle est configurée pour convenir au système.
19
Page 40
33-00090EF-01
Garantie limitée d’un an
Honeywell garantit ce produit, à l’exception des piles, contre tout vice de fabrication ou de matière dans la mesure où il en est fait une utilisation et un entretien convenables, et ce, pour un (1) an à partir de la date d’achat par le consommateur. En cas de défectuosité ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Honeywell remplacera ou réparera le produit (au gré de Honeywell) dans un délai raisonnable.
Si le produit est défectueux, (i) le retourner, accompagné d’une preuve d’achat indiquant la date d’achat, au
détaillant auprès de qui il a été acheté, ou (ii) l’emballer avec soin, accompagné d’une preuve d’achat indiquant la date d’achat et
d’une brève description du mauvais fonctionnement, et l’envoyer par la poste, port payé, à l’adresse suivante :
Honeywell Return Goods Dock 4 MN10-3860 1985 Douglas Dr N Golden Valley, MN 55422 La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente
garantie ne s’appliquera pas s’il est démontré que la défectuosité ou le mauvais fonctionnement est dû à un endommagement du produit alors que le consommateur l’avait en sa possession.
La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux modalités susmentionnées. HONEYWELL N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATION QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT NI DE TOUTE AUTRE DÉFECTUOSITÉ DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects et, par conséquent, la présente restriction peut ne pas s’appliquer.
LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, ET LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES APRÈS LA PÉRIODE DE UN AN DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties tacites et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas s’appliquer. La présente garantie donne au consommateur des droits légaux spécifiques et peut-être certains autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre.
Pour toute question concernant la présente garantie, prière d’écrire aux Services à la clientèle de Honeywell à l’adresse suivante : Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Drive, Golden Valley, MN 55422, ou encore composer le 1-800-468-1502.
Solutions de régulation et d’automatisation
Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 yourhome.honeywell.com
® Marque de commerce déposée aux É.-U. © 2015 Honeywell International Inc. 33- 00 090EF—01 M.S. 07-15 Imprimé aux États-Unis
Loading...