RCWL110A
Wallmount Wireless Chime & Push
RCWL110A
Please retain these instructions for future reference.
Pack Contents
• Bell Push
Wallmount Wireless Chime & Push
Carillon mural sans fil et sonnette
Campanilla y pulsador inalámbricos de montaje en pared
inalámbrico
WIRELESS
carillones
sans fil
3
CHIMES
30 m de alcance
carillons
100 ft
RANGE
compatibilidad
A
distance 30 m
COMPATIBILITY
compatibilité
• 100 ft. door chime
• 4 screws, wall anchors, adhesive pad, wall mount bracket
• 23A 12V Alkaline battery for the push
You Will Require
• Small flat blade screwdriver
• Small cross head screwdriver
• 4 LR14(C) Alkaline batteries for the chime (not included)
Safety...
Always follow the manufacturer’s advice when using power tools and
wear suitable protective equipment (e.g. safety goggles) when drilling holes.
Set Up The Bell Push...
1. Open the bell push unit.
Carefully insert a small flathead screwdriver
into slot A and twist gently. Lift away the front
of the bell push to reveal the inside.
2. Set the bell push channel.
It is possible that your chime may be set off by
a nearby wireless device. This could be a
neighbor’s bell push, for example. To prevent
this interference, you may need to change to
another “channel”. Using a flat blade screw driver, set rotary switch B to another position,
1 to 16. Make a note of the channel setting.
Your chime will need to have its switch set to
the same position – see Chime Set Up.
3. Select a tune.
Switch C, in the bell push, selects the chime tune:
1=Westminster
2=Ding Dong (manufacturer’s setting)
3=Ding
Mounting The Bell Push...
Mount the bell push using the adhesive pad or by using
the two screws, as follows:
1. Hold the bell push up against the door frame or
wall where you want to mount it. (Ensure the
push button is at the top).
2. Make a mark on the wall where the two screw
holes will be.
3. Take away the bell push base and drill two holes,
large enough to accommodate the wall plugs if
necessary.
4. Screw the bell push to the wall through the mounting points D.
5. Insert the 12V 23A battery (included).
6. Refit the cover, locating the top catch first.
Set Up The Chime...
1. Set the chime channel. Set rotary switch E on the
chime to position 1 to 16, as with the bell push. The
channel set on the chime must match the channel
already set on the bell push in Push Set Up.
2. Install the chime batteries. Remove the
cover on the rear of the chime and insert
the alkaline batteries, LR14(C), in the
direction shown in the molding in the
back of the battery compartment. Note
that this door chime does not work with
rechargeable Ni-Cd batteries.
Test Your Door Chime...
Test your wirefree door chime at the desired location before you mount
the chime on the wall.
1. Press the bell push. The chime should sound.
Check the Troubleshooting section if the chime does not sound.
Wall Mounting...
The chime is designed so it can be or free standing or wall mounted,
using the wall mount bracket and screws (included).
1. Place the wall mount bracket on the wall and mark the screw holes (F).
2. Drill the holes and use wall anchors (included) if you are mounting to a
masonry wall.
3. Screw the wall mount bracket to the wall. Make sure the hook is facing up.
4. Tilt the chime and hook the slot into the hook of the wall mount bracket
as shown below. Make sure the hook is fully inserted into the slot.
F
HOOK
SLOT
HOOK
BRACKET
Troubleshooting...
Chime doesn’t sound when the bell push is pushed
• Check that the batteries have enough charge and are installed the right
way. Note the + and - symbols molded into the back of the battery compartment.
A
1 2 3
C
23A 12V
B
0
1
1
1
9
1
8
2
7
1
3
6
1
5
4
4
1
3
5
2
1
6
1
• If the chime sound becomes faint or distorted, you should replace the
batteries. Use LR14(C) alkaline batteries only.
• Check that the push battery has enough charge and is installed the right
way. Note the + and - symbols molded into the back of the battery compartment.
• Check that the bell push channel switch and the chime channel switch
are in the same position. See Set Up.
• Check that the distance between the bell push or the chime is not too
great* (see front of pack).
Chime sounds without being pushed
• Check that there is not water in the bell push or the chime. This can
damage the electronics.
• Check that a neighbor is not using the same channel for their chime or
a similar wireless system. See Set Up.
*The stated transmission range if this product is measured in open field
conditions. Walls, ceilings and metal structures (i.e. reinforced uPVC)
will reduce the maximum range.
Disposal and Recycling...
Batteries and waste electrical products should not be disposed of with
household waste. Please recycle where these facilities exist. Check with
your local authority or retailer for recycling advice.
Guarantee...
Honeywell guarantees this product for 1 year from the date of purchase.
D
Proof of purchase is required; this does not affect your statutory rights.
If you require further information about your product, call the Honeywell
helpline at 1-800-468-1502.
Declaration...
Honeywell hereby declares that this product complies with Part 15 of the
FCC rules and Industrial Canada standards. This device operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Caution: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for regulatory compliance could void the users authority to
operate the equipment.
5
4
6
3
7
2
8
1
9
1
6
0
1
1
5
1
E
5
4
3
2
1
6
1
5
1
4
1
1
3
1
1
4
2
1
1
3
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
Design reg. UK3015090,3015344; EU 180823,176672;
China ZL200430006524.9, ZL200430050301.2
Federal
Communications
Commission
Operating frequency: 345 MHz;
http://yourhome.honeywell.com
1-800-468-1502
1-Year Limited Warranty
Garantie limitée de 1 an
1 año de garantía limitada
FCC and IC certified
Fréquence de service : 345 MHz
Certifié FCC et IC
©2007 Honeywell International Inc.
All Rights Reserved.
Golden Valley, MN 55422 U.S.A.
Engineered by Honeywell - Made in China
Tous droits réservés.
Conçu par Honeywell - Fabriqué en Chine
Todos los derechos reservados.
Diseñado por Honeywell - Hecho en China
Proof of Purchase/Preuve d’achat/
Comprobante de compra
Model/Modèle/Modelo RCWL110A1006
69-2125EFS
Gancho
Gancho
Ranura
Sinon, consulter la section Dépannage.
De lo contrario, consulte la sección Localización y solución de problemas.
1. Presione el pulsador del timbre. La campanilla deberá sonar.
pruébela en la ubicación deseada.
Antes de instalar la campanilla para puerta sin cables en la pared,
Pruebe su campanilla para puerta
3
1
para puerta no funciona con baterías recargables Ni-Cd.
3
1
1
2
4
1
1
1
5
1
1
0
6
1
9
1
8
2
7
ciones podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
mente aprobados por la parte responsable del acatamiento a las regulaPrecaución: Los cambios o las modificaciones que no hayan sido expresaincluyendo la interferencia que pudiese causar el funcionamiento no deseado.
y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que se reciba,
condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial
funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las siguientes dos
15 de las regulaciones FCC y las normas industriales de Canadá. El
Honeywell por la presente declara que este producto cumple con la Parte
3
6
4
5
3
1
1
2
4
1
1
1
5
1
1
0
6
1
9
1
8
2
7
3
6
4
5
nilla
E
Declaración
ayuda de Honeywell al 1-800-468-1502.
legales. Si necesita mayor información sobre su producto, llame a la línea de
de compra. La prueba de compra es necesaria; esto no afecta sus derechos
Honeywell garantiza este producto por el lapso de 1 año a partir de la fecha
Garantía
del servicio de reciclaje.
ciones. Verifique con las autoridades locales o el distribuidor la disponibilidad
colocarse con los residuos domésticos. Recicle donde haya tales instalaLas baterías y los desechos procedentes de productos eléctricos no deben
D
Desecho y reciclaje
el alcance máximo.
los techos y las estructuras metálicas (es decir, de uPVC reforzadas) disminuirán
de campo abierto. (TN: This is correct assuming “if” should read: of.) Las paredes,
*El alcance de transmisión indicado de este producto es medido en condiciones
nilla ni para un sistema inalámbrico similar. Consulte Configuración.
• Verifique que ningún vecino esté utilizando el mismo canal para la campa Esto puede dañar los componentes eléctricos.
• Verifique que no haya agua en el pulsador del timbre ni en la campanilla.
La campanilla suena sin que se la oprima
sea demasiada extensa* (vea la parte delantera del paquete).
• Verifique que la distancia entre el pulsador del timbre o la campanilla no
uración.
del canal de la campanilla estén en la misma posición. Consulte Config-
• Verifique que el interruptor del canal del pulsador del timbre y el interruptor
en la parte posterior del compartimiento de la batería.
instalada correctamente. Tenga en cuenta los símbolos + y - moldeados
• Verifique que la batería del pulsador tenga suficiente carga y que esté
reemplazar las baterías. Utilice baterías alcalinas LR14(C) únicamente.
• Si el sonido de la campanilla se vuelve débil o distorsionado, deberá
posterior del compartimiento de la batería.
correctamente. Tenga en cuenta los símbolos + y - moldeados en la parte
• Verifique que las baterías tengan suficiente carga y que estén instaladas
La campanilla no suena cuando se oprime el pulsador del timbre
1
6
1
2
5
3
1
4
4
5
1
6
3
1
7
2
8
1
9
1
1
1
0
B
C
23A 12V
1 2 3
A
Localización y solución de problemas
Soporte
F
la ranura.
completamente dentro de
el gancho este insertado
uación. Asegúrese de que
como se muestra a contin para montaje en pared, tal
del gancho del soporte
enganche la ranura dentro
4. Incline la campanilla y
que el gancho quede orientado hacia arriba.
3. Atornille el soporte para montaje en pared en la pared. Asegúrese de
instalando en una pared de mampostería.
2. Taladre los agujeros y utilice los tarugos de pared (incluidos) si lo está
agujeros para los tornillos (F).
1. Coloque el soporte para montaje en pared sobre la pared y marque los
utilizando el soporte para montaje en pared y los tornillos (incluidos).
La campanilla está diseñada para estar montada en pared o independiente,
Montaje en pared
baterías. Tenga en cuenta que esta campanilla
parte posterior del compartimiento de las
dirección que se muestra en la moldura de la
e inserte las baterías alcalinas, LR14(C), en la
cubierta de la parte posterior de la campa
2. Instale las baterías de la campanilla. Quite la
timbre, tal como se detalla en Configuración del pulsador.
coincidir con el canal ya configurado en el pulsador del
con el pulsador del timbre. El canal de la campanilla debe
la campanilla en la posición de 1 a 16, igual que lo hizo
1. Configure el canal de la campanilla. Coloque el interruptor giratorio E de
Configuración de la campanilla
6. Vuelva a instalar la cubierta, ubicando primero el enganche de la parte superior.
5. Inserte la batería de 12V 23A (incluida).
montaje D.
4. Atornille el pulsador del timbre en la pared a través de los punto de
colocar los enchufes de pared, si es necesario.
agujeros lo suficientemente grandes como para
3. Quite la base del pulsador del timbre y taladre dos
dos agujeros para los tornillos.
2. Realice una marca en la pared donde estarán los
la parte superior).
(Asegúrese de que el botón pulsador quede en
de la puerta o la pared donde lo desea instalar.
1. Sostenga el pulsador del timbre contra el marco
o los dos tornillos, tal como se detalla a continuación:
Instale el pulsador del timbre utilizando la almohadilla adhesiva
Instalación del pulsador del timbre
3=Ding
2=Ding Dong (manufacturer’s setting)
campanilla: 1=Westminster
El interruptor C, del pulsador del timbre, selecciona la melodía de la
3. Seleccione una melodía.
misma posición – consulte Configuración de la campanilla.
la campanilla deberá estar colocado en la
nota de la posición del canal. El interruptor de
giratorio B en otra posición, de 1 a 16. Tome
ador de hoja plana, coloque el interruptor
deba cambiar a otro “canal”. Con un destornill Para evitar esta interferencia, es posible que
podría ser el pulsador del timbre de un vecino.
dispositivo inalámbrico cercano. Por ejemplo,
Es posible que su campanilla sea activada por algún
2. Configure el canal del pulsador del timbre.
para dejar la parte interna al descubierto.
Quite la parte delantera del pulsador del timbre
de hoja plana en la ranura A y gire suavemente.
Inserte con cuidado un destornillador pequeño
1. Abra la unidad del pulsador del timbre.
Configuración del pulsador del timbre
de seguridad) cuando taladre agujeros.
mientas eléctricas y utilice equipo protector adecuado (por ej.: gafas
Siempre siga las recomendaciones del fabricante cuando utilice herra-
Support
Seguridad
• 4 baterías alcalinas LR14(C) para la campanilla (no se incluyen)
• Destornillador de cruceta pequeño
• Destornillador pequeño de hoja plana
Crochet
Fente
Crochet
F
Necesitará
• Batería alcalina de 23A 12V para el pulsador
• 4 tornillos, tarugos de pared, almohadilla adhesiva, soporte para montaje en pared
• Campanilla para puerta de 100 pies (30 m)
• Pulsador del timbre
Contenido del paquete
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
RCWL110A
Campanilla y pulsador inalámbricos de montaje en pared
pourrait rendre l’utilisateur inapte à faire fonctionner le matériel.
la partie responsable de la conformité de l’appareil aux règles en vigueur
Mise en garde : Toute modification qui n’est pas autorisée expressément par
férences reçues, y compris celles qui pourraient nuire à son fonctionnement.
peut causer d’interférences nuisibles, et (2) L’appareil doit accepter les interde ce système est assorti aux deux conditions suivantes : (1) L’appareil ne
des règles de la FCC et aux normes d’Industrie Canada. Le fonctionnement
Honeywell déclare aux présentes que ce produit est conforme à la partie 15
3
1
1
2
4
1
1
1
5
1
1
0
6
1
9
1
8
2
7
3
6
4
5
Déclaration
clientèle de Honeywell en composant le 1-800-468-1502.
concernant notre produit, prière de communiquer avec les Services à la
qui vous sont accordés par la loi. Pour obtenir de plus amples informations
date d’achat. La preuve d’achat sera exigée sans que cela n’affecte les droits
Honeywell garantit ce produit pendant une durée de un an à compter de la
Garantie
en matière de recyclage.
Communiquer avec la municipalité ou le détaillant pour obtenir des conseils
Prière de recycler partout où les services adéquats sont à disposition.
D
Mise au rebut et recyclage
ont pour effet de réduire la portée de l’appareil.
Les murs, les plafonds et les structures métalliques (p. ex. le PVC-U renforcé)
*La portée de transmission indiquée pour l’appareil est valable à ciel ouvert.
n’utilise pas un système sans fil similaire. Voir la section sur le Réglage.
• Vérifier si un voisin n’utilise pas le même canal pour son carillon ou s’il
les composants électroniques.
mager
• Vérifier s’il y a de l’eau dans la sonnette ou le carillon. L’eau peut endom-
Le carillon sonne sans que l’on appuie sur la sonnette...
(voir les indications sur l’emballage).
• Vérifier si la distance entre la sonnette et le carillon n’est pas trop grande*
du carillon. Voir la section sur le Réglage.
• S’assurer que le réglage du canal de la sonnette est le même que celui
iment à piles.
rectement installée. Observer les symboles + et - gravés dans le compart-
• Vérifier si la pile de la sonnette a une charge suffisante et qu’elle est cor Utiliser des piles alcalines LR14 de taille C seulement.
• Si la sonnerie du carillon faiblit ou semble anormale, remplacer les piles.
à piles.
correctement. Observer les symboles + et - gravés dans le compartiment
• Vérifier si la charge des piles est suffisante et si les piles sont installées
Le carillon ne sonne pas lorsqu’on appuie sur la sonnette...
1
6
1
2
5
3
1
4
4
5
1
6
3
1
7
2
8
1
9
1
1
1
0
B
C
1 2 3
A
Vérification-dépannage
ment inséré jusqu’au fond dans la fente.
comme sur l’illustration ci-dessous. Vérifier que le crochet est correcte-
4. Pencher le carillon et insérer la fente sur le crochet du support mural
le haut.
3. Visser le support mural au mur. S’assurer que le crochet est tourné vers
(comprises) si le carillon doit être installé sur un mur en maçonnerie.
2. Percer des trous dans le mur et utiliser les chevilles d’ancrage fournies
trous de vis.
1. Placer le support mural contre le mur et marquer l’emplacement des
du support mural et des vis fournis (F).
Le carillon peut être déposé sur une surface ou suspendu au mur au moyen
Montage au mur
1
2
4
1
1
1
5
1
1
0
6
1
9
1
8
2
7
3
6
4
5
E
23A 12V
1. Appuyer sur la sonnette. Le carillon devrait entendre une mélodie.
l’installer au mur.
Vérifier le fonctionnement du carillon de porte à l’emplacement choisi avant de
Vérification du carillon de porte
rechargeables Ni-Cd.
carillon ne peut fonctionner avec des piles
compartiment à piles. Prière de noter que ce
indiqué par les symboles gravés dans le
piles alcalines LR14 (taille C) dans le sens
couvercle à l’arrière du carillon et insérer les
2. Installation des piles du carillon. Retirer le
à la section Réglage de la sonnette.
correspondre à celui qui a déjà été réglé pour la sonnette
correspond à celle de la sonnette. Le canal du carillon doit
1. Régler le canal du carillon. Régler le cadran E à une position de 1 à 16 qui
Réglage du carillon
6. Replacer le couvercle en insérant le loquet du dessus en premier.
5. Insérer la pile 12 V 23A (comprise).
4. Visser la sonnette au mur aux points de fixation D.
au besoin.
assez grands pour recevoir les chevilles d’ancrage
3. Retirer la base de la sonnette et percer deux trous
deux vis.
2. Faire une marque sur le mur à l’emplacement des
sonnette est vers le haut).
où elle sera installée. (S’assurer que le bouton de la
1. Tenir la sonnette contre le cadre de porte ou le mur
comme suit :
Fixer la sonnette au moyen du tampon adhésif ou de deux vis,
Installation de la sonnette
3=Ding
2=Ding dong (réglage du fabricant)
1=Westminster
L’interrupteur C de la sonnette permet de choisir la mélodie du carillon :
3. Sélectionner une mélodie.
la section Réglage du carillon.
du carillon doit être réglé à la même position; voir
16. Prendre note de la position choisie. Le cadran
position du cadran B à une autre position, de 1 à
servir d’un tournevis à lame plate pour régler la
ences, il peut être utile de changer de canal. Se
d’un voisin, par exemple. Pour éviter les interfér fonctionnement du carillon. Il pourrait s’agir de la sonnette
Il se peut qu’un appareil sans fil à proximité nuise au
2. Régler le canal de la sonnette.
Soulever le devant de la sonnette pour voir l’intérieur.
plate dans la fente A et faire tourner doucement.
Insérer délicatement la lame d’un tournevis à lame
1. Ouvrir la sonnette.
Réglage de la sonnette
lunettes de protection) au moment de percer des trous.
outils électriques et porter l’équipement de protection nécessaire (p. ex. des
Il faut toujours respecter les conseils du fabricant au moment d’utiliser des
Sécurité
• 4 piles alcalines LR14 de taille C pour le carillon (non comprises)
• Petit tournevis cruciforme
• Petit tournevis à lame plate
Matériel requis
• Pile alcaline 23A 12 V pour la sonnette
• 4 vis, chevilles d’ancrage, tampon adhésif, support pour montage mural
• Carillon de porte 30 m (100 pi)
• Sonnette
Contenu de l’emballage
Prière de conserver ces instructions pour consultation ultérieure.
RCWL110A
Carillon mural sans fil et sonnette