Honeywell Miller Scorpion, Miller Falcon User Manual

90010825 ind E 19/04/2012
1
Index
GB
F
E
P
NL
DK
FIN
NOR
SWE
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Deutsh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Italiano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
I
Polska. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
PL
3
RETRACTABLE LIFELINE Personal Protection Equipment
Miller Scorpion, Miller Falcon
GB
This User Data Sheet is an addendum to the Retractable Lifeline User Manual (EN 360). Please refer to the manual
Materials used:
Retractable lanyard: polyamide Absorber: internal strap: polyester, and external strap: polyamide
Cleaning of PPE and strap:
It is advisable to clean the PPE regularly and more specically the strap, using soapy water. Any other cleaning method should be avoided.
Drying method: allow to dry naturally and well away from any direct re or any source of heat, any parts that have absorbed moisture either during use or during cleaning.
Product life duration:
The maximal life of PPE that is predominantly textile is evaluated as being 10 years after the date of manu­facture
Conforming to standard EN 360:2002 RETRACTABLE FALL ARRESTER
Complementary User Data Sheet
supplied with the PPE to obtain all the recommendations.
Transport & storage:
The PPE should be suspended for transport or storage, and kept in a suitably ventilated place away for damp and UVs.
Rescue:
Bear in mind before and during use that it is essential to visualize the way any rescue assignments can be carried out eciently and safely.
This PPE has been put through testing as per
standard EN 360:2002 RETRACTABLE LIFELINE
On the back of the PPE is its description, the standard to which it conforms, a pictogram ‘i’ indicating that the user should refer to the User Manual, the CE followed by the number of the notied organization in charge of annual inspection - AFAQ, the recommended use, the serial number and the date of manufacture.
Antichute à rappel automatique Rectractable life line Norme: EN360
0333
Use : vertical Serial n°: 20052603/ 029 Utilisation : verticale WW/YY : 44/03
4
Miller Cable Falcon
Normal condition of use:
Vertical application, with the self-retracting lifeline mounted above the worker’s head.
Specic condition of use (Miller Falcon horizontal):
The Miller Falcon (MP) series of self-retracting lifelines are approved for use in horizontal applications. Horizontal use application requires the use of a steel anchorage sling, part number 1002897, (6.4mm dia. x 1 meter long) attached between the lifeline snap hook and the user’s harness attachment point.
Warning:
Not using the steel anchorage sling in a horizontal use application could result in lifeline cable shear due to the 90 degree bend of the lifeline over a sharp edge.
The following should be considered during Miller Falcon horizontal use:
• The maximum arrest distance recorded in testing is 2.25m.
• There could be in increased swing fall potential.
• The locking speed of the SRL may vary in the event of a fall, due to friction between the lifeline and the platform edge.
• The SRL may lock up quicker than the workers walking pace and thus cause a fall by jerking the worker o balance.
• Lifeline abrasion on work platforms and/or surfaces.
Warning:
Do not mount self-retracting lifelines below foot level.
Inclined use:
Miller self-retracting lifelines are not approved for inclined use.
5
Equipement de protection Individuel ANTICHUTE A RAPPEL AUTOMATIQUE
F
Conforme à la norme EN 360:2002 ANTICHUTE A RAPPEL AUTOMATIQUE
Ce feuillet d’utilisation est un avenant à la notice des antichute à rappel automatique (EN 360).
Merci de vous reportez à la notice fournie avec l’EPI pour obtenir la totalité des recommandations.
Matériaux utilisés :
Longe rétractable : polyamide Absorbeur : sangle interne : polyester, et sangle
externe : polyamide
Nettoyage de l’EPI et de la sangle :
Il est recommandé de nettoyer régulièrement l’EPI et plus particulièrement la sangle au moyen d’une eau savonneuse. Toute autre méthode de nettoyage est à proscrire.
Méthode de séchage : il est nécessaire de laisser sécher naturellement et à distance de tout feu direct ou de toute source de chaleur, les éléments ayant pris l’humidité soit en cours d’utilisation, soit lors de leur nettoyage.
Durée de vie du produit :
On estime la durée de vie maximale de l’EPI à domi­nante textile à 10 ans à partir de la date de fabrication
Miller Scorpion, Miller Falcon
Feuillet complémentaire d’utilisation
Transport & stockage:
L’EPI doit être stocké ou transporté pendu, dans un endroit ventilé à l’abri de l’humidité et des UV.
Sauvetage :
Notez qu’avant et pendant l’utilisation, il y a lieu d’en­visager la façon dont le sauvetage éventuel pourrait être assuré de manière ecace et en toute sécurité.
Cet EPI a été soumis à des essais suivant la norme
EN 360:2002 ANTICHUTE A RAPPEL AUTOMATIQUE
Vous trouverez au dos de l’EPI sa description, la norme à laquelle il est conforme, un pictogramme ‘i’ signiant qu’il faut se reporter à la notice d’utilisation, le CE suivi du N° de l’organisme notié chargé du contrôle annuel ­AFAQ, l’utilisation préconisée, le n° se série, ainsi que sa date de fabrication.
Antichute à rappel automatique Rectractable life line Norme: EN360
0333
Use : vertical Serial n°: 20052603/ 029 Utilisation : verticale WW/YY : 44/03
6
Miller Cable Falcon
Condition normale d’utilisation :
Usage vertical, avec l’antichute à rappel automatique
connecté au dessus de la tête du travailleur.
Condition spécique d’utilisation (Miller Falcon horizontal) : La gamme d’antichute à rappel automatique de câble Miller Falcon (MP) est homologuée pour des usages à l’ho-
rizontale. Une utilisation horizontale exige l’emploi d’une élingue d’ancrage acier, numéro de référence 1002897, (6,4 mm dia. x 1 mètre long) , attachée entre le mousqueton automatique de l’antichute à rappel automatique et le point de xation du harnais de l’utilisateur.
Attention : La non utilisation d’une élingue d’ancrage acier en usage horizontal pourrait engendrer une coupure du câble de l’enrouleur (celui ci se trouvant à 90°) à cause des bordures tranchantes des struc­tures.
Il convient de tenir compte de ce qui suit pour un usage horizontal de Miller Falcon :
• La distance d’arrêt maximum enregistrée en test est de 2,25 m.
• Il peut y avoir un potentiel d’oscillation et de chute accru.
• La vitesse de blocage du SRL peut varier en cas de chute, en raison de la friction entre la ligne de sécurité et le bord de la plate-forme.
• Le SRL peut bloquer plus vite que n’avance le travailleur et provoquer ainsi une chute en faisant perdre par une secousse son équilibre au travailleur.
• Abrasion de la ligne de sécurité sur les plates-formes et/ou surfaces de travail.
Attention: Ne pas positionner l’enrouleur en dessous du niveau des pieds de l’utilisateur.
Usage en position inclinée :
Les antichutes à rappel automatique de câble Miller ne sont pas homologués pour un usage en position
inclinée.
7
Dieses Hinweisblatt zur Benutzung ist ein Nachtrag der Bedienungsanleitung für das Höhensicherungsgerät
(EN 360). Alle weiteren Empfehlungen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung der PSA.
Benutztes Material :
Einziehbares Verbindungsmittel : Polyamid Falldämpfer : Innengurtband : Polyester, Aussengurt-
band : Polyamid
Reinigung der PSA und des Gurtbandes :
Wie empfehlen, die PSA und besonders das Gurtband regelmässig mit Seifenwasser zu reinigen. Von jeder anderen Art der Reinigung wird abgeraten.
Trocknen : alle Teile, die bei der Benutzung oder bei der Reinigung nass geworden sind, müssen fern von jeder direkten Flamme oder Hitzequelle auf natürli­chem Wege von selbst trocknen.
Lebensdauer des Produktes :
Die maximale Lebensdauer von PSA mit textilem Hauptanteil wird auf 10 Jahre ab dem Fertigungsda­tum geschätzt
Gem. Norm EN 360:2002 HÖHENSICHERUNGSGERÄT
Miller Scorpion, Miller Falcon
Ergänzungsblatt zur Bedienungsanleitung
Persönliche Schutzausrüstung HÖHENSICHERUNGSGERÄT
Transport & Lagerung :
Die PSA muss an einer belüfteten, vor Feuchtigkeit und UV-Strahlen geschützten Stelle hängend gelagert und transportiert werden.
Rettung :
Beachten Sie, dass vor und während der Benutzung überlegt werden muss, auf welche Art eine eventuelle Rettung wirksam und sicher erfolgen kann.
Diese PSA ist den Prüfungen gem.
Norm EN 360:2002 HÖHENSICHERUNGSGERÄT
unterzogen worden.
Auf der Rückseite der PSA ndet sich ihre Beschreibung, die von ihr erfüllte Norm, ein Symbol ‘i’, das auf die Bedienungsanleitung hinweist, das EG-Zeichen mit der Nr. der für die jährliche Kontrolle zugelassenen Stelle ­AFAQ, die vorgesehene Verwendung, die Seriennummer sowie das
Höhensicherungsgerät Rectractable life line Norm: EN360
0333
Use : vertical Serial n°: 20052603/ 029 Benutzung : senkrecht WW/YY : 44/03
8
Miller Cable Falcon
Normale Einsatzbedingungen :
Senkrechte Verwendung, wobei das Höhensicherungsgerät über dem Kopf der Arbeitskraft verbunden ist.
Spezische Einsatzbedingungen (Miller Falcon horizontal) :
Die Produktserie der Drahtseil-Höhensicherungsgeräte von Miller Falcon (MP) ist für den horizontalen Einsatz zugelassen. Für eine horizontale Benutzung ist eine Stahlankerschlinge, Best.-Nr. 1002897 (6,4 mm Ø, Länge 1 m) nötig, die zwischen dem Karabiner des Höhensicherungsgerätes und dem Befestigungspunkt am Sicherheits­gurt des Benutzers eingefügt wird.
Achtung :
Wird bei einem horizontalen Einsatz keine Stahlankerschlinge benutzt, besteht an Biegungen von 90° bei scharfen Kanten die Gefahr einer Scherbeanspruchung auf das Drahtseil der Anschlagleine.
Bei einem horizontalen Einsatz des Miller Falcon sind folgende Hinweise zu beachten :
• Die unter Versuchsbedingungen registrierte maximale Auangstrecke beträgt 2,25 m.
• Es besteht eine größere Pendel- und Sturzgefahr.
• Aufgrund der Reibung zwischen Auangleine und Arbeitsbühnenkante kann im Sturzfall die Auanggeschwin­digkeit des Höhensicherungsgerätes schwanken.
• Das Höhensicherungsgerät kann sich bei rascher Fortbewegung der Arbeitskraft blockieren, sie durch den Ruck aus dem Gleichgewicht bringen und einen Sturz verursachen.
• Die Anschlagleine kann sich durch Reibung an den Arbeitsbühnen und/oder Arbeitsächen abnutzen.
Hinweis :
Das Höhensicherungsgerät darf nicht unter Fußhöhe installiert werden.
Einsatz in schräger Lage :
Die Höhensicherungsgeräte Miller sind für einen Einsatz in schräger Lage nicht zugelassen.
9
Loading...
+ 19 hidden pages