Honeywell IR8M, IRPI8M Installation Instructions Manual

- 1 -
2.3 m - 2.7 m (7.5 ft - 9 ft)
Corner mount Montage en angle Montaje en esquina Montaggio ad angolo Hoeksteun
Eckmontage-Halterung
7 mm
(0.28”)
6 mm
(0.25”)
PCB
A
BB
1 2 3
IM
w
IRPI8M
IR8M
IM
w
IR(PI)8M - Installation Instructions Passive Infrared Wireless Detector
Tamper
A
uto protection Seguridad Dispositivo antimano­missione Sabotage schakelaar
Sabotage­kontakt
DIP switch Switches Interruptor DIP
Interruttore DIP DIP-schakelaar DIP-Schalter
Wall mount Montage mural Montaje en pared Montaggio a muro Wandsteun
Wandmontage­Halterung
Sensor base Embase Base del sensor Base del sensore
Grondplaat van de sensor Gehäuseunterteil
Wall Mur Pared Parete Wand
Wand
Sensor base Embase Base del sensor Base del sensore Basis van de sensor
Gehäuseunterteil
Tamper switch
Poussoir d'auto protection
Interruptor contra manipulación Interruttore antimanomissione Sabotage­schakelaar Sabotagekontakt
Tamper lever Poussoir de l'AP Palanca de seguridad Leva antimanomissione Sabotage-schakelaar
Sabotagehebel
Use an M4 or M5 (#8 or #10) screw Utiliser une vis M4 ou M5 Utilice un tornillo M4 o M5 (nº 8 o nº 10) Utilizzare una vite M4 o M5 (8 o 10) Gebruik een M4 of een M5 (#8 of #10) schroef
Verwenden Sie eine M4- oder M5-Schraube
- 2 -
IR(PI)8M - Installation Instructions (ENGLISH) Passive Infrared Wireless Detector
Introduction
This volumetric sensor uses infrared passive technology, and is part of the range of radio peripherals used with Domonial control panels. It can also be used with radio modules on Galaxy Dimension, G2 (C077/79) and Vista (5882EUHS) panels.
Tamper protection
The IR(PI)8M is equipped with normally-closed cover and wall tampers. These tampers open when the cover is opened or the sensor is pulled from the wall, causing the sensor to send a tamper fault signal to the control panel.
Mounting location (figure 1)
Establish a clear line of sight from the sensor to the protected area. Avoid direct or reflected sunlight. Ensure that the most likely intruder routes are well within the
sensor’s detection zones, and that walk-testing is carried out along those routes. The sensor’s range varies with clothing types, backgrounds and ambient temperature.
To create a pet immune installation (IRPI8M only), mount the
sensor where pets cannot come within 1.80 m (6 feet) of the sensor, even if they climb on furniture, boxes or other objects.
Note: Environmental differences and the amount of heat radiated by an animal affect the animal immunity levels of the sensor. Test each installation to determine the exact level of animal immunity attainable.
Mounting
Quick install (with wall mount)
WARNING: For conformity to EN50131-2-2 and NF&A2P, the detector must be installed without a wall mount.
Use this process to mount your device with the minimum number of steps, and without having to open the product.
1. Fix the wall mount to the wall, either flat or in a corner using the appropriate set of mounting holes (figure 2).
2. Push the top of the sensor firmly onto the wall mount to break the knock-out (figure 2), and then slide the sensor down into position.
EN50131/NF&A2P conformity
IMPORTANT: To comply with EN50131-2-2 and NF&A2P follow these rules: (i) install at 2.30 m, (ii) set the sensitivity to high, (iii) secure the front cover with a screw (supplied), (iv) use the corner mount kit (for corner mounting) or a tamper screw (for flat mounting) to close the wall tamper, (v) do not use the wall mount or a swivel mount.
1. Use one of these mounting methods:
Fix the corner mount kit onto the wall using two screws (figure 3). Install a tamper screw in the wall so that it protrudes
approximately 6 mm (0.25") above the mounting surface (figure 4).
2. Open the sensor (figure 5), and remove the printed circuit from the sensor base (figure 6).
3. Screw the sensor base (figure 7) onto the wall over the tamper screw using the holes marked (A), or screw it over the corner mount kit using the holes marked (B).
4. Replace the printed circuit and ensure the tamper screw or the corner mount kit tab depresses the tamper lever. Leave the cover off until later.
LED operation
The LED is enabled by default but can be disabled by keeping the tamper closed as you insert the battery. Even when set to disabled, the LED remains active during the walk test.
Conditions Enabled Disabled
Power up
Long illumination (Alpha mode)
Slow blink (V2GY mode) Warm-up Slow blink Slow blink Detection Short illumination No LED Alarm Long illumination No LED
Note: If registered on G2 or Vista, the LED blinks twice upon alarm.
Device configuration
The radio protocol and the detection sensitivity of the sensor can be configured with a DIP switch (figure 8). The DIP switch is located inside the device on the printed circuit. To open the device see figure 5.
Protocol
selection
Sensitivity settings
V2GY
Lowest sensitivity
(IRPI8M:pets ~36 kg)
Low sensitivity
(IRPI8M:pets ~18 kg)
Alpha
Medium sensitivity
High sensitivity
Note: For pet immune installation set the sensor to the low or lowest sensitivity settings.
Power up
Note: Ensure that the device is configured before you power it up.
To power up the device, pull the plastic tab as shown in figure 9.
Registering the sensor
Registration is the procedure that associates the detector with the control panel. For Domonial, you need a PDA, computer or Blackberry and the programming software tool, or you can use the TCU keypad. The complete procedure is described in the user manuals for these tools.
Note: Always register a sensor in its final position and ensure there is a minimum signal level of 2/10.
1. Connect the programming software tool to the control panel and enter programming mode.
2. Select Add New Device.
3. Activate the sensor’s tamper switch or if you used the quick install method, remove and re-fit the unit to the wall mount. A confirmation message appears after several seconds, indicating registration of the sensor at the control panel, together with the radio signal level and the serial number of the device.
4. Select the function mode and the label etc.
5. Replace the front cover and attach it with the fixing screw supplied.
Walk-test mode
After power up & warm-up (which can take up to 2min 50s), and once the cover tamper is closed, the sensor automatically enters walk test mode for approximately 10 minutes. During walk test the LED remains active and each detection results in an alarm signal being sent. To restart the 10 minute period, operate the tamper switch by opening and closing the cover.
Battery replacement
The sensor signals a battery failure to the control panel and locally with the LED (slow blinking) and. After a battery failure the sensor will continue to operate for up to one week. Batteries should be replaced as soon as possible.
BATTERY REMOVAL AND HANDLING SAFETY WARNING
Risk of fire, explosion and burns. Do not recharge, disassemble, heat above 100°C, or incinerate the battery. While the battery can normally be safely removed by hand, ensure the battery terminals are not shorted, and avoid damaging the battery during the removal process. Comply with the applicable national and local regulations when disposing of. In the event of the battery being damaged, use personal protective equipment to remove it immediately, and dispose of it in a safe manner (refer to the battery manufacturer’s specifications for such situations).
- 3 -
Introduction
Ce détecteur volumétrique utilise la technologie à infrarouge passif., Il fait partie de la gamme de périphériques radio utilisable avec les centrales Domonial, mais aussi avec les centrales Galaxy Dimension et G2 (équipées d'un module radio C077/79) ainsi que les centrales Vista associées au module radio 5882EUHS.
Autoprotection
L'IR(PI)8M est équipé de contacts d'autoprotection à l'ouverture et à l'arrachement, normalement fermé. Ces contacts s'ouvriront si le capot est ouvert ou si le détecteur est arraché de sa surface de montage. Cela causerait l'envoi d'un message d'autoprotection à la centrale d'alarme.
Emplacement de montage (figure 1)
S'assurer d'une vision directe du détecteur sur la zone à protéger. Eviter l'éblouissement direct ou réfléchi du détecteur par le soleil. Choisir un emplacement où le détecteur couvrira les trajets
probables d'intrus, et valider son efficacité par des tests de marche. L'efficacité d'un détecteur peut varier en fonction de critères tels que, les types de vêtement, l'environnement et la température ambiante.
Pour réaliser une installation avec immunité aux petits animaux
(IRPI8M), installer le détecteur de manière à ce qu'aucun animal ne puisse s'approcher à moins de 1.80 m du détecteur, même en montant sur un meuble ou tout autre objet.
Note: Les différences environnementales et la chaleur rayonnée par un animal pourront modifier l'immunité aux petits animaux du détecteur. Effectuer des tests en ce sens pour chaque détecteur afin de valider le niveau d'immunité qu'il est possible d'atteindre.
Montage
Installation rapide (avec le montage mural)
ATTENTION: Pour la conformité aux référentiels EN50131-2-2 et NF&A2P, l’installation doit se faire sans le support mural.
Utiliser cette méthode afin de limiter le nombre d'étapes de montage et permet d'éviter l'ouverture du détecteur.
1. Fixer la plaque de montage mural à l'emplacement désiré, aussi bien à plat qu'en angle en utilisant les trous de fixation appropriés (figure 2).
2. Presser fermement le détecteur contre la plaque de montage afin d'ouvrir les encoches de montage (figure 2), et le mettre en position finale en le glissant vers le bas.
Installation en conformité aux référentiels EN50131/NF&A2P (sans montage mural)
IMPORTANT: Pour la conformité aux référentiels EN50131-2-2 et NF&A2P respecter ces règles: (i) installation à 2.30 m, (ii) ajuster la sensibilité sur haute, (iii) utiliser la vis de verrouillage du capot (fournie), (iv) utiliser le kit de montage en angle (si installé en angle) ou une vis pour l'autoprotection à l'arrachement (si installé à plat) pour fermer le switch d'auto protection, (v) ne pas utiliser la plaque de montage murale ou une rotule.
1. Utiliser une de ces méthodes d'installation: Montage en angle: fixer le kit de montage d'angle au mur en
utilisant 2 vis (figure 3).
Montage à plat: installer la vis d'autoprotection à l'arrachement
de manière à ce qu'elle dépasse d'environ de 6 mm de la surface de montage (figure 4).
2. Ouvrir le détecteur (figure 5), et ôter le circuit imprimé de l'embase du détecteur (figure 6).
3. Fixer l'embase du détecteur (figure 7) au mur, en positionnant correctement la vis d'autoprotection et en utilisant les trous "A", ou le fixer au dessus du kit de montage d'angle en utilisant les trous "B".
4. Replacer le circuit imprimé et vérifier que le switch d'auto protection est bien actionné soit par le kit de montage soit par la vis d'autoprotection. Ne pas replacer le capot pour l'instant.
Fonctionnement de la LED
La LED est activée par défaut mais peut être désactivée en maintenant l'AP fermée durant la mise en place de la pile. Même si elle est désactivée, la LED sera active durant les tests de marche.
Etat Activée Désactivée
Alimentation
Allumée fixe (Alpha mode)
Clignote lentement (V2GY mode) Chauffe Clignote lentement Clignote lentement Détection Illumination courte Eteinte Alarme Illumination longue Eteinte
Note: Si enregistré en mode V2, la LED clignotera 2 fois sur alarme.
Configuration du détecteur
Le protocole radio et la sensibilité de détection peuvent être configurés (figure 8). Les switches sont placés sur le circuit imprimé.
Sélection du
protocole
Réglage de la sensibilité
V2GY
Très basse sensibilité
IRPI8M:animal ~36 kg
Basse sensibilité
IRPI8M:animal ~18 kg
Alpha
Sensibilité moyenne Haute sensibilité
Note: Pour les applications avec "immunité aux petits anima ux" , utiliser les sensibilités "plus sensible" et "basse sensibilité" uniquement
Alimentation
Note: Vérifier la bonne configuration avant la mise sous tension. Pour alimenter le détecteur, ôter la languette en plastique (figure 9).
Enregistrer le détecteur
L'enregistrement est la procédure permettant l'association du détecteur avec la centrale d'alarme. Pour la Domonial, Il faut un PDA, un ordinateur ou un Blackberry ainsi qu'un logiciel de programmation, ou il est possible d'utiliser un clavier TCU prog. La procédure d'enregistrement est décrite dans les instructions de ces outils.
Note: Toujours enregistrer le détecteur dans sa position définitive et vérifier un niveau de signal d'au moins 2/10.
1. Connecter l'outil de programmation à la centrale d'alarme et entrer en mode programme.
2. Sélectionner "ajouter un nouveau détecteur".
3. Activer l'auto protection du détecteur ou si la méthode d'installation rapide a été choisie ôter et replacer le détecteur de son montage mural. Un message de confirmation apparaitra après quelques secondes, indiquant le bon enregistrement du détecteur sur la centrale, avec son numéro de série et le niveau de la transmission.
4. Sélectionner le mode de fonctionnement, son libellé, etc.
5. Replacer le capot et le fixer avec la vis fournie à cet effet.
Test de marche
Après la période alimentation et de chauffe (ce qui peut prendre jusqu'à 2 min 50s), et une fois le capot refermé, le détecteur entre automatiquement en mode test de marche pour environ 10 minutes. Durant ce test, la LED demeure active et chaque détection provoquera une alarme qui sera transmise. Le mode test de marche peut être relancé en ouvrant en fermant le capot du détecteur.
Remplacement de la pile
Le détecteur signalera un état de pile basse à la centrale et en local le signalera avec un clignotement lent de la LED. Après la signalisation d'un défaut pile, le détecteur continuera de fonctionner correctement durant une semaine. La pile devra donc être changée dans cet intervalle.
REMPLACEMENT DE LA PILE ET REGLE DE SECURITE
Il y a risque d'explosion, feu ou brûlure: Ne pas recharger la pile, la démonter, la chauffer au-delà de 100°C ou la brûler. Le changement de la pile doit être fait à la main, s'assurer que ses bornes ne sont pas en court-circuit, et éviter de l'endommager durant son changement. Se débarrasser de la pile en fonction des règles nationales en application pour ce type de déchet. Dans le cas où la pile a été endommagée, utiliser un équipement de protection pour la retirer, et s'en débarrasser en toute sureté. Se référer alors aux indications du fabricant de
la pile.
IR(PI)8M - Instructions d'installation (FRANCAIS) Détecteur infrarouge passif sans fil
Loading...
+ 5 hidden pages