Honeywell HD010, HD110 User Manual

Page 1
1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS AIR PURIFIER
1. Read all instructions before operating the
air purifier.
2. Place air purifier where it is not easily
knocked over by persons in the household.
3.
Always turn the air purifier to the OFF position
and unplug from the wall outlet when not in use.
4.
To disconnect the air purifier, press the
Power ( ) button or turn the knob to the off position (O) to turn the air purifier off, grip the plug and pull it from the wall outlet. Never pull by the cord.
5. Do not use any product with a damaged
cord or plug or if product malfunctions, is dropped or damaged in any manner. Keep the cord away from heated surfaces.
6. Do not use air purifier outdoors.
7. Never use air purifier unless it is fully
assembled.
8. Do not run power cord under carpets, and
do not cover with throw rugs. Arrange cord such that it will not be tripped over.
9. Do not use air purifier where combustible
gases, vapors or an oxygen rich environment are present.
10. Do not expose the air purifier to rain, or use
near water, in a bathroom, laundry area or other damp location.
11. The air purifier must be used in its upright
position.
12. Do not allow foreign objects to enter
ventilation or exhaust opening as this may cause electric shock or damage to the air purifier. Do not block air outlets or intakes.
13. Locate air purifier near the outlet and avoid
using an extension cord.
14. This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). To reduce the risk of shock, this plug is intended to fit only one way in a polarized outlet. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. DO NOT attempt to defeat this safety feature.
15. A loose fit between the AC outlet
(receptacle) and plug may cause overheating and a distortion of the plug. Contact a qualified electrician to replace loose or worn outlet.
16. Do not sit, stand or place heavy objects on
the air purifier.
17. Disconnect power supply before servicing.
18. WARNING: To Reduce the risk of fire or
electric shock, do not use this air purifier with any solid-state speed control device.
19.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
QUIETCLEAN® AIR PURIFIERS
Models: HFD-010 Series, HD010 Series, HFD-013 Series, HFD-014 Series, HFD-014-MP2, HFD-015, HFD-110 Series, HD110 Series
The Honeywell Trademark is used by Kaz USA, Inc. under license from Honeywell International Inc.
Honeywell International Inc. makes no representation or warranties with respect to this product.
Page 2
2
ifD® Micro-Filter Technology –
The advanced ifD
®
Micro-filter technology offers the latest advances in air cleaning technology. This filter effectively captures 99% of microscopic particles, 2 microns or larger, from the air that passes through the unit. ifD
®
stands for Intense Field Dielectric and offers outstanding high efficiency performance while being energy efficient.*
ifD
®
Micro-Filter –
The ifD
®
Micro-filter in this product is permanent, and easy to clean. Simply remove the filter and rinse it under the faucet for many years of air cleaning operation. Typically, the filter will only need to be washed once every 3 months.**
Independently Tested and Verified –
This product’s clean air delivery rate has been independently tested and verfied through the AHAM Verifide
program. AHAM stands for the
Association of Home Appliance Manufacturers.
Odor-Lock
Pre-Filters
The Odor-Lock
pre-filters help reduce odors. The filters are made of carbon and zeolite­elements found to break down and adsorb common odors.
FACTS ABOUT YOUR AIR PURIFIER
* From the air that passes through the filter. 99% efficiency at 2 microns or larger.
** Permanent claim is based on normal household usage, washed 4 times per year for 5 years.
HFD-010 HD010 HFD-014
HFD-015 HFD-110 HFD-013
HD110
HFD-014 series, HD010WHS,
HD010LHS, HD010RHS only
Page 3
3
PRODUCT ASSEMBLY
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the Honeywell QuietClean
®
High Performance Air Purifier with a breakthrough
technology in air purification. Please read below on how to operate and care for your new air purifier.
Filter
Assembly
ifD® Micro­Filters** (2)
Pre­filter Frame
Washable Pre-filters (2)
ifD® Micro­Filter**
Pre­filter Frame
Washable
Pre-filter
(1)
Model HFD-010, HD010, HFD-013, HFD-014 and HFD-015 series only
** ifD® = Intense Field Dielectric Micro-Filtration Breakthrough filter technology
• Outstanding Performance in capturing microscopic particles
• Easy to clean
Odor-Lock™ Pre-filter(1)
HFD-014
HD010WHS,
HD010LHS,
HD010RHS
ONLY
HFD-110 and HD110 Series
Page 4
4
SET-UP (ALL MODELS)
• Select a firm, level and flat location. For optimal air flow, locate the unit at least 3 feet (1 M) from the wall or furniture.
• Ensure the exit grille faces away from the closest wall or furniture.
• Ensure no grilles are blocked.
• Plug into a grounded 120V outlet. See IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.
ODOR CONTROL (HFD-014, HD010WHS, HD010LHS, HD010RHS ONLY)
Some air purifiers (model HFD-014,HD010WHS, HD010LHS, HD010RHS ONLY) include special odor reducing pre-filters. In order to enjoy the benefits of enhanced odor control, ensure that the Odor-Lock
pre-filters
are installed in the unit. (See “Installing The Odor-Lock
Pre-filters” on page 7)
For optimal performance, the filters are wrapped in plastic to keep them fresh. If you choose to use the Odor-Lock
pre-filters, replacement timing will be approximately every 3 months, depending on use.
Call 1-800-477-0457 or visit www.kaz.com to order your replacement Odor-Lock
filters.
OPERATION (HFD-015, HFD-110 and HD110)
• Press the Power ( ) button once. The unit will automatically start at medium power (Fig. 6).
• Select a power level by pressing one of the three power level buttons: High (
), Medium (
) or Low ( ) (Fig. 7). The indicator light
above the selected button will illuminate.
• Press the Power button again to turn off the air purifier.
Timer Operation
• Press the Timer (
) button to select 4, 8 or 12-hour operation (Fig. 8). The timer indicators will illuminate to reflect the selected time. The air purifier will automatically turn off when time runs out.
• The timer can be turned off by repeatedly pressing the Timer (
) button until all of the timer indicator lights go out.
NOTE: Removing the ifD
®
Micro-filter assembly or turning the
unit off will cancel the Timer function.
OPERATION (HFD-010, HD010, HFD-013 and HFD-014 SERIES)
• Ensure the unit is in the OFF (O) position and then plug into a working outlet.
• Rotate the control knob to the desired speed level: High (
) or
Low (
) (Fig. 5).
• The indicator light will illuminate when the power is on.
• Turn the control knob to the Off (O) position to turn off the air purifier.
Fig. 5
Fig. 7
Fig. 6
Fig. 8
Page 5
5
This air purifier is equipped with an electronic filter clean monitor to serve as a convenient guideline for cleaning the ifD
®
Micro-filter and pre-filter based on the air purifier’s hours of use and operating power level. This is beneficial because a filter’s life depends on the amount of air and contaminants drawn through it. When the Filter Reset button illuminates, it is time to clean the filters and reset the filter clean monitor.
To remove the ifD
®
Micro-filter:
• Make certain that the air purifier is OFF and the unit is unplugged.
• Push the Filter Release button and then gently lift the filter assembly (Fig. 10a & 10b). The filter assembly will only release if the button is pushed.
• Remove the pre-filter (see “Cleaning the Pre-filter”), and set aside.
To clean the ifD
®
Micro-filter:
• (Optional) After removing the ifD
®
Micro-filter from the air purifier, gently run a vacuum cleaner with a nozzle or brush attachment along the filter to pick-up tiny particles (Fig. 11). Repeat on both sides.
If your ifD
®
Micro-filter appears to have dirt that has not been removed by vacuuming, or if you choose not to vacuum the filter first, please follow the steps below to wash the ifD
®
Micro-filter.
• Turn the power off and unplug the air purifier.
• Remove the ifD
®
Micro-filter from the unit.
• You can simply rinse the ifD
®
Micro-filter under the faucet, or for more thorough cleaning, fill the sink with lukewarm water and add a few drops of mild dish soap (Fig. 12).
• Gently swish the filter in the soap solution to clean.
• Soak the filter for 2-3 minutes. Do not leave for an extended period of time.
• Rinse the filter with clean tap water.
• Shake the filter to remove any excess water.
• Place the filter with the honeycomb side down on a plush towel (Fig. 13).
Filter Clean Indicator Operation (HFD-015, HFD-110 and HD110 Only)
• When the filter clean indicator light illuminates,
(Fig. 9)
it is time to inspect/clean
the ifD
®
Micro-filter.
• Once you have cleaned the filter, press and hold the Filter Reset button until the LED light goes out.
NOTE: Depending upon your individual usage (environment, hours and power level of operation), you may need to check and clean the filters more or less frequently.
Fig. 10a
Fig. 10b
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 13
REMOVING / CLEANING THE IFD® MICRO-FILTER FOR ALL MODELS
FILTER CLEAN INDICATORS HFD-110, HFD-015, HD110
Fig. 9
Filter Reset Button
Indicator Light
Page 6
6
To replace the permanent, washable pre-filters with the Odor-Lock
pre-filters, remove the standard washable
pre-filter assembly by pushing on the top tab (Fig.16).
The pre-filter assembly has two pre-filters that will need to be popped out of the pre-filter frame. Hold the frame steady from the side while pushing in the center of each pre-filter from the back side of the frame (Fig.17). This will separate the pre-filter from the frame and you can then pull it completely away from the frame (it will snap out) (Fig.18). Save the permanent washable pre-filters as you may choose to use them in the future.*
To insert the Odor-Lock™ pre-filters into the pre-filter frame, line the tabs on the pre-filter up with the frame notches and snap into place (Fig.19).
Install the Odor-Lock™ filter assembly by inserting the lower tab of the pre-filter frame into the filter assembly until you hear a “click” (Fig. 20).
Align the complete filter assembly with the opening in the unit and insert back into the unit (Fig. 21).
NOTE: The Odor-Lock
filters are not washable.
CLEANING THE WASHABLE PRE-FILTER (ALL MODELS)
To remove the pre-filter:
Press the top tab to release the pre-filter from the filter assembly (Fig. 14).
To clean the pre-filter: The particle pre-filter helps pick-up large airborne particles that enter the filter. The pre-filter can be removed and rinsed by hand under warm water (Fig. 15). Let the pre-filter dry completely before inserting it back into the unit.
Some models are shipped with bonus odor control pre-filters that are not washable. After the pre-filters have lost their odor reducing capability over time (approximately 3 months), you can order replacement Odor-Lock
pre-filters by calling the Kaz USA, Inc. Consumer Relations Department at 1-800-477-0457.
INSTALLING THE ODOR-LOCK™ PRE-FILTER(S) (HFD-014, HD010WHS, HD010LHS, HD010RHS ONLY)
REMOVING / CLEANING THE IFD® MICRO-FILTER FOR ALL MODELS FILTER (CONTINUED)
Fig. 14
Fig. 16
Fig. 15
Fig. 17
Fig. 18 Fig. 19
Fig. 20 Fig. 21
Note that the filter may still be discolored even after washing.
This is acceptable and will not affect performance.
• Allow the ifD
®
Micro-filter to dry for a few hours or overnight.
• When the ifD
®
Micro-filter is completely dry, place back into the air purifier.
Make sure you insert the filter according to the directional arrows on the filter.
CAUTION:
Never place a wet ifD
®
Micro-filter in your air purifier.
• Do not use any solvents, strong cleaning agents or flammable liquids to clean the ifD
®
Micro-filter.
Page 7
7
Please make certain that the unit is OFF and unplugged.
To install the ifD
®
Filter and
pre-filter:
• Insert the lower tab of the pre-filter frame into the filter assembly (Fig. 22) and press the top tab into the filter assembly until you hear a “click” (Fig. 23).
• Align the filter assembly with the opening in the unit and insert back into the unit (Fig. 24). Press until it is flush and you hear a “click.”
INSTALLING THE FILTERS (ALL MODELS)
Fig. 24
Fig. 23
Fig. 22
NOTE: If you choose to re-insert the standard washable pre-filter in lieu of the Odor-Lock™ pre-filter, they
are removed and inserted in the same way that the Odor-Lock
filters are installed. They will not help
reduce odors but will be effective at capturing larger particles like dust, lint and pet fur.
INSTALLING THE ODOR-LOCK™ PRE-FILTER(S) (HFD-014, HD010WHS, HD010LHS, HD010RHS ONLY)
Page 8
8
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
How often is cleaning required?
The ifD
®
filter reset light will illuminate to indicate that the ifD® filter should be cleaned. We recommend
cleaning the filter about once a month depending on the air quality of the room.
I just cleaned my filter but the filter indicator is still showing it is dirty, what’s wrong?
Each time you clean your filter you must reset the filter clean monitor. It is a timer driven monitor to
be used as a guideline, but does not represent the actual amount of dirt in the ifD
®
filter. With the unit running, press and hold the filter reset button for up to 10 seconds and when you let go, the filter clean monitor should be reset.
Is my Air Purifier considered an ozone generator?
No. Ozone generators produce large amounts of ozone as the primary way to clean the air. The
EPA does not endorse these products because they can cause ozone related health problems. The air purifier does not use ozone as the primary method to clean the air. It cleans the air by using ifD
®
technology (Intense Field Dielectric) which only generates trace amounts of ozone, substantially below the limits established by the EPA and FDA.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Use a clean, dry cloth to wipe the external surfaces of the air purifier. DO NOT USE WATER, GASOLINE, POLISH, OR ANY CHEMICAL SOLUTION.
• The ifD
®
filter and pre-filter should be cleaned at least once every three months, or sooner depending
on the air quality of the room (See “Removing/Cleaning the ifD
®
Filter” or “Cleaning the Pre-Filter”
respectively).
NOTE: If you smoke, burn candles or oil lamps in your home, it is recommended that you wash your filter more frequently. When burned in an enclosed space, candles and oil lamps have a tendency to introduce soot into the air.
FILTERS
To order a replacement pre-filter, call us at 1-800-477-0457.
The ionizing process used by the air purifier produces small amounts of ozone as a byproduct. The air purifier complies with U.S. Government limits for acceptable levels of ozone (less than 50 parts per billion by volume of air circulating through the product). People that are extremely sensitive to any ozone emitting products, even trace amounts, should only use True HEPA air purification products.
This product has been California ARB certified to comply with federal ozone emission limits.
IMPORTANT NOTE
Page 9
9
YOU SHOULD FIRST READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ATTEMPTING TO USE THIS PRODUCT.
A. This 5 year limited warranty applies to repair or
replacement of product found to be defective in material or workmanship. This warranty does not apply to damage resulting from commercial, abusive, unreasonable use or supplemental damage. Defects that are the result of normal wear and tear will not be considered manufacturing defects under this warranty.
KAZ USA, INC. IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE. ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction. This warranty applies only to the original purchaser of this product from the original date of purchase.
B. At its option, Kaz USA, Inc. will repair or replace
this product if it is found to be defective in material or workmanship.
C. This warranty does not cover the ifD
®
filter or pre-filter except for material or workmanship defects.
D. This warranty does not cover damage resulting
from any unauthorized attempts to repair or from any use not in accordance with the instruction manual.
E. Return defective product to Kaz USA, Inc. with
a brief description of the problem. Include proof of purchase and a $10 US/$15.50 CAN check or money order for handling, return packing and shipping charges. Please include your name, address and a daytime phone number. You must prepay shipping charges. We strongly recommend tracking or delivery confirmation. Send to:
In U.S.A.:
Kaz USA, Inc. Attn: Returns Department 4755 Southpoint Drive Memphis, TN 38118 USA
In Canada:
Kaz Canada, Inc. Attn: Returns Department 510 Bronte Street South Milton, ON L9T 2X6 Canada
Please go to www.kaz.com and register your product under the Customer Care Center and receive product information updates and new promotional offers.
5 YEAR LIMITED WARRANTY
© 2013 Kaz USA, Inc. All Rights Reserved.
P/N: 31IM010W190
CONSUMER RELATIONS
Mail questions or comments to:
Kaz USA, Inc. Consumer Relations Dept. 250 Turnpike Road Southborough, MA 01772
Call us toll-free at: 1-800-477-0457 E-mail: consumerrelations@kaz.com
Or visit our website at: www.kaz.com
Please be sure to specify a model number.
NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE CONTACT CONSUMER RELATIONS FIRST OR SEE YOUR WARRANTY. DO NOT RETURN TO THE ORIGINAL PLACE OF PURCHASE. DO NOT ATTEMPT TO OPEN THE MOTOR HOUSING YOURSELF, DOING SO MAY VOID YOUR WARRANTY AND CAUSE DAMAGE TO THE AIR PURIFIER OR PERSONAL INJURY.
Page 10
10
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE PURIFICATEUR D’AIR.
L’utilisation d’appareils électriques nécessite des précautions élémentaires afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures. Parmi les précautions à observer, on compte les suivantes :
1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser le
purificateur d’air.
2. Placer l’appareil là où il ne risque pas d’être
renversé par les occupants de la maison.
3. Toujours régler le purificateur d’air à la position OFF et le débrancher quand il ne sert pas.
4. Pour débrancher le purificateur d’air : arrêter le purificateur d’air en appuyant sur le bouton d’alimentation
( )
ou en tournant le bouton à la position d’arrêt
(O)
, puis tenir la fiche et la retirer de la prise de courant. Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation.
5. Éviter d’utiliser tout appareil dont la fiche ou
le cordon d’alimentation est endommagé. Éviter également d’utiliser l’appareil si celui-ci a montré des signes de mauvais fonctionnement, si on l’a laissé tomber ou s’il a été endommagé de quelque façon que ce soit. Tenir le cordon d’alimentation loin des surfaces chaudes.
6. Ne pas utiliser l’appareil en plein air.
7. Ne pas utiliser l’appareil s’il n’est pas
complètement assemblé.
8. Éviter de faire passer le cordon
d’alimentation sous les tapis ou de le recouvrir d’une carpette. Placer le cordon d’alimentation de manière à ce que l’on ne risque pas de trébucher dessus.
9. Ne pas faire fonctionner le purificateur
d’air dans une pièce contenant des gaz ou des vapeurs combustibles, ni dans un environnement riche en oxygène.
10. Ne pas laisser l’appareil à la pluie ni le faire
fonctionner à proximité de l’eau, dans une salle de bains, une salle de lessive ni dans tout autre endroit humide.
11. Le purificateur d’air doit toujours être en
position verticale durant le fonctionnement.
12. S’assurer qu’aucun corps étranger ne
pénètre dans les ouvertures prévues pour la ventilation ou l’évacuation, au risque de recevoir une décharge électrique ou d’endommager l’appareil. Ne pas bloquer les ouvertures servant à l’admission ou à l’évacuation de l’air.
13. Installer le purificateur d’air à proximité
d’une prise de courant et éviter d’utiliser une rallonge.
14. Ce produit est équipé d’une fiche polarisée
(fiche dont l’une des lames est plus large que l’autre). Afin de réduire les risques de choc électrique, cette fiche ne peut être insérée que d’une seule manière dans la prise de courant polarisée. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, tourner la fiche. Si la fiche ne s’insère toujours pas dans la prise, contacter un électricien. NE PAS contourner le dispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée.
PURIFICATEUR D’AIR QUIETCLEAN
MD
Modèle de la série
HFD-010, HD010, HFD-013,
HFD-014, HFD-014-MP2, HFD-015, HFD-110
La marque de commerce Honeywell est utilisée par Kaz USA, Inc. avec l’autorisation de Honeywell International Inc.
Honeywell International Inc. ne fait aucune assertion et n’offre aucune garantie en ce qui concerne ce produit.
Page 11
11
15. Une connexion trop lâche entre la fiche et la
prise c.a. peut entraîner une surchauffe et une déformation de la fiche. Contacter un électricien pour faire remplacer les prises de courant lâches ou usées.
16. Ne pas s’asseoir sur le purificateur d’air, se
tenir debout dessus ni déposer des objets lourds dessus.
17. Couper l’alimentation électrique avant
d’effectuer l’entretien de l’appareil.
18. MISE EN GARDE : Afin de réduire le risque
d’incendie ou de choc électrique, ne pas utiliser une commande de vitesse à semi­conducteurs avec le purificateur d’air.
19.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Page 12
12
Technologie de filtration ifDMD –
La technologie de filtration avancée ifDMD offre les plus récents progrès en matière de technologie de purification d’air. Ce filtre capte efficacement 99 % des particules microscopiques, de 2 micromètres ou plus, au passage de l’air dans l’appareil. ifD
MC
signifie Intense Field Dielectric (champ diélectrique intense). Cette technologie offre un rendement élevé exceptionnel et est éconergétique.*
Filtre ifDMD –
Ce produit contient un filtre ifD
MD
permanent facile à nettoyer. Il suffit d’enlever le filtre et de le rincer à l’eau du robinet : il filtrera l’air pendant de nombreuses années. Généralement, on ne doit laver le filtre qu’une fois tous les trois mois.**
Testé et vérifié par un organisme indépendant –
Le débit d’air purifié de ce produit a été éprouvé et attesté dans le cadre du programme AHAM VerifideMC. AHAM est le sigle de l’organisme Association of Home Appliance Manufacturers (association de fabricants de gros électroménagers).
Préfiltres Odor-Lock
MC
Le préfiltre Odor-LockMC aide à réduire les mauvaises odeurs. Les filtres sont faits d’éléments de charbon et de zéolite reconnus pour fractionner et adsorber les odeurs courantes.
* Dans l’air passant à travers le filtre. Taux d’efficacité de 99 % pour des particules de 2 micromètres ou plus, et l’appareil fonctionnant à basse vitesse.
** Allégation basée sur un usage domestique normal, à raison de 4 lavages par année pendant 5 ans.
HFD-014 HD010WHS, HD010LHS,
HD010RHS seulement
FAITS AU SUJET DU PURIFICATEUR D’AIR
HFD-010 HD010 HFD-014
HFD-015 HFD-110 HFD-013
HD110
Page 13
13
ASSEMBLAGE DU PRODUIT
INTRODUCTION
Merci d’avoir acheté le purificateur d’air QuietCleanMD haut rendement de Honeywell utilisant une technologie révolutionnaire en matière de purification d’air. Veuillez lire les instructions ci-dessous qui expliquent comment faire fonctionner et entretenir votre nouveau purificateur d’air.
Assemblage
du filtre
Cadre des préfiltres
** ifDMD = Microfiltration Intense Field Dielectric (par champ diélectrique intense) Technologie de filtration révolutionnaire
• Rendement supérieur pour retenir les particules microscopiques
• Nettoyage facile
Préfiltres lavables
(2)
Micro­filtres ifDMD** (2)
Micro­filtre ifDMD**
Cadre du préfiltre
Préfiltre lavable
(1)
Modèle de la série
HFD-010, HD010, HFD-013, HFD-014, HFD-015
Préfiltre
Odor-Lock
MC
(1)
HFD-014,
HD010WHS,
HD010LHS,
HD010RHS
SEULEMENT
Modèle de la série HFD-110 et HD110
Page 14
14
INSTALLATION (TOUS MODÈLES)
• Placer l’appareil sur une surface ferme, plane et de niveau, et à une distance d’au moins 1 m (3 pi) de tout
mur ou meuble afin de permettre une circulation d’air optimale.
• Veiller à ne pas diriger la grille de sortie vers un mur ou un meuble se trouvant à proximité.
• Veiller à ce qu’aucune grille ne soit obstruée.
• Brancher dans une prise de 120 V mise à la terre. Se référer à la section IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ.
ÉLIMINATION DES ODEURS (HFD-014, HD010WHS, HD010LHS, HD010RHS SEULEMENT)
Des préfiltres spéciaux réduisant les odeurs sont offerts avec certains purificateurs d’air (modèle HFD-014). Afin de profiter d’une élimination perfectionnée des odeurs, s’assurer que les préfiltres Odor-Lock
MC
sont installés
dans l’appareil. (Voir la section Installation des préfiltres Odor-Lock
MC
, à la page 18.)
Pour un rendement optimal, les filtres sont enveloppés de plastique afin de préserver leur pureté. Si on utilise les préfiltres Odor-Lock
MC
, il faudra les remplacer aux trois mois environ, selon l’usage.
Appeler au 1 800 477-0457 ou visiter le site www.kaz.com pour commander des filtres de rechange Odor­Lock
MC
.
Page 15
15
Fonctionnement (HFD-015, HFD-110, HD110)
• Appuyer une fois sur le bouton d’alimentation ( ). L’appareil se met automatiquement en marche à la puissance moyenne (Fig. 6).
• Choisir un niveau de puissance en appuyant sur l’un des trois boutons de puissance : Élevée (
), Moyenne ( ) ou Basse ( ) (Fig. 7).
Le voyant au-dessus du bouton de la puissance choisie s’allume.
• Pour éteindre l’appareil, appuyer sur le bouton d’alimentation (
).
Fonctionnement de la minuterie
• Appuyer sur le bouton de la minuterie (
) pour choisir une durée de fonctionnement de 4, 8 ou 12 heures (Fig. 8). Les voyants de la minuterie s’allument pour indiquer le nombre d’heures choisi. Le purificateur d’air s’éteint automatiquement quand la durée réglée est écoulée.
• On peut arrêter la minuterie en appuyant à plusieurs reprises sur le bouton de la minuterie (
) jusqu’à ce que les voyants de la
minuterie s’éteignent.
REMARQUE : Lorsqu’on enlève l’assemblage du microfiltre ifD
MD
ou
qu’on met l’appareil hors tension, la fonction Minuterie se désactive.
Fonctionnement (HFD-010, HD010, HFD-013, HFD-014 )
• S’assurer que l’appareil est réglé à la position d’arrêt (O), puis le brancher dans une prise de courant fonctionnelle.
• Tourner le bouton de commande à la vitesse désirée : Élevée (
)
ou Basse ( ) (Fig. 5).
• Le voyant s’allume quand l’appareil fonctionne.
• Pour arrêter le purificateur d’air, tourner le bouton de commande à la position d’arrêt (O).
Fig. 5
Fig. 7
Fig. 6
Fig. 8
Page 16
16
Retrait du microfiltre ifDMD :
• S’assurer que le purificateur d’air est hors tension et qu’il est débranché.
• Appuyer sur le bouton de dégagement du filtre, puis soulever doucement l’assemblage du filtre (Fig. 10a et 10b). L’assemblage du filtre ne se dégage que si on a appuyé sur le bouton.
• Enlever le préfiltre (se référer à la section Nettoyage du préfiltre) et le mettre de côté.
Nettoyage du microfiltre ifD
MD
:
• (Optionnel) Après avoir retiré le microfiltre ifD
MD
du purificateur d’air, passer délicatement l’embout cylindrique ou la brosse de l’aspirateur le long du filtre afin d’enlever les fines particules (Fig. 11). Faire la même chose de l’autre côté.
Si après avoir nettoyé le microfiltre ifD
MD
à l’aspirateur il semble y avoir encore de la saleté dans le filtre, ou si on choisit de ne pas nettoyer d’abord le filtre à l’aspirateur, suivre les étapes suivantes pour laver le microfiltre ifD
MD
.
• Éteindre et débrancher le purificateur d’air.
• Enlever le microfiltre ifD
MD
de l’appareil.
Ce purificateur d’air est doté d’un indicateur électronique de propreté du filtre servant de référence pratique pour savoir quand nettoyer le microfiltre ifD
MD
et les préfiltres. Le dispositif comptabilise les heures d’utilisation du purificateur d’air et tient compte de l’intensité à laquelle fonctionne l’appareil. L’indicateur est utile, car la durée de service d’un filtre dépend de la quantité d’air et de contaminants passant à travers celui-ci.
C’est un avantage car la durée de service d’un filtre dépend du volume d’air et des contaminants qui y sont acheminés. Quand le bouton de réinitialisation luit, il est temps de nettoyer les filtres et de remettre l’indicateur à zéro.
Fonctionnement de l’indicateur de propreté du filtre (HFD-015, HFD-110, et HD110 seulement)
• Quand le voyant de l’indicateur de propreté du filtre s’illumine, (Fig. 9) cela signifie
qu’il faut vérifier et, le cas échéant, nettoyer le microfiltre iFD
MD
.
• Une fois le filtre nettoyé, appuyer sur le bouton de remise à zéro (Filter Reset)
jusqu’à ce que le voyant à DEL s’éteigne.
REMARQUE : Les filtres devront être vérifiés et nettoyés plus ou moins fréquemment selon les conditions d’utilisation (endroit où ils sont utilisés, durée et intensité de fonctionnement).
Fig. 10a
Fig. 10b
Fig. 11
RETRAIT ET NETTOYAGE DU MICROFILTRE IFD
MC
INDICATEURS DE FILTRE PROPRE HFD-110 , HFD-015 ET HD110
RETRAIT ET NETTOYAGE DU MICROFILTRE IFD
MD
POUR TOUS LES MODÈLES
Fig. 9
Le bouton de remise à zéro
L’indicateur de propreté du filtre
Page 17
17
• On peut simplement rincer le microfiltre ifDMD à l’eau du robinet ou, pour un nettoyage plus en profondeur, remplir l’évier d’eau tiède et y ajouter quelques gouttes de détergent à vaisselle doux (Fig. 12).
• Agiter doucement le filtre dans l’eau savonneuse pour le nettoyer.
• Laisser tremper le filtre pendant 2 ou 3 minutes. Ne pas laisser tremper pendant une longue période.
• Rincer le filtre à l’eau propre du robinet.
• Secouer le filtre pour enlever l’excédent d’eau.
• Placer le filtre sur une serviette épaisse, le côté alvéolé contre la serviette (Fig. 13).
Remarque : Le filtre pourrait ne pas retrouver sa couleur initiale, même après avoir été nettoyé. Cela n’est pas grave et n’influera pas sur le rendement.
• Laisser le microfiltre ifD
MD
sécher pendant quelques heures ou toute la nuit.
• Quand le microfiltre ifD
MD
est complètement sec, le remettre dans le purificateur
d’air. S’assurer d’insérer le filtre selon les flèches directionnelles se trouvant sur celui-ci.
AVERTISSEMENT :
Ne jamais mettre un microfiltre ifD
MD
mouillé dans le purificateur d’air.
• Ne pas utiliser de solvants, de puissants produits de nettoyage ni de liquides inflammables quels qu’ils soient pour nettoyer le microfiltre ifD
MD
.
Fig. 12
NETTOYAGE DU PRÉFILTRE LAVABLE (TOUS MODÈLES)
Retrait du préfiltre : Appuyer sur la languette du haut pour dégager le préfiltre de l’assemblage du filtre (Fig. 14).
Nettoyage du préfiltre :
Le préfiltre de particules aide à retenir les grosses particules en suspension dans l’air qui pénètrent dans le filtre. On peut retirer le préfiltre et le rincer à la main sous l’eau tiède (Fig. 15). Laisser le préfiltre sécher complètement avant de le replacer dans l’appareil.
Ces modèles contiennent des préfiltres en prime éliminant les odeurs : ceux-ci ne sont pas lavables. Une fois que les préfiltres ont perdu leur capacité d’éliminer les odeurs (environ 3 mois), on peut commander des préfiltres de rechange Odor-Lock
MC
en communiquant avec le Service à la clientèle de Kaz USA, Inc. au 1 800 477-0457.
Fig. 14
Fig. 15
Fig. 13
RETRAIT ET NETTOYAGE DU MICROFILTRE IFD
MD
POUR TOUS LES MODÈLES (SUITE)
Page 18
18
INSTALLATION DES PRÉFILTRES ODOR-LOCKMC (HFD-014, HD010WHS, HD010LHS, HD010RHS SEULEMENT)
Pour remplacer les préfiltres permanents lavables par des préfiltres Odor-Lock
MC
, retirer l’assemblage des préfiltres lavables standard en appuyant sur la languette du haut (Fig. 16).
L’assemblage des préfiltres contient deux préfiltres qui devront être retirés du cadre des préfiltres. Tenir solidement le cadre par un côté tout en poussant au centre de chaque préfiltre à partir de l’arrière du cadre (Fig. 17). Cela dégagera le préfiltre du cadre et on pourra ensuite l’enlever complètement (Fig. 18). Conserver les préfiltres permanents lavables pour une éventuelle utilisation.*
Pour insérer les préfiltres Odor-LockMC dans le cadre des préfiltres, aligner les languettes du préfiltre avec les encoches sur le cadre et enclencher en place (Fig.19).
Installer l’assemblage des préfiltres Odor-LockMC en insérant la languette se trouvant au bas du cadre des préfiltres dans l’assemblage des filtres, jusqu’à ce qu’un « clic » se fasse entendre (Fig. 20).
Insérer l’assemblage complet des filtres dans l’ouverture de l’appareil (Fig. 21).
REMARQUE : Les préfiltres Odor-Lock
MC
ne sont pas
lavables. REMARQUE : Pour remettre les préfiltres lavables standard à la place des préfiltres Odor-Lock
MC
, procéder
de la même façon que pour enlever et remettre les préfiltres Odor-Lock
MC
. Les préfiltres standard n’aident pas à éliminer les odeurs, mais ils sont efficaces pour retenir les grosses particules telles que la poussière, la peluche et les poils d’animaux.
Fig. 16
Fig. 18
Fig. 20 Fig. 21
Fig. 17
Fig. 19
Page 19
19
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Utiliser un linge propre et sec pour essuyer les surfaces externes du purificateur d’air. NE PAS UTILISER D’EAU, D’ESSENCE, DE PRODUIT À POLIR NI TOUT AUTRE PRODUIT CHIMIQUE.
• On devrait nettoyer le filtre ifD
MD
et le préfiltre au moins une fois tous les trois mois ou même plus souvent
selon la qualité de l’air ambiant. (Se référer aux sections Retrait et nettoyage du filtre ifD
MD
et Nettoyage du
préfiltre.)
REMARQUE : Si on fait usage de tabac, de chandelles ou de lampes à l’huile à la maison, il est recommandé de laver les filtres plus souvent. Les chandelles et les lampes à l’huile brûlant dans des espaces clos produisent des particules de suie qui se retrouvent dans l’air.
S’assurer que l’appareil est hors tension et qu’il est débranché.
Pour installer le filtre ifD
MD
et le préfiltre :
• Insérer la languette se trouvant au bas du cadre du préfiltre dans l’assemblage du filtre (Fig. 22), puis appuyer sur la languette du haut pour l’insérer dans l’assemblage du filtre – un clic se fera entendre (Fig. 23).
• Insérer l’assemblage du filtre dans l’ouverture de l’appareil (Fig. 24). Appuyer sur l’assemblage du filtre jusqu’à ce qu’il soit affleurant et qu’on entende un clic.
INSTALLATION DES FILTRES (TOUS MODÈLES)
Fig. 24Fig. 23
Fig. 22
Page 20
20
QUESTIONS FRÉQUENTES
À quelle fréquence doit-on nettoyer le filtre ?
Le voyant de rétablissement du filtre ifD
MD
(Filter Reset) s’illumine pour indiquer qu’il est temps de nettoyer le
filtre ifD
MD
. Nous recommandons de nettoyer le filtre au moins une fois tous les trois mois, selon la qualité de
l’air ambiant.
Je viens de nettoyer le filtre, mais l’indicateur de propreté du filtre indique toujours que le filtre est sale. Quel est le problème ?
Chaque fois que vous nettoyez le filtre, vous devez remettre l’indicateur de propreté du filtre à zéro.
L’indicateur fonctionne avec un temporisateur, il ne devrait être utilisé qu’à titre de référence, car il n’indique pas la quantité réelle de saletés présentes dans le filtre iFD
MD
. Quand le purificateur d’air est sous tension, appuyez sur le bouton « Filter Reset » pendant 10 secondes : quand vous le relâcherez, l’indicateur de propreté du filtre devrait être à zéro.
Est-ce que le purificateur d’air est considéré comme un générateur d’ozone ?
Non. Les générateurs d’ozone produisent de grandes quantités d’ozone comme principale méthode de
purification d’air. L’EPA (Agence des États-Unis pour la protection de l’environnement) n’approuve pas ces produits parce qu’ils peuvent entraîner des problèmes de santé liés à l’ozone. Le purificateur d’air n’utilise pas l’ozone comme principale méthode de purification d’air.
Il épure l’air avec la technologie ifDMD (« Intense Field Dielectric ») qui ne produit qu’une infime quantité d’ozone, considérablement inférieure aux limites établies par la EPA et la FDA.
FILTRES
Pour commander des préfiltres pour les purificateurs d’air appeler au 1 800 477-0457.
Le procédé ionisant utilisé par le purificateur d’air produit une petite quantité d’ozone comme sous-produit. Le purificateur d’air est conforme aux limites imposées par le gouvernement des États-Unis en matière de niveaux acceptables d’ozone (moins de 50 parties par milliard par volume d’air circulant à travers le produit). Les personnes extrêmement sensibles aux produits émettant de l’ozone, même en quantités infimes, ne devraient employer que des appareils de purification de l’air à véritable filtre HEPA.
Ce produit a été homologué ARB en Californie pour satisfaire aux limites fédérales d’émission d’ozone.
REMARQUE IMPORTANTE
Page 21
21
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Adresser questions et commentaires à :
Kaz USA, Inc. Consumer Relations Dept. 250 Turnpike Road Southborough, MA 01772
Composer sans frais le 1-800-477-0457 Courriel : consumerrelations@kaz.com
Ou visiter notre site Web, à : www.kaz.com
Prière de spécifier le numéro de modèle.
REMARQUE : EN CAS DE PROBLÈME, COMMENCER PAR COMMUNIQUER AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE OU CONSULTER LA GARANTIE. NE PAS RETOURNER L’APPAREIL À L’ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ. PRIÈRE DE NE PAS TENTER D’OUVRIR VOUS-MÊME LE BOÎTIER DU MOTEUR, CE QUI POURRAIT ANNULER LA GARANTIE ET RISQUERAIT D’OCCASIONNER DES DOMMAGES ET DES BLESSURES.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Prière de lire toutes les instructions avant de tenter d’utiliser ce produit.
A. Cette garantie limitée de 5 ans s’applique à la
réparation ou au remplacement d’un produit comportant un vice de matière ou de main­d’œuvre. Cette garantie ne s’applique pas aux dégâts découlant d’un usage commercial, abusif ou déraisonnable, ni aux dégâts supplémentaires. Les défaillances résultant de l’usure normale ne sont pas considérées comme des vices de fabrication en vertu de la présente garantie.
KAZ USA, INC. N’EST NULLEMENT RESPONSABLE POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, QUELS QU’ILS SOIENT. TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE RELATIVE À CE PRODUIT A LA MÊME DURÉE LIMITE QUE LA PRÉSENTE GARANTIE.
Certaines régions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, ni les limites de durée applicables à une garantie implicite; par conséquent, il est possible que ces limitations ou exclusions ne s’appliquent pas dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits précis, reconnus par la loi. Ces droits diffèrent d’une région à l’autre, et il est possible que vous en ayez d’autres. Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial de ce produit, à compter de la date de l’achat initial.
B. À sa discrétion, Kaz USA, Inc. réparera ou remplacera
ce produit si l’on constate qu’il comporte un vice de matière ou de main-d’œuvre.
C. Cette garantie ne couvre pas le filtre ifD
MD
ou le préfiltre, sauf en cas de vices de matériaux ou de fabrication.
D. Cette garantie ne couvre pas les dommages
découlant des tentatives de réparation non autorisées ou de toute utilisation non conforme au présent manuel.
E. Retourner tout produit défectueux à Kaz USA, Inc.,
accompagné d’une brève description du problème. Inclure une preuve d’achat et un chèque ou un mandat de poste de $10 US/15,5 $ CAN. pour les frais de manutention, d’emballage de retour et d’expédition. Prière d’indiquer nom, adresse et numéro de téléphone durant la journée.
Vous devez payer d’avance les frais d’expédition.
Nous vous recommandons d’obtenir confirmation du suivi de l’envoi ou de la livraison. Adresser à :
Aux États-Unis :
Kaz USA, Inc. Attn: Returns Department 4755 Southpoint Drive Memphis, TN 38118 USA
Au Canada :
Kaz Canada, Inc. Attn: Returns Department 510 Bronte Street South Milton, ON L9T 2X6 Canada
Veuillez aller au www.kaz.com pour faire enregistrer votre produit sous « SUPPORT » puis « Register Product » et recevoir des renseignements quant aux réactualisations et aux nouvelles offres promotionnelles.
© 2013 Kaz USA, Inc. Tous droits réservés.
P/N: 31IM010W190
Page 22
22
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU PURIFICADOR DE AIRE Y CONSÉRVELAS.
El uso de aparatos eléctricos requiere ciertas precauciones elementales para minimizar los riesgos de incendio, choque eléctrico o heridas. Principalmente:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar
el purificador de aire.
2. Coloque el purificador de aire donde no
pueda ser volcado por los ocupantes de la casa.
3. Siempre que no vaya a usar el purificador de
aire, apáguelo y desenchúfelo.
4. Para desenchufar el purificador de aire:
apáguelo pulsando el interruptor
( )
o
girando el selector a la posición de parada (O) y seguidamente, sujete el enchufe y retírelo de la toma de corriente. Nunca lo desenchufe tirando del cable.
5. No use el aparato si el cable o el enchufe
están dañados o si el aparato ha dado muestras de un mal funcionamiento, se ha caído o se ha dañado de cualquier manera. Mantenga el cable alejado de toda fuente de calor.
6. No use el purificador de aire en el exterior.
7. Nunca use el purificador de aire a menos
que esté totalmente montado.
8. No pase el cable bajo la moqueta ni lo cubra
con alfombras. Ubique el cable de modo que nadie pueda tropezar en él.
9. No use el purificador de aire en presencia
de gases o vapores combustibles, ni en un lugar con abundante oxígeno.
10. No exponga el purificador de aire a la lluvia
ni lo use cerca del agua, en un baño, sala de lavado ni en ningún otro lugar húmedo.
11. El purificador de aire debe usarse siempre
en posición vertical.
12. No permita que entren objetos extraños en
la abertura de ventilación ni de evacuación, podría recibir una descarga eléctrica o dañar al purificador de aire. No bloquee las entradas o salidas del aire.
13. Ubique el purificador de aire cerca de la
toma de corriente y evite usar un cable de extensión.
14. Su aparato viene con un enchufe polarizado
(una clavija más ancha que otra). Para evitar choques eléctricos, sólo hay una forma de entrar el enchufe en la toma de corriente polarizada. Si no entra totalmente, gírelo. Si tampoco entra, llame a un electricista. El enchufe polarizado constituye un dispositivo de seguridad, NO lo evite.
15. Una mala conexión entre la toma de
corriente CA y el enchufe puede provocar recalentamiento y deformación del mismo. Llame a un electricista para que le cambie las tomas defectuosas.
16. No se siente, ni se pare o coloque objetos
pesados sobre el purificador de aire.
17. Desenchufe el aparato antes de efectuar su
mantenimiento.
18. ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de
incendio o choque eléctrico, no use este
PURIFICADOR DE AIRE QUIETCLEAN
MR
Modelos de la series
HFD-010, HD010, HFD-013, HFD-014, HFD-014-MP2, HFD-015, HFD-110, HD110
La marca registrada Honeywell es utilizada por Kaz USA, Inc. bajo licencia de Honeywell International Inc.
Honeywell International Inc. no hace representaciones o garantías con respecto a este producto.
Page 23
23
purificador de aire con ningún dispositivo de control de velocidad transistorizado.
19.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Page 24
24
Tecnología de filtrado ifD® –
La tecnología de filtrado avanzada ifD
®
le ofrece los avances más recientes en el ámbito de la tecnología de purificación da aire. Este filtro atrapa con eficacia el 99% de las partículas microscópicas, de 2 micrones o más grande, del aire que pasa a través de la unidad. ifD
®
o Field Dielectric (campo dieléctrico intenso), se trata de una tecnología que ofrece un rendimiento elevado excepcional y ahorra energía.*
Filtro ifD
®
Este producto contiene un filtro ifD
®
permanente fácil de limpiar. Únicamente retire el filtro y enjuáguelo con agua del grifo y filtrará el aire durante muchos años. Generalmente, basta con lavar el filtro cada 3 meses. **
Examinado y probado por un organismo independiente –
El índice de entrega de aire limpio de este producto ha sido probado de manera independiente y verificadopor el programa AHAM Verifide
MR
. AHAM son las siglas de
Asociación de Fabricantes de Electrodomésticos.
Prefiltros Odor-Lock
MR
Los Prefiltros Odor-Lock
MR
ayudan a reducir los olores. Los filtros contienen carbón y zeolita para fraccionar y absorber los olores corrientes.
* En el aire que pasa a través del filtro. Eficaz al 99 % con las
partículas de 2 micrones o más grande el aparato funcionando a baja velocidad.
** Argumento basado en un uso doméstico normal, con
4 lavados anuales durante 5 años.
HFD-014, HD010WHS, HD010LHS,
HD010RHS únicamente
HECHOS SOBRE EL PURIFICADOR DE AIRE
HFD-010 HD010 HFD-014
HFD-015 HFD-110 HFD-013
HD110
Page 25
25
** ifD® = Intense Field Dielectric (campo dieléctrico intenso) Tecnología revolucionaria de filtrado
• Rendimiento superior para retener las partículas microscópicas
• De fácil limpieza
MONTAJE DEL PRODUCTO
INTRODUCCIÓN
Gracias por haber comprado el purificador de aire de gran rendimiento QuietCleanMR Honeywell, un auténtico avance tecnológico en el ámbito de la purificación de aire. Lea las instrucciones a continuación para saber cómo usar y cuidar su purificador de aire.
Montaje del filtro
Soporte de los prefiltros
ifD® Micro­filtros** (2)
Prefiltros
lavables
(2)
ifD® Micro­Filtro**
Soporte de el prefiltro
Prefiltro lavable
(1)
Modelos de la series
HFD-010, HD010, HFD-013, HFD-014, HFD-015
Prefiltro
Odor-Lock
MR
(1)
HFD-014,
HD010WHS,
HD010LHS, HD010RHS
ÚNICAMENTE
Modelo de la series
HFD-110 y HD110
Page 26
26
INSTALACIÓN (TODOS MODELOS)
• Coloque el aparato sobre una superficie dura, plana y llana y a una distancia mínima de 1 m (3 pies) de las paredes o muebles para flujo de aire óptimo.
• Compruebe que la rejilla de salida de aire no esté orientada hacia ninguna pared o mueble.
• Compruebe que ninguna rejilla esté obstruida.
• Enchufe el aparato a una toma de corriente de 120 V con puesta a tierra. Consulte la sección “Importantes instrucciones de seguridad”.
ELIMINACIÓN DE OLORES (HFD-014, HD010WHS, HD010LHS, HD010RHS ÚNICAMENTE)
Los prefiltros especiales reduce-olores vienen con ciertos purificadores de aire (modelo HFD-014). Para beneficiar de la eliminación de olores perfeccionada, compruebe que los prefiltros Odor-Lock
MC
están colocados
en el aparato (véase la sección Instalación de los prefiltros Odor-Lock
MC
, página 29).
Para un mejor resultado, los filtros vienen en una envoltura plástica, que aseguran su pureza. Si usa los prefiltros Odor-Lock
MC
, debe cambiarlos cada tres meses aproximadamente, según el uso.
Llame al 1 800 477-0457 o consulte el sitio www.kaz.com para pedir los filtros de recambio Odor-Lock
MC
.
Page 27
27
FUNCIONAMIENTO (HFD-015, HFD-110, HD110)
• Pulse una vez el interruptor ( ). El purificador se pondrá en marcha automáticamente a potencia media (Fig. 6).
• Seleccione la potencia mediante uno de los selectores de potencia: Elevada (
) Media ( ), Baja ( ) (Fig. 7). Se prenderá la luz sobre el
selector de potencia seleccionado.
• Para apagar el aparato, pulse el interruptor (
).
Funcionamiento del temporizador
• Pulse el selector del temporizador (
) para seleccionar el tiempo de funcionamiento: 4, 8 ó 12 horas (Fig. 8). Las luces del temporizador se prenderán para indicar el número de horas seleccionado. El purificador de aire se parará automáticamente una vez transcurrido este tiempo.
• Puede detener el temporizador pulsando varias veces el botón del temporizador (
) hasta que las luces del temporizador se apaguen.
NOTA: cuando retire el montaje del microfiltro ifD
®
o al apagar el
aparato, desactivará la función del temporizador.
FUNCIONAMIENTO (HFD-010, HD010, HFD-013, HFD-014)
• Compruebe que el aparato está apagado (O) y enchúfelo a una toma de corriente operacional.
• Seleccione la velocidad deseada girando el selector: Elevada (
) o
Baja (
) (Fig. 5).
• El piloto se prenderá cuando el aparato se ponga en marcha.
• Para apagar el purificador de aire, ponga el selector en la posición de parada (O).
Fig. 5
Fig. 7
Fig. 6
Fig. 8
Page 28
28
• Asegúrese que el purificador de aire esté apagado (posición OFF) y desenchufado.
• Pulse el botón para soltar el filtro y, seguidamente, levante con cuidado el montaje del filtro (Fig. 10a y 10b). El montaje del filtro sólo se soltará si ha pulsado el botón correspondiente.
• Retire el prefiltro (véase la sección Limpieza del prefiltro) y deje de lado.
Para limpiar el microfiltro ifD
®
:
• ((Opcional) Retire el microfiltro ifD
®
del purificador de aire, pase con cuidado un aspirador utilizando la boquilla cilíndrica o el cepillo a lo largo del filtro, por ambas caras, para retirar el polvo y las partículas (Fig. 11).
Si después de limpiar el microfiltro ifD
®
con el aspirador sigue pareciendo sucio o si prefiere no limpiar el filtro con el aspirador, siga las etapas a continuación para lavar el microfiltro ifD
®
.
• Apague y desenchufe el purificador de aire.
• Retire el microfiltro ifD
®
del aparato.
Puede lavar el microfiltro ifD® enjuagándolo simplemente bajo el grifo o, para una limpieza más a fondo, llenando el lavabo de agua tibia y añadiendo unas gotas de jabón para la vajilla suave (Fig. 12)
• Agite el filtro suavemente en la solución jabonosa para lavarlo.
• Deje en remojo el filtro durante 2-3 minutos. No lo deje en remojo mucho tiempo.
• Enjuague el filtro con agua limpia del grifo.
• Sacuda el filtro para eliminar el exceso de agua.
INDICADORES DE LIMPIEZA DE FILTRO HFD-110, HFD-015 y HD110
Este purificador de aire posee un recordatorio electrónico de limpieza del filtro muy práctico para saber cuándo limpiar el microfiltro ifD
®
y los prefiltros. El dispositivo contabiliza las horas de uso del purificador de aire y tiene en cuenta la intensidad a la que funciona el aparato. El indicador es útil porque la duración de un filtro depende de la cantidad de aire y de contaminantes que filtra. Esto es benéfico porque la vida del filtro depende de la cantidad de aire y contaminantes que pasan a través de él. Cuando se ilumina el botón de Reinicio del Filtro, es momento de limpiar los filtros y reiniciar el dispositivo de control de limpieza del filtro.
Funcionamiento del recordatorio de limpieza del filtro (HFD-015, HFD-110 y HD110 únicamente)
• Cuando se prenda la luz del recordatorio de limpieza del filtro,
(Fig. 9)
hay que verificar y, si es necesario,
limpiar el microfiltro iFD
®
.
• Una vez limpio el filtro, pulse el botón de reinicio (Filter Reset) hasta que se apague
la luz LED.
NOTA: la verificación y limpieza de los filtros tendrán que hacerse con mayor o menor frecuencia dependiendo del uso (lugar y horas de uso e intensidad de funcionamiento).
Para retirar el microfiltro ifD
®
:
Fig. 10a
Fig. 10b
Fig. 11
PARA RETIRAR Y LIMPIAR EL MICROFILTRO IFD® PARA TODOS LOS MODELOS
Fig. 9
Recordatorio de limpieza
Botón de reinicio
Page 29
29
• Coloque el filtro sobre una toalla gruesa con el lado alveolar hacia abajo (Fig. 13).
NOTA: el filtro puede parecer descolorido aún después de lavado. Esto es normal
y no afectará su rendimiento.
• Deje secar el microfiltro ifD
®
durante unas horas o toda la noche.
• Cuando el microfiltro ifD
®
esté completamente seco, vuelva a colocarlo en el
purificador de aire.
ADVERTENCIA:
Nunca meta un microfiltro ifD
®
húmedo en el purificador de aire.
• No use disolventes, agentes limpiadores fuertes ni ningún tipo de líquidos inflamables para limpiar el microfiltro ifD®.
Fig. 12
Fig. 13
PARA LIMPIAR EL PREFILTRO LAVABLE (TODOS MODELOS)
Para retirar el prefiltro:
Pulse la lengüeta de arriba para soltar el prefiltro del montaje del filtro (Fig. 14).
Para limpiar el prefiltro:
El prefiltro de partículas sirve para capturar las grandes partículas suspendidas en el aire que penetran en el filtro. Puede retirar el prefiltro y enjuagarlo a mano bajo el grifo con agua templada (Fig. 15). Debe dejar que se seque completamente antes de volver a colocarlo en el purificador.
Estos modelos vienen con prefiltros no lavables elimina olores de regalo. Una vez que los prefiltros dejen de eliminar los olores (tras unos 3 meses), puede pedir prefiltros Odor-Lock
MR
de repuesto llamando al
Servicio de atención al cliente de Kaz USA, Inc. al 1 800 477-0457.
Fig. 14
Fig. 15
PARA RETIRAR Y LIMPIAR EL MICROFILTRO IFD® PARA TODOS LOS MODELOS
(CONTINUACIÓN)
• Para sustituir los prefiltros permanentes lavables por prefiltros Odor-Lock
MR
, retire el montaje de los prefiltros
lavables estándar presionando la lengüeta superior (Fig.16).
• El montaje de los prefiltros contiene dos prefiltros que habrá que retirar de la base de los prefiltros. Sujete sólidamente un lateral de la base y empuje en el centro de cada prefiltro a partir de la parte trasera de la base (Fig.17) para soltarlo de la base y poder retirarlo completamente (Fig. 18). Guarde los prefiltros permanentes lavables para un uso posterior.*
• Para colocar los prefiltros Odor-Lock
MR
en la base de los prefiltros, alinee las lengüetas del prefiltro a las ranuras de la base y encaje en su sitio (Fig.19).
• Coloque el montaje de los prefiltros Odor-Lock
MR
introduciendo la lengüeta en la parte baja de la base de los prefiltros en el montaje de los filtros hasta que oiga un clic (Fig. 20).
Fig. 16
Fig. 18
PARA INSTALAR LOS PREFILTROS ODOR-LOCKMR
(HFD-014, HD010WHS, HD010LHS, HD010RHS ÚNICAMENTE)
Fig. 17
Fig. 19
Page 30
30
• Coloque el montaje completo de los filtros en la abertura del aparato (Fig. 21).
NOTA: los prefiltros Odor-Lock
MR
no son lavables.
NOTA: para volver a colocar los prefiltros lavables estándar
en lugar de los prefiltros Odor-Lock
MR
, haga lo mismo que
para retirar y colocar los prefiltros Odor-Lock
MR
. Los prefiltros estándar no eliminan los olores, pero son eficaces para retener las partículas gruesas como el polvo, la pelusa y el pelo de animales.
Fig. 20 Fig. 21
PARA INSTALAR LOS PREFILTROS ODOR-LOCKMR
(HFD-014, HD010WHS, HD010LHS, HD010RHS ÚNICAMENTE)
Page 31
31
Compruebe que el aparato esté apagado y desenchufado.
Para instalar el filtro ifD
®
y el prefiltro:
• Inserte la lengüeta bajo el soporte
del prefiltro en el montaje (Fig. 22) del filtro y, seguidamente, presione sobre la lengüeta superior para meterla en el montaje del filtro. Debe oír un clic (Fig. 23).
• Meta el montaje del filtro en la apertura del aparato (Fig. 24). Presione sobre el montaje del filtro hasta que
esté nivelado y oiga un clic.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Use un trapo limpio y seco para limpiar las superficies exteriores del purificador de aire. NO USE AGUA, GASOLINA, PRODUCTOS PARA PULIR NI NINGÚN OTRO PRODUCTO QUÍMICO.
• El filtro ifD
®
y el prefiltro deben limpiarse al menos cada tres meses, o más a menudo dependiendo de la
calidad del aire ambiente. (Consulte las secciones “Retirar/limpiar el filtro ifD
®
“ y “Limpieza del prefiltro”.)
NOTA: si se fuma o se usan velas o lámparas de aceite en casa, se recomienda lavar los filtros más a menudo. Las velas y las lámparas de aceite que se consumen en espacios cerrados generan partículas de suciedad que se encuentran en el aire.
INSTALACIÓN DE LOS FILTROS (TODOS MODELOS)
Fig. 24Fig. 23
¿Con qué frecuencia se debe limpiar el filtro?
La luz de reinicio del filtro ifD
®
(Filter Reset) se prenderá cuando sea el momento de limpiar el filtro ifD®.
Recomendamos limpiar el filtro al menos cada tres meses, dependiendo de la calidad del aire ambiente.
Acabo de limpiar el filtro, pero el recordatorio de limpieza del filtro sigue indica que el filtro está sucio. ¿Qué ocurre?
Cada vez que limpie el filtro, debe poner a cero el recordatorio de limpieza de filtro. El recordatorio funciona
con un temporizador, únicamente debe usarse a título indicativo, pues no mide la cantidad real de suciedad presente en el filtro iFD
®
. Con el purificador de aire enchufado, mantenga pulsado el botón de reinicio « Filter
Reset » durante 10 segundos: cuando lo suelte, el indicador debe estar a cero.
¿El purificador de aire se considera como un generador de ozono?
No. Los aparatos generadores de ozono producen grandes cantidades de ozono como principal método de
purificación de aire. La Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (Environmental Protection Agency – EPA) desaprueba dichos productos porque pueden causar problemas de salud relacionados con el ozono.
Limpia el aire mediante el uso de la tecnología ifD® (Campo Intenso dieléctrico) el cual solo
genera cantidades pequeñas de ozono, debajo de los límites establecidos por la EPA y la FDA.
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES
Fig. 22
Page 32
32
RELACIONES CON EL CONSUMIDOR
Envie sus preguntas o comentarios a:
Kaz USA, Inc. Consumer Relations Dept. 250 Turnpike Road Southborough, MA 01772
Llámenos libre de cargo al teléfono 1-800-477-0457 Correo electrónico: consumerrelations@kaz.com
O visite nuestro sitio web: www.kaz.com
Asegúrese de especificar el número del modelo.
NOTA: SI TIENE PROBLEMAS CON SU PURIFICADOR DE AIRE, LLAME PRIMERO AL SERVICIO A LA CLIENTELA, O CONSULTE LA GARANTÍA. NO LLEVE EL APARATO AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ. NO INTENTE ABRIR EL CAJETÍN DEL MOTOR, PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA Y OCASIONAR DAÑOS O DAÑARSE.
FILTROS
Para ordenar un prefiltro de reemplazo, llámenos al 1-800-477-0457.
El proceso ionizante que utiliza este purificador de aire produce una mínima cantidad de ozono como producto secundario. El purificador de aire cumple con los límites aceptables de ozono establecidos por el gobierno de los Estados Unidos de Norteamérica (menos de 50 partes por mil millones por el volumen de aire que circula a través del producto).
Las personas que son extremadamente sensibles a cualquier producto emisor de
ozono, aún cantidades mínimas, deben sólo utilizar productos de purificación de aire Auténtico HEPA. Este producto ha sido certificado por la ARB de California para cumplir con los límites federales de emisión
de ozono.
AVISO IMPORTANTE
Page 33
33
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
POR FAVOR, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO.
A. La presente garantía limitada de 5 años cubre
la reparación o sustitución de todo producto con un defecto de fábrica o de mano de obra. Esta garantía excluye los defectos ocasionados por el uso comercial, abusivo o desrazonable y los daños adicionales. Los fallos resultantes del desgaste normal no se consideran defectos de fábrica en virtud de la presente garantía.
KAZ USA, INC. QUEDA EXENTA DE TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE TODO TIPO. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCIA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA.
En ciertos lugares no se permite la exclusión o limitación a daños fortuitos o indirectos, ni los límites de duración aplicables a una garantía implícita. Por consiguiente, es posible que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen en su caso. Esta garantía le confiere unos derechos precisos, reconocidos por la ley. Dichos derechos difieren de un lugar a otro y es posible que usted tenga otros. La presente garantía sólo será válida con la compra inicial del producto a partir de la fecha de compra.
B. Kaz USA, Inc. se reserva todo derecho de
reparación o sutstitución del presente producto si se constata que presenta un defecto de fábrica o mano de obra.
C. Esta garantía no cubre el pre-filtro lavable ni
los filtros ifD
®
, con la excepción de defectos de
material o de mano de obra.
D. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por
tentativas de reparación no autorizadas o por el uso no conforme con el presente manual.
E. Devolución del producto defectuoso a Kaz USA,
Inc., Incorporated con una breve descripción del problema. Debe incluirse un comprobante de compra y un cheque o giro postal de $10 US/ $15,50 CAN para los gastos de manipulación, empaque de retorno y reenvío. Indique su nombre, dirección y número de teléfono durante el día.
Debe pagar los gastos de envío por adelantado. Le recomendamos reclame
confirmación del envío o de su entrega. Enviar a:
En los Estados Unidos :
Kaz USA, Inc. Attn: Returns Department 4755 Southpoint Drive Memphis, TN 38118 USA
En Canadá :
Kaz Canada, Inc. Attn: Returns Department 510 Bronte Street South Milton, ON L9T 2X6 Canada
Por favor visite www.kaz.com y registre su producto en el Centro de Atención al Cliente y reciba información y actualizaciones de su productos y nuevas ofertas promocionales.
© 2013 Kaz USA, Inc. Derechos Reservados
P/N: 31IM010W190
Loading...