HONEYWELL DU 145 User Manual

Page 1
DU 145 - 3/4 A
DU 145
Einbau-Anleitung . Installation Instructions . Instructions de montage
Installatievoorschrift . Istruzioni per il montaggio
DU 145 - 3/4 E
EB-DU145 5761600
DU 145 - 3/4 A
DU 145 - 3/4 E
Differential pressure overflow valve
Soupape de pression différentielle et de trop plein
Drukverschil-overstortventiel
Valvola differenziale di sfioro
Page 2
D GB F
Anwendung
Das Differenzdruck-Überströmventil hält den Pumpendruck in Heizungsanlage konstant, besonders bei Drosselung der Heizkörperventile.
Einbau
Differenzdruck-Überströmventil nach der Umwälz­pumpe zwischen Vorlauf- und Rücklauf einbauen. Die Anschlußleitung derart dimensionieren, daß die Durchflußgeschwindigkeit in der Leitung kleiner als 1 m/s ist.
Einstellung
Schlitzschraube lösen.
Gewünschten Differenzdruck
durch Drehen des Einstellknopfes
einstellen. Der eingestellte
Differenzdruck kann an der Einstellanzeige abgelesen werden. Die Ziffern geben den Differenzdruck in mWS an.
Technische Daten
DU 145 - 3/4"AE
Anschluß R 3/4"G3/4" Betriebsdruck max. 3 bar Betriebstemperatur max. 110 °C
Application
The differential pressure overflow valve keeps pump pressure in heating systems constant, particularly when the radiator valves are throttled.
Installation
Mount the differential pressure overflow valve after the circulation pump between the inlet and return pipe. Diameter of connection pipe shall be dimensioned to allow a flow velocity of less than 1 m/s.
Regulation
Loosen the safety screw . Set
differential pressure required by
turning knob . Differential
pressure setting can be read on display . Figures indicate differential pressure in metres of water column.
T echnical data
DU 145 - 3/4"AE
Size R 3/4"G3/4" working pressure max. 3 bar working temperature max. 110 °C
Application
La soupape de pression différentielle et de trop­plein maintient constante la pression de la pompe dans des systèmes de chauffage, surtout lorsque les robinets des radiateurs sont partiellement fermés.
Montage
Installer la soupage de pression différentielle après la pompe de circulation entre la conduite aller et la conduite retour . Dimensionner le tuyau de raccor de­ment permettant d'obtenir une vitesse de passage de moins de 1 m/s.
Réglage
Desserrer la vis de blocage ①.
Régler la pression différentielle
souhaitée en agissant sur le
bouton de réglage . Le réglage de la pression différentielle est visible sur l'affichage . Les chiffres indiquent la pression différentielle en mètres de colonne d'eau.
Caractéristiques techniques
DU 145 - 3/4"AE
Raccord R 3/4"G3/4" pression de service max. 3 bar température de service max. 110 °C
Durchflußdiagramm
Pumpendruck
Durchflußmenge V (m3/h)
Flow chart
pump pressure
flow rate V (m3/h)
Diagramme de débit
pression de la pompe
débit V (m3/h)
Page 3
NL I
Toepassing
De overloopklep voor differentiele druk houdt de pompdruk in verwarmingsinstallaties constant, vooral bij gedeeltelijk dichtdraaien van de radiatorkranen.
Installatie
Monteer de drukverschil-overstortregelaar voor of na de circultiepomp (afhankelijk van de toepassing) tussen de aanvoer- en de retourleiding. Kies de aansluitmaat zodanig, dat de watersnelheid in de aansluitleiding nooit groter is dan 1 m/s.
Instelling
Draai de borgschroef los. Het
gewenste drukverschil door
draaien van de instelknop
regelen. Het ingestelde drukver­schil kan op de schaal worden afgelezen. De cijfers geven het drukverschil weer in waterkolom­meters.
T echnische specifikatie
DU 145 - 3/4"AE
Aansluiting R 3/4"G3/4" bedrijfdruk max. 3 bar aanvoertemperatuur max. 110 °C
Applicazione
La valvola di piena a pressione differenziale mantiene la pressione della pompa all'interno dei sistemi di riscaldamento ad un livello costante, sopratutto quando i rubinetti dei termosifoni sono parzialmente chiusi.
Montaggio
La valvola di sfioro deve essere montata a valle della pompa di ricricolo tra la tubazione di andata e di ritorno. Dimensionare la tubazione di raccordo in modo tale che la velocità di flusso nella tubazione stessa sia inferiore a 1 m/s.
Regolazione
Togliere la vite di sicurezza ①.
Aggiustare la pressione
differenziale desiderata girando la
manopola ②. La pressione differ- enziale scelta appare sulla scala di visualizzazione ③. I numeri rappresentano la pressione differenziale in metri di colonna d'acqua.
Dati tecnici
DU 145 - 3/4"AE
Attacco R 3/4"G3/4" pressione d'esercizio max. 3 bar temperatura d'esercizio max. 110 °C
Einbaubeispiele . Installation illustrations . Exemples de montage Montage . Esempi di montaggio
In Heizungsanlagen mit Dreiwege-Mischer.
D
GB
In heating systems with three-way mixing valve. Dans des installations de chauffage avec
F
vanne mélangeuse a trois voies. In verwarmingsinstallaties met een drieweg
NL
mengklep. In impianti di riscaldamento con valvola
I
miscelatrice a tre vie.
In Heizungsanlagen mit Vierwege-Mischer.
D
In heating systems with four-way mixing valve.
GB
Dans des installations de chauffage avec
F
vanne mélangeuse a quatre voies. In verwarmingsinstallaties met een vierweg
NL
mengklep. In impianti di riscaldamento con valvola
I
miscelatrice a quanto vie.
DU 145
DU 145
Doorstroomingsdiagram
pompdruk
doorstroming V (m3/h)
Diagramma di portata
pressione della pompa
portata V (m3/h)
In Anlagen mit Umlauf-Gaswasserheizung.
D
GB
In heating loops with boiler. Dans des circuits alimentés par chaudière
F
à gaz
NL
In omloopsystemen met warmwatergeiser. In circuiti con scaldacqua.
I
Honeywell AG
Braukmann-Armaturen Hardhofweg . D-74821 Mosbach
01/97
Loading...