batteries as hazardous waste.
Note: In the U.S.A., the EPA does not consider spent Li-ion
Humidity: 5% to 95% non-condensing
Storage temperature: -30°C to 50°C (-22°F to 122°F),
Charging temperature: 0°C to 50°C (32°F to 122°F)
Operating temperature: -20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
Temperature and Humidity Specifications
Capacity: 2200 mAh (8.1 Wh)
Nominal output: x 3.7 V
Maximum output: x 4.2 V
Capacity and Output Specifications
Weight: 116.5 g (4.1 oz)
Dimensions: 70 x 41 x 25 mm (2.8 x 1.6 x 1.0 in)
Product: Intermec Model AB12 Lithium-ion battery
Physical Specifications
Design and specifi cations are subject to change without notice.
Specifications
cover the battery connector with electrical insulating tape.
Discarded batteries may create a safety hazard. Before disposal,
longer available.
your Intermec sales representative or distributor if this battery is no
been tested in accordance with applicable safety standards. Contact
Replace battery only with another AB12 battery. This battery has
inspection.
battery, IP3, or IP4 is damaged, send it to an Intermec service center for
Avoid dropping the battery or the IP3 or IP4. If you suspect that the
Do not apply mechanical shocks or pressure to the battery.
metallic items.
Do not short circuit the battery. Keep the battery connector away from
Do not immerse the battery in water.
Do not solder directly to the battery contacts.
battery.
Do not modify the battery or attempt to insert foreign objects into the
burn.
Do not disassemble or open, crush, bend or deform, puncture, shred, or
.
Battery usage by children should be supervised
the battery.
as inside a car on a hot day or in direct sunlight, as this may damage
Do not store the battery at temperatures above 60°C (140°F), such
battery life, charge batteries at 23°C (73°F).
122°F). Do not charge battery packs outside this range. For maximum
The temperature range for charging batteries is 0°C to 50°C (32°F to
battery in other devices could result in damage to the device or battery.
See “Charging the Battery” for approved charging methods. Use of this
Charge the battery before use.
Important Recommendations
Caution: This battery pack may ignite, create a chemical burn hazard, explode, or
release toxic materials if mistreated. Do not incinerate, disassemble, or heat above
100°C (212°F). Do not short circuit; may cause burns. Keep away from children. Use
only Intermec charger Model AC12. Use of incorrect charger may present a risk of
fi re or explosion. CONTAINS LITHIUM-ION BATTERY. WASTE BATTERY MUST
PROMPTLY BE RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY. SEE INSTRUCTIONS.
Proper Disposal of Waste Batteries
Some of the substances necessary for the proper functioning of batteries are considered harmful to the
environment and to human health. It is therefore important that those substances be kept out of the
environment.
You play an important role in the protection of the environment:
Keep all waste batteries out of unsorted trash. 1.
Dispose of all waste batteries in separate collection for treatment and recycling.2.
Please contact Intermec for the collection option(s) available in your location.
Marking of the battery:
The wheeled-bin symbol indicates the requirement for separate collection of the battery. 1.
Two letters shown underneath the wheeled bin indicate the presence of a certain substance: 2.
Hg means Mercury is present a.
Cd means Cadmium is presentb.
Pb means Lead is presentc.
The Moebius loop (chasing arrows) indicates that the battery is recyclable. 3.
Worldwide Headquarters
6001 36th Avenue West
Everett, Washington 98203
U.S.A.
tel 425.348.2600
fax 425.355.9551
www.intermec.com
© 2009 Intermec Technologies
Corporation. All rights reserved.
AB12 Battery Instructions
AB12
Battery Instructions
The Model AB12 battery (P/N 318-014-002) is a rechargeable 2200
mAh, 3.6 V Lithium-ion (Li-ion) battery for use in the IP3 and IP4
Portable Readers.
Charging the Battery
You need to fully charge the battery before using it in your IP3 or IP4
reader. A fully discharged battery charges in less than 4 hours.
Charging Accessory Maximum Charging Time
AC12 Dual Pack Charger 4 hours in an IP3 or IP4
*943-085-002*
P/N 943-085-002
警告:电池包可能着火、造成化学燃烧危险、爆炸,而且如果处理不当会释放有毒物质。 请勿
烧毁、分解电池,或使其温度超过 100°C。 请勿使电池短路,以免引起火灾。 请不要让儿童
接触到电池。仅供使用的 Intermec 充电器型号是 AC12。使用充电器错误可能引起火灾或爆
炸。包含锂离子电池。废弃电池须及时回收或进行适当处理。
适用于中国用户
元件名及有毒有害物质名称表
有毒有害物质名称
元件名 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd)
电路板上的陶瓷铜元件 X O O O O O
O: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求以下。
X: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求。
注意:此電池必須小心處理,否則可能會燃燒、造成化學灼傷、爆炸或釋放出有毒物質。請勿
焚燒、拆卸或使其溫度超過 100°C。請勿短路,否則可能會導致灼傷。請放在兒童拿不到的地
方。 僅使用 Intermec AC12 型充電器。充電器使用不當可能會引發火災或爆炸。包含鋰離子電
池。廢電池必須立即回收或適當棄置。
Attention: Ce bloc-piles peut prendre feu, constituer un risque de brûlure chimique, exploser
ou dégager des substances toxiques s’il est manipulé de façon inappropriée. Ne pas jeter au
feu, démonter ou chauffer à plus de 100 °C. Ne pas court-circuiter; cela pourrait causer des
brûlures. Garder hors de la portée des enfants. N’utiliser qu’un chargeur parmi le modèle
AC12. L’utilisation d’un mauvais chargeur pourrait constituer un risque d’incendie ou
d’explosion. CONTIENT UNE PILE AU LITHIUM-ION. LES PILES USAGÉES DOIVENT
ÊTRE RECYCLÉES RAPIDEMENT OU ÉLIMINÉES D’UNE MANIÈRE APPROPRIÉE.
Élimination appropriée des piles usagées
Certaines des substances nécessaires pour le bon fonctionnement des piles sont considérées comme nocives
pour l’environnement et la santé humaine. Il est donc important d’éviter que ces substances entrent dans
l’environnement.
Vous jouez un rôle important dans la protection de l’environnement :
Veuillez contacter Intermec pour connaître les options de collecte dans votre région.
Marques sur la pile :
Vorschriftsmäßige Entsorgung von Altakkus
Einige Stoffe, die für die Funktionsweise von Akkus benötigt werden, sind als umwelt- und für Menschen als
gesundheitsschädlich eingestuft. Es ist daher wichtig, dass diese Stoffe nicht in die Umwelt gelangen.
Sie spielen beim Schutz der Umwelt eine wichtige Rolle:
Wenden Sie sich an Intermec, um Möglichkeiten für die Sammlung an Ihrem Ort zu erfragen.
Markierung des Akkus:
muss.
Stoffs hin:
VOIR LES INSTRUCTIONS.
Séparez toutes les piles usagées des ordures non triées.1.
Placez toutes les piles usagées dans un contenant séparé afi n qu’elles soient traitées et recyclées.2.
Le symbole de poubelle sur roues indique qu’il est nécessaire d’éliminer les piles par la collecte sélective.1.
Un symbole à deux lettres sous la poubelle sur roues indique la présence de certaines substances :2.
Hg indique la présence de mercurea.
Cd indique la présence de cadmiumb.
Pb indique la présence de plombc.
Le ruban de Möbius (fl èches formant un triangle) indique que la pile est recyclable.3.
Vorsicht: Dieser Akkusatz kann sich bei Missblauch entzünden, chemische Verätzungen
verursachen, expoldieren oder toxische Substanzen freisetzen. Nicht verbrennen, zerlegen
oder über 100 °C erwärmen. Keinen Kurzschluss verursachen; Verbrennungsgefahr.
Von Kindern fern halten. Nur Intermec Ladegerät-Modelle AC12 verwenden. Wenn
ein falsches Ladegerät verwendet wird, besteht Brand- oder Explosionsgefahr.
ENTHÄLT EINEN LITHIUMIONEN-AKKU. DER ALTAKKU MUSS UNVERZÜGLICH
UND VORSCHRIFTSMÄßIG ENTSORGT ODER RECYCELT WERDEN. SIEHE
ANWEISUNGEN.
Keine Altakkus im unsortierten Hausmüll entsorgen.1.
Alle Altakkus separat entsorgen und der Wiederverarbeitung und dem Recycling zuführen.2.
Das Symbol „Korb auf Rädern“ weist darauf hin, dass der Altakku separat entsorgt und gesammelt werden 1.
Die zwei Buchstaben unter dem Symbol „Korb auf Rädern“ weisen auf die Gegenwart eines bestimmten 2.
Hg bedeutet, dass Quecksilber vorhanden ista.
Cd bedeutet, dass Cadmium vorhanden istb.
Pb bedeutet, dass Blei vorhanden istc.
Die Moebius-Schleife (schlangenförmige Pfeile) gibt an, dass der Akku recycelt werden kann.3.
六价铬
(Cr
多溴联苯
6+
)
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
주의: 이 배터리 팩은 잘못 다룰 경우 불이 붙거나 화학 반응을 일으키거나 폭발하거나 또는
유독 물질이 흘러나올 수 있습니다. 배터리를 불에 태우거나 분해하거나 100°C 이상의 열을
가하지 마십시오. 배터리를 단락시키지 마십시오. 화재가 발생할 수 있습니다. 어린이 손이
닿지 않는 곳에 보관하십시오. Intermec 충전기 AC12 모델만 사용하십시오. 그 외 충전기를
사용할 경우 화재나 폭발 위험이 있습니다. 리튬 이온 배터리가 내장되어 있습니다. 폐
배터리는 즉시 재활용하거나 올바르게 폐기하십시오.
Cuidado: A bateria pode pegar fogo, criar risco de queimadura química, explodir ou exalar
materiais tóxicos se abusada. Não incinerar, desmontar nem aquecer a bateria a mais de
100°C. Não provocar curto-circuito, pois pode causar queimaduras. Manter afastada de
crianças. Usar apenas os modelo do carregador de Intermec AC12. O uso de um carregador
incorreto pode gerar risco de incêndio ou explosão. CONTÉM BATERIA DE ÍON DE LÍTIO.
A BATERIA USADA DEVE SER IMEDIATAMENTE RECICLADA OU DESCARTADA DE
Descarte adequado das baterias usadas
Algumas das substâncias necessárias para o funcionamento adequado são consideradas nocivas para o meio
ambiente e para a saúde humana. Portanto, é importante que essas substâncias sejam banidas do meio ambiente.
Você tem um papel importante na proteção do meio ambiente:
Entre em contato com a Intermec para ter conhecimento da(s) opção(ões) de coleta disponível(is) em sua
localidade.
Indicação da bateria:
substâncias:
Правильная ликвидация использованных батарей
Некоторые вещества, необходимые для правильного функционирования батарей, считаются
вредными для окружающей среды и для здоровья человека. Поэтому важно, чтобы эти
вещества не попали в окружающую среду.
Вы играете важную роль в защите окружающей среды:
В отношении имеющихся у вас методов сбора использованных батарей обратитесь в Intermec.
Маркировка батареи:
Descarte correcto de las baterías
Algunas de las sustancias necesarias para el funcionamiento correcto de las baterías se consideran dañinas para el
medio ambiente y para la salud humana. Por lo tanto, es importante que dichas sustancias se mantengan fuera
del medio ambiente.
Usted juega un rol importante en la protección del medio ambiente:
Póngase en contacto con Intermec para ver la(s) opción(es) de recolección disponibles en su localidad.
Marcas en la batería:
FORMA ADEQUADA. CONSULTE AS INSTRUÇÕES.
Não descarte baterias usadas no lixo comum.1.
Descarte todas as baterias usadas em coleta separada para tratamento e reciclagem.2.
O símbolo do reservatório com rodas indica a exigência de coleta separada da bateria.1.
As duas letras que aparecem embaixo do reservatório com rodas, indicam a presença de determinadas 2.
Hg signifi ca que o Mercúrio está presentea.
Cd signifi ca que o Cádmio está presenteb.
Pb signifi ca que o Chumbo está presentec.
A fi ta de Moebius (fl echas direcionadas) indica que a bateria é reciclável.3.
Осторожно: При неправильном обращении этот батарейный источник
питания может воспламениться, создать опасность химического
ожога, взорваться или выделять ядовитые материалы. Не сжигайте, не
разбирайте, не допускайте нагрева выше 100°C. Не замыкайте контакты
накоротко – это может причинить ожог. Прячьте от детей. Используйте
только зарядные устройства Intermec моделей AC12. Использование
неподходящего зарядного устройства сопряжено с опасностью возгорания
или взрыва. СОДЕРЖИТ ЛИТИЕВО-ИОННУЮ БАТАРЕЮ. ИСПОЛЬЗОВАННУЮ
БАТАРЕЮ СЛЕДУЕТ НЕЗАМЕДЛИТЕЛЬНО УТИЛИЗИРОВАТЬ ИЛИ ДОЛЖНЫМ
ОБРАЗОМ ЛИКВИДИРОВАТЬ. СМ. ИНСТРУКЦИИ.
Держите все использованные батареи отдельно от остального мусора.1.
Складывайте использованные батареи в отдельный контейнер для обработки и утилизации.2.
Значок бункера на колесах означает требование собирать батареи отдельно.1.
Две буквы под значком указывают на присутствие определенного вещества:2.
Hg означает присутствие ртутиa.
Cd означает присутствие кадмияb.
Pb означает присутствие свинцаc.
Петля М¸биуса (идущие друг за другом стрелки) означает, что батарея перезаряжаема.3.
Precaución: Esta batería puede encenderse, crear un peligro de quemadura química, explotar
o expedir materiales tóxicos si se trata indebidamente. No la incinere, desarme ni caliente
sobre 100°C. No haga cortocircuitos porque pueden causar quemaduras. Manténgala alejada
de los niños. Use sólo el cargador Intermec modelo AC12. El uso del cargador incorrecto
puede causar peligro de incendio o explosión. CONTIENE UNA BATERÍA DE IONES DE
LITIO. AL DESCARTAR LA BATERÍA DEBE RECICLARSE O DESECHARSE RÁPIDA Y
CORRECTAMENTE. VEA LAS INSTRUCCIONES.
Mantenga todas las baterías a desechar fuera de la basura que no se clasifi ca.1.
Descarte todas las baterías en un recolector separado para tratamiento y reciclado.2.
El símbolo del receptáculo con ruedas indica el requisito de recolección separada de la batería.1.
Dos letras debajo del receptáculo con ruedas indican la presencia de cierta sustancia:2.
Hg señala la presencia de mercurioa.
Cd señala la presencia de cadmiob.
Pb señala la presencia de plomoc.
El bucle de Moebius (las fl echas ubicadas una tras otra) indica que la batería es reciclable.3.