CFGW-ML-RS Rev (a)
Agency Model: 3G-ST-THALP-C1
Gateway
Preliminary Draft 6/2/17
The EU declaration of conformity, if applicable, and other publicly downloadable certificates are available at www.honeywellaidc.com/compliance.
Product documentation is available at |
La documentation sur le produit est |
La documentation du produit est |
La documentazione sul prodotto è |
Die Produktdokumentation ist unter |
La documentación del producto está |
La documentación del producto está |
www.honeywellaidc.com. |
disponible à www.honeywellaidc.com. |
disponible sur le site |
disponibile sul sito |
www.honeywellaidc.com verfügbar. |
disponible en www.honeywellaidc.com. |
disponible en www.honeywellaidc.com. |
|
|
www.honeywellaidc.com. |
www.honeywellaidc.com. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A documentação do produto está |
www.honeywellaidc.com |
|
|
www.honeywellaidc.com |
Документацию по изделию можно найти на |
|
disponível em www.honeywellaidc.com. |
|
www.honeywellaidc.com |
www.honeywellaidc.com |
. |
сайте www.honeywellaidc.com. |
.www.honeywellaidc.com |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Caution! - Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device could void the user’s authority to operate |
Mise en garde! - Tout changement ou modification non expressément approuvées par le bénéficiaire de cet appareil peut annuler l'autorisation d'utiliser l'équipement. |
|||||
the equipment. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FCC Part 15 Subpart B Class B
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1.This device may not cause harmful interference.
2.This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio or television technician for help.
If necessary, the user should consult the dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions. Honeywell International Inc. is not responsible for any radio or television interference caused by unauthorized modifications of this equipment or the substitution or attachment of connecting cables and equipment other than those specified by Honeywell International Inc. The correction is the responsibility of the user.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Radiation Exposure Statement:
The product complies with the FCC portable RF exposure limit set forth for an uncontrolled environment and are safe for intended operation as described in this manual. The further RF exposure reduction can be achieved if the product can be kept as far as possible from the user body or set the device to lower output power if such function is available.
Use only shielded data cables with this |
Utiliser uniquement des câbles de données |
Utilisez uniquement des câbles de données |
Utilizzare solo cavi dati schermati con |
Für dieses System nur abgeschirmte |
Utilice sólo cables de datos blindados con |
Use únicamente cables protegidos para |
system. |
blindés avec ce système. |
blindés avec ce système. |
questo sistema. |
Datenkabel verwenden. |
este sistema. |
datos con este sistema. |
Use somente cabos de dados blindados |
|
|
|
|
Используйте с этой системой только |
.مﺎﻈﻨﻟا اﺬﻫ ﻊﻣ ﺢﻔﺼ ا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا تﻼﺑﺎﻛ ﻂﻘﻓ مﺪﺨﺘﺳا |
com este sistema. |
|
|
|
. |
экранированные кабели передачи данных. |
|
Canadian Compliance |
|
|
|
|
|
Conformité à la règlementation canadienne |
|
|
||
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: |
Cet appareil est conforme aux normes RSS avec exemption de licence d'Industrie Canada. Son fonctionnement est assujetti aux conditions suivantes: |
|||||||||
1. This device may not cause harmful interference. |
|
|
|
|
1. Cet appareil ne doit pas causer de brouillage préjudiciable. |
|
|
|||
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. |
2. Cet appareil doit pouvoir accepter tout brouillage reçu, y compris le brouillage pouvant causer un fonctionnement indésirable. |
|
||||||||
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B) |
|
|
|
|
|
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B) |
|
|
|
|
Radiation Exposure Statement: |
|
|
|
|
|
Déclaration d'exposition aux radiations: |
|
|
|
|
The product complies with the Canada portable RF exposure limit set forth for an uncontrolled environment and are safe for intended |
Le produit est conforme aux limites d'exposition pour les appareils portables RF pour les Etats-Unis et le Canada établies pour un environnement non contrôlé. |
|||||||||
operation as described in this manual. The further RF exposure reduction can be achieved if the product can be kept as far as possible |
Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. La réduction aux expositions RF peut être augmentée si l'appareil peut être conservé aussi loin que |
|||||||||
from the user body or set the device to lower output power if such function is available. |
|
|
possible du corps de l'utilisateur ou que le dispositif est réglé sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible. |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
The CE marking indicates |
|
Le marquage CE indique la |
Le marquage CE indique la |
La marcatura CE indica |
Die CE-Kennzeichnung |
La marca CE indica el |
La indicación CE indica el |
|||
compliance with the following |
|
conformité avec les directives |
conformité aux directives |
conformità alle seguenti |
signalisiert die Konformität mit |
cumplimiento de las siguientes |
cumplimiento con las |
|||
directives: |
|
suivantes : |
suivantes : |
direttive: |
folgenden Richtlinien: |
normativas: |
siguientes directivas: |
|||
• 2014/53/EU Radio Equipment |
|
• 2014/53/EU Radio Equipment |
• 2014/53/EU Radio Equipment |
• 2014/53/EU Radio Equipment |
• 2014/53/EU Radio Equipment |
• 2014/53/EU Radio Equipment |
• 2014/53/EU Radio Equipment |
|||
• 2011/65/UE RoHS (Recast) |
|
• 2011/65/UE RoHS (Refonte) |
• 2011/65/UE RoHS (refonte) |
• Direttiva RoHS 2011/65/UE |
• 2011/65/EU RoHS (Recast) |
• 2011/65/EU RoHS (Refundida) |
• 2011/65/EU RoHS |
|||
European contact: |
Personne-ressource en Europe : |
Contact en Europe : |
(rifusione) |
Ansprechpartner Europa: |
Contacto europeo: |
(Reformulada) |
||||
Hand Held Products Europe B.V. |
Hand Held Products Europe B.V. |
Hand Held Products Europe B.V. |
Contatto in Europa: |
Hand Held Products Europe B.V. |
Hand Held Products Europe B.V. |
Contacto europeo: |
||||
Lagelandseweg 70 |
Lagelandseweg 70 |
Lagelandseweg 70 |
Hand Held Products Europe B.V. |
Lagelandseweg 70 |
Lagelandseweg 70 |
Hand Held Products Europe B.V. |
||||
6545CG Nijmegen |
6545CG Nijmegen |
6545CG Nijmegen |
Lagelandseweg 70 |
6545CG Nijmegen |
6545CG Nijmegen |
Lagelandseweg 70 |
||||
The Netherlands |
Les Pays-Bas |
|
Pays-Bas |
|
6545CG Nijmegen |
Niederlande |
Países Bajos |
6545CG Nijmegen |
||
|
|
|
|
|
|
Paesi Bassi |
|
|
Países Bajos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
A marca CE indica |
|
CE |
|
CE |
CE |
CE |
Маркировка CE означает |
CE |
||
conformidade com as |
|
• 2014/53/EU Radio Equipment |
• |
2014/53/EU Radio Equipment |
|
. |
соответствие требованиям |
|||
|
: ةيلاتلا ريياعملاب |
|||||||||
seguintes diretivas: |
|
2011/65/EU RoHS |
• |
2011/65/EU RoHS |
• |
2014/53/EU Radio Equipment |
• 2014/53/EU Radio Equipment |
следующих директив: |
||
• 2014/53/EU Radio Equipment |
|
• 2014/53/EU Radio Equipment |
2014/53/EU Radio Equipment |
|||||||
• 2011/65/EU RoHS |
|
|
|
|
• |
2011/65/EU RoHS ( ) |
• 2011/65/EU RoHS (Recast) |
• 2011/65/EU Директива |
2011/65/EU RoHS |
|
|
|
|
Hand Held Products Europe B.V. |
: |
: |
|
||||
(Reformulação) |
Hand Held Products Europe B.V. |
RoHS (исправленная) |
|
|||||||
|
|
|
Lagelandseweg 70 |
Hand Held Products Europe B.V. |
Hand Held Products Europe B.V. |
Hand Held Products Europe B.V. |
||||
Contato na Europa: |
Lagelandseweg 70 |
Контактное лицо в Европе: |
||||||||
6545CG Nijmegen |
6545CG Nijmegen |
Lagelandseweg 70 |
Lagelandseweg 70 |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hand Held Products Europe B.V. |
|
|
|
The Netherlands |
6545CG Nijmegen |
6545CG Nijmegen |
Hand Held Products Europe B.V. |
Lagelandseweg 70 |
||
The Netherlands |
|
|||||||||
Lagelandseweg 70 |
|
|
|
|
|
The Netherlands |
The Netherlands |
Lagelandseweg 70 |
6545CG Nijmegen |
|
6545CG Nijmegen |
|
|
|
|
|
|
|
|
6545CG Nijmegen |
The Netherlands |
Holanda |
|
|
|
|
|
|
|
|
The Netherlands |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The equipment is intended for use throughout the European Community.
Operating Frequency Ranges
The frequency and maximum transmitted power in EU are:
2412MHz - 2472MHz: 19.76dBm 2402MHz - 2480MHz: 9.28dBm 2405MHz - 2475MHz: 6.23dBm GSM900: xx.xxdBm
GSM1800: xx.xxdBm WCDMA I: xx.xxdBm WCDMA VIII: xx.xxdBm
Product Environmental |
Renseignements relatifs à |
Informations |
Informazioni ambientali |
Informationen zur |
Información ambiental del |
Información ambiental de |
|
|
Information |
l’environnement à propos des |
environnementales sur les |
relative al prodotto |
Umweltverträglichkeit von |
producto |
producto |
|
|
Refer to www.honeywellaidc.com/ |
produits |
produits |
Consultare il sito web |
Produkten |
Consulte www.honeywellaidc.com/ |
Consulte la información RoHS/REACH/ |
||
environmental for the RoHS / REACH / |
Reportez-vous à la page |
Reportez-vous au site |
www.honeywellaidc.com/environmental |
Unter www.honeywellaidc.com/ |
environmental para obtener información |
WEEE en www.honeywellaidc.com/ |
|
|
WEEE information. |
per informazioni su RoHS/REACH/ |
sobre RoHS/REACH/WEEE. |
environmental. |
|
|
|||
www.honeywellaidc.com/environmental |
www.honeywellaidc.com/environmental |
environmental finden Sie Informationen |
|
|
||||
|
RAEE. |
|
|
|
|
|||
|
pour obtenir des renseignements |
pour obtenir les informations sur les |
über RoHS/REACH/WEEE. |
|
|
|
|
|
|
concernant les directives RoHS/REACH/ |
directives RoHS/REACH/WEEE. |
|
|
|
|
|
|
|
WEEE.. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Informações ambientais sobre |
|
|
|
|
Экологическая информация о |
|
|
|
produtos |
RoHS / REACH / WEEE |
www.honeywellaidc.com/ |
RoHS / REACH / WEEE |
RoHS / REACH / WEEE |
продукции |
www.honeywellaidc.com/environmental |
||
Consulte a página |
www.honeywellaidc.com/environmental |
environmental RoHS / REACH / |
www.honeywellaidc.com/ |
www.honeywellaidc.com/environmental |
Информация о соответствии |
|||
www.honeywellaidc.com/environmental |
|
WEEE |
environmental |
. |
требованиям RoHS / REACH / WEEE |
.T |
TGCE |
GGG |
para obter informações sobre as normas |
|
|
|
|
приведена на сайте |
|
|
|
RoHS/REACH/WEEE. |
|
|
|
|
www.honeywellaidc.com/environmental. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
USA, Canada NRTL Safety
UL and C-UL listed: UL60950-1 2nd Edition and CSA C22.2 No. 60950-1-07 2nd Edition.
! |
CAUTION:RISKOFEXPLOSION |
|
! |
MISE EN GARDE : RISQUE |
! |
MISE EN GARDE : RISQUE |
|
! |
ATTENZIONE: RISCHIO DI |
|
! |
|
ACHTUNG: BEI VERWENDUNG |
! |
PRECAUCIÓN: EXISTE RIESGO |
! |
PRECAUCIÓN: EXISTE RIESGO |
|||||||
IF BATTERY IS REPLACED BY |
|
D’EXPLOSION SI LA PILE EST |
D’EXPLOSION SI LA BATTERIE |
ESPLOSIONE SE LA BATTERIA |
|
|
EINES FALSCHEN |
|
DE EXPLOSIÓN SI SE |
DE EXPLOSIÓN SI SE |
|
|||||||||||||
AN INCORRECT TYPE. The |
|
REMPLACÉE PAR UNE PILE |
EST REMPLACÉE PAR UN |
|
VIENE SOSTITUITA CON UNA |
|
|
BATTERIETYPS BESTEHT |
SUSTITUYE LA BATERÍA POR |
REEMPLAZA LA BATERÍA POR |
||||||||||||||
|
battery should be disposed of |
|
|
D’UN MAUVAIS TYPE. La pile |
|
MODÈLE AUTRE QUE |
|
|
DI TIPO NON CORRETTO. |
|
|
|
EXPLOSIONSGEFAHR. Die |
|
OTRA QUE NO SEA |
|
OTRA QUE NO SEA |
|
||||||
|
by a qualified recycler or |
|
|
doit être jetée par un recycleur |
|
SPÉCIFIÉ. Les batteries doivent |
|
Smaltire la batteria attraverso |
|
|
|
Batterie darf nur von einem |
|
ADECUADA. La batería debe |
|
ADECUADA.La batería debe ser |
||||||||
hazardous materials handler. Do not |
|
compétent ou un responsable des |
être éliminées par un spécialiste qualifié |
un centro di riciclaggio o di trattamento |
|
qualifizierten Fachunternehmen für |
desecharla una persona cualificada para |
desechada por una persona calificada |
||||||||||||||||
incinerate the battery or dispose of the |
|
marchandises dangereuses. Ne pas |
du recyclage ou de la gestion des |
|
materiali pericolosi autorizzato. Non |
|
Recycling und Gefahrenstoffe entsorgt |
el reciclaje o el tratamiento de materiales |
para realizar el reciclaje o una persona |
|||||||||||||||
battery with general waste materials. |
|
incinérer la pile ou la jeter avec les |
matières dangereuses. Ne pas incinérer |
bruciare né smaltire la batteria mediante |
|
werden. Batterie niemals verbrennen |
peligrosos. No incinere la batería ni la |
autorizada para manipular materiales |
||||||||||||||||
|
|
|
déchets généraux. |
|
|
ni éliminer les batteries avec les déchets |
il sistema di raccolta dei rifiuti non |
|
oder im Restmüll entsorgen. |
deseche junto con otros materiales de |
peligrosos. No incinere la batería ni |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
ménagers ordinaires. |
|
differenziato. |
|
|
|
|
|
desecho generales. |
|
la deseche junto con residuos comunes. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
! |
AVISO: RISCO DE EXPLOSÃO |
|
! |
|
|
! |
|
! |
: |
|
! |
|
: |
! |
ВНИМАНИЕ: РИСК ВЗРЫВА |
عﻮﻨﺑ ﺎﻬﻟاﺪﺒﺘﺳا ﻢﺗ اذإ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺮﺠﻔﻨﺗ ﺪﻗ :ﻪﻴﺒﻨﺗ |
|
|||||||
SE A BATERIA FOR |
|
|
|
|
|
|
|
|
ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ |
! |
||||||||||||||
SUBSTITUÍDA POR |
|
|
|
|
|
|
. |
НЕПОДХОДЯЩЕГО |
نﺎﻜﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﺐﺠﻳ .ﺢﻴﺤﺻ |
|||||||||||||||
|
UMA BATERIA DE TIPO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
АККУМУЛЯТОРА. Аккумулятор |
ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﻦﻋ ﺔﻟوﺆﺴﻣ ﺔﻬﺟ وأ ﺮﻳوﺪﺘﻟا ةدﺎﻋﻹ ﻞﻫﺆﻣ |
|
|||||||
|
INCORRETO. A bateria deve ser |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
. |
|
должен утилизироваться в |
|
|||||||||
descartada por uma entidade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
сертифицированном пункте переработки |
ﻊﻣ ﺎﻬﻨﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺎﺑ وأ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا قﺮﺤﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ .ةﺮﻄﺨﻟا داﻮ ا ﻊﻣ |
|||||||||||
qualificada para reciclagem ou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
. |
|
|
отходов или сбора опасных веществ. |
|
.ىﺮﺧﻷا ﺔﻳدﺎﻌﻟا تﺎﻔﻠﺨ ا |
||||||
tratamento de materiais perigosos. Não |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Запрещается сжигать аккумулятор и удалять |
|
|
|
|||
incinere a bateria nem a descarte junto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
его вместе с бытовыми отходами. |
|
|
|
|||
com materiais descartáveis comuns. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
This document was prepared and executed in the English |
|
Ce document a été préparé et exécuté dans la langue |
|
Ce document a été préparé et finalisé en anglais. Si ce |
|
|
Questo documento è stato preparato e redatto in lingua |
Dieses Dokument wurde in englischer Sprache erstellt und |
||||||||||||||||
language. In the event this document is translated into |
|
anglaise. Dans l’éventualité où le document serait traduit |
|
document est traduit dans une autre langue et si un conflit |
|
inglese. In caso di traduzione in altre lingue, |
ausgefertigt. Wenn dieses Dokument in eine andere |
|||||||||||||||||
another language and a conflict arises between the English |
|
dans une autre langue et qu'un litige survenait entre la |
|
survient entre la version en anglais et la version traduite, la |
|
nell’eventualità sorgano conflitti fra la versione non inglese |
Sprache übersetzt wird, und ein Konflikt zwischen der |
|||||||||||||||||
version and a non-English version, the English version |
|
|
version en anglais et la version autre qu'en anglais, la |
|
version en anglais prévaudra tant il est reconnu et établi |
|
e quella inglese, prevarrà quest’ultima in quanto viene |
englischen und nicht-englischen Fassung auftritt, hat die |
||||||||||||||||
shall prevail, it being recognized and acknowledged that |
|
version en anglais prévaudra, étant confirmé et reconnu |
|
qu’elle exprime le plus clairement les intentions des parties. |
|
riconosciuto e accettato che la versione in lingua inglese |
englische Fassung Vorrang, da die Parteien anerkennen, |
|||||||||||||||||
the English language version most clearly expresses the |
|
que la version en anglais exprime de façon plus précise |
|
Tout avis ou communication produit en relation avec ce |
|
esprime più chiaramente gli accordi fra le parti. Qualsiasi |
dass die Fassung in englischer Sprache ihren Absichten am |
|||||||||||||||||
intent of the parties. Any notice or communication given in |
|
l’intention des parties. Tout avis ou toute communication |
|
document doit comporter une version en anglais. |
|
|
notifica o comunicazione inviata in rapporto a questo |
deutlichsten Ausdruck verleiht. Alle Hinweise oder |
|
|||||||||||||||
connection with this document must include a version in |
|
relatif à ce document doit inclure une version en anglais. |
|
|
|
|
|
|
|
documento deve includere una versione in lingua inglese. |
Mitteilungen in Zusammenhang mit diesem Dokument |
|||||||||||||
the English language. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
müssen auch in einer Fassung in englischer Sprache |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
erfolgen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
Originalmente, este documento se creó y redactó en inglés. |
|
Este documento se preparó y redactó en inglés. En caso de |
|
Este documento foi preparado e feito em língua inglesa. Se |
|
|
|
|||||||||||||||||
En caso de que se traduzca a otro idioma y surja un |
|
|
que se traduzca a otro idioma y surja algún conflicto entre |
|
este documento for traduzido para outro idioma e surgirem |
|
|
|
||||||||||||||||
conflicto entre la versión en inglés y la versión en otro |
|
|
la versión en inglés y la del idioma extranjero, prevalecerá la |
|
conflitos entre a versão em inglês e a versão no outro |
|
|
|
|
|||||||||||||||
idioma, prevalecerá la versión en inglés. Se reconoce y |
|
|
versión en inglés, dado que se reconoce y admite que la |
|
idioma, a versão em inglês prevalecerá, sendo reconhecido |
|
|
|
|
|
||||||||||||||
admite que, en la versión en inglés, expresa la intención de |
|
versión en inglés expresa más claramente la intención |
|
e atestado que a versão em língua inglesa expressa mais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
las partes con más claridad. Cualquier aviso o |
|
|
|
de las partes. Cualquier aviso o comunicación |
|
claramente a intenção das partes. Qualquer comunicação |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
comunicación proporcionada en relación con este |
|
|
proporcionada en relación con este documento deberá |
|
ou aviso relacionado a este documento deve conter a |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
documento debe incluir una versión en inglés. |
|
|
incluir una versión en inglés. |
|
|
versão em inglês. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
. |
|
Данный документ был подготовлен и выполнен на |
|
|
اﺬﻫ ﺔﻤﺟﺮﺗ اذإ |
.ﺔﻳﺰﻴﻠﺠﻧﻹا ﺔﻐﻠﻟﺎﺑ هﺬﻴﻔﻨﺗو ﺪﻨﺘﺴ ا اﺬﻫ داﺪﻋإ ﻢﺗ |
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
английском языке. При переводе данного документа на |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
, |
|
другой язык, в случае возникновения противоречий между |
|
راﺪﺻإو يﺰﻴﻠﺠﻧﻹا راﺪﺻﻹا فﻼﺘﺧا كﺎﻨﻫ نﺎﻛو ىﺮﺧأ تﺎﻐﻟ إ ﺪﻨﺘﺴ ا |
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
английской версией и версией на другом языке, английская |
|
راﺪﺻﻹا نإ ﺚﻴﺣ ،يﺰﻴﻠﺠﻧﻹا راﺪﺻﻹا ءﺎﺟ ماﺰﺘﻟﻻا ﻰﺟ ُ ،ﺮﺧآ |
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
. |
|
версияимеетпреимущественнуюсилу. Даннымпризнается, |
|
نأ ﺐﺠﻳ .فاﺮﻃﻷا ﺔﻴﻧ ﻦﻋ ﺔﺣا و حﻮﺿﻮﺑ ﻌﻳ يﺬﻟا ﻮﻫ يﺰﻴﻠﺠﻧﻹا |
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
. |
|
|
|
что версия документа на английском языке наиболее четко |
|
ﺔﻐﻠﻟﺎﺑ راﺪﺻإ ﻋ ﺪﻨﺘﺴ ا اﺬﻬﺑ ﺔﻠﺻ تاذ تﻻﺎﺼﺗا وأ تارﺎﻌﺷإ ﺔﻳأ ﻞﻤﺸﺗ |
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
выражает намерения сторон. Любые уведомления или |
|
|
|
|
|
.ﺔﻳﺰﻴﻠﺠﻧﻹا |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
письма, направляемые в связи с данным документом, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
должны включать в себя версию на английском языке. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
For warranty information, go to www.honeywellaidc.com |
|
Pour obtenir des informations sur la garantie, consultez le site |
|
Per informazioni sulla garanzia, andare a |
|
|
Die Garantiebestimmungen finden Sie unter |
|
Para obtener información sobre la garantía, visite |
|
||||||||||||||
and click Get Resources > Product Warranty. |
|
|
|
www.honeywellaidc.com et cliquez sur Ressources > |
|
www.honeywellaidc.com e fare clic su Resources > |
|
|
www.honeywellaidc.com. Klicken Sie dort auf Ressourcen > |
www.honeywellaidc.com y haga clic en Recursos > |
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Garantie. |
|
|
|
|
Warranty. |
|
|
|
|
Garantie. |
|
|
|
Garantía. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
Para obter informações sobre a garantia, vá para |
|
|
www.honeywellaidc.com |
|
www.honeywellaidc.com |
|
www.honeywellaidc.com |
Подробную информацию о гарантии см. на сайте |
|
|||||||||||||||
www.honeywellaidc.com e clique em Resources (Recursos) |
|
Resources > Warranty |
|
Resources > Warranty |
|
|
Resources > Warranty . |
|
www.honeywellaidc.com в разделе Resources > Warranty. |
|||||||||||||||
> Warranty (Garantia). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
Informace o záruce naleznete na stránce |
|
|
|
Ak chcete získať informácie o záruke, prejdite na stránku |
|
Garanti bilgileri için www.honeywellaidc.com adresine gidin ve |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
www.honeywellaidc.com po kliknutí na Resources > Warranty. |
|
www.honeywellaidc.com a kliknite na Resources (Zdroje) > |
|
Kaynaklar > Garanti ögelerini tıklayın. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
Warranty (Záruka). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0 |
< |
www.honeywellaidc.com |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
Patents |
|
Brevets |
|
|
Brevets |
|
Brevetti |
|
Patente |
|
Patentes |
|
Patentes |
|
||||||||||
For patent information, refer to |
|
Veuillez consulter le site |
|
Pour plus d’informations sur les brevets, |
Per i dettagli sui brevetti, fare riferimento |
|
Patentinformationen sind unter |
Para obtener información sobre las |
Para obtener información sobre |
|
||||||||||||||
www.hsmpats.com. |
|
www.hsmpats.com pour obtenir des |
visitez la page www.hsmpats.com. |
|
al sito Web www.hsmpats.com. |
|
www.hsmpats.com erhältlich. |
patentes, visite www.hsmpats.com. |
patentes, consulte www.hsmpats.com. |
|||||||||||||||
|
|
|
renseignements au sujet du brevet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Patentes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Патенты |
|
|
عا ﺧﻻا تاءاﺮﺑ |
||||
Para obter informações sobre patente, |
|
|
|
www.hsmpats.com |
www.hsmpats.com |
|
www.hsmpats.com |
Информация о патентах приведена на |
عﻮﺟﺮﻟا ﻰﺟﺮُﻳ ،عا ﺧﻻا ةءاﺮﺑ ﺺﺨﺗ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ |
|||||||||||||||
consulte www.hsmpats.com. |
|
www.hsmpats.com |
|
|
|
|
|
|
|
. |
|
|
веб-странице www.hsmpats.com. |
|
.www.hsmpats.com |
إ |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CFGW-ML-RS Rev (a)
Honeywell International Inc.
9680 Old Bailes Road
Fort Mill, SC 29707 USA
CFGW-ML-RS Rev (a)
5/17