Honda WT30X User Manual [ru]

0 (0)
Водяные насосы для грязной воды
WT20X, WT30X, WT40X
Руководство по эксплуатации
POWER EQUIPMENT
Благодарим за то, что вы приобрели насос Honda для откачки грязной воды. Данное Руководство рассказывает об эксплуатации и техническом обслуживании
выпускаемой продукции на дату подписания документа в печать. Компания Honda Motor Co. Ltd. оставляет за собой право в любое время вносить
изменения в конструкцию или комплектацию изделий без каких#либо предупреждений или обязательств со своей стороны.
Запрещается воспроизведение какой#либо части данной публикации без письменного разрешения.
Данное Руководство должно рассматриваться как неотъемлемая часть насоса для откачки, и передаваться следующему владельцу при продаже насоса.
Иллюстрации, приведенные в данном Руководстве, основаны на модели WT30X. Обратите особое внимание на информацию, которой предшествуют следующие
заголовки:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
серьезных травм или гибели людей в случае нарушения инструкций. ВНИМАНИЕ: Обозначает вероятность повреждения оборудования при
несоблюдении инструкций. ПРИМЕЧАНИЕ: Обозначает дополнительные полезные сведения.
Если у вас возникнут какие#либо затруднения или появятся вопросы по эксплуатации или обслуживанию насоса, обращайтесь к официальному дилеру компании Honda.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Конструкция насосов Honda обеспечивает безопасность и надежность в эксплуатации при условии соблюдения всех инструкций изготовителя. Внимательно прочтите и изучите данное Руководство перед тем, как приступать к эксплуатации насоса. В противном случае возможно травмирование людей или повреждение оборудования.
Приведенные в Руководстве иллюстрации могут не соответствовать некоторым
вариантам исполнения насоса.
Обозначает высокую вероятность получения
1
СОДЕРЖАНИЕ
1. ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ................................................................. 3
2. РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК..................................... 5
Расположение знака сертификации CE и
таблички с указанием уровня шума ............................................................. 6
3. ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ И ДЕТАЛИ НАСОСА............................................................7
4. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ...................................................................................9
5. ПРОВЕРКА ПЕРЕД РАБОТОЙ.......................................................................... 11
6. ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ....................................................................................... 15
7. РАБОТА НАСОСА ............................................................................................. 17
Особенности эксплуатации насоса на большой
высоте над уровнем моря........................................................................... 19
8. ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ ................................................................................20
9. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НАСОСА .................................................... 22
10. ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ................................................................. 33
11. ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И РЕКОМЕНДАЦИИ
ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ ......................................................................................35
12. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ................................................................ 36
13. АДРЕСА ДИЛЕРОВ КОМПАНИИ HONDA ........................................................39
2
1. ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для обеспечения безопасной эксплуатации
••
Конструкция насосов Honda обеспечивает безопасность
••
и надежность в эксплуатации при условии соблюдения всех инструкций изготовителя. Внимательно прочтите и изучите данное Руководство перед тем, как приступать к эксплуатации насоса. В противном случае возможно травмирование людей или повреждение оборудования.
••
При работе двигателя глушитель нагревается до очень
••
высокой температуры и остается горячим еще некоторое время после выключения двигателя. Будьте осторожны и не прикасайтесь к глушителю, пока он не остыл. Дайте двигателю остыть перед тем, как убирать водяной насос в помещение.
••
Детали системы выпуска двигателя нагреваются во
••
время работы и остаются горячими в течение определенного времени после остановки двигателя. Во избежание получения ожогов, обратите внимание на предупреждающие таблички, имеющиеся на водяном насосе.
••
Перед каждым запуском двигателя обязательно проведите предварительную
••
проверку насоса (см. стр. 11). Это поможет избежать несчастных случаев или повреждения оборудования.
••
Во избежание несчастных случаев, запрещается использовать насос для
••
перекачки легковоспламеняющихся жидкостей и жидкостей, способных вызвать коррозию, таких как бензин или кислота. Кроме того, во избежание коррозии частей насоса, запрещается использовать его для перекачки морской воды, химических растворов и щелочных жидкостей, таких как отработанное масло, вино или молоко.
••
Установите насос на твердой и ровной площадке. Если насос наклонится или
••
перевернется, топливо может разлиться.
••
Во избежание возгорания и для обеспечения необходимой вентиляции, при
••
работе устанавливайте насос на расстоянии, по крайней мере, 1 метр от стен зданий и от иного оборудования. Не размещайте легко воспламеняющиеся предметы рядом с насосом.
••
Во избежание получения ожогов детьми и домашними животными, необходимо
••
следить за тем, чтобы они не приближались к зоне работы насоса.
••
Вам необходимо знать, как быстро остановить насос, и четко уяснить
••
назначение и принцип действия всех органов управления. Никогда не разрешайте никому работать с насосом, если этот человек не ознакомлен должным образом с инструкцией по эксплуатации.
3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для обеспечения безопасной эксплуатации
••
Бензин является исключительно легковоспламеняющимся веществом и при
••
определенных условиях взрывоопасен. – Заправку топливного бака следует производить на открытом воздухе или
в хорошо проветриваемых помещениях и при неработающем двигателе. Запрещается курить или допускать открытое пламя и искрящие предметы в местах заправки топливом, а также в местах хранения емкостей с бензином.
– Запрещается переливать топливный бак. После заправки топливного бака
убедитесь в том, что пробка заливной горловины закрыта должным образом.
••
Будьте осторожны, чтобы не пролить бензин при заправке топливного бака.
••
Пролитое топливо или его пары могут воспламениться. В случае пролива топлива вытрите насухо все брызги и подтеки, прежде чем запускать двигатель.
••
Запрещается запускать двигатель в закрытых и небольших по объему
••
помещениях. Отработавшие газы содержат окись углерода  токсичный газ, вдыхание которого может вызвать потерю сознания и привести к смерти.
4
2. РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК
Эти таблички предупреждают вас о потенциальной опасности серьезного травмирования. Внимательно прочтите текст на табличках, а также замечания и предупреждения, которые приведены в данном Руководстве.
Если предупреждающие таблички отклеиваются или текст на них стал трудночитаемым, обратитесь к официальному дилеру компании Honda для их замены.
Тип DE:
ПРОЧТИТЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ [WT30X, WT40X]
ПРОЧТИТЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ [WT20X]
ВНИМАНИЕ! ЗАПРЕЩАЕТСЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ БЕЗ ПРЕДВА# РИТЕЛЬНОЙ ЗАЛИВКИ ВОДЫ. ЭКСПЛУАТАЦИЯ БЕЗ ВОДЫ ПРИВЕДЕТ К ПОВРЕЖДЕНИЮ САЛЬНИКА.
ОСТОРОЖНО! ГОРЯЧИЕ ДЕТАЛИ!
За исключением типа DE:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПЕРЕКАЧИВАТЬ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ ЖИДКОСТИ. ЭТО МОЖЕТ ПРИ# ВЕСТИ К ПОЖАРУ ИЛИ ВЗРЫВУ И ПОЛУЧЕНИЮ ТЯЖКИХ ТРАВМ.
ИЗУЧИТЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ НАСОСА.
5
Расположение знака сертификации CE и таблички с указанием уровня шума
[Только тип DE]
ЗНАК СЕРТИФИКАЦИИ CE
Наименование и адрес изготовителя
Масса агрегата (в стандартной комплектации)
[Пример: WT30X]
ЗНАК СЕРТИФИКАЦИИ CE [WT20X]
6
ТАБЛИЧКА С УКАЗАНИЕМ УРОВНЯ ШУМА
[Пример: WT30X]
ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЬ
РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ ДРОССЕЛЬНОЙ ЗАСЛОНКОЙ
РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ ВОЗДУШНОЙ ЗАСЛОНКОЙ
3. ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ И ДЕТАЛИ НАСОСА
ГЛУШИТЕЛЬ
ВЫХОДНОЙ ПАТРУБОК
ЗАПОРНЫЙ КРАН ТОПЛИВНОЙ СИСТЕМЫ
РУКОЯТКА СТАРТЕРА
ГАЕЧНЫЙ КЛЮЧ
ПРОБКА ДЛЯ СЛИВА МАСЛА
КРЫШКА МАСЛОЗАЛИВНОЙ ГОРЛОВИНЫ/ МАСЛЯНЫЙ ЩУП
7
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ЗАЖИГАНИЯ
ПРОБКА ЗАЛИВНОЙ ГОРЛОВИНЫ ТОПЛИВНОГО БАКА
ПРОБКА ГОРЛОВИНЫ ДЛЯ ПРЕДПУСКОВОГО ЗАЛИВА ВОДЫ
ВСАСЫВАЮЩИЙ ПАТРУБОК
ПРОБКА ДРЕНАЖНОГО ОТВЕРСТИЯ В
КРЫШКЕ ФИКСАТОР КРЫШКИ НАСОСА
НАСОСА
8
4. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
1. Подсоедините шланг к всасывающему патрубку.
Используйте имеющиеся в продаже шланги, соединители и хомуты. Необходимо использовать армированные шланги, исключающие «переламывание». Длина всасывающего шланга не должна превышать необходимую величину, так как максимальная эффективность работы насоса достигается тогда, когда насос расположен не слишком далеко от воды. Время самопрокачки также пропорционально длине шланга. Фильтр, который поставляется в комплекте с насосом, должен быть присоединен к концу всасывающего шланга при помощи хомута, как это показано на иллюстрации.
ВНИМАНИЕ: Обязательно установите фильтр на всасывающий шланг перед началом откачки. Фильтр исключает попадание внутрь насоса мусора, который может забить рабочее колесо и привести к его повреждению.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Во избежание подсасывания воздуха и потери разрежения во всасывающем шланге, хорошо затяните хомут крепления шланга. При плохой затяжке хомута крепления всасывающего шланга снижается эффективность работы насоса и его способность к самопрокачке.
ПЕРЕХОДНИК ШЛАНГА
ВСАСЫВАЮЩИЙ ШЛАНГ
ДЕТАЛИ ОБОРУДОВАНИЯ ФИКСИРУЮЩЕЕ
КОЛЬЦО ХОМУТА СОЕДИНИТЕЛЬНАЯ
МУФТА ШЛАНГА САЛЬНИК СОЕДИНИ#
ТЕЛЬНОЙ МУФТЫ ХОМУТ ШЛАНГА
Тип С
X
X
X
O
Тип UD, DE
O
O
O
O
ВСАСЫВАЮЩИЙ ПАТРУБОК
ПЕРЕХОДНИК ШЛАНГА
ФИЛЬТР Тип С Тип UD, DE
ХОМУТ
САЛЬНИК ПЕРЕХОДНИКА ДЛЯ ШЛАНГА (приобретается отдельно)
ПЕРЕХОДНИК ДЛЯ ШЛАНГА (приобретается отдельно)
ФИКСИРУЮЩЕЕ КОЛЬЦО ДЛЯ ШЛАНГА (приобретается отдельно)
ВСАСЫВАЮЩИЙ ШЛАНГ (приобретается отдельно)
ХОМУТ ШЛАНГА
ХОМУТ ШЛАНГА
O
ФИЛЬТР
ВСАСЫВАЮЩИЙ ШЛАНГ
O
9
2. Присоедините шланг к выпускному патрубку.
Используйте имеющиеся в продаже шланги, соединители и хомуты. Наибольшая эффективность достигается при использовании короткого шланга большого диаметра. При использовании длинных или узких шлангов повышается вязкостное трение, что приводит к снижению производительности насоса.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Во избежание отсоединения шланга под высоким давлением, надежно затяните хомут крепления выпускного шланга.
ВЫПУСКНОЙ ШЛАНГ
ХОМУТ ШЛАНГА
3. Проверьте наличие воды для предварительной прокачки.
Перед началом работы необходимо полностью заполнить рабочую камеру насоса водой.
Необходимый объем воды для предварительной прокачки: WT20X: 14,0 л WT30X, WT40X: 15,0 л
ВНИМАНИЕ: Запрещается включать насос без заливки воды для предварительной прокачки, иначе насос перегреется. Продолжительная работа насоса без воды приведет к разрушению сальника. Если насос оказался включенным без воды, немедлено заглушите двигатель и дайте насосу полностью остыть, прежде чем заливать воду для предварительной прокачки.
ПРОБКА ГОРЛОВИНЫ ДЛЯ ПРЕДПУСКОВОГО ЗАЛИВА ВОДЫ
ВОДА
10
5. ПРОВЕРКА ПЕРЕД РАБОТОЙ
1. Проверьте уровень моторного масла. ВНИМАНИЕ:
••
Моторное масло является основным фактором, который влияет на
••
эксплуатационные характеристики двигателя и определяет его ресурс. Не рекомендуется использовать масла, не содержащие моющих присадок, а также масла для двухтактных двигателей, так как они не обладают необходимыми смазывающими характеристиками.
••
Для проверки уровня масла необходимо, чтобы насос был установлен на
••
ровной площадке, и чтобы двигатель был заглушен.
Эксплуатируйте двигатель на моторном масле марки Honda, которое предназначено
Классы вязкости моторного масла по классификации SAE
для 4#тактных двигателей, или на аналогич# ном по своим свойствам высококачествен# ном моторном масле, обладающем высоки# ми моющими свойствами, и соответствую# щем по своим характеристикам требованиям класса SF, SH по классификации API (масла, классифицированные как соответствующие требованиям класса SF, SH, должны иметь соответствующую маркировку на упаковке).
Температура наружного воздуха
Вязкость моторного масла должна соответствовать средней температуре воздуха в вашем регионе.
Снимите крышку маслозаливной горловины с масляным щупом и насухо протрите щуп. Вставьте масляный щуп в маслозаливную горловину, но не завинчивайте крышку. Если уровень моторного масла ниже нормы, долейте рекомендованное моторное масло до нижнего края маслозаливной горловины
МАСЛОЗАЛИВНАЯ ГОРЛОВИНА ДВИГАТЕЛЯ
КРЫШКА МАСЛОЗАЛИВНОЙ ГОРЛОВИНЫ/МАСЛЯНЫЙ ЩУП
МАКСИМАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ
11
2. Проверьте уровень топлива.
Используйте автомобильный бензин. Для снижения образования отложений внутри камеры сгорания рекомендуется использование неэтилированного бензина или бензина с низким содержанием тетраэтилсвинца. Запрещается эксплуатировать двигатель на смеси бензина с маслом или на загрязненном бензине. Не допускайте попадания в топливный бак грязи, пыли или воды.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
••
Бензин является исключительно легковоспламеняющимся веществом и при
••
определенных условиях взрывоопасен.
••
Заправку топливного бака следует производить на открытом воздухе или в
••
хорошо проветриваемых помещениях и при неработающем двигателе. Запрещается курить или допускать открытое пламя и искрящие предметы в местах заправки топливом, а также в местах хранения емкостей с бензином.
••
Будьте осторожны, чтобы не пролить бензин при заправке топливного бака.
••
Пролитое топливо или его пары могут воспламениться. Если вы случайно пролили топливо, вытрите насухо все брызги и подтеки, прежде чем запускать двигатель.
••
Избегайте частых или продолжительных контактов кожи с бензином, не
••
вдыхайте пары бензина. ХРАНИТЕ БЕНЗИН В МЕСТАХ, НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ.
ВНИМАНИЕ: Не рекомендуется использовать какиелибо заменители бензина, так как это может привести к повреждению компонентов топливной системы.
Когда двигатель не работает и насос установлен на ровной площадке, снимите крышку заливной горловины топливного бака и проверьте уровень топлива. При низком уровне топлива заправьте топливный бак. Не заполняйте топливный бак полностью. Заливайте бензин в топливный бак до уровня примерно на 25 мм ниже верхнего края заливной горловины, чтобы оставить пространство для теплового расширения топлива. В зависимости от условий эксплуатации, может потребоваться уменьшить уровень топлива в баке. После заправки топливного бака убедитесь в том, что пробка заливной горловины закрыта должным образом.
МАКСИМАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ ТОПЛИВА
(топливный бак с фильтром)
ВЕРХ ТОПЛИВНОГО БАКА
(топливный бак без фильтра)
25 мм
МАКСИМАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ ТОПЛИВА
12
Loading...
+ 29 hidden pages