Honda TRX680FA
FOURTRAX RINCON
Данное "Руководство" должно рассматриваться как неотъемлемая часть
транспортного средства и передаваться следующему владельцу при его
продаже.
Все сведения в данном "Руководстве" соответствуют состоянию выпускаемой
продукции на дату подписания документа в печать.
Компания Honda Motor Co., Ltd оставляет за собой право в любое время
вносить изменения без предварительного предупреждения
и без каких$либо обязательств со своей стороны.
Запрещается воспроизводить настоящее "Руководство" или любой его
фрагмент без наличия письменного согласия обладателя авторских прав.
© Honda Motor Co., Ltd. 2005
Позвольте вас поздравить с приобретением мотовездеходаHonda.
Становясь владельцем мотовездехода Honda, вы вливаетесь во всемирную
счастливую семью людей, имеющих возможность в полной мере насладиться
продукцией компании Honda, которая имеет репутацию производителя товаров
исключительно высокого качества.
Ваш мотовездеход Honda предназначен для одного человека для передвиже$
ния по пересеченной местности.
Перед началом эксплуатации внимательно ознакомьтесь с устройством мото$
вездехода и всеми его органами управления. Мы настоятельно рекомендуем
бережно относиться к мотовездеходу, осуществляя его техническое обслужи$
вание в полном соответствии с рекомендациями компании $ производителя.
Обязательно соблюдайте регламент технического обслуживания. Кроме того,
необходимо неукоснительно следовать рекомендациям, касающимся обкатки
мотовездехода, а также в полном объеме выполнять инструкции по проведе$
нию контрольного осмотра мотовездехода перед поездкой и иные виды обслу$
живания.
Рекомендуется тщательно изучить данное "Руководство" перед тем как присту$
пить к эксплуатации мотовездехода. В "Руководстве" содержится масса ин$
формации, рекомендации по правильному использованию мотовездехода, све$
дения по безопасности, а также полезные подсказки. Чтобы максимально уп$
ростить изучение "Руководства", в начале каждого раздела приводится под$
робный перечень тем. Также имеется оглавление и алфавитный указатель.
Во время чтения данного Руководства вам встретится информация, предваря$
емая символом ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Эта информация поможет вам избежать
повреждения мотовездехода и причинения ущерба чужой собственности и ок$
ружающей среде.
Куда бы вы ни отправились, соблюдайте меры предосторожности. Придержи$
ваясь дорог и районов, в которых разрешена езда, вы внесете свой вклад в
дело защиты окружающей среды и сохраните природу и внедорожные тропы
для грядущих поколений.
Введение
Введение
При возникновении любых вопросов, или необходимости проведения техни$
ческого обслуживания или ремонтных работ, помните, что лучше всего с уст$
ройством мотовездехода знаком официальный дилер Honda, который готов
выполнить все необходимые виды работ к вашему полному удовлетворению.
Счастливого пути!
Введение
Введение
Ваша безопасность и безопасность окружающих исключительно важны. Поэто$
му на вашей ответственности лежит обязанность управлять мотовездеходом
с соблюдением всех норм безопасности.
Соответствующая информация по мерам предосторожности, размещенная
на предупреждающих табличках на самом мотовездеходе и в Руководстве
эксплуатации, призвана облегчить вам задачу обеспечения безопасности вож$
дения. Эта информация служит для предупреждения о ситуациях, в которых
существует опасность причинения вреда вам и окружающим.
Конечно, невозможно предостеречь о всех рисках, связанных с управлением
или обслуживанием мотовездехода. Поэтому в своих действиях вы в первую
очередь должны руководствоваться здравым смыслом.
Важная информация, относящаяся к безопасности, будет встречаться вам
в различном виде, включая:
Предупреждающие таблички
$ на самом мотовездеходе.
Информация, относящаяся к безопасности, $ в Руководстве по эксплуа$
тации, предваряемая символом внимания и одним из трех сигнальных
слов ОПАСНОСТЬ, ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ или ВНИМАНИЕ.
Несколько слов о безопасности
Несколько слов о безопасности
Эти сигнальные слова означают следующее:
: Вы ПОГИБНИТЕ или ПОЛУЧИТЕ
СЕРЬЁЗНЫЕ ТРАВМЫ, если не буде
те следовать инструкциям.
Вы можете ПОГИБНУТЬ или ПОЛУ
ЧИТЬ СЕРЬЁЗНЫЕ ТРАВМЫ, если не
будете следовать инструкциям.
Вы можете ПОЛУЧИТЬ ТРАВМЫ, если
не будете следовать инструкциям.
Заголовки, относящиеся к безопасности $ такие, как важные предосте$
режения или требования осторожности.
Раздел "Безопасность" $ относящийся к безопасности, связанной с мото$
вездеходом.
Инструкции $ объясняющие правила грамотной и безопасной эксплуатации
мотовездехода.
Всё Руководство по эксплуатации насыщено важной информацией, имеющей
отношение к безопасности. Поэтому, пожалуйста, прочтите его внимательно.
Несколько слов о безопасности
Несколько слов о безопасности
На следующих страницах приводится информация о содержании данного "Ру$
ководства". На первой странице каждого раздела приводятся все темы, входя$
щие в данный раздел.
Безопасная эксплуатация мотовездехода . . . . . . . . . . . . 1
Важная информация, касающаяся безопасности, а также обзор
предупреждающих табличек, размещенных на мотовездеходе.
Приборы и органы управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Места расположения и функции индикаторов, указателей и органов
управления мотовездехода, а также инструкции по их применению.
Перед поездкой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Важность использования шлема и иного защитного снаряжения, правила
подготовки мотовездехода и водителя к поездке, важная информация,
касающаяся загрузки мотовездехода.
Общие сведения по управлению мотовездеходом
и вождению. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Пуск и остановка двигателя, переключение передач, торможение.
Кроме того, правила безопасности при езде.
Содержание
Содержание
Обслуживание мотовездехода Honda . . . . . . . . . . . . . . . .95
Причины, обуславливающие необходимость технического обслуживания.
Знания, необходимые перед проведением технического обслуживания
мотовездехода. Регламент технического обслуживания. Инструкции
по проведению специфических операций по техническому
обслуживанию или настройкам мотовездехода.
Полезные подсказки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171
Правила хранения и перевозки мотовездехода. Информация по охране
окружающей среды.
Действия при непредвиденных обстоятельствах . . . . . . .181
Действия при проколе колеса, незапускающемся двигателе и т.д.
Информация технического характера . . . . . . . . . . . . . . .203
Идентификационные номера, технические данные и иная информация
технического характера.
Оглавление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212
Перечень всех тем, содержащихся в данном "Руководстве".
Алфавитный указатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218
Содержание
Содержание
В данном разделе приведена наиболее важная информация и рекомендации,
касающиеся обеспечения безопасности эксплуатации мотовездехода. Обяза$
тельно найдите время для тщательного изучения данного раздела. В этом раз$
деле также приведена информация о местах расположения предупреждающих
табличек на мотовездеходе.
Сведения по мерам безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Предупреждающие таблички . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Безопасная эксплуатация мотовездехода
Безопасная эксплуатация мотовездехода
1
Мотовездеход будет служить и доставлять удовольствие в течение многих лет,
если вы в полной мере осознаете ответственность за вашу собственную безо$
пасность и понимаете опасности, которые могут встретиться на дороге.
Вы можете сделать очень многое, чтобы обеспечить собственную безопас$
ность при управлении мотовездеходом. Вы найдете много полезных рекомен$
даций в данном Руководстве по эксплуатации. Ниже приводится несколько на$
иболее важных таких рекомендаций.
Соблюдайте ограничения по возрасту
Ограничение по возрасту составляет 16 лет. Детям до 16 лет запрещается уп$
равлять мотовездеходом.
Всегда надевайте шлем
Это доказанный факт: шлемы существенно снижают число и тяжесть травм го$
ловы. Всегда надевайте шлем одобренной в соответствующих инстанциях
конструкции. Мы также рекомендуем, чтобы надевать защитные очки, прочную
обувь, перчатки и иное защитное снаряжение (стр. 44).
Никогда не перевозите пассажиров
Конструкцией данного мотовездехода предусмотрена перевозка только одного
человека. На мотовездеходе не предусмотрено рукояток, подножек и седла
для пассажира $ поэтому никогда не перевозите на данном мотовездеходе
пассажиров. Наличие пассажира крайне затруднит управление и нарушит ус$
тойчивость мотовездехода.
2
Сведения по мерам безопасности
Безопасная эксплуатация мотовездехода
Только внедорожная езда
Данный мотовездеход предназначен исключительно для эксплуатации вне до$
рог общего пользования. Протектор шин данного мотовездехода не предназ$
начен для движения по дорожному покрытию, мотовездеход не оборудован
указателями поворота и иным оборудованием, обязательным при эксплуата$
ции транспортного средства на дорогах общего пользования. При необходи$
мости пересечь проезжую часть с твердым покрытием или дорогу общего
пользования следует спешиться и перевести мотовездеход через проезжую
часть.
Уделите необходимое время для изучения мотовездехода и практи
ки вождения
Даже если вы прежде эксплуатировали мотовездеходы, уделите необходимое
время для изучения устройства данного мотовездехода и способов управления
им. Рекомендуется попрактиковаться в безопасном месте до получения необ$
ходимых навыков вождения и адаптации к весу и габаритам мотовездехода.
Будьте бдительны и внимательны
Внедорожная езда полна неожиданностей и различных опасностей. Непрерыв$
но отслеживайте местность по ходу движения мотовездехода на предмет появ$
ления крупных булыжников, крутых поворотов, корней деревьев и иных препя$
тствий. Поддерживайте безопасную скорость движения, которая позволит заб$
лаговременно обнаружить дорожные препятствия и своевременно среагиро$
вать на их появление.
Сведения по мерам безопасности
3Безопасная эксплуатация мотовездехода
Никогда не переоценивайте своих способностей
Превышение собственных возможностей $ это одна из главных причин несча$
стных случаев с мотоциклистами. Никогда не превышайте ваших личных воз$
можностей и не двигайтесь быстрее, чем позволяют дорожные условия. За$
помните, что алкоголь, некоторые лекарственные препараты, утомление и нев$
нимательность могут существенно снизить вашу способность правильно оце$
нивать обстановку и безопасно управлять мотовездеходом.
Не управляйте мотовездеходом после употребления алкоголя
Алкоголь абсолютно несовместим с вождением мотовездехода. Даже одна
порция алкоголя понижает вашу способность реагировать на изменение до$
рожной обстановки, а ваша реакция существенно ухудшается. Поэтому не уп$
равляйте мотовездеходом после употребления алкоголя и не позволяйте де$
лать это вашим друзьям.
Содержите мотовездеход в полностью исправном состоянии
Очень важно содержать мотовездеход в полностью исправном состоянии,
обеспечивающем необходимую безопасность его эксплуатации. Проведение
ремонтных работ в полевых условиях, вдали от ремонтных мастерских подчас
невозможно. Во избежание возникновения любого рода неисправностей необ$
ходимо в обязательном порядке проводить визуальный контрольный осмотр
мотовездехода перед каждой поездкой и неукоснительно соблюдать регламент
технического обслуживания
4
Сведения по мерам безопасности
Безопасная эксплуатация мотовездехода
Данный мотовездеход оснащен несколькими предупреждающими табличками,
на которых указана важная информация. Перед поездкой на мотовездеходе
необходимо внимательно ознакомиться с содержанием предупреждающих таб$
личек.
Предупреждающие таблички должны рассматриваться как неотъемлемая часть
мотовездехода. Если предупреждающая табличка отклеивается или текст
на ней стал трудночитаем, обратитесь к официальному дилеру компании
Honda для её замены.
Предупреждающие таблички
5Безопасная эксплуатация мотовездехода
6
Предупреждающие таблички
Безопасная эксплуатация мотовездехода
Предупреждающие таблички
7Безопасная эксплуатация мотовездехода
8
Предупреждающие таблички
Безопасная эксплуатация мотовездехода
Данный раздел содержит информацию о расположении приборов,
индикаторов и органов управления, которые понадобятся вам до или во время
вождения мотовездехода.
В данном разделе рассматриваются все устройства, перечисленные на этой
странице. Инструкции по использованию иных устройств приведены на
страницах других разделов, там, где они наиболее необходимы и полезны.
Расположение частей и механизмов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Дисплеи, индикаторы и сигнализаторы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Многофункциональный дисплей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Индикатор режима трансмиссии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Индикатор включенной передачи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Сигнализатор замены масла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Дисплей одометра / указателя пробега за поездку . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Счетчик мото$часов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Цифровые часы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Указатель уровня топлива . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Приборы и органы управления
9Приборы и органы управления
(продолжение на следующей странице)
Органы управления и функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Замок зажигания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Рычаг переключения передач . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Переключатель режимов трансмиссии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Выключатель режима полного привода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Кнопка стартера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Выключатель двигателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Выключатель фары . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Переключатель ближнего и дальнего света фары . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Кнопка звукового сигнала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Стартер с ручным приводом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Рычаг акселератора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Переключатель передач . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Рычаг переднего тормоза: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Рычаг заднего тормоза . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Педаль заднего тормоза . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Стояночный тормоз . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Гнездо для установки флагштока . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Сцепное устройство для буксировки прицепа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Разъем для подключения дополнительного оборудования . . . . . . . . . . .40
10
Приборы и органы управления
Приборы и органы управления
Расположение частей и механизмов
11Приборы и органы управления
переключатель
ближнего и
дальнего света
фары
выключатель
фары
рычаг
переднего
тормоза
выключатель
режима
полного
привода
переключатель
режимов
трансмиссии
замок
зажигания
рычаг заднего
тормоза /рычаг
стояночного
тормоза
рычаг
переключения
передач
кнопка
стартера
выключатель
двигателя
кнопки
переключен
ия передач
рычаг
стояночного
тормоза
рычаг
акселератора
кнопка звукового
сигнала
12
Расположение частей и механизмов
Приборы и органы управления
задний багажник
разъем для подключения
дополнительного
оборудования
передний
багажник
педаль заднего тормоза
стартер ручным
приводом
Расположение частей и механизмов
13Приборы и органы управления
фиксатор седла
гнездо для установки
флагштока
сцепное устройство
Данные дисплеи, сигнализаторы и индикаторы служат для информирования
о состоянии узлов и механизмов мотовездехода, предупреждения о наличии
возможных неисправностей. Кроме того, они делают поездки безопаснее и
комфортнее. Регулярно считывайте показания приборов. Их назначение рас$
сматривается на последующих страницах.
Проверка ламп
Сигнализатор высокой температуры моторного масла/высокой температуры
охлаждающей жидкости, индикатор включения полного привода, индикатор
нейтрали, индикатор заднего хода и сигнализатор системы управления двигате$
лем PGM$FI включаются при переводе ключа зажигания в положение ON ( I )
(ВКЛ), что позволяет убедиться в исправности их работы.
Эти индикаторы и сигнализаторы остаются включенными до запуска двигателя.
Описание сигнализатора находится на стр. 16 в разделе:
Проверка ламп
14
Дисплеи, индикаторы и сигнализаторы
Приборы и органы управления
1) кнопка переключения режимов отображения
показаний одометра/указателя пробега за по$
ездку
(2) Кнопка RESET (СБРОС)
(3) индикатор передачи заднего хода
(4) индикатор включения полного привода
(5) сигнализатор высокой температуры моторного
масла/охлаждающей жидкости
(6) индикатор нейтрали
(7) многофункциональный дисплей
(8) кнопка установки значения часов
(9) кнопка установки значения минут
(10)Кнопка ADJ (ВВОД)
(11)Сигнализатор системы управле$
ния двигателем PGM$FI
Индикаторы включения нейтральной передачи и передачи заднего хода вклю$
чаются при включении зажигания и горят до тех пор, пока не будет включена
другая передача (для версий, оборудованных индикаторами).
Если какой$либо индикатор не включается в установленном режиме, обрати$
тесь к официальному дилеру Honda.
Режим самодиагностики дисплея
При повороте ключа зажигания в положение ON (ВКЛ) многофункциональный
дисплей (1) в течение непродолжительного времени отображает все режимы и
сегменты цифровой индикации, чтобы вы могли убедиться в исправном функ$
ционировании жидкокристаллического дисплея.
На стр. 17 находится описание дисплеев в разделе:
Режим самодиагности
ки дисплея
Если какой$либо элемент дисплея не включается в установленном режиме, об$
ратитесь к официальному дилеру Honda.
(1) многофункциональный дисплей
Дисплеи, индикаторы и сигнализаторы
15Приборы и органы управления
16
Дисплеи, индикаторы и сигнализаторы
Приборы и органы управления
1
Кнопка переключения
отображения одометра/
указателя пробега за
поездку
Кнопка СБРОС
2
Индикатор передачи
3
заднего хода
Индикатор включения
4
полного привода
Сигнализатор высокой
5
температуры моторного
масла/охлаждающей
жидкости
Индикатор нейтральной
6
передачи
Служит для выбора режимов отображения
показаний одометра или указателей пробега
за поездку А и Б (стр. 22).
Также данная кнопка используется для пере$
установки сигнализатора замены моторного
масла (стр. 21).
Служит для обнуления показаний указателя
пробега за поездку (стр. 23).
Также данная кнопка используется для пере$
установки сигнализатора замены моторного
масла (стр. 21).
Высвечивается при включении нейтральной
передачи. Проверка ламп
Включается при включении полного приво$
да. При наличии неисправности в системе
переключения режимов трансмиссии инди$
катор будет мигать. При первой же возмож$
ности обратитесь к официальному дилеру
Honda. Проверка ламп.
Включается, если температура моторного
масла достигнет значения, эксплуатация при
котором приведет к резкому сокращению ре$
сурса двигателя. Если сигнализатор вклю$
чится во время движения, немедленно оста$
новите мотовездеход, остановите двигатель
и дайте ему остыть. См. стр. 192. Проверка
ламп.
Высвечивается при включении нейтральной
передачи. Проверка ламп.
Дисплеи, индикаторы и сигнализаторы
17Приборы и органы управления
Многофункциона$
7
льный дисплей
Индикатор режима
трансмиссии
Индикатор включенной
передачи
Спидометр
Указатель уровня топлива
Сигнализатор замены
масла
Одометр
Указ. пробега за поездку
Счетчик мото$часов
Цифровые часы
Кнопка установки
8
значения часов
Кнопка установки
9
значения минут
Кнопка ADJ (ВВОД)
10
Сигнализатор системы
11
управления двигателем
PGM$FI
Данный дисплей может выполнять следую$
щие функции
Показывает выбранный режим трансмиссии
(стр. 19).
Показывает выбранную передачу (стр. 20).
Показывает скорость движения.
Показывает приблизительно остаток
топлива в баке (стр. 26).
Включается при приближении
регламентированного срока замены
моторного масла (стр. 21).
Показывает общий пробег (стр. 22).
Показывает пробег за поездку (стр. 22).
Показ. кол$во мото$часов (до 1$го знака пос$
ле запятой), отработанных мотовездеходом
(стр. 24).
Показывают часы и минуты (стр. 25).
Служит для установки значения часов
дисплея цифровых часов (стр. 25).
Служит для установки значения минут
дисплея цифровых часов (стр. 25).
Служит для установки цифровых часов (стр. 25).
Высвечивается при нарушениях
функционирования системы управления
двигателем PGM$FI (Programmed Fuel
Injection). Также должен при включении
зажигания высвечиваться на несколько
секунд, а затем гаснуть. В любых других
случаях высвечивания снизьте скорость и
как можно скорее доставьте мотовездеход к
официальному дилеру компании Honda.
Проверка ламп.
Проверка ламп.
Многофункциональный дисплей (1) выполняет следующие функции:
Показания цифровых часов сбрасываются при отсоединении аккумуляторной
батареи.
Многофункциональный дисплей
18
Дисплеи, индикаторы и сигнализаторы
Приборы и органы управления
Индикатор режима
трансмиссии
Индикатор выбранной
передачи
Сигнализатор замены
моторного масла
Спидометр
Одометр
Указатель пробега
за поездку
Цифровые часы
Счетчик мото$часов
Указатель уровня топлива
(1) многофункциональный дисплей
(2) Кнопка RESET (СБРОС)
(3) кнопка переключения режимов
отображения показаний
одометра/указателя пробега за
поездку
(4) индикатор выбранной передачи
(5) индикатор режима трансмиссии
(6) спидометр
(7) указатель уровня топлива
(8) кнопка установки значения часов
(9) кнопка установки значения минут
(10) Кнопка ADJ (ВВОД)
(11) счетчик мото$часов
(12) одометр/ указатель пробега за
поездку
(13) цифровые часы
(14) сигнализатор замены моторного
масла
При включении зажигания индикатор (1) режима трансмиссии отображает
выбранный режим трансмиссии.
При выборе ручного режима переключения передач ESP индикатор (1) режима
трансмиссии будет отображать символ ESP. При включении автоматического
режима переключения передач AUTO символ ESP гаснет.
(1) индикатор режима трансмиссии
Индикатор режима трансмиссии
Дисплеи, индикаторы и сигнализаторы
19Приборы и органы управления
При включении зажигания индикатор (1) режима трансмиссии отображает
символ включенной передачи.
Индикатор отображает: Букву N при включении нейтральной передачи, букву R
при включении передачи заднего хода и цифры от 1 до 3 при включении соот$
ветствующих передач в режиме ручного переключения передач ESP.
Символ "$ $" будет отображаться, если передача включена некорректно. Перед
началом движения проверьте правильность отображения выбранной передачи.
(1) индикатор выбранной передачи
Индикатор включенной передачи
20
Дисплеи, индикаторы и сигнализаторы
Приборы и органы управления
Сигнализатор (1) замены моторного масла включается, когда показания одо$
метра или счетчика мото$часов приближаются к значениям, установленным
Регламентом технического обслуживания для выполнения очередной замены
моторного масла.
После замены масла необходимо переустановить сигнализатор.
Для переустановки сигнализатора необходимо одновременно нажать и удер$
живать более двух секунд кнопку (2) выбора отображения одометра/указателя
пробега за поездку и кнопку RESET (СБРОС). Сигнализатор погаснет.
Если замена масла была произведена до включения сигнализатора, сигнализа$
тор необходимо переустановить. При этом сигнализатор должен включиться
на две секунды, и затем погаснуть. Это указывает на то, что сигнализатор пе$
реустановлен.
Сигнализатор замены масла
Дисплеи, индикаторы и сигнализаторы
21Приборы и органы управления
(1) сигнализатор замены моторного
масла
(2) кнопка переключения режимов
отображения показаний одомет$
ра/указателя пробега за поездку
(3) Кнопка RESET (СБРОС)