Honda MSX125A (2021) User guide

MANUAL DO UTILIZADOR
MSX GROM
Este manual deve ser considerado parte permanente do veículo e deve permanecer com o veículo se este voltar a ser vendido.
Esta publicação inclui as mais recentes informações de produção disponíveis antes da impressão. A Honda Motor Co., Ltd. reserva-se o direito de introduzir alterações em qualquer altura, sem aviso prévio e sem incorrer em quaisquer obrigações.
Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida sem a autorização prévia por escrito.
O veículo ilustrado neste manual do proprietário pode não corresponder ao seu próprio veículo.
© 2020 Honda Motor Co., Ltd.
Bem-vindo
Parabéns por ter adquirido um novo veículo Honda. Ao escolher uma Honda, passa a fazer parte de uma família a nível mundial de clientes satisfeitos, que apreciam a reputação da Honda de incorporar qualidade de construção em todos os seus produtos.
Para assegurar a sua segurança e prazer de condução:
Leia este manual com atenção.
Siga todas as recomendações e procedimentos contidos neste manual.
Preste muita atenção às mensagens de segurança contidas neste manual e no veículo.
Neste manual, os códigos abaixo indicam os diferentes países.
Estas ilustrações são baseadas no tipo ED da MSX GROM.
Códigos dos países
Código País MSX GROM
ED
Vendas diretas na Europa França, Reino Unido
KO, II KO Coreia
GROM
U Austrália
*As especificações podem variar consoante os
locais.
Algumas palavras sobre segurança
3
PERIGO
3
AVISO
3
CUIDADO
NOTA
A sua segurança e a segurança dos outros são muito importantes. A utilização deste veículo em segurança é uma responsabilidade importante. Para o ajudar a tomar decisões fundamentadas relativamente à segurança, são fornecidos procedimentos de utilização e outras informações em autocolantes de segurança e neste manual. Esta informação alerta-o para os perigos potenciais que podem magoá-lo a si ou a outras pessoas. É claro que não é prático nem possível alertá-lo para todos os perigos associados à utilização e à manutenção do seu veículo. Por isso, deverá utilizar o seu bom senso.
Vai encontrar informações importantes sobre segurança, apresentadas sobre diversas formas, incluindo:
Autocolantes de segurança no veículo
Mensagens de segurança antecedidas por um símbolo de aviso de segurança e uma de três palavras de alerta: PERIGO, AVISO ou CUIDADO. Estas palavras de alerta significam:
PORÁ A SUA VIDA EM PERIGO ou ficará GRAVEMENTE FERIDO se não seguir as instruções.
PODERÁ PÔR A SUA VIDA EM PERIGO ou ficar GRAVEMENTE FERIDO se não seguir as instruções.
PODERÁ ficar FERIDO se não seguir as instruções.
As indicações assinaladas com o símbolo seguinte fornecem outras informações importantes:
Informações para o ajudar a evitar danos no seu veículo, noutros bens ou no meio ambiente.
Conteúdo
Segurança do veículo P. 2
Guia de utilização P. 16
Manutenção P. 48
Diagnóstico de avarias P. 78
Informações P. 88
Especificações P. 100
Segurança do veículo
Esta secção contém informações importantes para uma condução em segurança do seu veículo. Leia esta secção com cuidado.
Conselhos de segurança.......................................... P. 3
Autocolantes com pictogramas..............................P. 6
Precauções de segurança .......................................P. 10
Precauções de condução.........................................P. 11
Acessórios e modificações .....................................P. 14
Carga.........................................................................P. 15
Conselhos de segurança
Segurança do veículo
Conselhos de segurança
Para aumentar a sua segurança, siga estes conselhos:
Proceda a todas as inspeções de rotina e verificações regulares especificadas neste manual.
Antes de encher o depósito de combustível, pare o motor e mantenha faíscas e chamas afastadas.
Não ponha o motor a trabalhar em áreas total ou
inclinação nas curvas e a manter os pés nos poisa-pés, mesmo quando o veículo está parado.
Invista tempo para aprender e praticar
Mesmo que já tenha conduzido outros veículos, pratique num local seguro até se habituar à forma de funcionamento e ao comportamento do veículo e se sentir confortável com o tamanho e peso do mesmo.
parcialmente fechadas. O monóxido de carbono contido nos gases de escape é tóxico e pode matá-lo.
Utilize sempre um capacete
É um facto provado: usar o capacete e equipamento de proteção diminui significativamente o número e a gravidade dos ferimentos na cabeça e outros. Por isso,
Pratique uma condução defensiva
Preste sempre atenção aos outros veículos à sua volta e nunca assuma que os outros condutores o viram. Esteja preparado para parar rapidamente ou para efetuar manobras de evasão.
utilize sempre um capacete homologado e equipamento de proteção. 2 P. 10
Antes de conduzir
Certifique-se de que está fisicamente apto, mentalmente focado e livre de álcool e/ou drogas. Confirme se você e o seu passageiro estão ambos a usar um capacete aprovado e equipamento de proteção. Ensine ao seu passageiro como se segurar à faixa do assento ou à sua cintura, a respeitar a
Continuação
3
Conselhos de segurança
Segurança do veículo
Torne-se facilmente visível
Torne-se mais visível, especialmente à noite, utilizando roupa refletora brilhante, posicionando-se de forma a que os outros condutores o possam ver, assinalando as suas intenções antes de mudar de direção ou de faixa de rodagem e recorrendo à buzina sempre que necessário.
Conduza dentro dos seus limites
Nunca conduza excedendo as suas capacidades nem mais rápido do que as condições permitem. O cansaço e a falta de atenção podem prejudicar a sua capacidade de analisar corretamente as situações e de conduzir em segurança.
Se beber ou consumir substâncias ilícitas, não conduza
O álcool ou as substâncias ilícitas e a condução não são compatíveis. Até mesmo uma só bebida alcoólica pode reduzir a sua capacidade de resposta à alteração das condições de condução e os seus tempos de reação pioram com cada bebida adicional. O mesmo se aplica ao consumo de substâncias ilícitas. Não conduza se beber ou consumir substâncias ilícitas, nem permita que os seus amigos o façam.
4
Mantenha a sua Honda em bom estado
É importante as manutenções do veículo estarem em dia e o veículo estar em condições de ser conduzido em segurança. Inspecione o veículo antes de conduzir e efetue todas as operações de manutenção recomendadas. Nunca exceda os limites de carga (2 P. 15), e não modifique o veículo nem instale acessórios que possam fazer com que o mesmo deixe de ser seguro (2 P. 14).
Se se envolver num acidente
A sua segurança pessoal é a principal prioridade. Se você ou alguém estiver ferido, disponha do tempo necessário para se inteirar da gravidade dos ferimentos e se é seguro continuar a condução. Se necessário, chame a assistência de emergência. Do mesmo modo, cumpra as leis e regulamentos aplicáveis se houver outra pessoa ou veículo envolvido no acidente.
Conselhos de segurança
Segurança do veículo
3
AVISO
Se decidir continuar a conduzir, coloque primeiro o interrutor de ignição na posição (Desligado) e avalie o estado do veículo. Procure fugas de fluido, verifique o aperto de porcas e parafusos essenciais e inspecione o guiador, as manetes, os travões e as rodas. Conduza devagar e com cuidado. O veículo pode ter sofrido danos que não são imediatamente aparentes. Logo que possível, leve o veículo a um serviço competente para uma inspeção completa.
Perigo do monóxido de carbono
Os gases de escape contêm monóxido de carbono, um gás venenoso, incolor e inodoro. Respirar monóxido de carbono pode provocar a perda de consciência e resultar em morte.
Nunca ponha o veículo a trabalhar no interior de uma garagem ou de outro espaço fechado.
Colocar o motor do veículo em funcionamento numa área fechada ou mesmo parcialmente fechada pode provocar a acumulação rápida de monóxido de carbono tóxico.
A inalação deste gás incolor e inodoro pode levar rapidamente à perda de consciência e conduzir à morte.
Coloque o motor do veículo em funcionamento apenas numa área exterior
Se colocar o motor a trabalhar num espaço fechado ou mesmo parcialmente fechado, o ar que respira pode conter uma quantidade perigosa de monóxido de carbono.
bem ventilada.
5
Autocolantes com pictogramas
Segurança do veículo
Exceto os tipos KO e II KO
Autocolantes com pictogramas
As páginas seguintes descrevem os significados dos autocolantes. Alguns destes autocolantes alertam-no para os perigos potenciais que podem provocar ferimentos graves. Outros fornecem informações importantes sobre segurança. Leia cuidadosamente esta informação e não retire os autocolantes.
Se um autocolante se descolar ou ficar ilegível, contacte o seu concessionário para a sua substituição.
Há um símbolo específico em cada autocolante. A seguir, indicam-se os significados de cada símbolo e autocolante.
6
Leia as instruções no manual do proprietário com atenção.
Leia com atenção as instruções no manual da oficina. Por motivos de segurança, o veículo deve ser intervencionado apenas pelo seu concessionário.
PERIGO (com fundo VERMELHO)
PORÁ A SUA VIDA EM PERIGO ou ficará GRAVEMENTE FERIDO se não seguir as instruções.
AVISO (com fundo LARANJA)
PODERÁ PÔR A SUA VIDA EM PERIGO ou ficar GRAVEMENTE FERIDO se não seguir as instruções.
CUIDADO (com fundo AMARELO)
PODERÁ ficar FERIDO se não seguir as instruções.
Autocolantes com pictogramas
Segurança do veículo
AUTOCOLANTE DA BATERIA PERIGO
Mantenha a bateria afastada de chamas e faíscas. A bateria produz gases explosivos que podem provocar uma explosão.
Utilize proteção para os olhos e luvas de borracha ao manusear a bateria; caso contrário, pode queimar-se ou perder a visão por ação do eletrólito da bateria.
Não permita que crianças ou outras pessoas toquem na bateria, a menos que compreendam perfeitamente os procedimentos corretos de manuseamento e os perigos associados às baterias.
Manuseie o eletrólito da bateria com cuidado extremo porque contém ácido sulfúrico diluído. Se entrar em contacto com a sua pele ou com os seus olhos, pode queimá-lo ou provocar-lhe a perda da visão.
Leia este manual com cuidado e compreenda-o antes de manusear a bateria. Negligenciar as instruções pode provocar ferimentos e danos no veículo.
Não utilize a bateria se o eletrólito estiver na marca de nível mínimo ou abaixo dela. Se o fizer, a bateria pode explodir, provocando ferimentos graves.
Continuação
7
Autocolantes com pictogramas
Segurança do veículo
8
AUTOCOLANTE DE AVISO DE ACESSÓRIOS E CARGA AVISO
ACESSÓRIOS E CARGA
A segurança, a estabilidade e o comportamento deste veículo podem ser afetados pela adição de acessórios e/ou bagagem.
Antes de instalar quaisquer acessórios, leia com atenção as instruções do manual do proprietário e do guia de instalação.
O peso total dos acessórios e da bagagem, juntamente com o peso do condutor e do passageiro, não deve exceder os 154 kg, que é a capacidade máxima de carga.
O peso da bagagem não deve, em nenhuma circunstância, exceder os 3 kg.
Não se recomenda a instalação de acessórios de grandes dimensões para transporte de bagagem na forquilha ou no guiador.
AUTOCOLANTE DE INFORMAÇÃO SOBRE O ABS
Este modelo está equipado com um sistema de travagem antibloqueio (ABS) na roda dianteira.
Autocolantes com pictogramas
Segurança do veículo
AUTOCOLANTE DE INFORMAÇÕES SOBRE PNEUS E CORRENTE DE TRANSMISSÃO
Pressão dos pneus frios: [Apenas condutor]
Dianteiro 200 kPa (2,00 kgf/cm2, 29 psi)
Traseiro 200 kPa (2,00 kgf/cm2, 29 psi)
[Condutor e passageiro]
Dianteiro 200 kPa (2,00 kgf/cm2, 29 psi)
Traseiro 200 kPa (2,00 kgf/cm2, 29 psi)
Mantenha a corrente afinada e lubrificada. Folga 30 - 40 mm
AUTOCOLANTE AVISADOR DE SEGURANÇA
Para sua proteção, utilize sempre um capacete e equipamento de proteção.
AUTOCOLANTE DO COMBUSTÍVEL
Apenas gasolina sem chumbo Até 10% de ETANOL
9
Precauções de segurança
Segurança do veículo
3
AVISO
Precauções de segurança
Conduza com cuidado e mantenha as mãos no guiador e os pés nos poisa-pés.
O passageiro deve manter as mãos nas pegas ou agarrar-se à cintura do condutor e manter os pés nos poisa-pés durante a condução.
Considere sempre a segurança do seu passageiro, bem como a dos outros condutores e motociclistas.
Equipamento de proteção
Assegure-se de que o condutor e o respetivo passageiro utilizam um capacete aprovado, proteção para os olhos e vestuário de proteção de elevada visibilidade. Evite usar vestuário solto que possa ficar preso em qualquer componente do veículo. Pratique uma condução defensiva adequada às condições atmosféricas e da estrada.
Capacete
#
Com certificação das normas de segurança, de elevada visibilidade e tamanho correto para a sua cabeça.
Tem de servir confortavelmente mas com segurança, com a faixa de queixo apertada.
Viseira com campo de visão desobstruído ou outra proteção ocular aprovada.
A não utilização de um capacete aumenta as probabilidades de ocorrência de ferimentos graves ou morte num acidente.
Certifique-se de que todos os ocupantes usam sempre um capacete aprovado e equipamento de proteção.
Luvas
#
Luvas de dedo inteiro em pele, com elevada resistência à abrasão.
Botas ou calçado de motociclismo
#
Botas resistentes com solas antiderrapantes e proteção para os tornozelos.
Blusão e calças
#
Blusão de manga comprida com protetores, de elevada visibilidade e calças resistentes para motociclismo (ou um fato de proteção).
10
Precauções de condução
Segurança do veículo
Precauções de condução
Travões
Respeite as seguintes diretrizes:
Período de rodagem
Durante os primeiros 500 km, siga estes conselhos para garantir a fiabilidade e desempenho futuros do veículo.
Evite os arranques com o acelerador a fundo, bem como acelerações rápidas.
Evite travagens a fundo e reduções rápidas.
Conduza de forma moderada.
Evite excessos de travagens a fundo e reduções súbitas.
u As travagens súbitas podem reduzir a
estabilidade do veículo.
u Onde possível, reduza a velocidade antes de
curvar; de outro modo, arrisca-se que as rodas derrapem.
Tenha cuidado nas superfícies de baixa tração.
u Os pneus derrapam mais facilmente neste tipo de
superfícies e as distâncias de travagem são maiores.
Evite travagens repetidas.
u A travagem repetida, tal como nas descidas
longas e pronunciadas, pode sobreaquecer gravemente os travões, reduzindo a sua eficácia. Para reduzir a velocidade, recorra à travagem do motor com uma utilização intermitente dos travões.
Para obter a eficácia total da travagem, acione o travão dianteiro e o travão traseiro em conjunto.
Continuação
11
Precauções de condução
Segurança do veículo
Sistema de travagem antibloqueio (ABS) na roda
#
dianteira
Este modelo está equipado com um sistema de travagem antibloqueio (ABS), concebido para ajudar a evitar o bloqueio do travão dianteiro durante as travagens a fundo.
Não existe função de ABS na roda traseira.
O ABS não diminui as distâncias de travagem. Em determinadas circunstâncias, o ABS pode provocar o aumento da distância de paragem.
O ABS não funciona a velocidades inferiores a 10 km/h.
Ao aplicar os travões, poderá sentir a manete de travão a pulsar ligeiramente. Isto é normal.
Utilize sempre os pneus dianteiros/traseiros recomendados para assegurar o funcionamento correto do ABS.
12
Travagem com o motor
#
A travagem com o motor ajuda a abrandar o veículo ao soltar o acelerador. Para abrandar ainda mais, engrene uma mudança mais baixa. Para reduzir a velocidade nas descidas longas e pronunciadas, recorra à travagem do motor com uma utilização intermitente dos travões.
Condução em pavimento molhado ou com chuva
#
Quando molhada, a superfície da estrada é escorregadia e os travões molhados reduzem ainda mais a eficiência de travagem. Tenha ainda mais cuidado ao travar em condições de piso molhado. Se os travões se molharem, aplique os travões a baixa velocidade para ajudar a secá-los.
Precauções de condução
Segurança do veículo
4.
Estacionamento
Estacione em piso firme e nivelado.
Se tiver de estacionar numa inclinação ligeira ou num local em que a superfície esteja solta, assegure­se de que o veículo não se move nem cai.
Certifique-se de que nenhum componente quente na moto entra em contacto com matérias inflamáveis.
Até arrefecerem, não toque no motor, silenciador, travões e outros componentes quentes.
Para reduzir a probabilidade de furto, tranque sempre a direção e retire a chave ao abandonar o veículo. A utilização de um dispositivo antirroubo também é recomendada.
Estacionar com o descanso lateral
#
1.
Pare o motor.
2.
Baixe o descanso lateral.
3.
Lentamente, incline o veículo para a esquerda até o
Rode a direção totalmente para a esquerda.
u Rodar a direção para a direita reduz a
estabilidade e pode fazer o veículo cair.
5.
Coloque o interrutor da ignição na posição (Bloqueado) e retire a chave. 2 P. 42
Conselhos sobre reabastecimento e combustível
Para proteger o motor, o sistema de combustível e o catalisador, siga estes conselhos:
Utilize somente gasolina sem chumbo.
Utilize gasolina com a octanagem recomendada. Utilizar gasolinas com octanagem mais baixa diminui o desempenho do motor.
Não utilize combustíveis com elevada concentração de álcool. 2 P. 98
Não utilize gasolina velha ou contaminada nem misturas de óleo/gasolina.
Evite a entrada de sujidade ou água no depósito do combustível.
seu peso apoiar no descanso lateral.
13
Acessórios e modificações
Segurança do veículo
3
AVISO
Acessórios e modificações
Recomendamos vivamente que não instale nenhum acessório que não tenha sido concebido especificamente pela Honda para o seu veículo e não modifique o design original do seu veículo. Caso contrário, a sua moto poderá tornar-se insegura. Efetuar modificações no seu veículo também pode anular a respetiva garantia e tornar o veículo ilegal para utilização em estradas públicas. Antes de se decidir a instalar acessórios no seu veículo, assegure-se de que as modificações são seguras e legais.
Acessórios ou modificações incorretos podem provocar um acidente no qual pode sofrer ferimentos graves ou fatais.
Siga todas as instruções neste manual do proprietário referentes a acessórios e modificações.
Não reboque atrelados nem instale sidecars no veículo. O seu veículo não foi concebido para estes acessórios e a sua utilização pode afetar gravemente o comportamento do veículo.
14
Carga
Segurança do veículo
3
AVISO
Carga
O transporte de peso extra afeta o comportamento, a travagem e a estabilidade do veículo. Conduza sempre a uma velocidade segura para a carga que transporta.
Evite transportar carga excessiva e mantenha o peso dentro dos limites de carga especificados.
Capacidade máxima de carga/peso máximo da bagagem 2 P. 100
Prenda toda a bagagem de forma segura, uniformemente equilibrada e junto ao centro do veículo.
Não coloque objetos junto das luzes ou do silenciador.
A sobrecarga e/ou o transporte incorreto de carga pode provocar um acidente no qual pode sofrer ferimentos graves ou fatais.
Cumpra todos limites de carga e as outras diretrizes sobre carga neste manual.
15
Guia de utilização
Fluxo básico de operação
#
Inspeção pré-condução (P53)
Inspecione cuidadosamente o seu veículo par a se certificar de que é seguro de conduzir.
#
Aceleração
Aplique o acelerador de forma gradual.
Cumpra os limites de velocidade.
#
Engrenar mudanças
(P45)
Como utilizar as caraterísticas básicas.
Instrumentos (P20)
Indicadores (P38)
Interrutores (P40)
Bloqueio da direção
(P42)
#
Colocar o motor a trabalhar
(P43)
Coloque o motor a trabalhar e aqueça-o. Evite acelerar desnecessariamente o motor.
#
Iniciar a condução do veículo
Antes de arrancar, sinalize a sua direção com o respetivo pisca e confirme se não há tráfego na sua direção.
16
Guia de utilização
PARE!
#
Travagem
Feche o acelerador e aplique o travão dianteiro e traseiro em conjunto.
u
A luz dos travões indica que os travões foram aplicados.
#
Estacionamento (P13)
#
Paragem
Se tiver de encostar à beira da estrada, sinalize antecipadamente a sua intenção, para que os outros condutores percebam as suas intenções e encoste de forma decidida e segura.
#
Curvar
Trave antes de entrar nas curvas.
Acelere gradualmente à saída das curvas.
#
Reabastecimento
(P46)
Estacione em piso firme e nivelado. Utilize o descanso e tranque a
direção.
17
Guia de utilização
Localização dos componentes
Bateria
(P65)
Manete do travão dianteiro
Punho do acelerador
(P77)
Reservatório do fluido do travão traseiro
(P69)
Tampão de enchimento do óleo do motor
(P67)
Interrutor da luz dos travões
(P71)
Reservatório do fluido do travão dianteiro
(P69)
Caixa de fusíveis
(P86)
Pedal do travão traseiro
Kit de ferramentas
(P64)
Janela de inspeção do nível do óleo do motor
(P67)
Ficha de ligação de dados
18
Guia de utilização
Manete da embraiagem
(P74)
Tampão de enchimento de combustível
(P46)
Corrente de transmissão
(P73)
Descanso lateral
(P72)
Pedal das mudanças
(P45)
Assento
(P66)
Canhão do assento
(P66)
Porta-capacetes
(P47)
19
Guia de utilização
Instrumentos
Tacómetro
NOTA
Não faça o motor funcionar na zona vermelha do tacómetro. O excesso de rotação do motor pode afetar adversamente a vida do motor.
Zona vermelha do tacómetro
(zona de excesso de rpm do motor)
Botão
SET
Verificação do mostrador
Quando se roda o interruptor da ignição para a posição (Ligado), são apresentados todos os modos e segmentos digitais. Se alguma parte destes indicadores não se acender quando devia, peça ao seu concessionário para verificar a existência de problemas.
Botão
SEL
As "milhas", "mph" e "gal" não serão apresentados.
Exceto tipo ED
20
Guia de utilização
Indicador do nível do combustível
Combustível restante quando só o 1.º segmento (E - Empty = Vazio) começar a piscar: aproximadamente 0,98 L
Se o indicador do nível do combustível estiver sempre a piscar ou estiver apagado:
(P81)
Velocímetro
Indicador de posição das mudanças
O indicador de mudança engrenada mostra qual a mudança engrenada.
u
Indica "-" quando a transmissão não está devidamente engrenada.
Relógio (modo de 12 horas) Para acertar o relógio:
(P29)
Consumo médio [AVG], consumo de combustível e velocidade média [AVG]
(P24)
Conta-quilómetros total [TOTAL] e conta-quilómetros parcial [TRIP A/B]
(P22)
Continuação
21
Instrumentos
Guia de utilização
SEL
Conta-quilómetros total Conta-quilómetros parcial A Conta-quilómetros parcial B
Conta-quilómetros total [TOTAL] e conta-quilómetros parcial [TRIP A/B]
O botão alterna entre o conta-quilómetros total, o conta-quilómetros parcial A e o conta-quilómetros parcial B.
Conta-quilómetros total [TOTAL]
#
Distância total percorrida. Se for apresentado " ", consulte o seu concessionário.
Conta-quilómetros parcial [TRIP A/B]
#
Distância percorrida desde que o conta-quilómetros parcial foi reiniciado. Se for apresentado " ", consulte o seu concessionário.
Para reiniciar os conta-quilómetros parciais:
22
(Continuação)
(P23)
Guia de utilização
SEL
Consumo médio A
ou ou
Consumo total A
Velocidade média A
Conta-quilómetros parcial A
ouou
SEL
Consumo médio B
ou ou
Consumo total B
Velocidade média B
Conta-quilómetros parcial B
ouou
Para reiniciar os conta-quilómetros parciais
#
[TRIP A/B] e os indicadores de consumo médio [AVG], de consumos total de combustível e de velocidade média [AVG]
Para reiniciar em conjunto o conta-quilómetros parcial A, o indicador de consumo médio A, o indicador de consumo total de combustível A e o indicador de velocidade média A (com base no conta-quilómetros parcial A), mantenha premido o botão com o mostrador a apresentar o conta-quilómetros parcial A.
Para reiniciar em conjunto o conta-quilómetros parcial B, o indicador de consumo médio B, o indicador de consumo total de combustível B e o indicador de velocidade média B (com base no conta-quilómetros parcial B), mantenha premido o botão com o mostrador a apresentar o conta-quilómetros parcial B.
Continuação
23
Instrumentos
Guia de utilização
SET
Consumo médio Consumo total Velocidade média
(Continuação)
Consumo médio [AVG], consumo de combustível e velocidade média [AVG]
O botão alterna entre o consumo médio, o consumo de combustível e a velocidade média.
24
Guia de utilização
Tipo ED
Exceto tipo ED
Consumo médio de combustível [AVG]
#
Indica o consumo médio de combustível desde que o conta-quilómetros parcial selecionado foi reiniciado. O consumo médio será calculado com base no valor indicado no conta-quilómetros parcial (A ou B) selecionado. Por outro lado, quando estiver selecionado o conta-quilómetros total e o conta-quilómetros parcial A, é indicado o consumo médio do conta-quilómetros parcial A.
Gama de indicação: 0.0 a 299.9 L/100 km (km/L, mile/gal ou mile/L).
Mais de 299,9 L/100 km (km/L, mile/gal [milhas por galão] ou mile/L [milhas por litro]). É apresentado "299.9"
Após reiniciar o conta-quilómetros parcial A ou B: É apresentado " ".
Gama de indicação: 0.0 a 299.9 km/L (L/100 km)
Mais de 299,9 km/L (L/100 km): É apresentado "299.9"
Após reiniciar o conta-quilómetros parcial A ou B: É apresentado " ".
Exceto nos casos acima indicados, se for apresentado " ", consulte o seu concessionário.
Para reiniciar o indicador de consumo médio:
(P23)
Continuação
25
Instrumentos
Guia de utilização
Tipo ED
Exceto tipo ED
Consumo total de combustível
#
Apresenta o consumo total de combustível desde que o conta-quilómetros parcial selecionado foi reiniciado. O consumo total será calculado com base no valor indicado no conta-quilómetros parcial (A ou B) selecionado. Por outro lado, quando estiver selecionado o conta-quilómetros total e o conta-quilómetros parcial A, é indicado o consumo de combustível do conta-quilómetros parcial A.
Gama de indicação: 0.0 a 299.9 L ou 0.0 a 299.9 gal
Acima de 299,9 L ou 299,9 gal: É apresentada a indicação "299.9".
Gama de indicação: 0.0 a 299.9 L
Acima de 299,9 L: É apresentada a indicação "299.9".
26
(Continuação)
Se for apresentado " ", consulte o seu concessionário.
Para reiniciar o indicador de consumo total de combustível:
(P23)
Guia de utilização
Tipo ED
Exceto tipo ED
Velocidade média [AVG]
#
Indica a velocidade média desde que o conta-quilómetros parcial selecionado foi reiniciado. A velocidade média será calculada com base no valor indicado no conta-quilómetros parcial (A ou B) selecionado. Por outro lado, quando estiver selecionado o conta-quilómetros total e o conta-quilómetros parcial A, é indicada a velocidade média do conta-quilómetros parcial A.
Gama de indicação: 0 a 199 km/h (0 a 124 mile/h)
Ecrã Inicial: É apresentada a indicação "---".
Quando o veículo percorreu menos de 0,2 km
desde que o motor foi ligado: É apresentada a indicação "---".
Quando o tempo decorrido desde que o veículo está a trabalhar é inferior a cerca de 30 segundos: É apresentada a indicação "---".
Gama de indicação: 0 a 199 km/h
Ecrã Inicial: É apresentada a indicação "---".
Quando o veículo percorreu menos de 0,2 km
desde que o motor foi ligado: É apresentada a indicação "---".
Quando o tempo decorrido desde que o veículo está a trabalhar é inferior a cerca de 30 segundos: É apresentada a indicação "---".
Exceto nos casos acima indicados, se for apresentada a indicação "---", consulte o seu concessionário. Para reiniciar a velocidade média:
(P23)
Continuação
27
Instrumentos
Guia de utilização
Tipo ED
(Continuação)
Configuração do mostrador Modo de configuração A
Os seguintes itens podem ser alterados sequencialmente.
(P29)
Acertar o relógio
Ajustar a intensidade da retroiluminação
Alterar as unidades dos indicadores de velocidade e de distância
Definição das unidades
Modo de configuração B
Os seguintes itens podem ser alterados sequencialmente.
(P33)
Definir o indicador REV (definição da rotação e do intervalo de rotação para o indicador rpm acender e regulação da luminosidade)
Alterar o modo de visualização do tacómetro
28
Guia de utilização
SEL
SET
SEL
SEL
SET
Modo de configuração A
Se não premir o botão durante cerca de 30 segundos, o controlo muda automaticamente do modo de definição para o ecrã normal.
Se não premir o botão durante cerca de 30 segundos, as definições dos itens que estavam a ser programados serão eliminadas e só são aplicadas as definições que já estavam terminadas. As definições dos itens que estão em processo de programação e aquelas que já estavam terminadas só serão aplicadas se se colocar o interrutor da ignição na posição (Desligado).
1 Acertar o relógio:
a Coloque o interrutor de ignição na
!
posição (Ligado).
b Carregue e mantenha carregado os botões e
!
c Carregue no botão até ser apresentada a
!
d Carregue no botão . Os dígitos dos minutos
!
até os dígitos das horas começam a piscar.
hora pretendida.
u Mantenha premido o botão para avançar
a hora rapidamente.
começam a piscar.
Continuação
29
Instrumentos
Guia de utilização
SEL
SEL
SET
SEL
Tipo ED
SET
Exceto tipo ED
SET
e Carregue no botão até serem apresentados
!
(Continuação)
os minutos pretendidos.
u Mantenha premido o botão para avançar
os minutos rapidamente.
f Carregue no botão . O relógio é acertado e o
!
mostrador apresenta o ecrã de ajuste da intensidade da retroiluminação.
30
2 Ajuste da intensidade de retroiluminação:
Pode definir a intensidade para um de cinco níveis.
a Carregue no botão . A intensidade é alterada.
!
b
!
Carregue no botão . A retroiluminação é definida e o mostrador apresenta o ecrã de alteração das unidades de visualização da velocidade e da distância.
Carregue no botão . A retroiluminação é definida e é apresentado o ecrã de definição das unidades.
Guia de utilização
Tipo ED
SEL
SET
SEL
3 Alterar as unidades de visualização da velocidade e da distância:
a Carregue no botão para selecionar "km/h" e
!
"km" ou "mph" (milhas por hora) e "mile" (milhas).
b Prima o botão . As unidades dos indicadores
!
de velocidade e de distância são definidas e, em seguida, é apresentado o ecrã de definição das unidades.
4 Definição das unidades:
Pode alterar as unidades do indicador de consumo.
a Selecione "L/100km" ou "km/L" com o botão .
!
Continuação
31
Instrumentos
Guia de utilização
Tipo ED
SET
(Continuação)
Se a velocidade for indicada em "mph" (milhas por hora) e a distância percorrida for apresentada em "mile" (milhas), a indicação dos consumos será em "mile/L" (milhas por litro) ou "mile/gal" (milhas por galão).
b Carregue no botão . A unidade de
!
visualização de consumo é definida e, em seguida, é apresentado o ecrã normal.
32
Guia de utilização
Modo de configuração B
Se não premir o botão durante cerca de 30 segundos, o controlo muda automaticamente do modo de definição para o ecrã normal.
Se não premir o botão durante cerca de 30 segundos, as definições dos itens que estavam a ser programados serão eliminadas e só são aplicadas as definições que já estavam terminadas. As definições dos itens que estão em processo de programação e aquelas que já estavam terminadas só serão aplicadas se se colocar o interrutor da ignição na posição (Desligado).
1 Definir o indicador REV: Parâmetros
rpm intermitentes: 7500 rpm Intervalo para o indicador REV acender: 250 rpm
Indicador REV rpm
A piscar (2 vezes/segundo)
A piscar (5 vezes/segundo)
A piscar (10 vezes/segundo)
6750 rpm
7000 rpm
7250 rpm
Aceso 7500 rpm
Continuação
33
Instrumentos
Guia de utilização
Mostrador do conta-rotações numérico
Botão
SET
Botão
SEL
Tacómetro
Indicador REV
SEL
SEL
SEL
(Continuação)
Pode definir a configuração do indicador REV. O indicador do REV está s piscar durante a configuração.
a Para alterar o modo de definição B, coloque o
!
interrutor da ignição na posição (Ligado) enquanto prime o botão até a rotina de verificação do mostrador terminar. A barra de segmentos a piscar no conta-rotações indica a definição atual da rotação para o indicador REV
acender e o indicador do conta-rotações numérico mostra essa definição.
u A barra de segmentos do conta-rotações é
apresentada como mostrador convencional, independentemente do método de visualização configurado.
b Sempre que se carrega no botão , o valor
!
definido para o indicador rpm acender aumenta 250 rotações por minuto (rpm) (um segmento). Quando o valor definido exceder o limite permitido, o valor definido de rpm regressa automaticamente a 4000 rpm.
u Mantenha premido o botão para avançar
rapidamente o valor de definição do acendimento do indicador REV.
Gama de definição disponível: 4000 a 8250 rpm
34
Guia de utilização
c Carregue no botão . O valor definido para
SET
SEL
Mostrador do conta-rotações numérico
Tacómetro
!
indicador REV acender fica guardado e o indicador passa ao ecrã de definição do intervalo de rotação para o indicador REV acender. Em simultâneo, o segmento de barras a piscar mostra a definição atual com origem no valor da rotação memorizada para o indicador REV acender e o conta-rotações numérico indica o intervalo de rotação para o indicador REV acender.
d Sempre que o botão é premido, o intervalo
!
de acendimento do indicador REV é alterado de 0 rpm para 250 rpm e para 500 rpm, por esta ordem.
Continuação
35
Instrumentos
Guia de utilização
SET
SEL
SET
(Continuação)
Exemplo: Quando as rpm definidas para o
indicador REV acender forem 8000 rpm e o intervalo de rpm para o indicador REV acender for de 250 rpm.
Indicador REV rpm
A piscar (2 vezes/segundo)
A piscar (5 vezes/segundo)
A piscar (10 vezes/segundo)
7250 rpm
7500 rpm
7750 rpm
Aceso 8000 rpm
Se o intervalo de rpm para o indicador REV acender for 0, o indicador REV começa a acender quando o motor atinge as rpm definidas para o indicador REV acender.
36
e Carregue no botão . O intervalo de rotação
!
para o indicador REV acender fica definido e o mostrador passa ao ecrã de ajuste da luminosidade do indicador REV. O indicador REV muda de piscar para acender.
f Carregue no botão . A intensidade é alterada.
!
u Pode definir a intensidade para um de cinco
níveis.
g Carregue no botão . A luminosidade do
!
indicador REV é definida e o indicador muda para o ecrã de alteração do visor do tacómetro.
Guia de utilização
SEL
SET
Mostrador convencional
Indicador de pico de rotação
Segmento de barras do tacómetro
Segmento de pico de rotação
Segmento de barras do tacómetro
2 Alterar o modo de visualização do tacómetro:
a Prima o botão para mudar para o modo de
!
visualização do tacómetro.
b Carregue no botão . O modo de visualização
!
atualmente selecionado é definido e o controlo regressa ao ecrã normal.
Mostrador convencional
Apresenta as rpm do motor no segmento de barras do tacómetro.
Indicador de pico de rotação
Apresenta as rpm do motor no segmento de barras do tacómetro e o segmento de pico de rotação. O segmento de pico de rotação mostra temporariamente o pico de rotação do motor.
37
Guia de utilização
Indicadores
Luz indicadora de avaria (MIL) do sistema PGM-FI (injeção de combustível programável)
Acende-se por instantes quando se coloca o interrutor da ignição na posição (Ligado) com o interrutor de paragem do motor na posição (Funcionamento).
Se se acender com o motor a trabalhar:
(P80)
Se algum destes indicadores não se acender quando devia, peça ao seu concessionário para verificar a existência de problemas.
Indicador ABS (sistema de travagem antibloqueio)
Acende-se quando o interrutor de ignição é colocado na posição (Ligado).
Apaga-se quando a moto atinge cerca de 10 km/h.
Se se acender durante a condução:
(P80)
38
Guia de utilização
Indicador dos piscas de direção direitos Indicador dos piscas de
direção esquerdos
Indicador dos máximos
Indicador de ponto-morto
Acende-se quando a transmissão está em ponto-morto.
Indicador REV
(P33)
Acende-se por instantes quando o interrutor da ignição é colocado na posição (Ligado).
39
Guia de utilização
Interrutores
Botão de arranque
Interrutor dos médios/máximos dos faróis
: Máximos
: Médios
Interrutor dos piscas de direção
u Carregar no interrutor desliga os piscas
de direção.
Interrutor de paragem do motor
Normalmente, deve permanecer na posição (Funcionamento).
u Numa emergência, mude para a
posição (Desligado) (o motor de arranque não funciona) para parar o motor.
Botão da buzina
40
Guia de utilização
Interrutor de ignição
Liga/desliga o sistema elétrico e tranca a direção.
u A chave pode ser retirada se estiver na posição
(Desligado) ou (Bloqueado).
(Ligado)
Liga o sistema elétrico para o arranque do motor/condução da moto.
(Desligado)
Desliga o motor.
(Bloqueado)
Tranca a direção.
Continuação
41
Interrutores
Guia de utilização
Chave da ignição
Carregar
Rodar
(Continuação)
Bloqueio da direção
Para ajudar a evitar o furto, tranque a direção quando a moto está estacionada. A utilização de um cadeado em U numa roda ou outro dispositivo semelhante também é recomendada.
42
Para trancar
#
a Vire o guiador todo para a esquerda.
!
b Carregue para baixo na chave e rode o interrutor
!
da ignição para a posição (Bloqueado).
u Se tiver dificuldade em engrenar a tranca,
abane ligeiramente o guiador de um lado para o outro.
c Retire a chave.
!
Para destrancar
#
Introduza a chave e rode o interruptor da ignição para a posição (Desligado).
Guia de utilização
NOTA
N
!c
!b
!a
!d
NOTA
Tipo U
N
Colocar o motor a trabalhar
Para colocar o motor a trabalhar, siga o procedimento a seguir, independentemente do facto de o motor estar frio ou quente.
Se o motor não começar a trabalhar dentro de 5 segundos, coloque o interrutor de ignição na posição (Desligado) e aguarde 10 segundos antes de tentar colocar novamente o motor a trabalhar, para permitir a recuperação da tensão da bateria.
O ralenti rápido e acelerar o motor de forma prolongada podem danificar o motor e o sistema de escape.
Se tencionar conduzir o veículo a altitudes superiores a 2500 m, consulte o seu concessionário.
Se o veículo for transportado para uma altitude de 2000 m superior ou inferior ao ponto de partida, poderá não conseguir obter um desempenho do motor suficiente à nova altitude. Antes de transportar o veículo, consulte o seu concessionário.
a Certifique-se de que o interrutor de paragem do
!
motor está na posição (Funcionamento).
b Coloque o interrutor da ignição na
!
posição (Ligado).
c Coloque a transmissão em ponto-morto
!
(o indicador acende-se).
Continuação
43
Colocar o motor a trabalhar
Guia de utilização
Cerca de 3 mm, sem contar com a folga
d Com o acelerador completamente fechado,
!
carregue no botão de arranque.
u Se não for possível ligar o motor, abra
ligeiramente o acelerador (cerca de 3 mm, sem contar com a folga) e carregue no botão de arranque.
44
(Continuação)
Se o motor não começar a trabalhar:
a Abra totalmente o acelerador e carregue no botão
de arranque durante 5 segundos.
b Repita o procedimento normal de arranque. c Se o motor começar a trabalhar, abra ligeiramente
o acelerador se o ralenti estiver instável.
d Se o motor não começar a trabalhar, aguarde
10 segundos antes de tentar executar novamente os passos a e b.
Se o motor não arrancar (P79)
#
Guia de utilização
Engrenar mudanças
A transmissão do veículo tem 5 mudanças para a frente, no padrão de "uma-para-baixo, quatro-para-cima". Se engrenar uma mudança com o descanso lateral para baixo, o motor para.
45
Guia de utilização
Reabastecimento
Chave da ignição
Bordo inferior da abertura de enchimento
Tampão de enchimento do combustível
Tampa do canhão
3
AVISO
Não encha de combustível acima do bordo inferior do gargalo de enchimento.
Tipo de combustível: Índice de octano:
gasolina com índice de octanas (RON) 91 ou superior.
Capacidade do depósito:
Conselhos sobre reabastecimento e
#
combustível
46
Apenas gasolina sem chumbo
O seu veículo foi concebido para usar
6,0 L
(P13)
Abrir o tampão de enchimento do combustível
Levante a tampa do canhão, introduza a chave da ignição e rode-a no sentido dos ponteiros do relógio para abrir o tampão do depósito.
Fechar o tampão de enchimento do combustível
a Após reabastecer, empurre o tampão de
!
enchimento do combustível até trancar.
b Retire a chave da ignição e feche a tampa do
!
canhão.
u Se o tampão não estiver trancado, é impossível
remover a chave da ignição.
A gasolina é altamente inflamável e explosiva. Pode queimar-se ou ferir-se gravemente ao manusear combustíveis.
Pare o motor e afaste fontes de calor, faíscas e chamas.
Manuseie o combustível apenas no exterior.
Limpe imediatamente todos os salpicos.
Guia de utilização
Equipamento de arrumação
Porta-capacetes
3
AVISO
Faixas de borracha
Kit de ferramentas
Bolsa para documentos
O porta-capacetes está localizado debaixo do assento.
u Utilize o porta-capacetes apenas com a moto
estacionada.
Retirar o assento (P66)
#
A bolsa para documentos e o kit de ferramentas estão localizados por baixo do assento e presos pelas faixas de borracha.
Conduzir com um capacete preso ao porta-capacetes pode interferir com a roda traseira ou com a suspensão e provocar um acidente no qual pode sofrer ferimentos graves ou fatais.
Utilize os porta-capacetes apenas com a moto parada. Não conduza com um capacete preso ao porta-capacetes.
47
Manutenção
Leia com atenção as secções "A importância da manutenção" e "Pontos fundamentais da manutenção" antes de tentar efetuar quaisquer tarefas de manutenção. Para ver os dados de serviço, consulte a secção "Especificações".
A importância da manutenção ............................. P. 49
Calendário de manutenção................................... P. 50
Pontos fundamentais da manutenção................. P. 53
Ferramentas............................................................ P. 64
Remover e instalar componentes do chassis ...........
Bateria ..................................................................................P. 65
Assento ................................................................................P. 66
Óleo do motor ........................................................ P. 67
Travões.................................................................... P. 69
Descanso lateral ..................................................... P. 72
Corrente de transmissão ....................................... P. 73
Embraiagem............................................................ P. 74
Acelerador............................................................... P. 77
P. 65
Manutenção
A importância da manutenção
3
AVISO
A importância da manutenção
Manter o seu veículo com a manutenção em dia é absolutamente essencial para a sua segurança e para proteger o seu investimento, para obter o máximo desempenho, evitar avarias e reduzir a poluição atmosférica. A manutenção é da responsabilidade do proprietário. Certifique-se de que inspeciona o seu veículo antes de conduzir e de que efetua as verificações periódicas especificadas no plano de manutenção. 2 P. 50
A manutenção incorreta do seu veículo ou a não correção de um problema antes de conduzir pode provocar um acidente no qual se pode ferir gravemente ou morrer.
Cumpra sempre as recomendações de inspeção e de manutenção, bem como os calendários de manutenção indicados neste manual do proprietário.
Manutenção em segurança
Leia sempre as instruções de manutenção antes de começar uma tarefa e certifique-se de que possui as ferramentas, as peças e os conhecimentos necessários. Não nos é possível alertá-lo para todos os perigos imagináveis que podem surgir ao efetuar a manutenção. Apenas o utilizador poderá decidir se deve ou não efetuar uma determinada tarefa.
Ao executar uma tarefa de manutenção, siga estes conselhos.
Pare o motor e retire a chave.
Coloque o veículo em piso firme e nivelado utilizando o descanso lateral ou um descanso lateral para o apoiar.
Para não se queimar, deixe arrefecer o motor, o silenciador, os travões e outros componentes sujeitos a alta temperatura, antes de os intervencionar.
Ponha o motor a trabalhar apenas quando tal lhe for indicado e faça-o apenas num local bem ventilado.
49
Manutenção
Calendário de manutenção
O calendário de manutenção especifica os requisitos de manutenção necessários para assegurar um funcionamento seguro e fiável e o controlo adequado das emissões.
O trabalho de manutenção deve ser efetuado de acordo com as normas e as especificações da Honda, por técnicos com a formação e equipamentos adequados. O seu concessionário cumpre todos estes requisitos. Mantenha um registo atualizado das intervenções de manutenção realizadas para ajudar a assegurar a manutenção correta do veículo. Certifique-se de que quem efetua a manutenção preenche este registo.
50
Toda a manutenção programada é considerada um custo de utilização normal a suportar pelo proprietário e ser-lhe-á cobrada pelo seu concessionário. Guarde todos os recibos. Se vender o veículo, estes recibos devem transitar com o veículo para o novo proprietário.
A Honda recomenda que o seu concessionário faça um teste de estrada ao veículo após efetuar cada intervenção de manutenção periódica.
Calendário de manutenção
Manutenção
Inspeção
Itens
Linha do combustível
Nível do combustível
Funcionamento do acelerador 77
*2
Filtro do ar
Respiro do cárter
Vela de ignição
Folga das válvulas
Óleo do motor 67
Rede do filtro de rede do óleo do motor
Filtro do óleo do motor
Rotação do ralenti do motor
Sistema de controlo de emissões por evaporação (Tipos ED, KO e II KO)
Nível de manutenção Legendas da manutenção
*3
: Intermédio. Recomendamos que o serviço seja efetuado pelo seu
concessionário, a menos que possua as ferramentas e os conhecimentos mecânicos necessários. Os procedimentos estão disponíveis no manual da oficina oficial da Honda.
: Técnico. Por motivos de segurança, o veículo deve ser
intervencionado apenas pelo seu concessionário.
pré-
condução
× 1000 km 1 6 12 18 24 30 36
2 P. 53
Leitura do conta-quilómetros
*1
:
Inspecionar (limpar, afinar, lubrificar ou substituir, se necessário)
:
Lubrificar
:
Substituir
:
Limpar
Verificação
anual
Substituição
regular
Consulte a página
Continuação
51
Calendário de manutenção
Manutenção
Inspeção
Itens
Corrente de transmissão Todos os 500 km: 73
Fluido dos travões
Desgaste das pastilhas de travão 70
Sistema de travões 53
Interrutor da luz dos travões 71
Focagem do farol
Luzes/buzina
Interrutor de paragem do motor
Sistema da embraiagem 74
Descanso lateral 72
Suspensão
Porcas, parafusos e fixadores
Rodas/pneus 61
Rolamentos da coluna da direção
Notas:
*
1: A quilometragens mais elevadas, repetir os intervalos de frequência aqui estabelecidos.
*
2: Intervencionar com maior frequência ao conduzir em áreas invulgarmente húmidas ou poeirentas.
*
3: Intervencionar com maior frequência ao conduzir frequentemente à chuva ou em aceleração total.
*
4: A substituição exige conhecimentos e perícia mecânica.
*4
pré-
condução
2 P. 53
× 1000 km 1 6 12 18 24 30 36
Leitura do conta-quilómetros
*1
Verificação
anual
Substituição
52
Consulte a página
regular
2 anos 69
Manutenção
Pontos fundamentais da manutenção
Inspeção pré-condução
Para garantir a segurança, o condutor tem a responsabilidade de efetuar uma inspeção pré-condução e de se certificar de que todos os problemas encontrados são corrigidos. A inspeção pré-condução é uma necessidade obrigatória, não apenas por motivos de segurança, como também porque a ocorrência de avarias ou mesmo de um pneu furado pode constituir um enorme inconveniente.
Verifique os pontos seguintes antes de conduzir o veículo:
Nível do combustível encher o depósito do combustível quando necessário. 2 P. 46
Acelerador verificar quanto a funcionamento suave e fecho total em todas as posições da direção.
2 P. 77
Nível do óleo do motor − adicionar óleo de motor, se necessário. Verificar se não há fugas. 2 P. 67
Corrente de transmissão – verificar o estado e a folga, afinar e lubrificar, se necessário. 2 P. 73
Travões verificar o funcionamento; dianteiro e traseiro: verificar o nível do fluido e o desgaste das pastilhas. 2 P. 69, 2 P. 70
Luzes e buzina verificar se as luzes, os indicadores e a buzina funcionam corretamente.
Interrutor de paragem do motor verificar o funcionamento correto. 2 P. 40
Embraiagem – verificar o funcionamento; se necessário, afinar a folga. 2 P. 74
Sistema de corte da ignição do descanso lateral ­verificar o funcionamento correto. 2 P. 72
Rodas e pneus verificar o estado, a pressão e ajustar, se necessário. 2 P. 61
53
Pontos fundamentais da manutenção
Manutenção
Autocolante do código de cor
3
AVISO
Substituição de peças
Por motivos de fiabilidade e segurança, utilize sempre Peças Genuínas Honda ou equivalentes. Para encomendar componentes com cor, especifique o nome do modelo, a cor e o código indicados no autocolante do código de cor.
A instalação de peças não Honda pode tornar o veículo inseguro e provocar um acidente no qual pode ferir-se gravemente ou morrer.
Utilize sempre Peças Genuínas Honda ou equivalentes, concebidas e aprovadas para o seu veículo.
54
Pontos fundamentais da manutenção
Manutenção
NOTA
NOTA
Bateria
O veículo está equipado com uma bateria sem manutenção. Não é necessário verificar o nível do eletrólito da bateria nem adicionar água destilada. Se estiverem sujos ou corroídos, limpe os terminais da bateria. Não retire os tampões da bateria. Para carregar a bateria, não é necessário remover os tampões.
A bateria da sua moto é uma bateria do tipo sem manutenção, pelo que pode ser danificada permanentemente se a faixa das tampas for removida.
Este símbolo na bateria significa que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico.
Uma bateria incorretamente eliminada pode ser nociva ao meio ambiente e à saúde humana. Confirme sempre os regulamentos locais aplicáveis às instruções para a eliminação adequada de baterias.
Continuação
55
Pontos fundamentais da manutenção
Manutenção
3
AVISO
O que fazer em caso de emergência
#
Se ocorrer alguma das situações seguintes, consulte imediatamente o seu médico.
Eletrólito entra em contacto com os seus olhos:
u Lave os olhos repetidamente com água fria
durante, pelo menos, 15 minutos. Utilizar água sob pressão pode danificar os seus olhos.
Eletrólito entra em contacto com a sua pele:
u Retire o vestuário afetado e lave a sua pele
minuciosamente com água.
Eletrólito entra em contacto com a sua boca:
u Lave a boca minuciosamente com água, e não
engula.
Durante o funcionamento normal, a bateria expele hidrogénio explosivo.
Uma faísca ou chama pode fazer explodir a bateria com força suficiente para o matar ou ferir gravemente.
Utilize vestuário de proteção e uma máscara ou mande efetuar a manutenção da bateria a um mecânico especializado.
Limpar os terminais da bateria
#
1.
Retire a bateria. 2 P. 65
2.
Se os terminais estiverem a começar a ficar corroídos e apresentarem uma camada de uma substância branca, lave-os com água quente e limpe-os.
56
Manutenção
NOTA
NOTA
Fusível fundido
3.
Se os terminais estiverem muito corroídos, limpe-os com uma escova de arame ou uma lixa de papel. Utilize óculos de proteção.
4.
Após limpar, reinstale a bateria.
A vida útil da bateria é limitada. Consulte o seu concessionário para saber quando deve substituir a bateria. Substitua sempre a bateria por outra bateria sem manutenção do mesmo tipo.
Instalar acessórios elétricos não Honda pode provocar sobrecarga no sistema elétrico, descarregar a bateria e, eventualmente, danificar o sistema.
Pontos fundamentais da manutenção
Fusíveis
Os fusíveis protegem os circuitos elétricos do seu veículo. Se algum equipamento elétrico do veículo deixar de funcionar, verifique a existência de fusíveis fundidos e substitua todos os que encontrar. 2 P. 86
Inspecionar e substituir fusíveis
#
Coloque o interrutor de ignição na posição (Desligado) para retirar e inspecionar os fusíveis. Se um fusível estiver fundido, substitua por um fusível da mesma especificação. Para as especificações dos fusíveis, consulte a secção "Especificações".
2 P. 102
Substituir um fusível por outro de especificação superior aumenta imenso a probabilidade de ocorrerem danos no sistema elétrico.
Continuação
57
Pontos fundamentais da manutenção
Manutenção
Código do óleo
Classificação do óleo
Não recomendado Recomendado
Se um fusível se fundir repetidamente, provavelmente existe uma avaria elétrica. Leve o seu veículo ao seu concessionário para inspeção.
Óleo do motor
O consumo do óleo do motor varia e a qualidade do óleo deteriora-se de acordo com as condições de condução e o tempo decorrido. Inspecione o nível do óleo do motor regularmente e adicione o óleo recomendado para o motor, se necessário. O óleo sujo ou velho deve ser trocado logo que possível.
Selecionar o óleo do motor
#
Para o óleo recomendado para o motor, consulte a secção "Especificações". 2 P. 101
Se utilizar um óleo de motor não Honda, verifique no autocolante se esse óleo está conforme os seguintes requisitos:
Norma JASO T 903*1: MA
Norma SAE*2: 10W-30
Classificação API*3: SG ou superior
58
*1.
A norma JASO T 903 é um índice normativo para óleos de motor a 4 tempos para motos. Há duas classes: MA e MB. Por exemplo, a indicação seguinte mostra a classificação MA.
*2.
O standard SAE classifica os óleos de acordo com as suas viscosidades.
*3.
A classificação API especifica a qualidade e a especificação de desempenho dos óleos de motor. Utilize óleos de especificação SG ou superior, excluindo óleos rotulados como "Energy Conserving" (Poupança de Energia) ou "Resource Conserving" (Poupança de Recursos) no símbolo circular da especificação de serviço API.
Pontos fundamentais da manutenção
Manutenção
NOTA
NOTA
Normal (BONS)
Dentes
desgastados (SUBSTITUIR)
Dentes
danificados
(SUBSTITUIR)
Fluido dos travões
Não adicione nem substitua o fluido dos travões, exceto se for numa emergência. Utilize apenas fluido limpo para travões de um recipiente selado. Se adicionar fluido, mande verificar o sistema de travões ao seu concessionário logo que possível.
O fluido dos travões pode danificar as superfícies de plástico e/ou pintadas. Limpe imediatamente os salpicos e lave bem a zona afetada com água.
Fluido recomendado para o sistema de travões:
Fluido Honda DOT 3 ou DOT 4 para travões ou equivalente
Corrente de transmissão
A corrente de transmissão tem de ser inspecionada e lubrificada regularmente. Inspecione a corrente com maior frequência se conduzir muitas vezes em estradas de mau pavimento, a alta velocidade ou repetidamente em acelerações rápidas. 2 P. 73
Se a corrente não se mover com suavidade, fizer ruídos estranhos, tiver roletes danificados, pinos soltos ou elos presos, mande inspecionar a corrente no seu concessionário.
Do mesmo modo, inspecione o pinhão de ataque e a cremalheira. Se algum destes componentes tiver dentes com desgaste ou danos, mande substituí-los no seu concessionário.
Utilizar uma corrente nova com um pinhão de ataque e/ou uma cremalheira da transmissão com desgaste provocará o rápido desgaste da corrente.
Continuação
59
Pontos fundamentais da manutenção
Manutenção
Limpeza e lubrificação
#
Após inspecionar a folga, limpe a corrente, o pinhão de ataque e a cremalheira enquanto gira a roda traseira. Utilize um pano seco com solvente de elevado ponto de inflamação. Se a corrente estiver suja, use uma escova macia. Depois de limpar, seque com um pano e lubrifique com o produto recomendado.
Lubrificante recomendado:
Lubrificante para correntes de transmissão Se não estiver disponível, utilize óleo para carretos SAE 80 ou 90.
60
Nunca limpe a corrente de transmissão com gasolina ou com solventes de baixo ponto de inflamação. Pode provocar um incêndio ou uma explosão. Evite contaminar os travões ou os pneus com lubrificante. Evite a aplicação excessiva de lubrificante na corrente para não salpicar a sua roupa e o veículo.
Respiro do cárter
Realize intervenções mais frequentes ao conduzir frequentemente à chuva ou em aceleração total ou após o veículo ser lavado ou ter caído. Proceda à manutenção se o nível de depósitos na secção transparente do tubo de respiro for visível.
Se o tubo de dreno extravasar, o filtro do ar pode ficar contaminado por óleo do motor, provocando mau funcionamento do motor.
Manutenção
Pneus (inspecionar/substituir)
Verificar a pressão do ar
#
Inspecione visualmente os pneus e utilize um pesa-ar para medir a pressão pelo menos uma vez por mês ou em qualquer momento que lhe pareça que os pneus estão "baixos". Verifique sempre a pressão com os pneus frios.
Inspecionar quanto a danos
#
Inspecione os pneus quanto a cortes, rasgos ou fissuras que exponham os tecidos ou as telas e verifique a existência de pregos ou outros objetos estranhos cravados nas
pneus. Além disso, inspecione quanto a ressaltos ou protuberâncias pouco normais nas paredes laterais dos pneus.
paredes ou no piso dos
Pontos fundamentais da manutenção
Inspecionar quanto a desgaste anormal
#
Inspecione os pneus quanto a sinais de desgaste anormal na superfície de contacto.
Continuação
61
Pontos fundamentais da manutenção
Manutenção
Marca de localização do
indicador de desgaste
ou TWI
3
AVISO
Inspecionar a profundidade do piso
#
Inspecione os indicadores de desgaste do piso do pneu. Se estiverem visíveis, substitua imediatamente os pneus.
62
Conduzir com pneus excessivamente gastos e/ou com a pressão incorreta pode provocar um acidente no qual pode ferir-se gravemente ou morrer.
Siga todas as instruções neste manual do proprietário referentes à pressão e à manutenção dos pneus.
Manutenção
3
AVISO
Mande substituir os pneus no seu concessionário. Para os pneus e a pressão de enchimento recomendados, consulte a secção "Especificações".
2 P. 101
Sempre que substituir os pneus, siga estes conselhos.
Utilize os pneus recomendados ou equivalentes do mesmo tamanho, construção, especificação de velocidade e índice de carga.
Não instale uma câmara de ar num pneu sem câmara-de-ar neste veículo. A acumulação excessiva de calor pode fazer o pneu rebentar.
Utilize apenas pneus sem câmara-de-ar neste veículo. As jantes foram concebidas para pneus sem câmara-de-ar e, durante acelerações ou travagens fortes, um pneu com câmara-de-ar pode deslizar na jante esvaziando rapidamente o pneu.
Pontos fundamentais da manutenção
A instalação de pneus incorretos no seu veículo pode afetar adversamente o comportamento e a estabilidade e pode provocar um acidente no qual pode ferir-se gravemente ou morrer.
Utilize sempre os pneus de tamanho e tipo recomendados neste manual do proprietário.
63
Manutenção
Ferramentas
Tipos ED e U
Tipos KO e II KO
O kit de ferramentas está guardado debaixo do assento. 2 P. 66
Pode efetuar algumas reparações de emergência na estrada, afinações simples e substituição de peças com as ferramentas fornecidas.
Chave de fendas/Phillips
Punho para as chaves de parafusos
Chave de bocas, 10 x 14 mm
Chave de bocas, 8 x 10 mm
Chave de fendas/Phillips
Punho para as chaves de parafusos
Chave de velas
Chave de bocas, 8 x 10 mm
64
A seguinte ferramenta está guardada debaixo do assento. 2 P. 66
Saca-fusíveis
Manutenção
Suporte da bateria
Terminal positivo
Terminal negativo
Bateria
Parafuso
Remover e instalar componentes do chassis
1.
Bateria
Remoção
#
Certifique-se de que o interrutor de ignição está na posição (Desligado).
Retire o assento. 2 P. 66
2.
Remova o suporte da bateria retirando o parafuso.
3.
Desligue o terminal negativo - da bateria.
4.
Desligue o terminal positivo + da bateria.
5.
Retire a bateria, tendo cuidado para não deixar cair as porcas dos terminais.
Instalação
#
Instale as peças pela ordem inversa da remoção. Ligue sempre o terminal positivo lugar. Certifique-se de que os parafusos e as porcas estão apertados. Certifique-se de que a informação do relógio está correta depois de voltar a ligar a bateria. Para o manuseamento correto da bateria, consulte a secção "Pontos fundamentais da manutenção".
2 P. 55
"Bateria descarregada".
+ em primeiro
2 P. 29
2 P. 83
65
Remover e instalar componentes do chassis u Assento
Manutenção
Suportes
Patilhas
Assento
Canhão do assento
Chave da ignição
Assento
Remoção
#
1.
Introduza a chave da ignição no canhão do assento.
2.
Rode-a no sentido dos ponteiros do relógio e, a seguir, puxe o assento para cima e para trás.
Instalação
#
1.
Introduza as patilhas nos suportes no quadro.
2.
Empurre a parte traseira do assento para a frente e para baixo até o assento trancar em posição. Certifique-se de que o assento está bem trancado em posição puxando-o ligeiramente
para cima. Quando instalado, o assento tranca automaticamente. Tenha cuidado para não deixar a chave da ignição trancada debaixo do assento.
66
Manutenção
Óleo do motor
Tampão de enchimento do óleo
Nível máximo
Nível mínimo
Janela de inspeção do nível do óleo
Verificar o óleo do motor
1.
2.
3.
4.
Se o motor estiver frio, deixe-o ao ralenti durante 3 a 5 minutos. Coloque o interrutor de ignição na posição (Desligado) e aguarde 2 a 3 minutos. Coloque o veículo em posição vertical e em piso firme e nivelado. Verifique se o nível do óleo se encontra entre as linhas de nível mínimo e máximo na janela de inspeção do óleo.
67
Óleo do motor u Adicionar óleo do motor
Manutenção
NOTA
Adicionar óleo do motor
Se o óleo do motor estiver abaixo ou próximo da marca de nível mínimo, adicione óleo recomendado para o motor.
1.
Retire o tampão de enchimento do óleo. Adicione o óleo recomendado até atingir a marca de nível máximo.
u Ao verificar o nível do óleo, coloque o veículo
em posição vertical, em piso firme e nivelado.
u Não encha em demasia acima da marca de
nível UPPER (máximo).
u Certifique-se de que não entram objetos
estranhos pela abertura de enchimento do óleo.
u Limpe imediatamente quaisquer salpicos.
2.
Reinstale o tampão de enchimento do óleo de forma segura.
68
2 P. 58, 2 P. 101
Encher em demasia com óleo ou funcionar com óleo insuficiente pode danificar o motor. Não misture marcas e graduações diferentes de óleo. Isso pode afetar a lubrificação e o funcionamento da embraiagem.
Para conselhos sobre o óleo recomendado e para a seleção do óleo, consulte a secção "Pontos fundamentais da manutenção".
2 P. 58
Manutenção
Travões
Dianteiro
Traseiro
Reservatório do fluido do travão dianteiro
Marca de nível LWR (mínimo)
Marca de nível UPPER (máximo)
Marca de nível LOWER (mínimo)
Reservatório do fluido do travão traseiro
Dianteiro
Traseiro
Inspecionar o fluido dos travões
1.
Coloque o veículo em posição vertical e em piso firme e nivelado.
2.
Verifique se o reservatório do fluido dos travões está na horizontal e se o nível do fluido está acima da linha de nível LWR (mínimo).
Verifique se o reservatório do fluido do travão está na horizontal e se o nível do fluido está entre as marcas de nível MÍNIMO (LOWER) e MÁXIMO (UPPER).
Se, em qualquer dos reservatórios, o nível do fluido do travão estiver abaixo da marca de nível MÍNIMO ou se a folga da manete e/ou do pedal de travão ficar excessiva, inspecione as pastilhas de travão quanto a desgaste. Se as pastilhas de travão não estiverem gastas, provavelmente há uma fuga. Leve o seu veículo ao seu concessionário para inspeção.
69
Travões u Inspecionar as pastilhas de travão
Manutenção
Dianteiro
Traseiro
Dianteiro
Traseiro
Pastilhas de travão
Indicadores de desgaste
Disco
Pastilhas de travão
Indicadores de desgaste
Disco
Inspecionar as pastilhas de travão
Verifique o estado dos indicadores de desgaste das pastilhas de travão. Se uma pastilha de travão estiver gasta até ao indicador de desgaste, é necessário substituir as pastilhas.
1.
2.
Inspecione as pastilhas de travão pela
parte de baixo da pinça de travão.
Inspecione as pastilhas de travão pela
parte traseira direita do veículo. Se necessário, mande substituir as pastilhas no seu concessionário. Substitua sempre as pastilhas do travão direita e esquerda, ao mesmo tempo.
70
Manutenção
Afinar o interrutor da luz dos travões
Interrutor da luz dos travões
Porca de afinação
BA
Verifique o funcionamento do interrutor da luz dos travões. Imobilize o interrutor da luz dos travões e rode a porca de afinação na direção A se o interrutor for ativado demasiado tarde ou rode a porca na direção B se o interrutor for ativado demasiado cedo.
Travões u Afinar o interrutor da luz dos travões
71
Manutenção
Descanso lateral
Mola do descanso lateral
Verificar o descanso lateral
1.
Verifique se o descanso lateral funciona com
suavidade. Se o descanso lateral tiver
movimento rígido ou com chiadeira, limpe a
área do pivot e lubrifique o parafuso pivot com
massa lubrificante limpa.
2.
Sente-se no veículo, coloque a transmissão em
ponto-morto e levante o descanso lateral.
72
3.
Baixe totalmente o descanso lateral. Ao baixar o descanso lateral, o motor deve parar. Se o motor não parar, mande inspecionar o veículo no seu concessionário.
4.
Verifique a mola quanto a danos ou perda de tensão.
Manutenção
Corrente de transmissão
Inspecionar a folga da corrente de transmissão
Inspecione a folga da corrente de transmissão em vários pontos ao longo da corrente. Se a folga não for constante em todos os pontos, poderá haver alguns elos a prender. Mande inspecionar a corrente da sua moto no seu concessionário.
1.
Coloque a transmissão em ponto-morto. Pare omotor.
2.
Coloque o veículo no descanso lateral, em piso firme e nivelado.
3.
Inspecione a folga na metade inferior da corrente de transmissão, a meio entre o pinhão de ataque e a cremalheira.
Folga da corrente de transmissão:
30 - 40 mm
u Não conduza o veículo se a folga exceder os
50 mm.
4.
Mova o veículo para a frente e verifique se a corrente se move suavemente.
5.
Inspecione o pinhão de ataque e a cremalheira.
2 P. 59
6.
Limpe e lubrifique a corrente de transmissão.
2 P. 60
73
Manutenção
Embraiagem
Manete da embraiagem
Folga
NOTA
Verificar a embraiagem
Verificar a folga da manete da
#
embraiagem
Verifique a folga da manete da embraiagem.
Folga na manete da embraiagem:
10 - 20 mm
74
Verifique o cabo da embraiagem quanto a vincos e/ ou sinais de desgaste. Se necessário, mande substituí-lo no seu concessionário. Para evitar o desgaste e a corrosão prematuros, lubrifique o cabo da embraiagem com um lubrificante para cabos disponível no mercado.
A afinação incorreta da folga pode provocar o desgaste prematuro da embraiagem.
Manutenção
Afinar a folga da manete da
Afinador superior do cabo da embraiagem
Contraporca superior
Fole de borracha
+
embraiagem
Afinação superior
#
Primeiro, tente obter a afinação correta usando o afinador superior do cabo da embraiagem.
1.
Puxe o fole de borracha para trás.
2.
Desaperte a contraporca superior.
3.
Rode o afinador superior do cabo da embraiagem até a folga estar entre 10 e 20 mm.
4.
Aperte a contraporca superior e verifique novamente a folga.
5.
Volte a instalar o fole de borracha.
Embraiagem u Afinar a folga da manete da embraiagem
Afinação na extremidade inferior do cabo
#
Se o afinador superior do cabo da embraiagem já estiver desenroscado até próximo do seu limite ou se não for possível obter a folga correta, tente afinar usando a porca inferior de afinação do cabo da embraiagem.
Continuação
75
Embraiagem u Afinar a folga da manete da embraiagem
Manutenção
Contraporca inferior
Porca inferior de afinação do cabo da embraiagem
+
1.
Desaperte a contraporca superior e enrosque
totalmente o afinador superior do cabo da
embraiagem (para dar a folga máxima). Aperte
a contraporca superior.
2.
Desaperte a contraporca inferior.
3.
Rode a porca inferior de afinação do cabo da
embraiagem até a folga da manete da
embraiagem estar entre 10 e 20 mm.
4.
Aperte a contraporca inferior e verifique a folga
da manete da embraiagem.
5.
Coloque o motor a trabalhar, acione a manete
da embraiagem e engrene uma mudança.
Certifique-se de que o motor não vai abaixo e
de que o veículo não se começa a mover com a
manete da embraiagem acionada. Solte a
manete da embraiagem gradualmente e abra o
acelerador. O veículo deve mover-se com
suavidade e acelerar gradualmente.
Se não conseguir obter a afinação correta ou se a embraiagem não funcionar corretamente, consulte o seu concessionário.
76
Manutenção
Folga
Flange
Acelerador
Inspecionar o acelerador
Com o motor desligado, verifique se o acelerador roda suavemente, desde totalmente fechado a totalmente aberto, em todas as posições do guiador e se a folga do acelerador está correta. Se o acelerador não se mover com suavidade, não se fechar automaticamente ou se o cabo estiver danificado, mande inspecionar o veículo no seu concessionário.
Folga no flange do punho do acelerador:
2 - 6 mm
77
Diagnóstico de avarias
O motor não trabalha............................................ P. 79
Indicadores de aviso acesos ou a piscar .............. P. 80
Luz indicadora de avaria (MIL) do sistema PGM-FI
(injeção de combustível programável)...................... P. 80
Indicador ABS (sistema de travagem antibloqueio) ... P. 80
Outras indicações de aviso.....................................P. 81
Indicações de avaria do indicador do nível do
combustível.......................................................................P. 81
Pneu furado ............................................................ P. 82
Problemas elétricos................................................ P. 83
Bateria descarregada .......................................................P. 83
Lâmpadas fundidas...........................................................P. 83
Fusível fundido...................................................................P. 86
Funcionamento instável do motor de forma
esporádica............................................................. P. 87
Diagnóstico de avarias
O motor não trabalha
O motor de arranque funciona, mas o motor não trabalha
Verifique os itens seguintes:
Confirme a sequência correta para colocar o motor a trabalhar.
Verifique se há gasolina no depósito.
Verifique se a luz indicadora de avaria (MIL) do sistema PGM-FI está acesa.
u Se a luz indicadora estiver acesa, contacte o
seu concessionário logo que possível.
2 P. 43
O motor de arranque não funciona
Verifique os itens seguintes:
Confirme a sequência correta para colocar o motor a trabalhar.
Certifique-se de que o interrutor de paragem do motor está na posição (Funcionamento).
2 P. 40
Verifique se não há fusíveis fundidos. 2 P. 86
Procure por cabos mal ligados na bateria (
2 P. 65) ou corrosão nos terminais da bateria
(
2 P. 55).
Verifique o estado da bateria. 2 P. 83
2 P. 43
Se o problema persistir, mande inspecionar o veículo no seu concessionário.
79
Diagnóstico de avarias
Indicadores de aviso acesos ou a piscar
Luz indicadora de avaria (MIL) do sistema PGM-FI (injeção de combustível programável)
Se o indicador se acender durante a condução, poderá haver um problema grave no sistema PGM-FI. Reduza a velocidade e mande inspecionar o veículo no seu concessionário logo que possível.
Indicador ABS (sistema de travagem antibloqueio)
Se o indicador funcionar numa das seguintes formas, poderá haver um problema grave no ABS. Reduza a velocidade e mande inspecionar o veículo no seu concessionário logo que possível.
80
O indicador acende-se ou começa a piscar durante a condução.
O indicador não se acende quando o interrutor da ignição está na posição (Ligado).
O indicador não se apaga a velocidades acima de 10 km/h.
Se o indicador do ABS permanecer aceso, os travões continuam a funcionar como num sistema convencional, mas sem a função de antibloqueio.
O indicador do ABS pode piscar se a roda traseira for girada quando estiver levantada do solo. Neste caso, coloque o interrutor de ignição na posição (Desligado) e, a seguir, na posição (Ligado). O indicador ABS apaga-se após a velocidade atingir os 30 km/h.
Diagnóstico de avarias
Outras indicações de aviso
Indicações de avaria do indicador do nível do combustível
Se o sistema de combustível tiver um erro, o indicador do nível do combustível é apresentado como indicado na ilustração. Se isso ocorrer, consulte o seu concessionário logo que possível.
81
Diagnóstico de avarias
Pneu furado
3
AVISO
Reparar um furo ou retirar uma roda requer ferramentas especiais e experiência técnica. Recomendamos que este serviço seja efetuado pelo seu concessionário. Após uma reparação de emergência, mande sempre inspecionar/substituir o pneu no seu concessionário.
Reparação de emergência utilizando um kit de reparação de pneus
Se o furo for pequeno, pode fazer uma reparação de emergência utilizando um kit de reparação para pneus em câmara-de-ar. Siga as instruções que acompanham o kit de reparação de emergência para pneus. Conduzir o veículo com uma reparação temporária no pneu é muito arriscado. Não exceda os 50 km/h. Mande substituir o pneu no seu concessionário logo que possível.
Conduzir o veículo com uma reparação temporária no pneu pode ser muito arriscado. Se a reparação temporária falhar, pode ter um acidente e ferir-se com gravidade ou morrer.
Se tiver de conduzir com uma reparação temporária num pneu, faça-o devagar e com cuidado e não exceda os 50 km/h até o pneu ser substituído.
82
Diagnóstico de avarias
Problemas elétricos
NOTA
Bateria descarregada
Carregue a bateria utilizando um carregador de baterias de moto. Antes de carregar, retire a bateria do veículo. Não utilize um carregador de baterias de automóvel, porque pode sobreaquecer a bateria da moto e causar danos permanentes. Se a bateria não recuperar após a carga, contacte o seu concessionário.
O arranque de emergência com bateria auxiliar utilizando uma bateria de automóvel pode danificar o sistema elétrico do veículo e não é recomendado.
Lâmpadas fundidas
Siga o procedimento abaixo para substituir uma lâmpada fundida. Coloque o interrutor da ignição na posição (Desligado) ou (Bloqueado). Deixe a lâmpada arrefecer antes de a substituir. Não utilize lâmpadas que não as especificadas. Verifique se a lâmpada de substituição funciona corretamente antes de conduzir.
Para a potência das lâmpadas, consulte a secção “Especificações".
2 P. 102
Continuação
83
Problemas elétricos u Lâmpadas fundidas
Diagnóstico de avarias
Farol
#
O farol usa vários LED. Se houver um LED que não esteja aceso, consulte o seu concessionário.
84
Luz dos travões/Luz traseira
#
A luz dos travões e a luz traseira usam vários LEDs. Se houver um LED que não esteja aceso, consulte o seu concessionário.
Problemas elétricos u Lâmpadas fundidas
Diagnóstico de avarias
Vidro do pisca de direção
Parafuso
Lâmpada
Vedante da cobertura
Parafusos
Tampa das luzes da chapa da matrícula
Lâmpada
Lâmpadas dos piscas de direção
#
dianteiros/traseiros
A substituição das lâmpadas dos piscas de direção esquerdo e direito é efetuada da mesma forma.
1.
Retire o parafuso.
2.
Retire o vidro do pisca.
3.
Carregue ligeiramente na lâmpada e rode-a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
4.
Instale uma lâmpada nova e os componentes pela ordem inversa da remoção.
u Utilize apenas lâmpadas de cor âmbar.
Lâmpada da luz da chapa da matrícula
#
1.
Retire os parafusos.
2.
Retire a cobertura da luz da chapa da matrícula e o vedante da cobertura.
3.
Puxe a lâmpada para fora do suporte sem arodar.
4.
Instale uma lâmpada nova e os componentes pela ordem inversa da remoção.
85
Problemas elétricos u Fusível fundido
Diagnóstico de avarias
NOTA
Tampa da caixa de fusíveis
Saca-fusíveis
Fusíveis de reserva
Fusível fundido
Antes de mexer nos fusíveis, consulte a secção “Inspecionar e substituir fusíveis".
Fusíveis da caixa de fusíveis
#
1.
Retire o assento. 2 P. 66
2.
Abra a tampa da caixa de fusíveis.
3.
Com o saca-fusíveis, puxe os fusíveis para fora,
um a um, e verifique se há algum fusível
fundido. Substitua sempre um fusível fundido
por outro de reserva da mesma especificação.
4.
Feche a tampa da caixa de fusíveis.
5.
Volte a instalar o assento.
Se um fusível se fundir repetidamente, provavelmente existe um problema elétrico. Leve o seu veículo ao seu concessionário para inspeção.
2 P. 57
86
Diagnóstico de avarias
Funcionamento instável do motor de forma esporádica
Se o filtro da bomba de combustível estiver obstruído, verifica-se esporadicamente um funcionamento instável do motor durante a condução. Mesmo que este sintoma se verifique, pode continuar a conduzir o seu veículo. Se verificar um funcionamento instável do motor, mesmo com combustível suficiente disponível, solicite uma inspeção do veículo no seu concessionário assim que possível.
87
Informações
Gravadores de diagnóstico de serviço................. P. 89
Chaves ..................................................................... P. 89
Instrumentos, comandos e outros dispositivos... P. 90
Cuidar do seu veículo .............................................P. 91
Guardar o veículo................................................... P. 94
Transportar o veículo............................................. P. 95
O condutor e o meio ambiente ............................ P. 96
Números de série ................................................... P. 97
Combustíveis com álcool ...................................... P. 98
Catalisador .............................................................. P. 99
Gravadores de diagnóstico de serviço
Informações
Exceto tipo U
Gravadores de diagnóstico de serviço
O veículo está equipado com dispositivos relacionados com serviço que registam informações sobre o desempenho do grupo motopropulsor e as condições de condução. Os dados podem ser utilizados para ajudar os técnicos a diagnosticar, reparar e efetuar a manutenção do veículo. Nenhuma outra pessoa pode aceder a estes dados, exceto se legalmente requerido ou com permissão do proprietário do veículo. No entanto, a Honda pode aceder a estes dados, bem como os respetivos concessionários e reparadores autorizados, seus funcionários, representantes e subcontratados, apenas para fins de diagnóstico técnico, investigação e desenvolvimento do veículo.
Chaves
Chave da ignição
Certifique-se de que regista o número da chave fornecido com a placa de identificação das chaves. Guarde a chave sobressalente e o número da chave num local seguro. Para fazer um duplicado, leve a chave de reserva ou o número da chave ao seu concessionário. Se perder todas as chaves de ignição e o número da chave, o seu concessionário, provavelmente, terá de remover o conjunto do canhão da ignição para poder determinar o número da chave. Os porta-chaves de metal podem danificar a área circundante ao canhão da ignição.
89
Instrumentos, comandos e outros dispositivos
Informações
Instrumentos, comandos e outros dispositivos
Interrutor de ignição
Deixar o interrutor de ignição na posição (Ligado) com o motor parado descarrega a bateria. Durante a condução, não rode a chave.
Interrutor de paragem do motor
Não utilize o interrutor de paragem do motor, exceto numa emergência. Utilizá-lo ao conduzir fará parar o motor subitamente, tornando a condução insegura. Se parar o motor com o interrutor de paragem do motor, rode o interrutor da ignição para a posição (Desligado). Se não o fizer, a bateria descarrega-se.
Conta-quilómetros total
O mostrador bloqueia nos 999,999 quando este número for excedido.
90
Conta-quilómetros parcial
O conta-quilómetros parcial regressa a 0.0 quando a distância percorrida exceder 9,999.9.
Bolsa para documentos
O manual do utilizador, o documento único e a carta verde do seguro podem ser guardados na bolsa de plástico para documentos localizada debaixo do assento. 2 P. 47
Sistema de corte da ignição
O sensor de queda (ângulo de inclinação) desliga automaticamente o motor e a bomba do combustível se o veículo cair. Para repor o sensor, é necessário colocar o interrutor da ignição na posição (Desligado) e voltar a colocá-lo na posição (Ligado) antes de se poder colocar novamente o motor a trabalhar.
Cuidar do seu veículo
Informações
Indicador dos máximos
O indicador de máximos acende-se por instantes devido ao facto de o condensador se descarregar quando o interruptor da ignição é colocado na posição
(Ligado) imediatamente após o motor ser parado com
os máximos.
Farol
O farol acende-se por instantes devido ao facto de o condensador se descarregar quando o interruptor de intensidade do farol é ligado imediatamente após o motor ser desligado com os máximos ligados.
Cuidar do seu veículo
A limpeza e o polimento frequentes são importantes para assegurar uma longa duração à sua moto Honda. Um veículo limpo facilita a deteção de problemas potenciais. Em particular, a água do mar e o sal usado para evitar o gelo na estrada favorecem a formação de corrosão. Lave sempre o veículo minuciosamente após conduzir em estradas costeiras ou tratadas com sal.
Lavagem
Antes de lavar, deixe arrefecer o motor, o silenciador, os travões e outros componentes sujeitos a alta temperatura.
1.
Molhe todo o veículo utilizando uma mangueira de
jardim de baixa pressão para remover a sujidade solta.
2.
Se necessário, utilize uma esponja ou um pano
macio com detergente suave para remover os resíduos gordurosos da estrada.
u Limpe a lente do farol, os painéis e os outros
componentes de plástico com cuidado extra para não os riscar. Evite dirigir água para o filtro do ar, silenciador e componentes elétricos.
Continuação
91
Cuidar do seu veículo
Informações
3.
Enxague bem o veículo com bastante água limpa e
seque-o com um pano limpo e macio.
4.
Depois de o veículo secar, lubrifique todas as peças
móveis.
u Certifique-se de que não derrama lubrificantes
sobre os travões e/ou sobre os pneus. Os discos, as pastilhas, os tambores ou os calços de travão contaminados com óleo sofrem uma enorme redução na eficácia da travagem e podem provocar um acidente.
5.
Lubrifique a corrente de transmissão imediatamente
após lavar e secar o veículo.
6.
Aplique uma camada de cera para evitar a corrosão.
u Evite produtos que contenham detergentes
fortes e/ou solventes químicos. Estes produtos podem danificar o metal, a pintura e/ou os plásticos do veículo. Evite o contacto da cera com os pneus e travões.
u Se o veículo tiver peças pintadas em cores mate,
não aplique cera nessas superfícies pintadas com cores mate.
92
Precauções de lavagem
#
Siga estes conselhos quando lavar a sua moto:
Não utilize máquinas de lavagem a alta pressão:
u As máquinas de água a alta pressão podem
danificar as peças móveis e os componentes elétricos, tornando-os inoperativos.
u A água da admissão de ar pode ser sugada para
o corpo do acelerador e/ou entrar no filtro do ar.
Não dirija água para o silenciador:
u A água dentro do silenciador pode impedir o
arranque e enferrujar o silenciador.
Seque os travões:
u A água afeta adversamente a eficácia da travagem.
Após lavar, aplique intermitentemente os travões a baixa velocidade para ajudar a secá-los.
Não dirija água para baixo do assento:
u Água no compartimento sob o assento pode
danificar os seus documentos e outros pertences.
Cuidar do seu veículo
Informações
Não dirija água para o filtro do ar:
u Água no filtro do ar pode impedir o motor de
trabalhar.
Não dirija água para junto do farol:
u A lente do farol interior pode embaciar
temporariamente após a lavagem ou ao conduzir à chuva. Tal não afeta o funcionamento do farol. No entanto, se verificar a presença de uma grande quantidade de água ou de gelo acumulado no interior das lentes, mande inspecionar o veículo no seu concessionário.
Não utilize ceras nem massas de polir nas superfícies com acabamentos mate:
u Utilizando bastante água e um detergente suave,
lave as superfícies mate pintadas com um pano macio ou uma esponja. Seque com pano macio e limpo.
Componentes em alumínio
O alumínio corrói pelo contacto com sujidade, lama ou sal da estrada. Limpe regularmente as peças em alumínio e siga estes conselhos para evitar riscos:
Não utilize escovas rijas, lã de aço ou produtos de limpeza que contenham abrasivos.
Evite passar sobre ou raspar contra o lancil do passeio.
Painéis
Siga estes conselhos para evitar riscos e manchas:
Lave com cuidado utilizando uma esponja macia e bastante água.
Para remover as manchas mais difíceis, utilize detergente diluído e enxague minuciosamente com bastante água.
Evite que gasolina, fluido para travões ou detergentes atinjam os instrumentos, os painéis ou o farol.
Continuação
93
Guardar o veículo
Informações
Coletor do escape e silenciador
Se o tubo de escape e o silenciador forem pintados, não utilize compostos de limpeza abrasivos para cozinha disponíveis no mercado. Utilize um detergente neutro para limpar as superfícies pintadas do tubo de escape e do silenciador. Se não tiver a certeza se o tubo de escape e o silenciador são pintados, consulte o seu concessionário.
94
Guardar o veículo
Se guardar o veículo no exterior, deve considerar a utilização de uma capa de cobertura integral. Se planear não conduzir a sua moto por um período longo, siga estes conselhos:
Lave o veículo e encere todas as superfícies pintadas (exceto as superfícies mate pintadas). Lubrifique as peças cromadas com óleo anticorrosão.
Lubrifique a corrente de transmissão. 2 P. 59
Coloque o veículo num descanso lateral e posicione-o num bloco de forma a que ambos os pneus estejam levantados do solo.
Após ter chovido, retire a cobertura e deixe o veículo secar.
Retire a bateria (2 P. 65) para evitar que descarregue. Carregue completamente a bateria e, em seguida, coloque-a num local bem ventilado e à sombra.
u Se deixar a bateria na moto, desligue o terminal
negativo - para evitar que se descarregue.
Transportar o veículo
Informações
NOTA
Após recolocar o veículo em utilização, inspecione todos os itens de manutenção indicados pelo plano de manutenção.
Transportar o veículo
Se tiver de transportar o veículo, deve fazê-lo num atrelado para motos, num pronto-socorro com plataforma ou num atrelado com rampa de carga ou plataforma elevatória e utilizar cintas de imobilização para motos. Nunca tente rebocar o seu veículo com uma ou as duas rodas no chão.
Rebocar o seu veículo com uma ou as duas rodas no chão pode causar danos graves na transmissão.
95
O condutor e o meio ambiente
Informações
O condutor e o meio ambiente
Possuir e conduzir um veículo pode ser agradável, mas deverá contribuir para proteger o meio ambiente.
Escolha produtos de limpeza não agressivos
Utilize detergentes biodegradáveis ao lavar o seu veículo. Evite sprays de limpeza em aerossol que contenham clorofluorcarbonetos (CFC), pois estes destroem a camada de ozono que protege a atmosfera.
96
Recicle os desperdícios
Coloque o óleo e outros desperdícios tóxicos em recipientes aprovados e leve-os a um centro de reciclagem. Ligue para o centro de reciclagem mais próximo da sua área e, para instruções sobre como eliminar todos os resíduos não recicláveis, telefone para as entidades ambientais da sua área de residência ou para a entidade governamental competente. Não coloque o óleo usado do motor no lixo, nem o verta no esgoto ou no chão. O óleo usado, a gasolina e os solventes de limpeza contêm venenos que podem prejudicar os trabalhadores dos aterros sanitários e contaminar a água potável, os lagos, os rios e os oceanos.
Loading...