Este manual deve ser considerado parte permanente do veículo e deve permanecer
com o veículo se este voltar a ser vendido.
Esta publicação inclui as mais recentes informações de produção disponíveis antes
da impressão. A Honda Motor Co., Ltd. reserva-se o direito de introduzir alterações
em qualquer altura, sem aviso prévio e sem incorrer em quaisquer obrigações.
Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida sem a autorização prévia
por escrito.
O veículo ilustrado neste manual do proprietário pode não corresponder ao seu
próprio veículo.
Parabéns por ter adquirido um novo veículo Honda.
Ao escolher uma Honda, passa a fazer parte de
uma família a nível mundial de clientes satisfeitos,
que apreciam a reputação da Honda de incorporar
qualidade de construção em todos os seus
produtos.
Para assegurar a sua segurança e prazer de
condução:
●
Leia este manual com atenção.
●
Siga todas as recomendações e procedimentos
contidos neste manual.
●
Preste muita atenção às mensagens de
segurança contidas neste manual e no veículo.
●
Neste manual, os códigos abaixo indicam os
diferentes países.
●
Estas ilustrações são baseadas no tipo ED da
MSX GROM.
Códigos dos países
CódigoPaís
MSX GROM
ED
Vendas diretas na Europa
França, Reino Unido
KO, II KOCoreia
GROM
UAustrália
*As especificações podem variar consoante os
locais.
Algumas palavras sobre segurança
3
PERIGO
3
AVISO
3
CUIDADO
NOTA
A sua segurança e a segurança dos outros são
muito importantes. A utilização deste veículo em
segurança é uma responsabilidade importante.
Para o ajudar a tomar decisões fundamentadas
relativamente à segurança, são fornecidos
procedimentos de utilização e outras informações
em autocolantes de segurança e neste manual. Esta
informação alerta-o para os perigos potenciais que
podem magoá-lo a si ou a outras pessoas.
É claro que não é prático nem possível alertá-lo
para todos os perigos associados à utilização e à
manutenção do seu veículo. Por isso, deverá utilizar
o seu bom senso.
Vai encontrar informações importantes sobre
segurança, apresentadas sobre diversas formas,
incluindo:
●
Autocolantes de segurança no veículo
●
Mensagens de segurança antecedidas por um
símbolo de aviso de segurança e uma de
três palavras de alerta:
PERIGO, AVISO ou CUIDADO.
Estas palavras de alerta significam:
PORÁ A SUA VIDA EM PERIGO ou ficará
GRAVEMENTE FERIDO se não seguir as
instruções.
PODERÁ PÔR A SUA VIDA EM PERIGO ou ficar
GRAVEMENTE FERIDO se não seguir as
instruções.
PODERÁ ficar FERIDO se não seguir as
instruções.
As indicações assinaladas com o símbolo
seguinte fornecem outras informações
importantes:
Informações para o ajudar a evitar
danos no seu veículo, noutros bens ou
no meio ambiente.
Conteúdo
Segurança do veículoP. 2
Guia de utilizaçãoP. 16
ManutençãoP. 48
Diagnóstico de avariasP. 78
InformaçõesP. 88
EspecificaçõesP. 100
Segurança do veículo
Esta secção contém informações importantes para uma condução em segurança do seu veículo.
Leia esta secção com cuidado.
Conselhos de segurança.......................................... P. 3
Autocolantes com pictogramas..............................P. 6
Precauções de segurança .......................................P. 10
Precauções de condução.........................................P. 11
Acessórios e modificações .....................................P. 14
Para aumentar a sua segurança, siga estes conselhos:
●
Proceda a todas as inspeções de rotina e
verificações regulares especificadas neste manual.
●
Antes de encher o depósito de combustível, pare o
motor e mantenha faíscas e chamas afastadas.
●
Não ponha o motor a trabalhar em áreas total ou
inclinação nas curvas e a manter os pés nos poisa-pés,
mesmo quando o veículo está parado.
Invista tempo para aprender e praticar
Mesmo que já tenha conduzido outros veículos,
pratique num local seguro até se habituar à forma de
funcionamento e ao comportamento do veículo e se
sentir confortável com o tamanho e peso do mesmo.
parcialmente fechadas. O monóxido de carbono
contido nos gases de escape é tóxico e pode matá-lo.
Utilize sempre um capacete
É um facto provado: usar o capacete e equipamento de
proteção diminui significativamente o número e a
gravidade dos ferimentos na cabeça e outros. Por isso,
Pratique uma condução defensiva
Preste sempre atenção aos outros veículos à sua volta
e nunca assuma que os outros condutores o viram.
Esteja preparado para parar rapidamente ou para
efetuar manobras de evasão.
utilize sempre um capacete homologado e
equipamento de proteção. 2 P. 10
Antes de conduzir
Certifique-se de que está fisicamente apto,
mentalmente focado e livre de álcool e/ou drogas.
Confirme se você e o seu passageiro estão ambos a
usar um capacete aprovado e equipamento de
proteção. Ensine ao seu passageiro como se segurar à
faixa do assento ou à sua cintura, a respeitar a
Continuação
3
Conselhos de segurança
Segurança do veículo
Torne-se facilmente visível
Torne-se mais visível, especialmente à noite, utilizando
roupa refletora brilhante, posicionando-se de forma a
que os outros condutores o possam ver, assinalando as
suas intenções antes de mudar de direção ou de faixa de
rodagem e recorrendo à buzina sempre que necessário.
Conduza dentro dos seus limites
Nunca conduza excedendo as suas capacidades nem
mais rápido do que as condições permitem. O cansaço
e a falta de atenção podem prejudicar a sua
capacidade de analisar corretamente as situações e de
conduzir em segurança.
Se beber ou consumir substâncias ilícitas,
não conduza
O álcool ou as substâncias ilícitas e a condução não são
compatíveis. Até mesmo uma só bebida alcoólica pode
reduzir a sua capacidade de resposta à alteração das
condições de condução e os seus tempos de reação
pioram com cada bebida adicional. O mesmo se aplica
ao consumo de substâncias ilícitas. Não conduza se
beber ou consumir substâncias ilícitas, nem permita
que os seus amigos o façam.
4
Mantenha a sua Honda em bom estado
É importante as manutenções do veículo estarem em
dia e o veículo estar em condições de ser conduzido
em segurança.
Inspecione o veículo antes de conduzir e efetue todas
as operações de manutenção recomendadas. Nunca
exceda os limites de carga (2 P. 15), e não modifique o
veículo nem instale acessórios que possam fazer com
que o mesmo deixe de ser seguro (2 P. 14).
Se se envolver num acidente
A sua segurança pessoal é a principal prioridade. Se
você ou alguém estiver ferido, disponha do tempo
necessário para se inteirar da gravidade dos ferimentos
e se é seguro continuar a condução. Se necessário,
chame a assistência de emergência. Do mesmo modo,
cumpra as leis e regulamentos aplicáveis se houver
outra pessoa ou veículo envolvido no acidente.
Conselhos de segurança
Segurança do veículo
3
AVISO
Se decidir continuar a conduzir, coloque primeiro o
interrutor de ignição na posição (Desligado) e avalie
o estado do veículo. Procure fugas de fluido, verifique
o aperto de porcas e parafusos essenciais e inspecione
o guiador, as manetes, os travões e as rodas. Conduza
devagar e com cuidado.
O veículo pode ter sofrido danos que não são
imediatamente aparentes. Logo que possível, leve o
veículo a um serviço competente para uma inspeção
completa.
Perigo do monóxido de carbono
Os gases de escape contêm monóxido de carbono, um
gás venenoso, incolor e inodoro. Respirar monóxido de
carbono pode provocar a perda de consciência e
resultar em morte.
Nunca ponha o veículo a trabalhar no interior de uma
garagem ou de outro espaço fechado.
Colocar o motor do veículo em
funcionamento numa área fechada ou
mesmo parcialmente fechada pode provocar
a acumulação rápida de monóxido de
carbono tóxico.
A inalação deste gás incolor e inodoro pode
levar rapidamente à perda de consciência e
conduzir à morte.
Coloque o motor do veículo em
funcionamento apenas numa área exterior
Se colocar o motor a trabalhar num espaço fechado ou
mesmo parcialmente fechado, o ar que respira pode
conter uma quantidade perigosa de monóxido de
carbono.
bem ventilada.
5
Autocolantes com pictogramas
Segurança do veículo
Exceto os tipos KO e II KO
Autocolantes com pictogramas
As páginas seguintes descrevem os significados
dos autocolantes. Alguns destes autocolantes
alertam-no para os perigos potenciais que podem
provocar ferimentos graves. Outros fornecem
informações importantes sobre segurança. Leia
cuidadosamente esta informação e não retire os
autocolantes.
Se um autocolante se descolar ou ficar ilegível,
contacte o seu concessionário para a sua
substituição.
Há um símbolo específico em cada autocolante.
A seguir, indicam-se os significados de cada
símbolo e autocolante.
6
Leia as instruções no manual do proprietário com
atenção.
Leia com atenção as instruções no manual da
oficina. Por motivos de segurança, o veículo deve
ser intervencionado apenas pelo seu
concessionário.
PERIGO (com fundo VERMELHO)
PORÁ A SUA VIDA EM PERIGO ou ficará
GRAVEMENTE FERIDO se não seguir as
instruções.
AVISO (com fundo LARANJA)
PODERÁ PÔR A SUA VIDA EM PERIGO ou ficar
GRAVEMENTE FERIDO se não seguir as
instruções.
CUIDADO (com fundo AMARELO)
PODERÁ ficar FERIDO se não seguir as instruções.
Autocolantes com pictogramas
Segurança do veículo
AUTOCOLANTE DA BATERIA
PERIGO
● Mantenha a bateria afastada de chamas e faíscas. A bateria
produz gases explosivos que podem provocar uma explosão.
● Utilize proteção para os olhos e luvas de borracha ao manusear a
bateria; caso contrário, pode queimar-se ou perder a visão por
ação do eletrólito da bateria.
● Não permita que crianças ou outras pessoas toquem na bateria,
a menos que compreendam perfeitamente os procedimentos
corretos de manuseamento e os perigos associados às baterias.
● Manuseie o eletrólito da bateria com cuidado extremo porque
contém ácido sulfúrico diluído. Se entrar em contacto com a sua
pele ou com os seus olhos, pode queimá-lo ou provocar-lhe a
perda da visão.
● Leia este manual com cuidado e compreenda-o antes de
manusear a bateria. Negligenciar as instruções pode provocar
ferimentos e danos no veículo.
● Não utilize a bateria se o eletrólito estiver na marca de nível
mínimo ou abaixo dela. Se o fizer, a bateria pode explodir,
provocando ferimentos graves.
Continuação
7
Autocolantes com pictogramas
Segurança do veículo
8
AUTOCOLANTE DE AVISO DE ACESSÓRIOS E CARGA
AVISO
ACESSÓRIOS E CARGA
● A segurança, a estabilidade e o comportamento deste veículo podem
ser afetados pela adição de acessórios e/ou bagagem.
● Antes de instalar quaisquer acessórios, leia com atenção as instruções
do manual do proprietário e do guia de instalação.
● O peso total dos acessórios e da bagagem, juntamente com o peso do
condutor e do passageiro, não deve exceder os 154 kg, que é a
capacidade máxima de carga.
● O peso da bagagem não deve, em nenhuma circunstância, exceder os
3 kg.
● Não se recomenda a instalação de acessórios de grandes dimensões
para transporte de bagagem na forquilha ou no guiador.
AUTOCOLANTE DE INFORMAÇÃO SOBRE O ABS
Este modelo está equipado com um sistema de travagem antibloqueio
(ABS) na roda dianteira.
Autocolantes com pictogramas
Segurança do veículo
AUTOCOLANTE DE INFORMAÇÕES SOBRE PNEUS E CORRENTE DE
TRANSMISSÃO
Pressão dos pneus frios:
[Apenas condutor]
Dianteiro200 kPa (2,00 kgf/cm2, 29 psi)
Traseiro200 kPa (2,00 kgf/cm2, 29 psi)
[Condutor e passageiro]
Dianteiro200 kPa (2,00 kgf/cm2, 29 psi)
Traseiro200 kPa (2,00 kgf/cm2, 29 psi)
Mantenha a corrente afinada e lubrificada.
Folga 30 - 40 mm
AUTOCOLANTE AVISADOR DE SEGURANÇA
Para sua proteção, utilize sempre um capacete e equipamento de
proteção.
AUTOCOLANTE DO COMBUSTÍVEL
Apenas gasolina sem chumbo
Até 10% de ETANOL
9
Precauções de segurança
Segurança do veículo
3
AVISO
Precauções de segurança
●
Conduza com cuidado e mantenha as mãos no guiador
e os pés nos poisa-pés.
●
O passageiro deve manter as mãos nas pegas ou
agarrar-se à cintura do condutor e manter os pés nos
poisa-pés durante a condução.
●
Considere sempre a segurança do seu passageiro, bem
como a dos outros condutores e motociclistas.
Equipamento de proteção
Assegure-se de que o condutor e o respetivo
passageiro utilizam um capacete aprovado, proteção
para os olhos e vestuário de proteção de elevada
visibilidade. Evite usar vestuário solto que possa ficar
preso em qualquer componente do veículo. Pratique
uma condução defensiva adequada às condições
atmosféricas e da estrada.
Capacete
#
Com certificação das normas de segurança, de elevada
visibilidade e tamanho correto para a sua cabeça.
●
Tem de servir confortavelmente mas com
segurança, com a faixa de queixo apertada.
●
Viseira com campo de visão desobstruído ou outra
proteção ocular aprovada.
A não utilização de um capacete aumenta as
probabilidades de ocorrência de ferimentos
graves ou morte num acidente.
Certifique-se de que todos os ocupantes
usam sempre um capacete aprovado e
equipamento de proteção.
Luvas
#
Luvas de dedo inteiro em pele, com elevada resistência
à abrasão.
Botas ou calçado de motociclismo
#
Botas resistentes com solas antiderrapantes e proteção
para os tornozelos.
Blusão e calças
#
Blusão de manga comprida com protetores, de elevada
visibilidade e calças resistentes para motociclismo (ou
um fato de proteção).
10
Precauções de condução
Segurança do veículo
Precauções de condução
Travões
Respeite as seguintes diretrizes:
●
Período de rodagem
Durante os primeiros 500 km, siga estes conselhos para
garantir a fiabilidade e desempenho futuros do veículo.
●
Evite os arranques com o acelerador a fundo, bem
como acelerações rápidas.
●
Evite travagens a fundo e reduções rápidas.
●
Conduza de forma moderada.
Evite excessos de travagens a fundo e reduções
súbitas.
u As travagens súbitas podem reduzir a
estabilidade do veículo.
u Onde possível, reduza a velocidade antes de
curvar; de outro modo, arrisca-se que as rodas
derrapem.
●
Tenha cuidado nas superfícies de baixa tração.
u Os pneus derrapam mais facilmente neste tipo de
superfícies e as distâncias de travagem são
maiores.
●
Evite travagens repetidas.
u A travagem repetida, tal como nas descidas
longas e pronunciadas, pode sobreaquecer
gravemente os travões, reduzindo a sua eficácia.
Para reduzir a velocidade, recorra à travagem do
motor com uma utilização intermitente dos
travões.
●
Para obter a eficácia total da travagem, acione o
travão dianteiro e o travão traseiro em conjunto.
Continuação
11
Precauções de condução
Segurança do veículo
Sistema de travagem antibloqueio (ABS) na roda
#
dianteira
Este modelo está equipado com um sistema de
travagem antibloqueio (ABS), concebido para ajudar a
evitar o bloqueio do travão dianteiro durante as
travagens a fundo.
●
Não existe função de ABS na roda traseira.
●
O ABS não diminui as distâncias de travagem. Em
determinadas circunstâncias, o ABS pode provocar o
aumento da distância de paragem.
●
O ABS não funciona a velocidades inferiores a
10 km/h.
●
Ao aplicar os travões, poderá sentir a manete de
travão a pulsar ligeiramente. Isto é normal.
●
Utilize sempre os pneus dianteiros/traseiros
recomendados para assegurar o funcionamento
correto do ABS.
12
Travagem com o motor
#
A travagem com o motor ajuda a abrandar o veículo ao
soltar o acelerador. Para abrandar ainda mais, engrene
uma mudança mais baixa. Para reduzir a velocidade
nas descidas longas e pronunciadas, recorra à
travagem do motor com uma utilização intermitente
dos travões.
Condução em pavimento molhado ou com chuva
#
Quando molhada, a superfície da estrada é
escorregadia e os travões molhados reduzem ainda
mais a eficiência de travagem.
Tenha ainda mais cuidado ao travar em condições de
piso molhado.
Se os travões se molharem, aplique os travões a baixa
velocidade para ajudar a secá-los.
Precauções de condução
Segurança do veículo
4.
Estacionamento
●
Estacione em piso firme e nivelado.
●
Se tiver de estacionar numa inclinação ligeira ou
num local em que a superfície esteja solta, assegurese de que o veículo não se move nem cai.
●
Certifique-se de que nenhum componente quente
na moto entra em contacto com matérias
inflamáveis.
●
Até arrefecerem, não toque no motor, silenciador,
travões e outros componentes quentes.
●
Para reduzir a probabilidade de furto, tranque
sempre a direção e retire a chave ao abandonar o
veículo.
A utilização de um dispositivo antirroubo também é
recomendada.
Estacionar com o descanso lateral
#
1.
Pare o motor.
2.
Baixe o descanso lateral.
3.
Lentamente, incline o veículo para a esquerda até o
Rode a direção totalmente para a esquerda.
u Rodar a direção para a direita reduz a
estabilidade e pode fazer o veículo cair.
5.
Coloque o interrutor da ignição na
posição (Bloqueado) e retire a chave. 2 P. 42
Conselhos sobre reabastecimento e
combustível
Para proteger o motor, o sistema de combustível e o
catalisador, siga estes conselhos:
●
Utilize somente gasolina sem chumbo.
●
Utilize gasolina com a octanagem recomendada.
Utilizar gasolinas com octanagem mais baixa diminui
o desempenho do motor.
●
Não utilize combustíveis com elevada concentração
de álcool. 2 P. 98
●
Não utilize gasolina velha ou contaminada nem
misturas de óleo/gasolina.
●
Evite a entrada de sujidade ou água no depósito do
combustível.
seu peso apoiar no descanso lateral.
13
Acessórios e modificações
Segurança do veículo
3
AVISO
Acessórios e modificações
Recomendamos vivamente que não instale nenhum
acessório que não tenha sido concebido
especificamente pela Honda para o seu veículo e não
modifique o design original do seu veículo. Caso
contrário, a sua moto poderá tornar-se insegura.
Efetuar modificações no seu veículo também pode
anular a respetiva garantia e tornar o veículo ilegal para
utilização em estradas públicas. Antes de se decidir a
instalar acessórios no seu veículo, assegure-se de que
as modificações são seguras e legais.
Acessórios ou modificações incorretos
podem provocar um acidente no qual pode
sofrer ferimentos graves ou fatais.
Siga todas as instruções neste manual do
proprietário referentes a acessórios e
modificações.
Não reboque atrelados nem instale sidecars no veículo.
O seu veículo não foi concebido para estes acessórios
e a sua utilização pode afetar gravemente o
comportamento do veículo.
14
Carga
Segurança do veículo
3
AVISO
Carga
●
O transporte de peso extra afeta o comportamento,
a travagem e a estabilidade do veículo.
Conduza sempre a uma velocidade segura para a
carga que transporta.
●
Evite transportar carga excessiva e mantenha o peso
dentro dos limites de carga especificados.
Capacidade máxima de carga/peso máximo da
bagagem 2 P. 100
●
Prenda toda a bagagem de forma segura,
uniformemente equilibrada e junto ao centro do
veículo.
●
Não coloque objetos junto das luzes ou do
silenciador.
A sobrecarga e/ou o transporte incorreto de
carga pode provocar um acidente no qual
pode sofrer ferimentos graves ou fatais.
Cumpra todos limites de carga e as outras
diretrizes sobre carga neste manual.
15
Guia de utilização
Fluxo básico de operação
#
Inspeção pré-condução (P53)
Inspecione cuidadosamente o seu veículo par a
se certificar de que é seguro de conduzir.
#
Aceleração
Aplique o acelerador de forma
gradual.
Cumpra os limites de velocidade.
#
Engrenar mudanças
(P45)
Como utilizar as caraterísticas básicas.
● Instrumentos (P20)
● Indicadores (P38)
● Interrutores (P40)
●
Bloqueio da direção
(P42)
#
Colocar o motor a trabalhar
(P43)
Coloque o motor a trabalhar e aqueça-o.
Evite acelerar desnecessariamente o motor.
#
Iniciar a condução
do veículo
Antes de arrancar, sinalize a sua
direção com o respetivo pisca e
confirme se não há tráfego na
sua direção.
16
Guia de utilização
PARE!
#
Travagem
Feche o acelerador e aplique o
travão dianteiro e traseiro em
conjunto.
u
A luz dos travões indica que os
travões foram aplicados.
#
Estacionamento (P13)
#
Paragem
Se tiver de encostar à beira da estrada, sinalize
antecipadamente a sua intenção, para que os
outros condutores percebam as suas intenções
e encoste de forma decidida e segura.
#
Curvar
Trave antes de
entrar nas curvas.
Acelere gradualmente à saída
das curvas.
#
Reabastecimento
(P46)
Estacione em piso firme e nivelado.
Utilize o descanso e tranque a
direção.
17
Guia de utilização
Localização dos componentes
Bateria
(P65)
Manete do travão dianteiro
Punho do acelerador
(P77)
Reservatório do fluido do travão traseiro
(P69)
Tampão de enchimento do óleo do motor
(P67)
Interrutor da luz dos travões
(P71)
Reservatório do fluido do travão dianteiro
(P69)
Caixa de fusíveis
(P86)
Pedal do travão traseiro
Kit de ferramentas
(P64)
Janela de inspeção do nível do óleo do motor
(P67)
Ficha de ligação de dados
18
Guia de utilização
Manete da embraiagem
(P74)
Tampão de enchimento de combustível
(P46)
Corrente de transmissão
(P73)
Descanso lateral
(P72)
Pedal das mudanças
(P45)
Assento
(P66)
Canhão do assento
(P66)
Porta-capacetes
(P47)
19
Guia de utilização
Instrumentos
Tacómetro
NOTA
Não faça o motor funcionar na zona vermelha do tacómetro. O excesso de
rotação do motor pode afetar adversamente a vida do motor.
Zona vermelha do tacómetro
(zona de excesso de rpm do motor)
Botão
SET
Verificação do mostrador
Quando se roda o interruptor da ignição para a posição (Ligado), são apresentados todos os modos e
segmentos digitais. Se alguma parte destes indicadores não se acender quando devia, peça ao seu
concessionário para verificar a existência de problemas.
Botão
SEL
As "milhas", "mph" e "gal" não serão apresentados.
Exceto tipo ED
20
Guia de utilização
Indicador do nível do combustível
Combustível restante quando só o 1.º segmento
(E - Empty = Vazio) começar a piscar:
aproximadamente 0,98 L
Se o indicador do nível do combustível estiver
sempre a piscar ou estiver apagado:
(P81)
Velocímetro
Indicador de posição das mudanças
O indicador de mudança engrenada mostra
qual a mudança engrenada.
u
Indica "-" quando a transmissão não está
devidamente engrenada.
Relógio (modo de 12 horas)
Para acertar o relógio:
(P29)
Consumo médio [AVG], consumo de combustível e
velocidade média [AVG]
(P24)
Conta-quilómetros total [TOTAL] e
conta-quilómetros parcial [TRIP A/B]
(P22)
Continuação
21
Instrumentos
Guia de utilização
SEL
Conta-quilómetros totalConta-quilómetros parcial AConta-quilómetros parcial B
Conta-quilómetros total [TOTAL] e conta-quilómetros parcial [TRIP A/B]
O botão alterna entre o conta-quilómetros total, o conta-quilómetros parcial A e o conta-quilómetros parcial B.
Conta-quilómetros total [TOTAL]
#
Distância total percorrida.
Se for apresentado "", consulte o seu concessionário.
Conta-quilómetros parcial [TRIP A/B]
#
Distância percorrida desde que o conta-quilómetros parcial foi reiniciado.
Se for apresentado "", consulte o seu concessionário.
Para reiniciar os conta-quilómetros parciais:
22
(Continuação)
(P23)
Guia de utilização
SEL
Consumo
médio A
ouou
Consumo
total A
Velocidade
média A
Conta-quilómetros
parcial A
ouou
SEL
Consumo
médio B
ouou
Consumo
total B
Velocidade
média B
Conta-quilómetros
parcial B
ouou
Para reiniciar os conta-quilómetros parciais
#
[TRIP A/B] e os indicadores de consumo
médio [AVG], de consumos total de
combustível e de velocidade média [AVG]
Para reiniciar em conjunto o conta-quilómetros parcial A,
o indicador de consumo médio A, o indicador de
consumo total de combustível A e o indicador de
velocidade média A (com base no conta-quilómetros
parcial A), mantenha premido o botão com o
mostrador a apresentar o conta-quilómetros parcial A.
Para reiniciar em conjunto o conta-quilómetros parcial B,
o indicador de consumo médio B, o indicador de
consumo total de combustível B e o indicador de
velocidade média B (com base no conta-quilómetros
parcial B), mantenha premido o botão com o
mostrador a apresentar o conta-quilómetros parcial B.
Continuação
23
Instrumentos
Guia de utilização
SET
Consumo médioConsumo totalVelocidade média
(Continuação)
Consumo médio [AVG], consumo de combustível e velocidade média [AVG]
O botão alterna entre o consumo médio, o consumo de combustível e a velocidade média.
24
Guia de utilização
Tipo ED
Exceto tipo ED
Consumo médio de combustível [AVG]
#
Indica o consumo médio de combustível desde que
o conta-quilómetros parcial selecionado foi
reiniciado.
O consumo médio será calculado com base no
valor indicado no conta-quilómetros parcial (A ou
B) selecionado.
Por outro lado, quando estiver selecionado o
conta-quilómetros total e o conta-quilómetros
parcial A, é indicado o consumo médio do
conta-quilómetros parcial A.
Gama de indicação: 0.0 a 299.9 L/100 km (km/L,
mile/gal ou mile/L).
● Mais de 299,9 L/100 km (km/L, mile/gal [milhas
por galão] ou mile/L [milhas por litro]).
É apresentado "299.9"
● Após reiniciar o conta-quilómetros parcial A ou
B: É apresentado "".
Gama de indicação: 0.0 a 299.9 km/L (L/100 km)
● Mais de 299,9 km/L (L/100 km): É apresentado
"299.9"
● Após reiniciar o conta-quilómetros parcial A ou
B: É apresentado "".
Exceto nos casos acima indicados, se for
apresentado "", consulte o seu concessionário.
Para reiniciar o indicador de consumo médio:
(P23)
Continuação
25
Instrumentos
Guia de utilização
Tipo ED
Exceto tipo ED
Consumo total de combustível
#
Apresenta o consumo total de combustível desde
que o conta-quilómetros parcial selecionado foi
reiniciado.
O consumo total será calculado com base no valor
indicado no conta-quilómetros parcial (A ou B)
selecionado.
Por outro lado, quando estiver selecionado o
conta-quilómetros total e o conta-quilómetros
parcial A, é indicado o consumo de combustível do
conta-quilómetros parcial A.
Gama de indicação: 0.0 a 299.9 L ou 0.0 a 299.9 gal
● Acima de 299,9 L ou 299,9 gal: É apresentada a
indicação "299.9".
Gama de indicação: 0.0 a 299.9 L
● Acima de 299,9 L: É apresentada a indicação
"299.9".
26
(Continuação)
Se for apresentado "", consulte o seu
concessionário.
Para reiniciar o indicador de consumo total de
combustível:
(P23)
Guia de utilização
Tipo ED
Exceto tipo ED
Velocidade média [AVG]
#
Indica a velocidade média desde que o conta-quilómetros
parcial selecionado foi reiniciado.
A velocidade média será calculada com base no valor
indicado no conta-quilómetros parcial (A ou B)
selecionado.
Por outro lado, quando estiver selecionado o
conta-quilómetros total e o conta-quilómetros parcial A,
é indicada a velocidade média do conta-quilómetros
parcial A.
Gama de indicação: 0 a 199 km/h (0 a 124 mile/h)
● Ecrã Inicial: É apresentada a indicação "---".
● Quando o veículo percorreu menos de 0,2 km
desde que o motor foi ligado: É apresentada a
indicação "---".
● Quando o tempo decorrido desde que o veículo
está a trabalhar é inferior a cerca de
30 segundos: É apresentada a indicação "---".
Gama de indicação: 0 a 199 km/h
● Ecrã Inicial: É apresentada a indicação "---".
● Quando o veículo percorreu menos de 0,2 km
desde que o motor foi ligado: É apresentada a
indicação "---".
● Quando o tempo decorrido desde que o veículo
está a trabalhar é inferior a cerca de
30 segundos: É apresentada a indicação "---".
Exceto nos casos acima indicados, se for
apresentada a indicação "---", consulte o seu
concessionário.
Para reiniciar a velocidade média:
(P23)
Continuação
27
Instrumentos
Guia de utilização
Tipo ED
(Continuação)
Configuração do mostrador
Modo de configuração A
Os seguintes itens podem ser alterados sequencialmente.
(P29)
● Acertar o relógio
● Ajustar a intensidade da retroiluminação
● Alterar as unidades dos indicadores de velocidade e de distância
● Definição das unidades
Modo de configuração B
Os seguintes itens podem ser alterados sequencialmente.
(P33)
● Definir o indicador REV
(definição da rotação e do intervalo de rotação para o indicador rpm acender e regulação da
luminosidade)
● Alterar o modo de visualização do tacómetro
28
Guia de utilização
SEL
SET
SEL
SEL
SET
Modo de configuração A
Se não premir o botão durante cerca de 30 segundos, o
controlo muda automaticamente do modo de definição
para o ecrã normal.
Se não premir o botão durante cerca de 30 segundos, as
definições dos itens que estavam a ser programados
serão eliminadas e só são aplicadas as definições que já
estavam terminadas. As definições dos itens que estão
em processo de programação e aquelas que já estavam
terminadas só serão aplicadas se se colocar o interrutor
da ignição na posição (Desligado).
1 Acertar o relógio:
a Coloque o interrutor de ignição na
!
posição (Ligado).
b Carregue e mantenha carregado os botões e
!
c Carregue no botão até ser apresentada a
!
d Carregue no botão . Os dígitos dos minutos
!
até os dígitos das horas começam a piscar.
hora pretendida.
u Mantenha premido o botão para avançar
a hora rapidamente.
começam a piscar.
Continuação
29
Instrumentos
Guia de utilização
SEL
SEL
SET
SEL
Tipo ED
SET
Exceto tipo ED
SET
e Carregue no botão até serem apresentados
!
(Continuação)
os minutos pretendidos.
u Mantenha premido o botão para avançar
os minutos rapidamente.
f Carregue no botão . O relógio é acertado e o
!
mostrador apresenta o ecrã de ajuste da
intensidade da retroiluminação.
30
2 Ajuste da intensidade de retroiluminação:
Pode definir a intensidade para um de cinco níveis.
a Carregue no botão . A intensidade é alterada.
!
b
!
Carregue no botão . A retroiluminação é
definida e o mostrador apresenta o ecrã de
alteração das unidades de visualização da
velocidade e da distância.
Carregue no botão . A retroiluminação é
definida e é apresentado o ecrã de definição das
unidades.
Guia de utilização
Tipo ED
SEL
SET
SEL
3 Alterar as unidades de visualização da velocidade
e da distância:
a Carregue no botão para selecionar "km/h" e
!
"km" ou "mph" (milhas por hora) e "mile" (milhas).
b Prima o botão . As unidades dos indicadores
!
de velocidade e de distância são definidas e, em
seguida, é apresentado o ecrã de definição das
unidades.
4 Definição das unidades:
Pode alterar as unidades do indicador de consumo.
a Selecione "L/100km" ou "km/L" com o botão .
!
Continuação
31
Instrumentos
Guia de utilização
Tipo ED
SET
(Continuação)
Se a velocidade for indicada em "mph" (milhas por
hora) e a distância percorrida for apresentada em
"mile" (milhas), a indicação dos consumos será em
"mile/L" (milhas por litro) ou "mile/gal" (milhas por
galão).
b Carregue no botão . A unidade de
!
visualização de consumo é definida e, em seguida,
é apresentado o ecrã normal.
32
Guia de utilização
Modo de configuração B
Se não premir o botão durante cerca de
30 segundos, o controlo muda automaticamente
do modo de definição para o ecrã normal.
Se não premir o botão durante cerca de
30 segundos, as definições dos itens que estavam a
ser programados serão eliminadas e só são
aplicadas as definições que já estavam terminadas.
As definições dos itens que estão em processo de
programação e aquelas que já estavam terminadas
só serão aplicadas se se colocar o interrutor da
ignição na posição (Desligado).
1 Definir o indicador REV:
Parâmetros
rpm intermitentes: 7500 rpm
Intervalo para o indicador REV acender: 250 rpm
Indicador REVrpm
A piscar
(2 vezes/segundo)
A piscar
(5 vezes/segundo)
A piscar
(10 vezes/segundo)
6750 rpm
7000 rpm
7250 rpm
Aceso7500 rpm
Continuação
33
Instrumentos
Guia de utilização
Mostrador do
conta-rotações
numérico
Botão
SET
Botão
SEL
Tacómetro
Indicador REV
SEL
SEL
SEL
(Continuação)
Pode definir a configuração do indicador REV.
O indicador do REV está s piscar durante a
configuração.
a Para alterar o modo de definição B, coloque o
!
interrutor da ignição na posição (Ligado)
enquanto prime o botão até a rotina de
verificação do mostrador terminar. A barra de
segmentos a piscar no conta-rotações indica a
definição atual da rotação para o indicador REV
acender e o indicador do conta-rotações numérico
mostra essa definição.
u A barra de segmentos do conta-rotações é
apresentada como mostrador convencional,
independentemente do método de visualização
configurado.
b Sempre que se carrega no botão , o valor
!
definido para o indicador rpm acender aumenta
250 rotações por minuto (rpm) (um segmento).
Quando o valor definido exceder o limite
permitido, o valor definido de rpm regressa
automaticamente a 4000 rpm.
u Mantenha premido o botão para avançar
rapidamente o valor de definição do
acendimento do indicador REV.
Gama de definição disponível:
4000 a 8250 rpm
34
Guia de utilização
c Carregue no botão . O valor definido para
SET
SEL
Mostrador do conta-rotações
numérico
Tacómetro
!
indicador REV acender fica guardado e o indicador
passa ao ecrã de definição do intervalo de rotação
para o indicador REV acender.
Em simultâneo, o segmento de barras a piscar
mostra a definição atual com origem no valor da
rotação memorizada para o indicador REV acender
e o conta-rotações numérico indica o intervalo de
rotação para o indicador REV acender.
d Sempre que o botão é premido, o intervalo
!
de acendimento do indicador REV é alterado de
0 rpm para 250 rpm e para 500 rpm, por esta
ordem.
Continuação
35
Instrumentos
Guia de utilização
SET
SEL
SET
(Continuação)
Exemplo: Quando as rpm definidas para o
indicador REV acender forem 8000 rpm
e o intervalo de rpm para o indicador
REV acender for de 250 rpm.
Indicador REVrpm
A piscar
(2 vezes/segundo)
A piscar
(5 vezes/segundo)
A piscar
(10 vezes/segundo)
7250 rpm
7500 rpm
7750 rpm
Aceso8000 rpm
Se o intervalo de rpm para o indicador REV acender
for 0, o indicador REV começa a acender quando o
motor atinge as rpm definidas para o indicador REV
acender.
36
e Carregue no botão . O intervalo de rotação
!
para o indicador REV acender fica definido e o
mostrador passa ao ecrã de ajuste da luminosidade
do indicador REV.
O indicador REV muda de piscar para acender.
f Carregue no botão . A intensidade é alterada.
!
u Pode definir a intensidade para um de cinco
níveis.
g Carregue no botão . A luminosidade do
!
indicador REV é definida e o indicador muda para
o ecrã de alteração do visor do tacómetro.
Guia de utilização
SEL
SET
Mostrador
convencional
Indicador de
pico de
rotação
Segmento de barras
do tacómetro
Segmento de
pico de rotação
Segmento de barras
do tacómetro
2 Alterar o modo de visualização do tacómetro:
a Prima o botão para mudar para o modo de
!
visualização do tacómetro.
b Carregue no botão . O modo de visualização
!
atualmente selecionado é definido e o controlo
regressa ao ecrã normal.
Mostrador convencional
Apresenta as rpm do motor no segmento de barras
do tacómetro.
Indicador de pico de rotação
Apresenta as rpm do motor no segmento de barras
do tacómetro e o segmento de pico de rotação.
O segmento de pico de rotação mostra
temporariamente o pico de rotação do motor.
37
Guia de utilização
Indicadores
Luz indicadora de avaria (MIL) do sistema
PGM-FI (injeção de combustível programável)
Acende-se por instantes quando se coloca o interrutor
da ignição na posição (Ligado) com o interrutor de
paragem do motor na posição (Funcionamento).
Se se acender com o motor a trabalhar:
(P80)
Se algum destes indicadores não se acender quando devia, peça ao seu concessionário para verificar
a existência de problemas.
Indicador ABS (sistema de
travagem antibloqueio)
Acende-se quando o interrutor de
ignição é colocado na
posição (Ligado).
Apaga-se quando a moto atinge cerca
de 10 km/h.
Se se acender durante a condução:
(P80)
38
Guia de utilização
Indicador dos piscas de direção direitos Indicador dos piscas de
direção esquerdos
Indicador dos máximos
Indicador de ponto-morto
Acende-se quando a transmissão está em
ponto-morto.
Indicador REV
(P33)
Acende-se por instantes quando o interrutor da
ignição é colocado na posição (Ligado).
39
Guia de utilização
Interrutores
Botão de arranque
Interrutor dos médios/máximos dos faróis
●: Máximos
●: Médios
Interrutor dos piscas de direção
u Carregar no interrutor desliga os piscas
de direção.
Interrutor de paragem do motor
Normalmente, deve permanecer na
posição (Funcionamento).
u Numa emergência, mude para a
posição (Desligado) (o motor de
arranque não funciona) para parar
o motor.
Botão da buzina
40
Guia de utilização
Interrutor de ignição
Liga/desliga o sistema elétrico e tranca a
direção.
u A chave pode ser retirada se estiver na posição
(Desligado) ou (Bloqueado).
(Ligado)
Liga o sistema elétrico para o arranque
do motor/condução da moto.
(Desligado)
Desliga o motor.
(Bloqueado)
Tranca a direção.
Continuação
41
Interrutores
Guia de utilização
Chave da ignição
Carregar
Rodar
(Continuação)
Bloqueio da direção
Para ajudar a evitar o furto, tranque a direção quando a
moto está estacionada.
A utilização de um cadeado em U numa roda ou outro
dispositivo semelhante também é recomendada.
42
Para trancar
#
a Vire o guiador todo para a esquerda.
!
b Carregue para baixo na chave e rode o interrutor
!
da ignição para a posição (Bloqueado).
u Se tiver dificuldade em engrenar a tranca,
abane ligeiramente o guiador de um lado para
o outro.
c Retire a chave.
!
Para destrancar
#
Introduza a chave e rode o interruptor da ignição para a
posição (Desligado).
Guia de utilização
NOTA
N
!c
!b
!a
!d
NOTA
Tipo U
N
Colocar o motor a trabalhar
Para colocar o motor a trabalhar, siga o
procedimento a seguir, independentemente do
facto de o motor estar frio ou quente.
●
Se o motor não começar a trabalhar dentro de
5 segundos, coloque o interrutor de ignição na
posição(Desligado) e aguarde 10 segundos antes de
tentar colocar novamente o motor a trabalhar, para
permitir a recuperação da tensão da bateria.
●
O ralenti rápido e acelerar o motor de forma prolongada
podem danificar o motor e o sistema de escape.
Se tencionar conduzir o veículo a altitudes
superiores a 2500 m, consulte o seu concessionário.
Se o veículo for transportado para uma altitude de 2000 m
superior ou inferior ao ponto de partida, poderá não
conseguir obter um desempenho do motor suficiente à nova
altitude. Antes de transportar o veículo, consulte o seu
concessionário.
a Certifique-se de que o interrutor de paragem do
!
motor está na posição (Funcionamento).
b Coloque o interrutor da ignição na
!
posição (Ligado).
c Coloque a transmissão em ponto-morto
!
(o indicador acende-se).
Continuação
43
Colocar o motor a trabalhar
Guia de utilização
Cerca de 3 mm, sem contar com a folga
d Com o acelerador completamente fechado,
!
carregue no botão de arranque.
u Se não for possível ligar o motor, abra
ligeiramente o acelerador (cerca de 3 mm, sem
contar com a folga) e carregue no botão de
arranque.
44
(Continuação)
Se o motor não começar a trabalhar:
a Abra totalmente o acelerador e carregue no botão
de arranque durante 5 segundos.
b Repita o procedimento normal de arranque.
c Se o motor começar a trabalhar, abra ligeiramente
o acelerador se o ralenti estiver instável.
d Se o motor não começar a trabalhar, aguarde
10 segundos antes de tentar executar novamente
os passos a e b.
Se o motor não arrancar (P79)
#
Guia de utilização
Engrenar mudanças
A transmissão do veículo tem 5 mudanças para a frente,
no padrão de "uma-para-baixo, quatro-para-cima".
Se engrenar uma mudança com o descanso lateral para
baixo, o motor para.
45
Guia de utilização
Reabastecimento
Chave da ignição
Bordo inferior
da abertura de
enchimento
Tampão de enchimento do combustível
Tampa do
canhão
3
AVISO
Não encha de combustível acima do bordo inferior do
gargalo de enchimento.
Tipo de combustível:
Índice de octano:
gasolina com índice de octanas (RON) 91 ou superior.
Capacidade do depósito:
Conselhos sobre reabastecimento e
#
combustível
46
Apenas gasolina sem chumbo
O seu veículo foi concebido para usar
6,0 L
(P13)
Abrir o tampão de enchimento do combustível
Levante a tampa do canhão, introduza a chave da ignição
e rode-a no sentido dos ponteiros do relógio para abrir o
tampão do depósito.
Fechar o tampão de enchimento do combustível
a Após reabastecer, empurre o tampão de
!
enchimento do combustível até trancar.
b Retire a chave da ignição e feche a tampa do
!
canhão.
u Se o tampão não estiver trancado, é impossível
remover a chave da ignição.
A gasolina é altamente inflamável e explosiva.
Pode queimar-se ou ferir-se gravemente ao
manusear combustíveis.
● Pare o motor e afaste fontes de calor,
faíscas e chamas.
● Manuseie o combustível apenas no
exterior.
● Limpe imediatamente todos os salpicos.
Guia de utilização
Equipamento de arrumação
Porta-capacetes
3
AVISO
Faixas de borracha
Kit de
ferramentas
Bolsa para
documentos
O porta-capacetes está localizado debaixo do assento.
u Utilize o porta-capacetes apenas com a moto
estacionada.
Retirar o assento (P66)
#
A bolsa para documentos e o kit de ferramentas
estão localizados por baixo do assento e presos
pelas faixas de borracha.
Conduzir com um capacete preso ao porta-capacetes
pode interferir com a roda traseira ou com a
suspensão e provocar um acidente no qual pode
sofrer ferimentos graves ou fatais.
Utilize os porta-capacetes apenas com a moto
parada. Não conduza com um capacete preso ao
porta-capacetes.
47
Manutenção
Leia com atenção as secções "A importância da manutenção" e "Pontos fundamentais da
manutenção" antes de tentar efetuar quaisquer tarefas de manutenção. Para ver os dados de serviço,
consulte a secção "Especificações".
A importância da manutenção ............................. P. 49
Calendário de manutenção................................... P. 50
Pontos fundamentais da manutenção................. P. 53
Ferramentas............................................................ P. 64
Remover e instalar componentes do chassis ...........
Óleo do motor ........................................................ P. 67
Travões.................................................................... P. 69
Descanso lateral ..................................................... P. 72
Corrente de transmissão ....................................... P. 73
Embraiagem............................................................ P. 74
Acelerador............................................................... P. 77
P. 65
Manutenção
A importância da manutenção
3
AVISO
A importância da manutenção
Manter o seu veículo com a manutenção em dia é
absolutamente essencial para a sua segurança e para
proteger o seu investimento, para obter o máximo
desempenho, evitar avarias e reduzir a poluição
atmosférica. A manutenção é da responsabilidade do
proprietário. Certifique-se de que inspeciona o seu
veículo antes de conduzir e de que efetua as
verificações periódicas especificadas no plano de
manutenção. 2 P. 50
A manutenção incorreta do seu veículo ou a
não correção de um problema antes de
conduzir pode provocar um acidente no qual
se pode ferir gravemente ou morrer.
Cumpra sempre as recomendações de
inspeção e de manutenção, bem como os
calendários de manutenção indicados neste
manual do proprietário.
Manutenção em segurança
Leia sempre as instruções de manutenção antes de
começar uma tarefa e certifique-se de que possui as
ferramentas, as peças e os conhecimentos necessários.
Não nos é possível alertá-lo para todos os perigos
imagináveis que podem surgir ao efetuar a
manutenção. Apenas o utilizador poderá decidir se
deve ou não efetuar uma determinada tarefa.
Ao executar uma tarefa de manutenção, siga estes
conselhos.
●
Pare o motor e retire a chave.
●
Coloque o veículo em piso firme e nivelado
utilizando o descanso lateral ou um descanso lateral
para o apoiar.
●
Para não se queimar, deixe arrefecer o motor, o
silenciador, os travões e outros componentes
sujeitos a alta temperatura, antes de os
intervencionar.
●
Ponha o motor a trabalhar apenas quando tal lhe for
indicado e faça-o apenas num local bem ventilado.
49
Manutenção
Calendário de manutenção
O calendário de manutenção especifica os
requisitos de manutenção necessários para
assegurar um funcionamento seguro e fiável e o
controlo adequado das emissões.
O trabalho de manutenção deve ser efetuado de
acordo com as normas e as especificações da
Honda, por técnicos com a formação e
equipamentos adequados. O seu concessionário
cumpre todos estes requisitos. Mantenha um
registo atualizado das intervenções de manutenção
realizadas para ajudar a assegurar a manutenção
correta do veículo.
Certifique-se de que quem efetua a manutenção
preenche este registo.
50
Toda a manutenção programada é considerada um
custo de utilização normal a suportar pelo
proprietário e ser-lhe-á cobrada pelo seu
concessionário. Guarde todos os recibos. Se vender
o veículo, estes recibos devem transitar com o
veículo para o novo proprietário.
A Honda recomenda que o seu concessionário faça
um teste de estrada ao veículo após efetuar cada
intervenção de manutenção periódica.
Calendário de manutenção
Manutenção
Inspeção
Itens
Linha do combustível–
Nível do combustível–
Funcionamento do acelerador77
*2
Filtro do ar
Respiro do cárter
Vela de ignição–
Folga das válvulas–
Óleo do motor67
Rede do filtro de rede do óleo
do motor
Filtro do óleo do motor–
Rotação do ralenti do motor–
Sistema de controlo de emissões por
evaporação
(Tipos ED, KO e II KO)
Nível de manutençãoLegendas da manutenção
*3
: Intermédio. Recomendamos que o serviço seja efetuado pelo seu
concessionário, a menos que possua as ferramentas e os
conhecimentos mecânicos necessários.
Os procedimentos estão disponíveis no manual da oficina oficial
da Honda.
: Técnico. Por motivos de segurança, o veículo deve ser
intervencionado apenas pelo seu concessionário.
pré-
condução
× 1000 km161218243036
2 P. 53
Leitura do conta-quilómetros
*1
:
Inspecionar (limpar, afinar, lubrificar ou substituir, se necessário)
:
Lubrificar
:
Substituir
:
Limpar
Verificação
anual
Substituição
regular
Consulte a página
Continuação
–
–
–
–
51
Calendário de manutenção
Manutenção
Inspeção
Itens
Corrente de transmissãoTodos os 500 km: 73
Fluido dos travões
Desgaste das pastilhas de travão70
Sistema de travões53
Interrutor da luz dos travões71
Focagem do farol–
Luzes/buzina–
Interrutor de paragem do motor–
Sistema da embraiagem74
Descanso lateral72
Suspensão–
Porcas, parafusos e fixadores–
Rodas/pneus61
Rolamentos da coluna da direção–
Notas:
*
1: A quilometragens mais elevadas, repetir os intervalos de frequência aqui estabelecidos.
*
2: Intervencionar com maior frequência ao conduzir em áreas invulgarmente húmidas ou poeirentas.
*
3: Intervencionar com maior frequência ao conduzir frequentemente à chuva ou em aceleração total.
*
4: A substituição exige conhecimentos e perícia mecânica.
*4
pré-
condução
2 P. 53
× 1000 km161218243036
Leitura do conta-quilómetros
*1
Verificação
anual
Substituição
52
Consulte a página
regular
2 anos69
Manutenção
Pontos fundamentais da manutenção
●
Inspeção pré-condução
Para garantir a segurança, o condutor tem a
responsabilidade de efetuar uma inspeção pré-condução
e de se certificar de que todos os problemas encontrados
são corrigidos. A inspeção pré-condução é uma
necessidade obrigatória, não apenas por motivos de
segurança, como também porque a ocorrência de
avarias ou mesmo de um pneu furado pode constituir
um enorme inconveniente.
Verifique os pontos seguintes antes de conduzir o
veículo:
●
Nível do combustível − encher o depósito do
combustível quando necessário. 2 P. 46
●
Acelerador − verificar quanto a funcionamento
suave e fecho total em todas as posições da direção.
2 P. 77
●
Nível do óleo do motor − adicionar óleo de motor,
se necessário. Verificar se não há fugas. 2 P. 67
Corrente de transmissão – verificar o estado e a
folga, afinar e lubrificar, se necessário. 2 P. 73
●
Travões − verificar o funcionamento;
dianteiro e traseiro: verificar o nível do fluido e o
desgaste das pastilhas. 2 P. 69, 2 P. 70
●
Luzes e buzina − verificar se as luzes, os indicadores
e a buzina funcionam corretamente.
●
Interrutor de paragem do motor − verificar o
funcionamento correto. 2 P. 40
●
Embraiagem – verificar o funcionamento;
se necessário, afinar a folga. 2 P. 74
●
Sistema de corte da ignição do descanso lateral verificar o funcionamento correto. 2 P. 72
●
Rodas e pneus − verificar o estado, a pressão e
ajustar, se necessário. 2 P. 61
53
Pontos fundamentais da manutenção
Manutenção
Autocolante do
código de cor
3
AVISO
Substituição de peças
Por motivos de fiabilidade e segurança, utilize sempre
Peças Genuínas Honda ou equivalentes.
Para encomendar componentes com cor, especifique o
nome do modelo, a cor e o código indicados no
autocolante do código de cor.
A instalação de peças não Honda pode tornar
o veículo inseguro e provocar um acidente no
qual pode ferir-se gravemente ou morrer.
Utilize sempre Peças Genuínas Honda ou
equivalentes, concebidas e aprovadas para o
seu veículo.
54
Pontos fundamentais da manutenção
Manutenção
NOTA
NOTA
Bateria
O veículo está equipado com uma bateria sem
manutenção. Não é necessário verificar o nível do
eletrólito da bateria nem adicionar água destilada. Se
estiverem sujos ou corroídos, limpe os terminais da
bateria.
Não retire os tampões da bateria. Para carregar a
bateria, não é necessário remover os tampões.
A bateria da sua moto é uma bateria do tipo sem manutenção,
pelo que pode ser danificada permanentemente se a faixa das
tampas for removida.
Este símbolo na bateria significa que este
produto não pode ser tratado como lixo
doméstico.
Uma bateria incorretamente eliminada pode ser nociva ao meio
ambiente e à saúde humana.
Confirme sempre os regulamentos locais aplicáveis às instruções
para a eliminação adequada de baterias.
Continuação
55
Pontos fundamentais da manutenção
Manutenção
3
AVISO
O que fazer em caso de emergência
#
Se ocorrer alguma das situações seguintes, consulte
imediatamente o seu médico.
●
Eletrólito entra em contacto com os seus olhos:
u Lave os olhos repetidamente com água fria
durante, pelo menos, 15 minutos. Utilizar água
sob pressão pode danificar os seus olhos.
●
Eletrólito entra em contacto com a sua pele:
u Retire o vestuário afetado e lave a sua pele
minuciosamente com água.
●
Eletrólito entra em contacto com a sua boca:
u Lave a boca minuciosamente com água, e não
engula.
Durante o funcionamento normal, a bateria
expele hidrogénio explosivo.
Uma faísca ou chama pode fazer explodir a
bateria com força suficiente para o matar ou
ferir gravemente.
Utilize vestuário de proteção e uma máscara
ou mande efetuar a manutenção da bateria a
um mecânico especializado.
Limpar os terminais da bateria
#
1.
Retire a bateria. 2 P. 65
2.
Se os terminais estiverem a começar a ficar
corroídos e apresentarem uma camada de uma
substância branca, lave-os com água quente e
limpe-os.
56
Manutenção
NOTA
NOTA
Fusível
fundido
3.
Se os terminais estiverem muito corroídos, limpe-os
com uma escova de arame ou uma lixa de papel.
Utilize óculos de proteção.
4.
Após limpar, reinstale a bateria.
A vida útil da bateria é limitada. Consulte o seu
concessionário para saber quando deve substituir a
bateria. Substitua sempre a bateria por outra bateria
sem manutenção do mesmo tipo.
Instalar acessórios elétricos não Honda pode provocar sobrecarga
no sistema elétrico, descarregar a bateria e, eventualmente,
danificar o sistema.
Pontos fundamentais da manutenção
Fusíveis
Os fusíveis protegem os circuitos elétricos do seu
veículo. Se algum equipamento elétrico do veículo
deixar de funcionar, verifique a existência de fusíveis
fundidos e substitua todos os que encontrar. 2 P. 86
Inspecionar e substituir fusíveis
#
Coloque o interrutor de ignição na
posição(Desligado) para retirar e inspecionar os
fusíveis. Se um fusível estiver fundido, substitua por um
fusível da mesma especificação. Para as especificações
dos fusíveis, consulte a secção "Especificações".
2 P. 102
Substituir um fusível por outro de especificação superior aumenta
imenso a probabilidade de ocorrerem danos no sistema elétrico.
Continuação
57
Pontos fundamentais da manutenção
Manutenção
Código do óleo
Classificação do óleo
Não recomendadoRecomendado
Se um fusível se fundir repetidamente, provavelmente
existe uma avaria elétrica. Leve o seu veículo ao seu
concessionário para inspeção.
Óleo do motor
O consumo do óleo do motor varia e a qualidade do
óleo deteriora-se de acordo com as condições de
condução e o tempo decorrido.
Inspecione o nível do óleo do motor regularmente e
adicione o óleo recomendado para o motor, se
necessário. O óleo sujo ou velho deve ser trocado logo
que possível.
Selecionar o óleo do motor
#
Para o óleo recomendado para o motor, consulte a
secção "Especificações". 2 P. 101
Se utilizar um óleo de motor não Honda, verifique no
autocolante se esse óleo está conforme os seguintes
requisitos:
●
Norma JASO T 903*1: MA
●
Norma SAE*2: 10W-30
●
Classificação API*3: SG ou superior
58
*1.
A norma JASO T 903 é um índice normativo para óleos de motor a
4 tempos para motos. Há duas classes: MA e MB. Por exemplo, a
indicação seguinte mostra a classificação MA.
*2.
O standard SAE classifica os óleos de acordo com as suas
viscosidades.
*3.
A classificação API especifica a qualidade e a especificação de
desempenho dos óleos de motor. Utilize óleos de especificação SG
ou superior, excluindo óleos rotulados como "Energy Conserving"
(Poupança de Energia) ou "Resource Conserving" (Poupança de
Recursos) no símbolo circular da especificação de serviço API.
Pontos fundamentais da manutenção
Manutenção
NOTA
NOTA
Normal
(BONS)
Dentes
desgastados
(SUBSTITUIR)
Dentes
danificados
(SUBSTITUIR)
Fluido dos travões
Não adicione nem substitua o fluido dos travões,
exceto se for numa emergência. Utilize apenas fluido
limpo para travões de um recipiente selado. Se
adicionar fluido, mande verificar o sistema de travões
ao seu concessionário logo que possível.
O fluido dos travões pode danificar as superfícies de plástico e/ou
pintadas.
Limpe imediatamente os salpicos e lave bem a zona afetada com
água.
Fluido recomendado para o sistema de
travões:
Fluido Honda DOT 3 ou DOT 4 para travões ou
equivalente
Corrente de transmissão
A corrente de transmissão tem de ser inspecionada e
lubrificada regularmente. Inspecione a corrente com
maior frequência se conduzir muitas vezes em estradas
de mau pavimento, a alta velocidade ou repetidamente
em acelerações rápidas. 2 P. 73
Se a corrente não se mover com suavidade, fizer ruídos
estranhos, tiver roletes danificados, pinos soltos ou elos
presos, mande inspecionar a corrente no seu
concessionário.
Do mesmo modo, inspecione o pinhão de ataque e a
cremalheira. Se algum destes componentes tiver
dentes com desgaste ou danos, mande substituí-los no
seu concessionário.
Utilizar uma corrente nova com um pinhão de ataque e/ou uma
cremalheira da transmissão com desgaste provocará o rápido
desgaste da corrente.
Continuação
59
Pontos fundamentais da manutenção
Manutenção
Limpeza e lubrificação
#
Após inspecionar a folga, limpe a corrente, o pinhão de
ataque e a cremalheira enquanto gira a roda traseira.
Utilize um pano seco com solvente de elevado ponto
de inflamação. Se a corrente estiver suja, use uma
escova macia.
Depois de limpar, seque com um pano e lubrifique com
o produto recomendado.
Lubrificante recomendado:
Lubrificante para correntes de transmissão
Se não estiver disponível, utilize óleo para
carretos SAE 80 ou 90.
60
Nunca limpe a corrente de transmissão com gasolina
ou com solventes de baixo ponto de inflamação.
Pode provocar um incêndio ou uma explosão.
Evite contaminar os travões ou os pneus com
lubrificante. Evite a aplicação excessiva de lubrificante
na corrente para não salpicar a sua roupa e o veículo.
Respiro do cárter
Realize intervenções mais frequentes ao conduzir
frequentemente à chuva ou em aceleração total ou
após o veículo ser lavado ou ter caído. Proceda à
manutenção se o nível de depósitos na secção
transparente do tubo de respiro for visível.
Se o tubo de dreno extravasar, o filtro do ar pode ficar
contaminado por óleo do motor, provocando mau
funcionamento do motor.
Manutenção
Pneus (inspecionar/substituir)
Verificar a pressão do ar
#
Inspecione visualmente os pneus e utilize um pesa-ar
para medir a pressão pelo menos uma vez por mês ou
em qualquer momento que lhe pareça que os pneus
estão "baixos". Verifique sempre a pressão com os
pneus frios.
Inspecionar quanto a danos
#
Inspecione os pneus
quanto a cortes, rasgos ou
fissuras que exponham os
tecidos ou as telas e
verifique a existência de
pregos ou outros objetos
estranhos cravados nas
pneus. Além disso, inspecione quanto a ressaltos ou
protuberâncias pouco normais nas paredes laterais
dos pneus.
paredes ou no piso dos
Pontos fundamentais da manutenção
Inspecionar quanto a desgaste anormal
#
Inspecione os pneus
quanto a sinais de
desgaste anormal na
superfície de contacto.
Continuação
61
Pontos fundamentais da manutenção
Manutenção
Marca de localização do
indicador de desgaste
ou TWI
3
AVISO
Inspecionar a profundidade do piso
#
Inspecione os indicadores de desgaste do piso do
pneu. Se estiverem visíveis, substitua imediatamente os
pneus.
62
Conduzir com pneus excessivamente gastos
e/ou com a pressão incorreta pode provocar
um acidente no qual pode ferir-se
gravemente ou morrer.
Siga todas as instruções neste manual do
proprietário referentes à pressão e à
manutenção dos pneus.
Manutenção
3
AVISO
Mande substituir os pneus no seu concessionário.
Para os pneus e a pressão de enchimento
recomendados, consulte a secção "Especificações".
2 P. 101
Sempre que substituir os pneus, siga estes conselhos.
●
Utilize os pneus recomendados ou equivalentes do
mesmo tamanho, construção, especificação de
velocidade e índice de carga.
●
Não instale uma câmara de ar num pneu sem
câmara-de-ar neste veículo. A acumulação excessiva
de calor pode fazer o pneu rebentar.
●
Utilize apenas pneus sem câmara-de-ar neste veículo.
As jantes foram concebidas para pneus sem câmara-de-ar
e, durante acelerações ou travagens fortes, um pneu com
câmara-de-ar pode deslizar na jante esvaziando
rapidamente o pneu.
Pontos fundamentais da manutenção
A instalação de pneus incorretos no seu
veículo pode afetar adversamente o
comportamento e a estabilidade e pode
provocar um acidente no qual pode ferir-se
gravemente ou morrer.
Utilize sempre os pneus de tamanho e tipo
recomendados neste manual do proprietário.
63
Manutenção
Ferramentas
Tipos ED e U
Tipos KO e II KO
O kit de ferramentas está guardado debaixo do
assento. 2 P. 66
Pode efetuar algumas reparações de emergência na
estrada, afinações simples e substituição de peças com
as ferramentas fornecidas.
●
Chave de fendas/Phillips
●
Punho para as chaves de parafusos
●
Chave de bocas, 10 x 14 mm
●
Chave de bocas, 8 x 10 mm
●
Chave de fendas/Phillips
●
Punho para as chaves de parafusos
●
Chave de velas
●
Chave de bocas, 8 x 10 mm
64
A seguinte ferramenta está guardada debaixo do
assento. 2 P. 66
●
Saca-fusíveis
Manutenção
Suporte da bateria
Terminal positivo
Terminal negativo
Bateria
Parafuso
Remover e instalar componentes do chassis
1.
Bateria
Remoção
#
Certifique-se de que o interrutor de ignição está na
posição (Desligado).
Retire o assento. 2 P. 66
2.
Remova o suporte da bateria retirando o parafuso.
3.
Desligue o terminal negativo - da bateria.
4.
Desligue o terminal positivo + da bateria.
5.
Retire a bateria, tendo cuidado para não deixar cair
as porcas dos terminais.
Instalação
#
Instale as peças pela ordem inversa da remoção.
Ligue sempre o terminal positivo
lugar. Certifique-se de que os parafusos e as porcas
estão apertados.
Certifique-se de que a informação do relógio está
correta depois de voltar a ligar a bateria.
Para o manuseamento correto da bateria, consulte
a secção "Pontos fundamentais da manutenção".
2 P. 55
"Bateria descarregada".
+ em primeiro
2 P. 29
2 P. 83
65
Remover e instalar componentes do chassis u Assento
Manutenção
Suportes
Patilhas
Assento
Canhão do assento
Chave da
ignição
Assento
Remoção
#
1.
Introduza a chave da ignição no canhão do
assento.
2.
Rode-a no sentido dos ponteiros do relógio e, a
seguir, puxe o assento para cima e para trás.
Instalação
#
1.
Introduza as patilhas nos suportes no quadro.
2.
Empurre a parte traseira do assento para a frente e
para baixo até o assento trancar em posição.
Certifique-se de que o assento está bem
trancado em posição puxando-o ligeiramente
para cima.
Quando instalado, o assento tranca
automaticamente. Tenha cuidado para não deixar a
chave da ignição trancada debaixo do assento.
66
Manutenção
Óleo do motor
Tampão de enchimento do óleo
Nível máximo
Nível mínimo
Janela de
inspeção do
nível do óleo
Verificar o óleo do motor
1.
2.
3.
4.
Se o motor estiver frio, deixe-o ao ralenti
durante 3 a 5 minutos.
Coloque o interrutor de ignição na
posição(Desligado) e aguarde 2 a 3 minutos.
Coloque o veículo em posição vertical e em piso
firme e nivelado.
Verifique se o nível do óleo se encontra entre as
linhas de nível mínimo e máximo na janela de
inspeção do óleo.
67
Óleo do motor u Adicionar óleo do motor
Manutenção
NOTA
Adicionar óleo do motor
Se o óleo do motor estiver abaixo ou próximo da
marca de nível mínimo, adicione óleo
recomendado para o motor.
1.
Retire o tampão de enchimento do óleo.
Adicione o óleo recomendado até atingir a
marca de nível máximo.
u Ao verificar o nível do óleo, coloque o veículo
em posição vertical, em piso firme e nivelado.
u Não encha em demasia acima da marca de
nível UPPER (máximo).
u Certifique-se de que não entram objetos
estranhos pela abertura de enchimento
do óleo.
u Limpe imediatamente quaisquer salpicos.
2.
Reinstale o tampão de enchimento do óleo de
forma segura.
68
2 P. 58, 2 P. 101
Encher em demasia com óleo ou funcionar com óleo insuficiente
pode danificar o motor. Não misture marcas e graduações
diferentes de óleo. Isso pode afetar a lubrificação e o
funcionamento da embraiagem.
Para conselhos sobre o óleo recomendado e para a
seleção do óleo, consulte a secção "Pontos
fundamentais da manutenção".
2 P. 58
Manutenção
Travões
Dianteiro
Traseiro
Reservatório do fluido do travão
dianteiro
Marca de nível LWR (mínimo)
Marca de nível
UPPER (máximo)
Marca de nível LOWER (mínimo)
Reservatório do fluido do travão traseiro
Dianteiro
Traseiro
Inspecionar o fluido dos travões
1.
Coloque o veículo em posição vertical e em piso
firme e nivelado.
2.
Verifique se o reservatório do fluido
dos travões está na horizontal e se o nível do
fluido está acima da linha de nível LWR (mínimo).
Verifique se o reservatório do fluido do
travão está na horizontal e se o nível do fluido
está entre as marcas de nível MÍNIMO (LOWER)
e MÁXIMO (UPPER).
Se, em qualquer dos reservatórios, o nível do fluido
do travão estiver abaixo da marca de nível MÍNIMO
ou se a folga da manete e/ou do pedal de travão
ficar excessiva, inspecione as pastilhas de travão
quanto a desgaste.
Se as pastilhas de travão não estiverem gastas,
provavelmente há uma fuga. Leve o seu veículo ao
seu concessionário para inspeção.
69
Travões u Inspecionar as pastilhas de travão
Manutenção
Dianteiro
Traseiro
Dianteiro
Traseiro
Pastilhas de
travão
Indicadores
de desgaste
Disco
Pastilhas de
travão
Indicadores
de desgaste
Disco
Inspecionar as pastilhas de travão
Verifique o estado dos indicadores de desgaste das
pastilhas de travão.
Se uma pastilha de travão estiver gasta até ao
indicador de desgaste, é necessário substituir as
pastilhas.
1.
2.
Inspecione as pastilhas de travão pela
parte de baixo da pinça de travão.
Inspecione as pastilhas de travão pela
parte traseira direita do veículo.
Se necessário, mande substituir as pastilhas no seu
concessionário.
Substitua sempre as pastilhas do travão direita e
esquerda, ao mesmo tempo.
70
Manutenção
Afinar o interrutor da luz dos travões
Interrutor da luz dos travões
Porca de afinação
BA
Verifique o funcionamento do interrutor da luz dos
travões.
Imobilize o interrutor da luz dos travões e rode a
porca de afinação na direção A se o interrutor for
ativado demasiado tarde ou rode a porca na
direção B se o interrutor for ativado
demasiado cedo.
Travões u Afinar o interrutor da luz dos travões
71
Manutenção
Descanso lateral
Mola do descanso lateral
Verificar o descanso lateral
1.
Verifique se o descanso lateral funciona com
suavidade. Se o descanso lateral tiver
movimento rígido ou com chiadeira, limpe a
área do pivot e lubrifique o parafuso pivot com
massa lubrificante limpa.
2.
Sente-se no veículo, coloque a transmissão em
ponto-morto e levante o descanso lateral.
72
3.
Baixe totalmente o descanso lateral. Ao baixar o
descanso lateral, o motor deve parar. Se o motor
não parar, mande inspecionar o veículo no seu
concessionário.
4.
Verifique a mola quanto a danos ou perda de
tensão.
Manutenção
Corrente de transmissão
Inspecionar a folga da corrente de
transmissão
Inspecione a folga da corrente de transmissão em
vários pontos ao longo da corrente. Se a folga não
for constante em todos os pontos, poderá haver
alguns elos a prender.
Mande inspecionar a corrente da sua moto no seu
concessionário.
1.
Coloque a transmissão em ponto-morto. Pare
omotor.
2.
Coloque o veículo no descanso lateral, em piso
firme e nivelado.
3.
Inspecione a folga na metade inferior da
corrente de transmissão, a meio entre o pinhão
de ataque e a cremalheira.
Folga da corrente de transmissão:
30 - 40 mm
u Não conduza o veículo se a folga exceder os
50 mm.
4.
Mova o veículo para a frente e verifique se a
corrente se move suavemente.
5.
Inspecione o pinhão de ataque e a cremalheira.
2 P. 59
6.
Limpe e lubrifique a corrente de transmissão.
2 P. 60
73
Manutenção
Embraiagem
Manete da embraiagem
Folga
NOTA
Verificar a embraiagem
Verificar a folga da manete da
#
embraiagem
Verifique a folga da manete da embraiagem.
Folga na manete da embraiagem:
10 - 20 mm
74
Verifique o cabo da embraiagem quanto a vincos e/
ou sinais de desgaste. Se necessário, mande
substituí-lo no seu concessionário.
Para evitar o desgaste e a corrosão prematuros,
lubrifique o cabo da embraiagem com um
lubrificante para cabos disponível no mercado.
A afinação incorreta da folga pode provocar o desgaste prematuro
da embraiagem.
Manutenção
Afinar a folga da manete da
Afinador superior do cabo da embraiagem
Contraporca
superior
Fole de borracha
–
+
embraiagem
Afinação superior
#
Primeiro, tente obter a afinação correta usando o
afinador superior do cabo da embraiagem.
1.
Puxe o fole de borracha para trás.
2.
Desaperte a contraporca superior.
3.
Rode o afinador superior do cabo da
embraiagem até a folga estar entre 10 e 20 mm.
4.
Aperte a contraporca superior e verifique
novamente a folga.
5.
Volte a instalar o fole de borracha.
Embraiagem u Afinar a folga da manete da embraiagem
Afinação na extremidade inferior do cabo
#
Se o afinador superior do cabo da embraiagem já
estiver desenroscado até próximo do seu limite ou
se não for possível obter a folga correta, tente afinar
usando a porca inferior de afinação do cabo da
embraiagem.
Continuação
75
Embraiagem u Afinar a folga da manete da embraiagem
Manutenção
Contraporca inferior
Porca inferior de afinação
do cabo da embraiagem
–
+
1.
Desaperte a contraporca superior e enrosque
totalmente o afinador superior do cabo da
embraiagem (para dar a folga máxima). Aperte
a contraporca superior.
2.
Desaperte a contraporca inferior.
3.
Rode a porca inferior de afinação do cabo da
embraiagem até a folga da manete da
embraiagem estar entre 10 e 20 mm.
4.
Aperte a contraporca inferior e verifique a folga
da manete da embraiagem.
5.
Coloque o motor a trabalhar, acione a manete
da embraiagem e engrene uma mudança.
Certifique-se de que o motor não vai abaixo e
de que o veículo não se começa a mover com a
manete da embraiagem acionada. Solte a
manete da embraiagem gradualmente e abra o
acelerador. O veículo deve mover-se com
suavidade e acelerar gradualmente.
Se não conseguir obter a afinação correta ou se a
embraiagem não funcionar corretamente, consulte
o seu concessionário.
76
Manutenção
Folga
Flange
Acelerador
Inspecionar o acelerador
Com o motor desligado, verifique se o acelerador
roda suavemente, desde totalmente fechado a
totalmente aberto, em todas as posições do
guiador e se a folga do acelerador está correta. Se
o acelerador não se mover com suavidade, não se
fechar automaticamente ou se o cabo estiver
danificado, mande inspecionar o veículo no seu
concessionário.
Folga no flange do punho do acelerador:
2 - 6 mm
77
Diagnóstico de avarias
O motor não trabalha............................................ P. 79
Indicadores de aviso acesos ou a piscar .............. P. 80
Luz indicadora de avaria (MIL) do sistema PGM-FI
(injeção de combustível programável)...................... P. 80
Indicador ABS (sistema de travagem antibloqueio) ... P. 80
Outras indicações de aviso.....................................P. 81
esporádica............................................................. P. 87
Diagnóstico de avarias
O motor não trabalha
O motor de arranque funciona,
mas o motor não trabalha
Verifique os itens seguintes:
●
Confirme a sequência correta para colocar o
motor a trabalhar.
●
Verifique se há gasolina no depósito.
●
Verifique se a luz indicadora de avaria (MIL) do
sistema PGM-FI está acesa.
u Se a luz indicadora estiver acesa, contacte o
seu concessionário logo que possível.
2 P. 43
O motor de arranque não
funciona
Verifique os itens seguintes:
●
Confirme a sequência correta para colocar o
motor a trabalhar.
●
Certifique-se de que o interrutor de paragem do
motor está na posição (Funcionamento).
2 P. 40
●
Verifique se não há fusíveis fundidos. 2 P. 86
●
Procure por cabos mal ligados na bateria
(
2 P. 65) ou corrosão nos terminais da bateria
(
2 P. 55).
●
Verifique o estado da bateria. 2 P. 83
2 P. 43
Se o problema persistir, mande inspecionar o
veículo no seu concessionário.
79
Diagnóstico de avarias
Indicadores de aviso acesos ou a piscar
Luz indicadora de avaria (MIL) do
sistema PGM-FI (injeção de
combustível programável)
Se o indicador se acender durante a condução,
poderá haver um problema grave no sistema PGM-FI.
Reduza a velocidade e mande inspecionar o veículo
no seu concessionário logo que possível.
Indicador ABS (sistema de
travagem antibloqueio)
Se o indicador funcionar numa das seguintes
formas, poderá haver um problema grave no ABS.
Reduza a velocidade e mande inspecionar o veículo
no seu concessionário logo que possível.
80
●
O indicador acende-se ou começa a piscar
durante a condução.
●
O indicador não se acende quando o interrutor
da ignição está na posição (Ligado).
●
O indicador não se apaga a velocidades acima
de 10 km/h.
Se o indicador do ABS permanecer aceso, os
travões continuam a funcionar como num sistema
convencional, mas sem a função de antibloqueio.
O indicador do ABS pode piscar se a roda traseira
for girada quando estiver levantada do solo. Neste
caso, coloque o interrutor de ignição na
posição(Desligado) e, a seguir, na
posição (Ligado). O indicador ABS apaga-se após
a velocidade atingir os 30 km/h.
Diagnóstico de avarias
Outras indicações de aviso
Indicações de avaria do indicador
do nível do combustível
Se o sistema de combustível tiver um erro, o
indicador do nível do combustível é apresentado
como indicado na ilustração.
Se isso ocorrer, consulte o seu concessionário logo
que possível.
81
Diagnóstico de avarias
Pneu furado
3
AVISO
Reparar um furo ou retirar uma roda requer
ferramentas especiais e experiência técnica.
Recomendamos que este serviço seja efetuado pelo
seu concessionário.
Após uma reparação de emergência, mande
sempre inspecionar/substituir o pneu no seu
concessionário.
Reparação de emergência
utilizando um kit de reparação
de pneus
Se o furo for pequeno, pode fazer uma reparação
de emergência utilizando um kit de reparação para
pneus em câmara-de-ar.
Siga as instruções que acompanham o kit de
reparação de emergência para pneus.
Conduzir o veículo com uma reparação temporária
no pneu é muito arriscado. Não exceda os 50 km/h.
Mande substituir o pneu no seu concessionário
logo que possível.
Conduzir o veículo com uma reparação
temporária no pneu pode ser muito arriscado.
Se a reparação temporária falhar, pode ter um
acidente e ferir-se com gravidade ou morrer.
Se tiver de conduzir com uma reparação
temporária num pneu, faça-o devagar e com
cuidado e não exceda os 50 km/h até o pneu
ser substituído.
82
Diagnóstico de avarias
Problemas elétricos
NOTA
Bateria descarregada
Carregue a bateria utilizando um carregador de
baterias de moto.
Antes de carregar, retire a bateria do veículo.
Não utilize um carregador de baterias de
automóvel, porque pode sobreaquecer a bateria da
moto e causar danos permanentes. Se a bateria não
recuperar após a carga, contacte o seu
concessionário.
O arranque de emergência com bateria auxiliar utilizando uma
bateria de automóvel pode danificar o sistema elétrico do veículo
e não é recomendado.
Lâmpadas fundidas
Siga o procedimento abaixo para substituir uma
lâmpada fundida.
Coloque o interrutor da ignição na
posição(Desligado) ou (Bloqueado).
Deixe a lâmpada arrefecer antes de a substituir.
Não utilize lâmpadas que não as especificadas.
Verifique se a lâmpada de substituição funciona
corretamente antes de conduzir.
Para a potência das lâmpadas, consulte a secção
“Especificações".
2 P. 102
Continuação
83
Problemas elétricos u Lâmpadas fundidas
Diagnóstico de avarias
Farol
#
O farol usa vários LED.
Se houver um LED que não esteja aceso, consulte o
seu concessionário.
84
Luz dos travões/Luz traseira
#
A luz dos travões e a luz traseira usam vários LEDs.
Se houver um LED que não esteja aceso, consulte o
seu concessionário.
Problemas elétricos u Lâmpadas fundidas
Diagnóstico de avarias
Vidro do pisca de
direção
Parafuso
Lâmpada
Vedante da
cobertura
Parafusos
Tampa das
luzes da chapa
da matrícula
Lâmpada
Lâmpadas dos piscas de direção
#
dianteiros/traseiros
A substituição das lâmpadas dos piscas de direção
esquerdo e direito é efetuada da mesma forma.
1.
Retire o parafuso.
2.
Retire o vidro do pisca.
3.
Carregue ligeiramente na lâmpada e rode-a no
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
4.
Instale uma lâmpada nova e os componentes
pela ordem inversa da remoção.
u Utilize apenas lâmpadas de cor âmbar.
Lâmpada da luz da chapa da matrícula
#
1.
Retire os parafusos.
2.
Retire a cobertura da luz da chapa da matrícula
e o vedante da cobertura.
3.
Puxe a lâmpada para fora do suporte sem
arodar.
4.
Instale uma lâmpada nova e os componentes
pela ordem inversa da remoção.
85
Problemas elétricos u Fusível fundido
Diagnóstico de avarias
NOTA
Tampa da caixa de fusíveis
Saca-fusíveis
Fusíveis de reserva
Fusível fundido
Antes de mexer nos fusíveis, consulte a secção
“Inspecionar e substituir fusíveis".
Fusíveis da caixa de fusíveis
#
1.
Retire o assento. 2 P. 66
2.
Abra a tampa da caixa de fusíveis.
3.
Com o saca-fusíveis, puxe os fusíveis para fora,
um a um, e verifique se há algum fusível
fundido. Substitua sempre um fusível fundido
por outro de reserva da mesma especificação.
4.
Feche a tampa da caixa de fusíveis.
5.
Volte a instalar o assento.
Se um fusível se fundir repetidamente, provavelmente existe um
problema elétrico. Leve o seu veículo ao seu concessionário para
inspeção.
2 P. 57
86
Diagnóstico de avarias
Funcionamento instável do motor de forma esporádica
Se o filtro da bomba de combustível estiver
obstruído, verifica-se esporadicamente um
funcionamento instável do motor durante a
condução.
Mesmo que este sintoma se verifique, pode
continuar a conduzir o seu veículo.
Se verificar um funcionamento instável do motor,
mesmo com combustível suficiente disponível,
solicite uma inspeção do veículo no seu
concessionário assim que possível.
87
Informações
Gravadores de diagnóstico de serviço................. P. 89
Chaves ..................................................................... P. 89
Instrumentos, comandos e outros dispositivos... P. 90
Cuidar do seu veículo .............................................P. 91
Guardar o veículo................................................... P. 94
Transportar o veículo............................................. P. 95
O condutor e o meio ambiente ............................ P. 96
Números de série ................................................... P. 97
Combustíveis com álcool ...................................... P. 98
Catalisador .............................................................. P. 99
Gravadores de diagnóstico de serviço
Informações
Exceto tipo U
Gravadores de diagnóstico
de serviço
O veículo está equipado com dispositivos relacionados
com serviço que registam informações sobre o
desempenho do grupo motopropulsor e as condições
de condução.
Os dados podem ser utilizados para ajudar os técnicos
a diagnosticar, reparar e efetuar a manutenção do
veículo. Nenhuma outra pessoa pode aceder a estes
dados, exceto se legalmente requerido ou com
permissão do proprietário do veículo.
No entanto, a Honda pode aceder a estes dados, bem
como os respetivos concessionários e reparadores
autorizados, seus funcionários, representantes e
subcontratados, apenas para fins de diagnóstico
técnico, investigação e desenvolvimento do veículo.
Chaves
Chave da ignição
Certifique-se de que regista o número da chave
fornecido com a placa de identificação das chaves.
Guarde a chave sobressalente e o número da chave
num local seguro.
Para fazer um duplicado, leve a chave de reserva ou o
número da chave ao seu concessionário.
Se perder todas as chaves de ignição e o número da
chave, o seu concessionário, provavelmente, terá de
remover o conjunto do canhão da ignição para poder
determinar o número da chave.
Os porta-chaves de metal podem danificar a área
circundante ao canhão da ignição.
89
Instrumentos, comandos e outros dispositivos
Informações
Instrumentos, comandos e
outros dispositivos
Interrutor de ignição
Deixar o interrutor de ignição na posição (Ligado) com
o motor parado descarrega a bateria.
Durante a condução, não rode a chave.
Interrutor de paragem do motor
Não utilize o interrutor de paragem do motor, exceto
numa emergência. Utilizá-lo ao conduzir fará parar o
motor subitamente, tornando a condução insegura.
Se parar o motor com o interrutor de paragem do
motor, rode o interrutor da ignição para a
posição(Desligado). Se não o fizer, a bateria
descarrega-se.
Conta-quilómetros total
O mostrador bloqueia nos 999,999 quando este
número for excedido.
90
Conta-quilómetros parcial
O conta-quilómetros parcial regressa a 0.0 quando a
distância percorrida exceder 9,999.9.
Bolsa para documentos
O manual do utilizador, o documento único e a carta
verde do seguro podem ser guardados na bolsa de
plástico para documentos localizada debaixo do
assento. 2 P. 47
Sistema de corte da ignição
O sensor de queda (ângulo de inclinação) desliga
automaticamente o motor e a bomba do combustível
se o veículo cair. Para repor o sensor, é necessário
colocar o interrutor da ignição na
posição(Desligado) e voltar a colocá-lo na
posição (Ligado) antes de se poder colocar
novamente o motor a trabalhar.
Cuidar do seu veículo
Informações
Indicador dos máximos
O indicador de máximos acende-se por instantes
devido ao facto de o condensador se descarregar
quando o interruptor da ignição é colocado na posição
(Ligado) imediatamente após o motor ser parado com
os máximos.
Farol
O farol acende-se por instantes devido ao facto de o
condensador se descarregar quando o interruptor de
intensidade do farol é ligado imediatamente após o
motor ser desligado com os máximos ligados.
Cuidar do seu veículo
A limpeza e o polimento frequentes são importantes
para assegurar uma longa duração à sua moto Honda.
Um veículo limpo facilita a deteção de problemas
potenciais.
Em particular, a água do mar e o sal usado para evitar
o gelo na estrada favorecem a formação de corrosão.
Lave sempre o veículo minuciosamente após conduzir
em estradas costeiras ou tratadas com sal.
Lavagem
Antes de lavar, deixe arrefecer o motor, o silenciador,
os travões e outros componentes sujeitos a alta
temperatura.
1.
Molhe todo o veículo utilizando uma mangueira de
jardim de baixa pressão para remover a sujidade solta.
2.
Se necessário, utilize uma esponja ou um pano
macio com detergente suave para remover os
resíduos gordurosos da estrada.
u Limpe a lente do farol, os painéis e os outros
componentes de plástico com cuidado extra
para não os riscar.
Evite dirigir água para o filtro do ar, silenciador e
componentes elétricos.
Continuação
91
Cuidar do seu veículo
Informações
3.
Enxague bem o veículo com bastante água limpa e
seque-o com um pano limpo e macio.
4.
Depois de o veículo secar, lubrifique todas as peças
móveis.
u Certifique-se de que não derrama lubrificantes
sobre os travões e/ou sobre os pneus. Os discos,
as pastilhas, os tambores ou os calços de travão
contaminados com óleo sofrem uma enorme
redução na eficácia da travagem e podem
provocar um acidente.
5.
Lubrifique a corrente de transmissão imediatamente
após lavar e secar o veículo.
6.
Aplique uma camada de cera para evitar a corrosão.
u Evite produtos que contenham detergentes
fortes e/ou solventes químicos. Estes produtos
podem danificar o metal, a pintura e/ou os
plásticos do veículo.
Evite o contacto da cera com os pneus e travões.
u Se o veículo tiver peças pintadas em cores mate,
não aplique cera nessas superfícies pintadas com
cores mate.
92
Precauções de lavagem
#
Siga estes conselhos quando lavar a sua moto:
●
Não utilize máquinas de lavagem a alta pressão:
u As máquinas de água a alta pressão podem
danificar as peças móveis e os componentes
elétricos, tornando-os inoperativos.
u A água da admissão de ar pode ser sugada para
o corpo do acelerador e/ou entrar no filtro do ar.
●
Não dirija água para o silenciador:
u A água dentro do silenciador pode impedir o
arranque e enferrujar o silenciador.
●
Seque os travões:
u A água afeta adversamente a eficácia da travagem.
Após lavar, aplique intermitentemente os travões a
baixa velocidade para ajudar a secá-los.
●
Não dirija água para baixo do assento:
u Água no compartimento sob o assento pode
danificar os seus documentos e outros
pertences.
Cuidar do seu veículo
Informações
●
Não dirija água para o filtro do ar:
u Água no filtro do ar pode impedir o motor de
trabalhar.
●
Não dirija água para junto do farol:
u A lente do farol interior pode embaciar
temporariamente após a lavagem ou ao
conduzir à chuva. Tal não afeta o funcionamento
do farol.
No entanto, se verificar a presença de uma
grande quantidade de água ou de gelo
acumulado no interior das lentes, mande
inspecionar o veículo no seu concessionário.
●
Não utilize ceras nem massas de polir nas
superfícies com acabamentos mate:
u Utilizando bastante água e um detergente suave,
lave as superfícies mate pintadas com um pano
macio ou uma esponja. Seque com pano macio
e limpo.
Componentes em alumínio
O alumínio corrói pelo contacto com sujidade, lama ou
sal da estrada. Limpe regularmente as peças em
alumínio e siga estes conselhos para evitar riscos:
●
Não utilize escovas rijas, lã de aço ou produtos de
limpeza que contenham abrasivos.
●
Evite passar sobre ou raspar contra o lancil do
passeio.
Painéis
Siga estes conselhos para evitar riscos e manchas:
●
Lave com cuidado utilizando uma esponja macia e
bastante água.
●
Para remover as manchas mais difíceis, utilize
detergente diluído e enxague minuciosamente com
bastante água.
●
Evite que gasolina, fluido para travões ou
detergentes atinjam os instrumentos, os painéis ou
o farol.
Continuação
93
Guardar o veículo
Informações
Coletor do escape e silenciador
Se o tubo de escape e o silenciador forem pintados,
não utilize compostos de limpeza abrasivos para
cozinha disponíveis no mercado. Utilize um detergente
neutro para limpar as superfícies pintadas do tubo de
escape e do silenciador. Se não tiver a certeza se o
tubo de escape e o silenciador são pintados, consulte o
seu concessionário.
94
Guardar o veículo
Se guardar o veículo no exterior, deve considerar a
utilização de uma capa de cobertura integral.
Se planear não conduzir a sua moto por um período
longo, siga estes conselhos:
●
Lave o veículo e encere todas as superfícies pintadas
(exceto as superfícies mate pintadas). Lubrifique as
peças cromadas com óleo anticorrosão.
●
Lubrifique a corrente de transmissão. 2 P. 59
●
Coloque o veículo num descanso lateral e
posicione-o num bloco de forma a que ambos os
pneus estejam levantados do solo.
●
Após ter chovido, retire a cobertura e deixe o
veículo secar.
●
Retire a bateria (2 P. 65) para evitar que
descarregue. Carregue completamente a bateria e,
em seguida, coloque-a num local bem ventilado e à
sombra.
u Se deixar a bateria na moto, desligue o terminal
negativo - para evitar que se descarregue.
Transportar o veículo
Informações
NOTA
Após recolocar o veículo em utilização, inspecione
todos os itens de manutenção indicados pelo plano de
manutenção.
Transportar o veículo
Se tiver de transportar o veículo, deve fazê-lo num
atrelado para motos, num pronto-socorro com
plataforma ou num atrelado com rampa de carga ou
plataforma elevatória e utilizar cintas de imobilização
para motos. Nunca tente rebocar o seu veículo com
uma ou as duas rodas no chão.
Rebocar o seu veículo com uma ou as duas rodas no chão pode
causar danos graves na transmissão.
95
O condutor e o meio ambiente
Informações
O condutor e o meio
ambiente
Possuir e conduzir um veículo pode ser agradável, mas
deverá contribuir para proteger o meio ambiente.
Escolha produtos de limpeza não agressivos
Utilize detergentes biodegradáveis ao lavar o seu
veículo. Evite sprays de limpeza em aerossol que
contenham clorofluorcarbonetos (CFC), pois estes
destroem a camada de ozono que protege a
atmosfera.
96
Recicle os desperdícios
Coloque o óleo e outros desperdícios tóxicos em
recipientes aprovados e leve-os a um centro de
reciclagem. Ligue para o centro de reciclagem mais
próximo da sua área e, para instruções sobre como
eliminar todos os resíduos não recicláveis, telefone para
as entidades ambientais da sua área de residência ou
para a entidade governamental competente. Não
coloque o óleo usado do motor no lixo, nem o verta no
esgoto ou no chão. O óleo usado, a gasolina e os
solventes de limpeza contêm venenos que podem
prejudicar os trabalhadores dos aterros sanitários e
contaminar a água potável, os lagos, os rios e os
oceanos.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.