Questo manuale deve essere considerato parte integrante del
veicolo e deve essere allegato al veicolo nel caso venga rivenduto.
Questa pubblicazione include le informazioni più aggiornate relative
alla produzione al momento di andare in stampa. Honda Motor Co.,
Ltd. si riserva il diritto di apportare modifiche in qualsiasi momento
senza preavviso e senza incorrere in alcun obbligo.
Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta senza
permesso scritto.
Il veicolo illustrato in questo manuale d’uso può presentare
differenze rispetto al veicolo posseduto.
Congratulazioni per avere acquistato un
nuovo veicolo Honda. L’aver scelto un
veicolo Honda ti permette di entrare in una
grande famiglia di clienti soddisfatti e che
hanno dimostrato di riconoscere che Honda
significa qualità in ogni prodotto.
Per garantire sicurezza e piacere di guida:
Leggere con attenzione il presente
●
manuale d’uso.
Seguire le raccomandazioni e le
●
procedure contenute nel presente
manuale.
●
Prestare particolare attenzione ai
messaggi di sicurezza nel presente
manuale e sul veicolo.
● II codici seguenti, utilizzati nel corso del
manuale, indicano i rispettivi paesi.
● Le illustrazioni sono basate sul modello
MSX GROM ED.
Codici paese
CodicePaese
MSX GROM
ED
Vendite dirette in Europa,
Francia, Regno Unito
KO, II KOCorea
GROM
UAustralia
*Le caratteristiche del veicolo possono
variare a seconda delle zone o dei paesi.
Brevi cenni sulla sicurezza
La sicurezza, propria ed altrui, riveste un'estrema
importanza. L'utilizzo in sicurezza di questo
veicolo è una responsabilità importante.
Per aiutare a prendere decisioni con
cognizione di causa, in questo manuale e
sulle etichette relative alla sicurezza sono
incluse le procedure di funzionamento e altre
informazioni. Queste informazioni segnalano
potenziali rischi che possono causare lesioni
al cliente o agli altri.
Ovviamente, non è né realistico né possibile fornire
segnalazioni di attenzione per tutti i rischi legati al
funzionamento o alla manutenzione di questo veicolo.
Pertanto, è indispensabile utilizzare il proprio buon senso.
Troverete importanti informazioni relative alla
sicurezza in una varietà di forme tra cui:
●
Etichette di avvertenza sul veicolo
● Messaggi di sicurezza preceduti da un
simbolo di segnalazione e da una
delle tre parole di segnalazione:
PERICOLO, ATTENZIONE o AVVERTENZA.
Il significato di questi termini è il seguente:
La mancata osservanza di queste
istruzioni CAUSA la MORTE o GRAVI
LESIONI.
La mancata osservanza di queste
istruzioni PUÒ CAUSARE la MORTE o
GRAVI LESIONI.
La mancata osservanza di queste
istruzioni PUÒ CAUSARE LESIONI.
Altre informazioni importanti vengono
fornite dopo i seguenti titoli:
AVVISO
3PERICOLO
3ATTENZIONE
3AVVERTENZA
Informazioni che contribuiscono a
evitare danni al veicolo, alle cose
o all’ambiente.
Indice
Sicurezza del veicoloP. 2
Guida di funzionamentoP. 16
ManutenzioneP. 48
DiagnosticaP. 78
InformazioniP. 88
Specifiche tecnicheP. 100
Sicurezza del veicolo
Questa sezione contiene importanti informazioni relative alla guida in sicurezza del veicolo.
Si prega di leggere attentamente questa sezione.
Linee guida relative alla sicurezza ........................P. 3
Etichette con simboli................................................ P. 6
Precauzioni relative alla sicurezza ......................P. 10
Precauzioni relative alla guida ............................P. 11
Accessori e modifiche............................................ P. 14
Seguire queste linee guida per aumentare la
sicurezza personale:
● Eseguire tutti i controlli regolari e di routine
specificati nel presente manuale.
●
Spegnere il motore e tenere lontane scintille e fiamme
prima di riempire il serbatoio del carburante.
Non avviare il motore in ambienti parzialmente
●
o completamente chiusi. Il monossido di
carbonio contenuto nei gas di scarico è tossico
e può essere mortale.
il passeggero su come aggrapparsi alla cintola della
sella o alla vita del conducente, come piegare il corpo
durante la percorrenza delle curve insieme al
guidatore e come tenere i piedi sui poggiapiedi
anche quando il veicolo è fermo.
Prendere il tempo necessario per
imparare e fare pratica
Anche se si ha già esperienza di guida con altri
veicoli, eseguire delle guide di prova in luoghi sicuri
per acquisire familiarità con il modo in cui questo
veicolo funziona e deve essere gestito, oltre ad
abituarsi alle misure e al peso del veicolo stesso.
Indossare sempre il casco
È un fatto dimostrato: caschi e indumenti protettivi
contribuiscono a ridurre significativamente il numero
e la gravità delle ferite alla testa e alle altre parti del
corpo. Indossare quindi sempre un casco e
l'abbigliamento protettivo omologati. 2 P. 10
Non guidare in modo aggressivo
Prestare attenzione ai veicoli circostanti senza dare per
scontato che gli altri conducenti siano in grado di
vedervi. Essere sempre pronto a una fermata
improvvisa o a eseguire una manovra per evitare
ostacoli.
Prima di mettersi alla guida
Verificare di essere fisicamente in forma, concentrati e
di non essere sotto l’effetto di alcool e droghe.
Indossare e controllare che il passeggero indossi un
casco e l'abbigliamento protettivo omologati. Istruire
Segue
Sicurezza del veicolo
3
Linee guida relative alla sicurezza
Rendersi visibili
Sicurezza del veicolo
È necessario rendersi più visibili, in special modo di
notte, indossando un abbigliamento
catarifrangente, posizionandosi in modo da essere
visibili dagli altri guidatori, segnalando le svolte o i
cambi di corsia e utilizzando l’avvisatore acustico
quando necessario.
Non superare i propri limiti
Non guidare mai oltre le proprie capacità o più
velocemente di quanto lo consentano le condizioni
del percorso. Stanchezza e distrazione possono
compromettere la capacità di usare buon senso e
di guidare in sicurezza.
Non bere né fare uso di stupefacenti
prima di guidare
Alcool, stupefacenti e guida non sono il giusto mix.
Anche una sola bevanda alcolica può ridurre
l'abilità di reagire alle variazioni di condizioni,
mentre il tempo di reazione peggiora a ogni
ulteriore bevanda assunta. Lo stesso vale per l'uso
di stupefacenti. Non bere né fare uso di
4
stupefacenti prima di guidare e non lasciare che i
propri amici lo facciano.
Mantenere la propria Honda in
condizioni di sicurezza
È importante una corretta manutenzione del
veicolo, in modo che sia sempre in condizioni di
essere guidato in sicurezza.
Controllare il proprio veicolo prima di ogni guida
ed eseguire tutta la manutenzione raccomandata.
Non superare mai i limiti di carico (2 P. 15) e non
eseguire modifiche al veicolo o installare accessori
che possano renderlo pericoloso (2 P. 14).
Se si è coinvolti in un incidente
La priorità è la sicurezza personale. In caso di
presenza di feriti, non sottovalutare la gravità delle
lesioni e controllare se è possibile continuare a
guidare in sicurezza. Se necessario, chiamare
un’ambulanza. Inoltre, se nell’incidente sono state
coinvolte altre persone o altri veicoli, attenersi alle
leggi e normative in vigore.
Linee guida relative alla sicurezza
Se si decide di continuare a guidare, portare prima
il commutatore di accensione in posizione (Off)
e valutare le condizioni del veicolo. Controllare se
ci sono perdite di liquidi e se i dadi e i bulloni
essenziali sono correttamente serrati, quindi
controllare manubrio, leve di comando, freni e
ruote. Guidare a velocità ridotta e con la massima
prudenza.
Il veicolo potrebbe aver subito danni non
immediatamente visibili. Fare eseguire quanto
prima un controllo approfondito del veicolo presso
un’officina autorizzata.
Rischi legati al monossido di carbonio
I gas di scarico contengono monossido di
carbonio, un gas incolore e inodore. Respirare il
monossido di carbonio può causare la perdita dei
sensi e il decesso.
Se il motore viene avviato in ambienti
completamente o parzialmente chiusi, l’aria che si
respira può contenere una pericolosa quantità di
monossido di carbonio.
Non avviare mai il veicolo in un garage o in altri
luoghi chiusi.
3ATTENZIONE
L'azionamento del motore del veicolo
in aree chiuse o parzialmente chiuse
può causare un rapido accumulo di
monossido di carbonio tossico.
L'inalazione di questo gas inodore e
incolore può causare stati di
incoscienza e addirittura la morte.
Avviare il motore del veicolo solo in
aree aperte ben ventilate.
Sicurezza del veicolo
5
Etichette con simboli
Etichette con simboli
Sicurezza del veicolo
Eccetto versioni KO, II KO
Nelle pagine seguenti viene descritto il
significato delle etichette. Alcune etichette
segnalano i potenziali rischi che potrebbero
provocare lesioni. Altre invece forniscono
informazioni importanti sulla sicurezza.
Leggere attentamente queste informazioni e
non rimuovere le etichette.
Se un'etichetta si stacca o diventa illeggibile,
contattare la propria concessionaria per la
sostituzione.
Su ogni etichetta è riportato un simbolo
specifico.
Di seguito vengono illustrati i significati dei
simboli e delle etichette.
6
Leggere con attenzione le istruzioni contenute
nel manuale d’uso.
Leggere con attenzione le istruzioni contenute
nel manuale d’officina. Nell'interesse della
sicurezza, affidare la manutenzione del veicolo
soltanto alla propria concessionaria.
PERICOLO (su sfondo ROSSO)
La mancata osservanza di queste istruzioni
causa GRAVI LESIONI o MORTE.
ATTENZIONE (su sfondo ARANCIONE)
La mancata osservanza di queste istruzioni
può causare GRAVI LESIONI o MORTE.
AVVERTENZA (su sfondo GIALLO)
La mancata osservanza di queste istruzioni
può causare il RISCHIO DI LESIONI.
Etichette con simboli
ETICHETTA BATTERIA
PERICOLO
• Tenere la batteria lontana da fiamme e scintille. La batteria
produce un gas esplosivo.
• Indossare occhiali protettivi e guanti isolanti prima di
toccare la batteria per evitare il rischio di ustioni e di
perdita della vista in seguito al contatto con l’elettrolito
della batteria.
• Non lasciare che bambini o altre persone tocchino la
batteria se non sono perfettamente a conoscenza delle
corrette precauzioni di utilizzo e dei rischi correlati.
• Maneggiare l’elettrolito della batteria con estrema cautela
poiché contiene acido solforico diluito. Il contatto con la
pelle o gli occhi può provocare ustioni o la perdita della
vista.
• Leggere e comprendere a fondo il presente manuale prima
di maneggiare la batteria. La mancata osservanza delle
istruzioni può causare lesioni personali e danni al veicolo.
•
Non utilizzare la batteria se il livello dell’elettrolito si trova
in corrispondenza o sotto al contrassegno di livello
inferiore in quanto potrebbe esplodere e causare lesioni
gravi.
Segue
Sicurezza del veicolo
7
Etichette con simboli
Sicurezza del veicolo
8
ETICHETTA DI ATTENZIONE RELATIVA AD ACCESSORI E
CARICO
ATTENZIONE
ACCESSORI E CARICO
• La stabilità e il controllo in sicurezza di questo veicolo possono
risentire dell’aggiunta di accessori e bagagli.
• Leggere con attenzione le istruzioni contenute nel manuale
d’uso e nella guida all’installazione prima di installare qualsiasi
accessorio.
• Il peso totale di accessori e bagaglio, aggiunti al peso di
guidatore e passeggero, non può essere superiore a 154 kg,
valore relativo al carico massimo.
• Il peso del bagaglio non può essere superiore a 3 kg in alcun
caso.
• Non è consigliato il montaggio di carenature maggiorate
montate su forcelle o manubrio.
ETICHETTA INFORMAZIONI ABS
Questo modello è dotato di sistema antibloccaggio dei freni (ABS)
sulla ruota anteriore.
Etichette con simboli
ETICHETTA INFORMAZIONI PNEUMATICO E CATENA DI
TRASMISSIONE
Tenere la catena registrata e lubrificata.
Gioco 30 - 40 mm
ETICHETTA PROMEMORIA SICUREZZA
Per la propria protezione, indossare sempre casco e abbigliamento
protettivo.
ETICHETTA CARBURANTE
Solo benzina senza piombo
ETANOLO fino al 10% di volume
Sicurezza del veicolo
9
Precauzioni relative alla sicurezza
Precauzioni relative alla sicurezza
Sicurezza del veicolo
● Guidare con prudenza, tenendo le mani sul
manubrio e i piedi sui poggiapiedi.
● Durante la guida, il passeggero deve
aggrapparsi alla cinghia della sella o alla cintola
del guidatore e appoggiare i piedi sui
poggiapiedi.
●
Tenere sempre in considerazione la sicurezza del
passeggero e degli altri guidatori.
Abbigliamento protettivo
Assicuratevi che voi e il passeggero indossiate un casco
per motocicletta omologato, occhiali protettivi e
indumenti protettivi ad alta visibilità. Evitare di indossare
abiti larghi che possano rimanere impigliati in parti del
veicolo. Non guidare in modo aggressivo, bensì in
funzione delle condizioni meteorologiche e stradali.
Casco
#
Omologato secondo gli standard di sicurezza, ad
alta visibilità e della misura corretta
● Deve essere comodo ma sicuro e con il
sottogola allacciato.
10
●
Deve avere una visiera che consenta un ampio campo
visivo o altri tipi di occhiali protettivi omologati
3ATTENZIONE
Il mancato utilizzo del casco aumenta il
rischio di lesioni gravi o morte in caso
di incidente.
Assicuratevi che voi e il passeggero
indossiate un casco omologato e
abbigliamento protettivo.
Guanti
#
Guanti di pelle con dita e alta resistenza all'abrasione
Stivali o calzature per la guida
#
Stivali resistenti con suole antiscivolo e protezione
per le caviglie
Giacche e pantaloni
#
Indossare giacche protettive, ad alta visibilità e a
maniche lunghe, pantaloni resistenti per la guida (o
una tuta protettiva)
Precauzioni relative alla guida
Precauzioni relative alla
guida
Periodo di rodaggio
Durante i primi 500 km di utilizzo, seguire queste
linee guida per garantire l'affidabilità e le
prestazioni future del veicolo.
● Evitare partenze a pieno gas e brusche
accelerazioni.
● Evitare le frenate brusche e le scalate rapide.
● Guidare con prudenza.
Freni
Osservare le seguenti linee guida:
●
Evitare le frenate molto brusche e le scalate rapide.
u Una brusca frenata può ridurre la stabilità
del veicolo.
u Quando possibile, ridurre la velocità in
prossimità di una curva, per evitare il rischio
di scivolare.
● Guidare con prudenza sui tratti in cui la
trazione è limitata.
u
Le ruote si bloccano più facilmente su tali superfici,
causando spazi di frenata più lunghi.
● Evitare di frenare continuamente.
u Le frenate ripetute durante la percorrenza
di lunghi tratti in discesa possono
surriscaldare eccessivamente i freni,
riducendone l’efficacia. Per ridurre la
velocità, utilizzare il freno motore abbinato
all'azionamento intermittente dei freni.
●
Per massimizzare l'efficienza dell'azione
frenante, azionare contemporaneamente il
freno anteriore e il freno posteriore.
Segue
Sicurezza del veicolo
11
Precauzioni relative alla guida
Sistema antibloccaggio dei freni (ABS) sulla
#
Sicurezza del veicolo
ruota anteriore
Questo modello è dotato di un sistema
antibloccaggio dei freni (ABS) progettato per
impedire il bloccaggio del freno anteriore durante
le frenate brusche.
● Non vi è alcuna funzione (ABS) sulla ruota
posteriore.
● Il sistema ABS non riduce lo spazio di frenata.
In determinate circostanze, il sistema ABS può
allungare la distanza di arresto.
● Il sistema ABS non entra in funzione a velocità
inferiori a 10 km/h.
●
La leva del freno può subire un leggero
contraccolpo quando vengono azionati i freni.
Ciò è normale.
●
Utilizzare sempre gli ingranaggi dentati e gli
pneumatici anteriore/posteriore consigliati per
garantire il corretto funzionamento del sistema ABS.
12
Freno motore
#
Il freno motore contribuisce a rallentare il veicolo
quando l'acceleratore viene rilasciato. Il passaggio
a una marcia inferiore contribuisce ad aumentare
ulteriormente l'azione frenante. Quando si
percorrono discese lunghe e ripide, è consigliabile
ridurre la velocità tramite il freno motore e
attraverso l'utilizzo intermittente dei freni.
Condizioni di pioggia o bagnato
#
Le superfici stradali bagnate sono scivolose e i freni
bagnati riducono ulteriormente l’efficienza della
frenata.
Frenare con estrema attenzione in condizioni di
bagnato.
Se i freni sono bagnati, è necessario frenare
durante la guida a bassa velocità per fare in modo
che si asciughino.
Parcheggio
● Parcheggiare il veicolo su una superficie solida
e piana.
● Se è necessario parcheggiare su una superficie
leggermente inclinata o non sicura, assicurarsi
che il veicolo non possa muoversi o cadere.
● Verificare che i componenti molto caldi non
entrino in contatto con materiali infiammabili.
● Non toccare il motore, il silenziatore, i freni e
gli altri componenti caldi prima che si siano
raffreddati.
● Per ridurre il rischio di furti, quando si lascia il
veicolo incustodito, bloccare sempre il
manubrio e rimuovere la chiave.
È consigliato anche l’utilizzo di un dispositivo
antifurto.
Parcheggio con cavalletto laterale
#
1.
Spegnere il motore.
2.
Abbassare il cavalletto laterale.
3.
Inclinare lentamente il veicolo verso sinistra
finché il suo peso è appoggiato sul cavalletto
laterale.
Precauzioni relative alla guida
4.
Ruotare il manubrio completamente a sinistra.
u Ruotare il manubrio verso destra riduce la
stabilità e può causare la caduta del
veicolo.
5.
Portare il commutatore di accensione in
posizione (Lock) e rimuovere la chiave.
2 P. 42
Linee guida relative al rifornimento e al
carburante
Seguire queste linee guida per proteggere il
motore, l'impianto di alimentazione e il
convertitore catalitico:
●
Utilizzare solamente carburante senza piombo.
●
Utilizzare il carburante con il numero di ottano
consigliato. L'utilizzo di carburante a basso
numero di ottano può diminuire le prestazioni
del motore.
●
Non utilizzare carburanti con alta
concentrazione di alcool. 2 P. 98
●
Non utilizzare carburante vecchio o
contaminato o una miscela olio/carburante.
●
Evitare di far penetrare sporco o acqua
all'interno del serbatoio.
Sicurezza del veicolo
13
Accessori e modifiche
Accessori e modifiche
Sicurezza del veicolo
Si raccomanda vivamente di non dotarsi di
accessori non progettati specificamente da Honda
o eseguire modifiche che alterino il design
originale del veicolo. Ciò potrebbe
comprometterne la sicurezza.
Le modifiche al veicolo possono far decadere la
garanzia e rendere illegale la libera circolazione del
veicolo su strada. Prima di decidere di installare
accessori sul veicolo, è necessario assicurarsi che
tali modifiche siano sicure e legali.
14
3ATTENZIONE
Accessori o modifiche non corretti
possono provocare incidenti, con
conseguenti lesioni gravi o morte.
Seguire le istruzioni fornite nel presente
manuale utente relative agli accessori e
alle modifiche.
Non trainare rimorchi o sidecar con il veicolo. Il
veicolo non è stato progettato per questi scopi e il
loro utilizzo può compromettere seriamente il
controllo del veicolo stesso.
Carico
Carico
● Il trasporto di un peso supplementare influenza
il controllo, la frenata e la stabilità del veicolo.
Adattare sempre la velocità al carico che si sta
trasportando per mantenere una guida in
sicurezza.
● Non trasportare mai carichi eccessivi e
rispettare sempre i limiti di carico specificati.
Carico massimo / peso massimo bagaglio
2 P. 100
● Fissare saldamente tutti i bagagli in modo che
siano bilanciati e vicini al centro del veicolo.
●
Non posizionare oggetti vicino alle luci o al
silenziatore.
3ATTENZIONE
Carichi eccessivi o un carico non
corretto possono provocare incidenti,
con conseguenti lesioni gravi o morte.
Rispettare tutti i limiti di carico e le altre
linee guida relative ai carichi contenute
nel presente manuale.
Sicurezza del veicolo
15
Procedure di base per il corretto funzionamento
Controlli precedenti alla messa in moto (P.53)
#
Guida di funzionamento
16
Controllare attentamente il veicolo per
escludere eventuali rischi durante la guida.
Utilizzo delle funzionalità di base.
•
Strumentazione (P.20)
• Spie (P.38)
• Interruttori (P.40)
• Bloccasterzo (P.42)
Accelerazione
#
Accelerare gradualmente.
Rispettare i limiti di velocità.
Cambio di marcia
#
(P.45)
Avviamento del motore (P.43)
#
Avviare il motore e portarlo in temperatura.
Evitare di portare il motore in fuorigiri.
Avviamento del
#
veicolo
Prima di svoltare o immettersi nella
circolazione, segnalare la direzione
premendo l’interruttore degli
indicatori di direzione e controllare il
traffico in arrivo.
Frenata
#
Arresto
#
Se si ha la necessità di uscire dalla
carreggiata, segnalare per tempo
l’intenzione di accostare e procedere
senza effettuare movimenti bruschi.
Rilasciare la manopola
dell’acceleratore e azionare
contemporaneamente il freno
anteriore e posteriore.
u La luce di stop segnala
l’azionamento dei freni.
Curve
#
Prima di entrare in
curva, azionare i
freni.
All’uscita della curva,
accelerare gradualmente.
Parcheggio (P.13)
#
Parcheggiare il veicolo su una
superficie in piano.
Evitare di portare il regime motore fino alla zona rossa del contagiri. Un
regime motore eccessivo può pregiudicare la vita utile del motore.
Zona rossa contagiri
(regime motore eccessivo)
Pulsante
Pulsante
Controllo del display
Quando il commutatore di accensione viene portato in posizione (On), vengono visualizzate tutte
le modalità e i segmenti digitali. Se alcuni non vengono visualizzati correttamente, fare controllare il
problema presso la concessionaria.
Eccetto versione ED
I valori "mile", "mph" e "gal" non verranno visualizzati.
20
SEL
SET
Orologio (visualizzazione 12 ore)
Per impostare l'orologio: (P.29
Tachimetro
Consumo chilometrico medio [AVG], Consumo di
carburante e Velocità media [AVG]
Indicatore livello carburante
Carburante rimanente quando inizia a
lampeggiare solo il 1°(E) segmento: circa
0,98 L
Se l'indicatore livello carburante lampeggia
ripetutamente oppure si spegne: (P.81)
)
Contachilometri totale [TOTAL] e
Contachilometri parziale [TRIP A/B] (P.22)
Spia posizione cambio
La posizione del cambio è mostrata
dall'indicatore posizione cambio.
u "-" compare quando il cambio marce non
viene eseguito correttamente.
(P.24)
Segue
Guida di funzionamento
21
Strumentazione (Segue)
Contachilometri totale [TOTAL] e Contachilometri parziale [TRIP A/B]
Il pulsante
contachilometri parziale B.
Guida di funzionamento
Contachilometri totale
Contachilometri totale [TOTAL]
#
Distanza totale percorsa.
Quando viene visualizzato "", recarsi in concessionaria per l'assistenza.
Contachilometri parziale [TRIP A/B]
#
Distanza percorsa dall'azzeramento del contachilometri parziale.
Quando viene visualizzato "", recarsi in concessionaria per l'assistenza.
Per azzerare il contachilometri parziale: (P.23)
22
SEL
consente la commutazione tra contachilometri totale, contachilometri parziale A e
Contachilometri
parziale A
Contachilometri
parziale B
Per azzerare il contachilometri parziale
#
[TRIP A/B], il consumo chilometrico
medio [AVG], il consumo di carburante
e la velocità media [AVG]
Per effettuare l'azzeramento simultaneo di
contachilometri parziale A, consumo
chilometrico medio A, consumo di carburante A
e velocità media A (tutti basati sul valore
riportato sul contachilometri parziale A), tenere
premuto il pulsante
viene visualizzato il contachilometri parziale A.
Consumo chilometrico medio A
SEL
quando sul display
Consumo di
carburante A
Velocità
media A
Per effettuare l'azzeramento simultaneo di
contachilometri parziale B, consumo
chilometrico medio B, consumo di carburante B
e velocità media B (tutti basati sul valore
riportato sul contachilometri parziale B), tenere
premuto il pulsante
viene visualizzato il contachilometri parziale B.
Consumo chilometrico medio B
Contachilometri
parziale B
SEL
quando sul display
Consumo di
carburante B
oppureoppure
Velocità
media B
Guida di funzionamento
oppureoppure
Contachilometri
parziale A
oppureoppure
oppureoppure
23
Segue
Strumentazione (Segue)
Consumo chilometrico medio [AVG], Consumo di carburante e Velocità media [AVG]
Il pulsante
carburante e la velocità media.
Guida di funzionamento
Consumo chilometrico medioConsumo di carburante
24
SET
consente la commutazione tra il consumo chilometrico medio, il consumo di
Velocità media
Consumo chilometrico medio [AVG]
#
Visualizza il consumo chilometrico medio a
partire dall'ultimo azzeramento del
contachilometri parziale.
Il consumo chilometrico medio viene calcolato
in base al valore visualizzato dal contachilometri
parziale (A o B) selezionato.
Inoltre, il consumo chilometrico medio per il
contachilometri parziale A viene visualizzato
anche quando sono selezionati il
contachilometri totale e il contachilometri
parziale A.
Versione ED
Intervallo di visualizzazione: da 0.0 a 299.9 L/
100km (km/L, mile/gal o mile/L)
• Superiore a 299.9 L/100km (km/L, mile/gal o
mile/L): viene visualizzato "299.9"
• Quando viene azzerato il contachilometri
parziale A o B: viene visualizzato "".
Eccetto versione ED
Intervallo di visualizzazione: da 0.0 a 299.9 km/L
(L/100km)
• Superiore a 299.9 km/L (L/100km): viene
visualizzato "299.9"
• Quando viene azzerato il contachilometri
parziale A o B: viene visualizzato "".
Quando viene visualizzato "" eccetto nei
casi suddetti, recarsi in concessionaria per
l'assistenza.
Per azzerare il consumo chilometrico
medio:
(P.23)
Segue
Guida di funzionamento
25
Strumentazione (Segue)
Consumo di carburante
#
Visualizza il consumo di carburante a partire
dall'ultimo azzeramento del contachilometri
Guida di funzionamento
parziale.
Il consumo di carburante viene calcolato in base
al valore visualizzato dal contachilometri
parziale (A o B) selezionato.
Inoltre, il consumo di carburante per il
contachilometri parziale A viene visualizzato
anche quando sono selezionati il
contachilometri totale e il contachilometri
parziale A .
Versione ED
Intervallo di visualizzazione: da 0.0 a 299.9 L o
da 0.0 a 299.9 gal
• Superiore a 299.9 L o 299.9 gal: viene
visualizzato "299.9".
Eccetto versione ED
Intervallo di visualizzazione: da 0.0 a 299.9 L
26
• Superiore a 299.9 L: viene visualizzato
"299.9".
Quando viene visualizzato "", recarsi in
concessionaria per l'assistenza.
Per azzerare il consumo di carburante:
(P.23)
Velocità media [AVG]
#
Visualizza la velocità media a partire dall'ultimo
azzeramento del contachilometri parziale.
La velocità media viene calcolata in base al valore
visualizzato dal contachilometri parziale (A o B)
selezionato.
Inoltre, la velocità media per il contachilometri
parziale A viene visualizzata quando sono
selezionati il contachilometri totale e il
contachilometri parziale A.
Versione ED
Intervallo di visualizzazione: da 0 a 199 km/h (da 0
a 124 mile/h)
•
Visualizzazione iniziale: viene visualizzato "---".
•
Se il veicolo ha percorso meno di 0,2 km da
quando è stato avviato il motore: viene
visualizzato "---".
•
Se il tempo di funzionamento del veicolo da
quando è stato avviato il motore è inferiore a
circa 30 secondi: viene visualizzato "---".
Eccetto versione ED
Intervallo di visualizzazione: da 0 a 199 km/h
•
Visualizzazione iniziale: viene visualizzato "---".
Se il veicolo ha percorso meno di 0,2 km da
•
quando è stato avviato il motore: viene
visualizzato "---".
•
Se il tempo di funzionamento del veicolo da
quando è stato avviato il motore è inferiore a
circa 30 secondi: viene visualizzato "---".
Quando viene visualizzato "---" eccetto nei casi
suddetti, recarsi in concessionaria per l'assistenza.
Per azzerare la velocità media: (P.23)
Segue
Guida di funzionamento
27
Strumentazione (Segue)
Impostazione del display
Modalità di impostazione A
Le seguenti voci possono essere modificate in sequenza. (P.29)
Guida di funzionamento
• Impostazione dell'orologio
Regolazione della retroilluminazione
•
Versione ED
•
• Impostazione unità di misura
Modalità di impostazione B
Le seguenti voci possono essere modificate in sequenza. (P.33)
Impostazione dell'indicatore giri motore
•
(illuminazione impostazione giri/min, illuminazione intervallo impostazione giri/min e regolazione
luminosità)
Modifica della modalità di visualizzazione del contagiri
•
28
Modifica delle unità di misura di velocità e chilometraggio
Modalità di impostazione A
Se il pulsante non viene premuto per circa
30 secondi, il sistema di controllo viene
automaticamente commutato dalla modalità di
impostazione alla modalità di visualizzazione
normale.
Se il pulsante non viene premuto per circa
30 secondi, i parametri ancora in fase di
configurazione saranno annullati e solo i
parametri per cui la fase di configurazione è già
stata completata saranno applicati. Solo se il
commutatore di accensione è in posizione
(Off) saranno applicati sia i parametri in fase
di configurazione, sia quelli per cui è stata
completata la configurazione.
1 Impostazione dell'orologio:
a
Portare il commutatore di accensione in
posizione (On).
b
Tenere premuti i pulsanti
SEL
e
cifra delle ore inizia a lampeggiare.
c
Premere il pulsante
SEL
fino a visualizzare l'ora
desiderata.
u Tenere premuto il pulsante
l'avanzamento veloce delle ore.
d
Premere il pulsante
SET
. Le cifre dei minuti
iniziano a lampeggiare.
SET
SEL
finché la
per
Segue
Guida di funzionamento
29
Strumentazione (Segue)
e
Premere il pulsante
minuto desiderato.
Guida di funzionamento
u Tenere premuto il pulsante
l'avanzamento veloce dei minuti.
SEL
fino a visualizzare il
SEL
per
2 Regolazione della retroilluminazione:
La luminosità è regolabile su cinque livelli.
a
Premere il pulsante
SEL
. Viene attivata la
funzione di regolazione della luminosità.
f
Premere il pulsante
SET
. Una volta completata
l'impostazione del formato dell'ora, il display
passa alla modalità di regolazione della
retroilluminazione.
30
Versione ED
b
Premere il pulsante
SET
. La retroilluminazione
è stata impostata, quindi la visualizzazione
passa alla modifica delle unità di misura di
velocità e chilometraggio.
Eccetto versione ED
Premere il pulsante
SET
. La retroilluminazione
è stata impostata e la visualizzazione passa
all’impostazione unità di misura.
3 Modifica delle unità di misura di velocità
e chilometraggio:
Versione ED
a
Premere il pulsante
SEL
per selezionare "km/h"
e "km" o "mph" e "mile".
b
Premere il pulsante
SET
. Le unità di misura di
velocità e chilometraggio sono impostate e la
visualizzazione passa all’impostazione unità di
misura.
4 Impostazione unità di misura:
È possibile modificare le unità di misura del
consumo chilometrico.
a
Selezionare "L/100km" o "km/L" mediante il
pulsante
SEL
.
Segue
Guida di funzionamento
31
Strumentazione (Segue)
Versione ED
Se vengono selezionati "mph" per la velocità e
"miglia" per il chilometraggio, l'unità di misura
Guida di funzionamento
del chilometraggio è "mile/L" o "mile/gal".
b
Premere il pulsante
l'unità di misura dell’indicatore del consumo
chilometrico e il display torna alla modalità di
visualizzazione normale.
32
SET
. Viene impostata
Modalità di impostazione B
Se il pulsante non viene premuto per circa
30 secondi, il sistema di controllo viene
automaticamente commutato dalla modalità di
impostazione alla modalità di visualizzazione
normale.
Se il pulsante non viene premuto per circa
30 secondi, i parametri ancora in fase di
configurazione saranno annullati e solo i
parametri per cui la fase di configurazione è già
stata completata saranno applicati. Solo se il
commutatore di accensione è in posizione
(Off) saranno applicati sia i parametri in fase
di configurazione, sia quelli per cui è stata
completata la configurazione.
È possibile modificare l'impostazione
dell'indicatore giri motore.
Durante l'impostazione, l'indicatore giri motore
Guida di funzionamento
lampeggia.
Pulsante
SEL
Indicatore giri motore
lampeggio del segmento nel contagiri indica i
giri/min attuali e sul display viene visualizzato
anche il valore numerico.
u Il segmento del contagiri viene visualizzato
come visualizzazione convenzionale,
indipendentemente dal metodo di
visualizzazione impostato.
Pulsante
SET
Contagiri
a
Per modificare la modalità di impostazione B,
portare il commutatore di accensione in
posizione (On) premendo
contemporaneamente il pulsante
controllo del display non viene completato. Il
34
Display del contagiri
numerico
SEL
finché il
b
Ogni volta che il pulsante
il valore dei giri/min illuminato aumenta di
250 r/min (giri/min) (un segmento). Quando il
valore impostato supera l’intervallo consentito,
il valore dei giri/min impostato torna
automaticamente a 4.000 r/min (giri/min).
u Tenere premuto il pulsante
l'avanzamento veloce del valore dei
giri/min illuminato.
SEL
viene premuto,
SEL
per
Intervallo di impostazione consentito:
Da 4.000 a 8.250 r/min (giri/min)
c
Premere il pulsante
SET
. Il valore dei giri/min
illuminato è impostato e la visualizzazione
passa all'impostazione dell'intervallo dei
giri/min.
Contemporaneamente, il segmento
lampeggiante indica l'impostazione attuale
dei giri/min e sul display del contagiri viene
visualizzato anche l'intervallo dei giri/min.
d
Ogni volta che il pulsante
SEL
viene premuto,
l’intervallo dei giri/min viene commutato tra
0 r/min (giri/min), 250 r/min (giri/min) e
500 r/min (giri/min) in questo ordine.
Contagiri
Display del contagiri
numerico
Segue
Guida di funzionamento
35
Strumentazione (Segue)
Es. Quando l’intervallo dei giri/min viene
impostato su 8.000 r/min (giri/min) e
Guida di funzionamento
l'intervallo dei giri/min è
250 r/min (giri/min).
Indicatore giri motorer/min (rpm)
Lampeggiante
(2 volte/secondo)
Lampeggiante
(5 volte/secondo)
Lampeggiante
(10 volte/secondo)
7.250 r/min (giri/min)
7.500 r/min (giri/min)
7.750 r/min (giri/min)
Acceso8.000 r/min (giri/min)
Se l’intervallo dei giri/min è pari a 0, l'indicatore
giri motore inizia ad accendersi quando viene
raggiunto il valore dei giri/min impostato.
36
e
Premere il pulsante
giri/min è impostato e la visualizzazione passa
alla regolazione della luminosità dell'indicatore
giri motore.
SET
. L'intervallo dei
L'indicatore dei giri motore passa da
lampeggiante a illuminato.
f
Premere il pulsante
funzione di regolazione della luminosità.
La luminosità è regolabile su cinque livelli.
u
g
Premere il pulsante
dell'indicatore giri motore è impostata e la
visualizzazione passa alla modifica del display
del contagiri.
SEL
. Viene attivata la
SET
. La luminosità
2 Modifica della modalità di
visualizzazione del contagiri:
a
Premere il pulsante
modalità di visualizzazione del contagiri.
b
Premere il pulsante
visualizzazione attuale è impostata e si passa
alla visualizzazione normale.
SEL
per commutare la
SET
. La modalità di
Visualizzazioneconvenzionale
Indica i giri/min del motore sul segmento del
contagiri.
Visualizzazione con valore di picco
Indica i giri/min del motore sul segmento del
contagiri e il segmento del valore di picco.
Il segmento del valore di picco viene mantenuto
per visualizzare temporaneamente i giri/min
massimi del motore.
Visualizzazione
convenzionale
Visualizzazione
con valore di
picco
Segmento
contagiri
Segmento contagiri
Guida di funzionamento
Segmento
valore di picco
37
Spie
Se alcune spie non si accendono quando dovrebbero, fare controllare il problema presso la
concessionaria.
Guida di funzionamento
Spia guasti (MIL) sistema PGM-FI (iniezione
programmata del carburante)
La spia si accende brevemente quando il commutatore di
accensione viene portato in posizione
di arresto del motore è in posizione (Run).
Se la spia si accende con il motore in funzione: (P.80
38
(On) e l'interruttore
Spia ABS (sistema
antibloccaggio dei freni)
La spia si accende quando il
commutatore di accensione viene
portato in posizione
La spia si spegne quando la velocità
raggiunge circa 10 km/h.
Se la spia si accende durante
la guida:
(P.80)
)
(On).
Spia abbaglianti
Spia di folle
La spia si accende quando il cambio è in
folle.
Guida di funzionamento
Spia indicatore di direzione
sinistro
Spia indicatore di direzione destro
Indicatore giri motore (P.33
)
Si accende quando il commutatore di
accensione viene portato in posizione
(On).
39
Interruttori
Guida di funzionamento
u Premendo l’interruttore vengono
disattivati gli indicatori di direzione.
Pulsante del clacson
Devioluci
•: Abbagliante
•: Anabbagliante
40
Interruttore indicatori di
direzione
Interruttore di arresto del
motore
Normalmente, l'interruttore deve essere
impostato in posizione (Run).
u In caso di emergenza, portarlo in
posizione (Off) (il motorino di
avviamento verrà disabilitato) per
spegnere il motore.
Pulsante di avviamento
Commutatore di accensione
Fornisce/toglie alimentazione all’impianto
elettrico, blocca lo sterzo.
u La chiave può essere rimossa quando si trova in
posizione (Off) o (Lock).
(On)
Fornisce alimentazione
all’impianto elettrico per
l’avviamento/guida.
(Off)
Spegne il motore.
(Lock)
Blocca lo sterzo.
Segue
Guida di funzionamento
41
Interruttori (Segue)
Bloccasterzo
Per ridurre il rischio di furti, bloccare lo sterzo
Guida di funzionamento
quando si parcheggia.
Si consiglia inoltre l’utilizzo di un lucchetto a U o
un dispositivo simile.
Chiave di
accensione
Premere
Ruotare
42
Blocco
#
a
Ruotare il manubrio completamente a sinistra.
b
Premere la chiave, quindi portare il
commutatore di accensione in posizione
(Lock).
u Se l'inserimento del blocco appare
difficoltoso, ruotare leggermente il
manubrio in entrambi i lati.
c
Rimuovere la chiave.
Sblocco
#
Inserire la chiave, quindi portare il commutatore
di accensione in posizione (Off).
Avviamento del motore
N
Avviare il motore con la seguente procedura,
indipendentemente dal fatto che il motore sia
freddo o caldo.
AVVISO
• Se il motore non si avvia entro 5 secondi,
portare il commutatore di accensione in
posizione
di provare nuovamente ad avviare il motore,
per consentire il recupero della tensione della
batteria.
•
Il regime minimo accelerato e i fuorigiri del motore
per periodi di tempo prolungati possono danneggiare
il motore e il sistema di scarico.
(Off) e attendere 10 secondi prima
c
a
b
d
Versione U
Consultare la propria concessionaria se si
intende utilizzare il veicolo in località situate ad
altezze superiori a 2.500 m.
a
b
c
AVVISO
Se il veicolo viene portato in un luogo a un'altitudine
superiore o inferiore di 2.000 m rispetto al punto di
partenza, il motore potrebbe non essere in grado di
garantire prestazioni sufficienti alla nuova altitudine.
Consultare la propria concessionaria prima di
trasportare il veicolo.
Verificare che l'interruttore di arresto del
motore sia in posizione (Run).
Portare il commutatore di accensione in
posizione (On).
Portare il cambio in folle (la spia N si accende).
Segue
Guida di funzionamento
43
Avviamento del motore (Segue)
d
Premere il pulsante di avviamento con
l’acceleratore completamente rilasciato.
Guida di funzionamento
u Se non è possibile avviare il motore,
accelerare leggermente (ruotare la
manopola di circa 3 mm, senza gioco) e
premere il pulsante di avviamento.
Circa 3 mm, senza gioco
44
Se il motore non si avvia:
a
Accelerare a fondo e premere il pulsante di
avviamento per 5 secondi.
b
Ripetere la normale procedura di avviamento.
c
Se il motore si avvia, accelerare leggermente se
il minimo non è stabile.
d
Se il motore non si avvia, attendere 10 secondi
prima di eseguire nuovamente le operazioni
descritte ai punti a e b.
Se il motore non si avvia (P.79)
#
Selezione marce
Il cambio del veicolo ha 5 marce avanti in uno
schema con la prima verso il basso e le altre
quattro verso l'alto.
Se viene innestata una marcia con il cavalletto
laterale abbassato, il motore si spegne.
Guida di funzionamento
45
Rifornimento
Chiave di accensione
Guida di funzionamento
Bordo inferiore del
bocchettone di
rifornimento
Tappo del serbatoio carburante
Non rifornire di carburante oltre il bordo
inferiore del bocchettone di rifornimento.
Tipo di carburante: solo benzina senza
piombo
Numero di ottano carburante: questo
veicolo è stato progettato per utilizzare un
numero di ottano (RON) pari a 91 o superiore.
Capacità del serbatoio: 6,0 L
Linee guida relative al rifornimento e
#
al carburante (P.13)
46
Coperchio
serratura
Apertura del tappo del serbatoio carburante
Aprire il coperchio della serratura, inserire la
chiave di accensione e ruotarla in senso orario
per aprire il tappo del serbatoio del carburante.
Chiusura del tappo del serbatoio carburante
a
Al termine del rifornimento, premere il tappo del
serbatoio carburante finché si blocca.
b
Rimuovere la chiave di accensione e chiudere il
coperchio serratura.
u
Se il tappo del serbatoio del carburante non è bloccato,
non è possibile rimuovere la chiave di accensione.
3ATTENZIONE
La benzina è estremamente infiammabile ed
esplosiva. Manipolando il carburante si rischia
di ustionarsi o lesionarsi gravemente.
• Spegnere il motore e non avvicinare
fonti di calore, scintille o fiamme.
Manipolare il carburante soltanto all’aperto.
•
• Asciugare immediatamente
eventuali fuoriuscite.
Attrezzatura vano sottosella
Il portacasco si trova sotto la sella.
Portacasco
La borsa portadocumenti e il kit attrezzi si trovano sotto
la sella e sono fissati con cinghie di gomma.
Cinghie di
gomma
Borsa
portadocumenti
Guida di funzionamento
Kit attrezzi
u Utilizzare il portacasco solo quando il veicolo è
parcheggiato.
Rimozione della sella (P.66
#
)
3ATTENZIONE
Durante la guida, un casco attaccato al portacasco
può interferire con la ruota o la sospensione
posteriore e può causare un incidente con
possibilità di lesioni gravi o decesso.
Utilizzare il portacasco solo quando il
veicolo è parcheggiato. Non guidare
con un casco fissato al portacasco.
47
Manutenzione
Prima di tentare qualsiasi intervento di manutenzione, leggere attentamente “Importanza
della manutenzione” ed “Elementi essenziali della manutenzione”. Per i dati relativi alla
manutenzione, far riferimento a "Specifiche tecniche".
Importanza della manutenzione......................... P. 49
Programma di manutenzione.............................. P. 50
Elementi essenziali della manutenzione ........... P. 53
Eseguire una corretta manutenzione del veicolo è
assolutamente fondamentale per la sicurezza e la
protezione dell’investimento, per ottenere le
prestazioni migliori, per evitare guasti e per ridurre
l’inquinamento atmosferico. La responsabilità della
manutenzione è a carico del proprietario. Prima di
iniziare a guidare, controllare il veicolo ed eseguire
i controlli periodici specificati nel programma di
manutenzione. 2 P. 50
3ATTENZIONE
Una manutenzione non corretta del
veicolo o la mancata risoluzione di un
problema prima di mettersi alla guida
può causare un incidente con
conseguenti lesioni gravi o mortali.
Seguire sempre i consigli e i programmi
di controllo e manutenzione riportati in
questo manuale.
Sicurezza della manutenzione
Leggere sempre le istruzioni relative alla
manutenzione prima di iniziare un intervento e
verificare di essere in possesso dei necessari
attrezzi, componenti e capacità tecniche.
Non è possibile fornire segnalazioni di attenzione
per ogni tipo di rischio che possa insorgere
durante gli interventi di manutenzione. Spetta al
tecnico decidere se eseguire o meno un
determinato intervento.
Quando si eseguono interventi di manutenzione,
rispettare queste linee guida.
●
Spegnere il motore e rimuovere la chiave.
●
Parcheggiare il veicolo su una superficie solida e
piana, sostenendolo con il cavalletto laterale o un
cavalletto di sicurezza per la manutenzione.
●
Per evitare ustioni, prima di procedere alla
manutenzione lasciare raffreddare motore,
silenziatore, freni e altri componenti sottoposti ad
alte temperature.
●
Avviare il motore solo quando viene ordinato e
in un ambiente ben ventilato.
Manutenzione
49
Programma di manutenzione
Il programma di manutenzione specifica i requisiti
di manutenzione necessari per garantire
prestazioni ottimali in termini di sicurezza e
affidabilità, oltre a un corretto controllo delle
emissioni.
Manutenzione
I lavori di manutenzione devono essere eseguiti in
base agli standard e alle specifiche Honda da
tecnici correttamente formati ed equipaggiati. La
propria concessionaria risponde a tutti questi
requisiti. Tenere un registro dettagliato di tutti gli
interventi di manutenzione, per garantire che il
veicolo sia sottoposto a una manutenzione
corretta.
Verificare che chiunque esegua interventi di
manutenzione compili questo registro.
50
Tutti i costi della manutenzione programmata
vengono considerati di norma a carico del
proprietario e verranno addebitati dalla
concessionaria. Conservare tutte le ricevute. Se il
veicolo viene venduto, consegnare queste ricevute
al nuovo proprietario insieme al veicolo.
Dopo ciascuna manutenzione periodica, Honda
consiglia di fare eseguire una prova su strada del
veicolo presso una concessionaria.
Programma di manutenzione
Controlli
preceden‐
× 1.000 km161218243036
Voci
Tubazione del carburante
Livello del carburante–
Funzionamento dell'acceleratore
*2
Filtro aria
Sfiato del basamento
Candela–
Gioco valvole–
Olio motore67
Filtro a reticella dell'olio motore
Filtro olio motore–
Regime minimo del motore
Sistema di controllo delle
emissioni evaporative
(Versioni ED, KO, II KO)
*3
ti alla
messa in
moto
× 1.000 mi 0,64812162024
2 P. 53
Frequenza
*1
Control‐
Sostitu‐
zione
regolare
Fare riferi‐
mento al‐
la pagina
lo an‐
nuale
Livello di manutenzioneLegenda manutenzione
Intermedio. Raccomandiamo che gli interventi di manutenzione
:
vengano eseguiti presso la concessionaria, a meno che non si
disponga degli attrezzi necessari e non si abbia la necessaria
esperienza in campo meccanico.
Le procedure sono descritte in tutti i manuali d’officina Honda ufficiali.
:
Tecnico. Per motivi di sicurezza, questi interventi di manutenzione sul
:
Controllare (pulire, registrare, lubrificare o, se necessario,
sostituire)
:
Lubrificare
:
Sostituire
:
Pulire
veicolo devono essere eseguiti presso la concessionaria.
Segue
–
Manutenzione
77
–
–
–
–
–
51
Programma di manutenzione
Controlli
preceden‐
× 1.000 km161218243036
Voci
Catena di trasmissione
Manutenzione
Liquido freni
Usura delle pastiglie dei freni
Impianto frenante53
Interruttore luce di stop71
Orientamento dei fari–
Luci/avvisatore acustico–
Interruttore di arresto del motore
Impianto della frizione74
Cavalletto laterale72
Sospensione–
Dadi, bulloni, dispositivi di fissaggio
Ruote/pneumatici61
Cuscinetti della testa
dello sterzo
Note:
*
1 : Se il contachilometri totale indica un chilometraggio maggiore, ripetere agli intervalli di frequenza stabiliti.
*
2 : Eseguire una manutenzione più frequente in caso di guida in luoghi particolarmente umidi o polverosi.
*
3 : Eseguire una manutenzione più frequente in caso di guida sotto la pioggia o a pieno gas.
*
4: La sostituzione richiede adeguate competenze meccaniche.
*4
ti alla
messa in
moto
× 1.000 mi 0,64812162024
2 P. 53
Frequenza
Ogni 500 km:
*1
Control‐
lo an‐
nuale
52
Sostitu‐
Fare riferi‐
zione re‐
mento al‐
golare
la pagina
2 anni69
73
70
–
–
–
Elementi essenziali della manutenzione
Controlli precedenti alla messa in moto
Per la propria sicurezza, il cliente ha la responsabilità di
effettuare il controllo di preparazione alla guida e
assicurarsi che eventuali problemi rilevati vengano risolti. Il
controllo di preparazione alla guida è obbligatorio, non
solo per la propria sicurezza, ma anche perché un
semplice guasto o uno pneumatico sgonfio potrebbero
rivelarsi problemi più gravi.
Prima di utilizzare il veicolo, controllare quanto
segue:
● Livello carburante - Quando necessario,
riempire il serbatoio del carburante. 2 P. 46
●
Acceleratore - Controllare se si apre
regolarmente e se si chiude completamente in
tutte le posizioni dello sterzo. 2 P. 77
●
Livello olio motore - Se necessario, rabboccare.
Controllare l'eventuale presenza di perdite.
2 P. 67
● Catena di trasmissione - Controllare le
condizioni e il lasco e, se necessario, lubrificare.
2 P. 73
● Freni - Controllare il funzionamento;
Anteriori e posteriori: controllare il livello del
liquido dei freni e l'usura delle pastiglie.
2 P. 69, 2 P. 70
Luci e avvisatore acustico - Assicurarsi che luci,
●
indicatori e avvisatore acustico funzionino
correttamente.
Interruttore di arresto del motore - Controllare
●
se il funzionamento è corretto. 2 P. 40
● Frizione - Controllare il funzionamento;
Se necessario, regolare il gioco. 2 P. 74
● Impianto di esclusione accensione collegato al
cavalletto laterale - Controllare se funziona
correttamente. 2 P. 72
● Ruote e pneumatici - Controllare lo stato, la
pressione e, se necessario, regolare. 2 P. 61
Manutenzione
53
Elementi essenziali della manutenzione
Sostituzione dei componenti
Utilizzare sempre componenti originali Honda o
equivalenti per garantire affidabilità e sicurezza.
Quando si ordinano componenti colorati,
Manutenzione
specificare il nome del modello, il colore e il codice
indicato sull’etichetta colori.
Etichetta colori
54
3ATTENZIONE
L'installazione di componenti non
originali Honda può rendere il veicolo
pericoloso e provocare incidenti con
possibilità di lesioni gravi o mortali.
Utilizzare sempre componenti originali
Honda o equivalenti, progettati e
omologati per il veicolo.
Elementi essenziali della manutenzione
Batteria
Il veicolo è dotato di una batteria che non richiede
manutenzione. Non è necessario controllare il
livello di elettrolito della batteria o aggiungere
acqua distillata. Pulire i terminali della batteria se
sono sporchi o corrosi.
Non rimuovere le guarnizioni del tappo della
batteria. Non è necessario rimuovere il tappo
durante la carica.
AVVISO
La batteria non richiede manutenzione e può essere
danneggiata in modo permanente se viene rimossa
la guarnizione dei tappi.
Questo simbolo sulla batteria significa che
questo prodotto non deve essere smaltito
come un normale rifiuto domestico.
AVVISO
Lo smaltimento non corretto della batteria può
essere dannoso per l'ambiente e nocivo per la
salute.
Attenersi sempre alle disposizioni locali per il corretto
smaltimento della batteria.
Segue
Manutenzione
55
Elementi essenziali della manutenzione
Come comportarsi in caso di emergenza
#
Se si verifica uno qualsiasi dei seguenti eventi,
visitare immediatamente un medico.
● Schizzi di elettrolita negli occhi:
Sciacquare ripetutamente gli occhi con
Manutenzione
u
acqua fredda per almeno 15 minuti.
L'acqua sotto pressione può danneggiare
gli occhi.
Schizzi di elettrolita sulla pelle:
●
Rimuovere gli indumenti interessati e
u
sciacquare con cura la pelle con acqua.
Schizzi di elettrolita nella bocca:
●
Sciacquare con cura la bocca con acqua e
u
non ingerire.
56
3ATTENZIONE
Durante il normale funzionamento, la
batteria esala idrogeno esplosivo.
Scintille o fiamme possono causare
l'esplosione della batteria con una forza
tale da comportare il rischio di lesioni
gravi o letali.
Indossare indumenti protettivi e una
protezione per il viso, oppure fare
eseguire gli interventi di manutenzione
della batteria da un meccanico esperto.
Pulizia dei terminali della batteria
#
1.
Rimuovere la batteria. 2 P. 65
2.
Se i terminali iniziano a corrodersi e sono
rivestiti da una sostanza bianca, lavarli con
acqua calda e pulirli.
3.
Se i terminali sono molto corrosi, pulire e
lucidare i terminali con una spazzola metallica
o carta vetrata. Indossare occhiali protettivi.
Dopo la pulizia, reinstallare la batteria.
4.
La batteria ha una durata utile limitata. Rivolgersi
alla concessionaria per i tempi di sostituzione della
batteria. Sostituire sempre la batteria con una dello
stesso tipo, che non richiede manutenzione.
AVVISO
L’installazione di accessori elettrici non originali
Honda può sovraccaricare l’impianto elettrico, con il
rischio di scaricare la batteria e di danneggiare
l’impianto elettrico.
Elementi essenziali della manutenzione
Fusibili
I fusibili proteggono i circuiti elettrici del veicolo. Se un
componente elettrico del veicolo smette di funzionare,
controllare e sostituire eventuali fusibili bruciati. 2 P. 86
Controllo e sostituzione dei fusibili
#
Portare il commutatore di accensione in posizione
(Off) per rimuovere e controllare i fusibili. Se un
fusibile è bruciato, sostituirlo con un fusibile dello
stesso amperaggio. Per l'amperaggio dei fusibili,
vedere "Specifiche". 2 P. 102
Fusibile
bruciato
AVVISO
Se si sostituisce un fusibile con uno tarato per un amperaggio
maggiore, il rischio di danni all’impianto elettrico aumenta
considerevolmente.
57
Segue
Manutenzione
Elementi essenziali della manutenzione
Se un fusibile si brucia ripetutamente, è probabile
che ci sia un guasto di natura elettrica. Fare
controllare il veicolo presso la concessionaria.
Olio motore
Manutenzione
Il consumo e la qualità dell’olio motore peggiorano
in base alle condizioni di guida e al trascorrere del
tempo.
Controllare regolarmente il livello dell'olio e, se
necessario, rabboccare con l'olio motore di tipo
consigliato. L’olio sporco o esausto deve essere
cambiato quanto prima.
Selezione dell’olio motore
#
Per l'olio motore raccomandato, vedere "Specifiche
tecniche". 2 P. 101
Se viene utilizzato un olio motore non originale
Honda, controllare l’etichetta per verificare che tale
olio soddisfi tutti gli standard seguenti:
●
Standard JASOT903*1: MA
●
Standard SAE*2: 10W-30
●
Classificazione API*3: SG o superiore
58
*1.
Lo standard JASOT903 è un indice per gli oli per
motori di motociclette a 4 tempi. Esistono due
classi: MA e MB. Ad esempio, la seguente etichetta
indica la classificazione MA.
Codice olio
Classificazione olio
*2.
Lo standard SAE classifica gli oli in base alla viscosità.
*3.
La classificazione API specifica il livello di qualità e
prestazioni degli oli motore. Utilizzare oli di tipo SG o
superiore, ad eccezione dei lubrificanti recanti i
contrassegni "a risparmio energetico" o "a conservazione
delle risorse" sul simbolo circolare di servizio API.
Sconsigliato
Consigliato
Elementi essenziali della manutenzione
Liquido freni
Non aggiungere o cambiare il liquido freni, ad
eccezione dei casi di emergenza. Utilizzare sempre
liquido freni nuovo proveniente da un contenitore
sigillato. Se viene aggiunto liquido, fare eseguire
quanto prima la manutenzione dell’impianto
frenante presso la concessionaria.
AVVISO
Il liquido freni può danneggiare le superfici in
plastica e verniciate.
Eliminare immediatamente le fuoriuscite e
lavare accuratamente.
Liquido freni consigliato:
Liquido freni Honda DOT 3 o DOT 4 o
equivalente
Catena di trasmissione
Controllare e lubrificare regolarmente la catena di
trasmissione. Controllare la catena più
frequentemente se si guida su strade dissestate, ad
alta velocità oppure con rapide accelerazioni
ripetute. 2 P. 73
Se la catena non si muove regolarmente, produce
rumori inusuali, presenta rulli danneggiati o perni
allentati, o attorcigliamenti, farla controllare dalla
concessionaria.
Controllare inoltre l'ingranaggio conduttore e
l'ingranaggio condotto. Se i denti sono usurati o
danneggiati, far controllare l'ingranaggio presso la
concessionaria.
Normali
(IN BUONE
CONDIZIONI)
AVVISO
L’uso di una catena nuova con ingranaggi usurati
causerà il rapido logorio della catena.
Usurati
(SOSTITUIRE)
Danneggiati
(SOSTITUIRE)
Segue
Manutenzione
59
Elementi essenziali della manutenzione
Pulizia e lubrificazione
#
Dopo aver verificato il gioco, pulire la catena e gli
ingranaggi ruotando la ruota posteriore. Usare un
panno asciutto con un solvente ad elevato punto
di infiammabilità. Se la catena è sporca, pulirla
Manutenzione
mediante una spazzola morbida.
Al termine dell'intervento di pulizia, asciugare e
lubrificare con il lubrificante consigliato.
Lubrificante consigliato:
Lubrificante per catene di trasmissione
Se non è disponibile, utilizzare olio per
ingranaggi SAE 80 o 90.
60
Non adoperare mai benzina o solventi a basso
punto di infiammabilità per pulire la catena di
trasmissione.
Potrebbe verificarsi un incendio o un'esplosione.
Non versare il lubrificante sui freni o sugli
pneumatici. Non utilizzare quantità eccessive di
lubrificante per catene, per evitare di spruzzarlo sui
propri indumenti e sul veicolo.
Sfiato basamento
Quando si guida sotto la pioggia, a pieno gas o
dopo che il veicolo è stato lavato o ribaltato,
eseguire più frequentemente la manutenzione.
Effettuare la manutenzione se nella sezione
trasparente del tubo di scarico è possibile vedere
uno strato di deposito.
Se il tubo di scarico tracima, il filtro aria potrebbe
essere contaminato dall'olio motore,
compromettendo le prestazioni del motore.
Elementi essenziali della manutenzione
Pneumatici (controllo/sostituzione)
Controllo della pressione dell’aria
#
Controllare visivamente gli pneumatici e utilizzare
un manometro per controllarne la pressione
almeno una volta al mese o ogni volta che gli
pneumatici sembrano sgonfi. Controllare sempre la
pressione a pneumatici freddi.
Verifica di eventuali danni
#
Controllare se gli
pneumatici sono tagliati,
fessurati o incrinati in
modo da esporre tessuti
interni, o se sono
presenti chiodi o altri
corpi estranei conficcati
sui lati o sul battistrada.
Controllare anche se sono presenti protuberanze o
rigonfiamenti sulle pareti laterali degli pneumatici.
Verifica di un’eventuale usura anomala
#
Controllare se gli
pneumatici mostrano
segni di usura anomala
sulla superficie di
contatto.
Segue
Manutenzione
61
Elementi essenziali della manutenzione
Controllo della profondità dei battistrada
#
Controllare gli indicatori di usura dei battistrada. Se
sono visibili, sostituire immediatamente gli
pneumatici.
Manutenzione
3ATTENZIONE
Guidare con pneumatici eccessivamente
usurati o con un gonfiaggio non
corretto può causare un incidente con
conseguenti lesioni gravi o letali.
Contrassegno ubicazione
indicatore di usura
62
o TWI
Seguire tutte le istruzioni in materia di
gonfiaggio e manutenzione degli
pneumatici riportate nel presente
manuale d’uso e manutenzione.
Elementi essenziali della manutenzione
Fare sostituire gli pneumatici presso la
concessionaria.
Per ulteriori informazioni su pneumatici e valori di
pressione raccomandati, consultare la sezione
"Specifiche tecniche". 2 P. 101
Seguire queste linee guida ogni volta che vengono
sostituiti gli pneumatici.
Utilizzare pneumatici raccomandati o
●
equivalenti con misura, dettagli costruttivi e
indici di velocità e carico identici.
Non installare camere d'aria negli pneumatici
●
tubeless su questo veicolo. Un eccessivo
accumulo di calore può causare lo scoppio
della camera d’aria.
● Utilizzare solo pneumatici tubeless su questo
veicolo.
I cerchi sono progettati per pneumatici senza
camera d’aria e, in caso di brusche
accelerazioni o frenate, uno pneumatico con
camera d’aria può slittare sul cerchio e
sgonfiarsi rapidamente.
3ATTENZIONE
L'installazione di pneumatici non
corretti sul veicolo può
comprometterne il controllo e la
stabilità, con il rischio di causare un
incidente con conseguenti lesioni gravi
o mortali.
Usare sempre pneumatici della misura e
del tipo consigliati nel presente
manuale utente.
Manutenzione
63
Attrezzi
Il kit attrezzi si trova nella parte inferiore della sella.
2 P. 66
Grazie agli attrezzi in dotazione, è possibile
eseguire alcune riparazioni, regolazioni di minore
Manutenzione
entità e sostituzioni di componenti ai bordi della
strada.
Versioni ED, U
Cacciavite standard/Phillips
●
Impugnatura cacciavite
●
Chiave fissa da 10 x 14 mm
●
● Chiave fissa da 8 x 10 mm
Versioni KO, II KO
● Cacciavite standard/Phillips
● Impugnatura cacciavite
● Chiave per candele
● Chiave fissa da 8 x 10 mm
64
Il seguente attrezzo si trova sotto la sella. 2 P. 66
● Estrattore per fusibili
Rimozione e installazione dei componenti della carrozzeria
1.
Batteria
Bullone
Rimozione
#
Assicurarsi che il commutatore di accensione
sia in posizione (Off).
Supporto batteria
Terminale positivo
Terminale negativoBatteria
Rimuovere la sella. 2 P. 66
2.
Smontare il supporto della batteria
rimuovendo il bullone.
Scollegare il terminale negativo - dalla
3.
batteria.
4.
Scollegare il terminale positivo + dalla
batteria.
Rimuovere la batteria facendo attenzione
5.
a non far cadere i dadi dei terminali.
Installazione
#
Installare i componenti nell'ordine inverso
rispetto alla rimozione. Collegare sempre per
primo il terminale positivo +. Verificare che
bulloni e dadi siano correttamente serrati.
Dopo aver ricollegato la batteria, assicurarsi
che i dati dell'orologio siano corretti. 2 P. 29
Per una gestione corretta della batteria,
vedere "Elementi essenziali della
manutenzione". 2 P. 55
"Batteria completamente scarica". 2 P. 83
Manutenzione
65
Rimozione e installazione dei componenti della carrozzeria uSella
Rimozione
Sella
Denti
Manutenzione
Staffe
66
Sella
Chiave di
accensione
Serratura sella
#
1.
2.
Installazione
#
1.
2.
La sella si blocca automaticamente quando
viene chiusa. Non lasciare la chiave di
accensione sotto la sella.
Inserire la chiave di accensione nella
serratura della sella.
Ruotarla in senso orario, quindi tirare la
sella verso l'alto e all'indietro.
Inserire i denti nelle staffe del telaio.
Spingere il lato posteriore della sella in
avanti e verso il basso, fino a bloccarla in
posizione.
Verificare che la sella sia saldamente
bloccata in posizione tirandola
leggermente verso l'alto.
Olio motore
Controllo dell’olio motore
1.
Se il motore è freddo, lasciarlo al regime minimo
per un tempo compreso tra 3 e 5 minuti.
2.
Portare il commutatore di accensione in
posizione (Off) e attendere 2 o 3 minuti.
3.
Collocare il veicolo in posizione verticale
su una superficie solida e piana.
4.
Controllare se il livello dell'olio è
compreso tra i contrassegni di livello
superiore e inferiore nel vetro spia livello
olio.
Vetro spia
livello olio
Livello
superiore
Livello inferiore
Tappo bocchettone di riempimento olio
Manutenzione
67
Olio motore uAggiunta di olio motore
Aggiunta di olio motore
Se il livello dell’olio motore è inferiore o
vicino al contrassegno di livello inferiore,
Manutenzione
aggiungere l’olio motore raccomandato.
2 P. 58, 2 P. 101
1.
Rimuovere il tappo del bocchettone di
riempimento olio. Rabboccare con l’olio
consigliato fino a raggiungere il contrassegno di livello superiore.
u Durante il controllo del livello olio,
collocare il veicolo in posizione
verticale su una superficie solida e
piana.
Non rabboccare oltre il contrassegno
u
di livello superiore.
Verificare che non penetrino corpi
u
estranei nell’apertura del bocchettone
di riempimento olio.
Eliminare immediatamente le
u
fuoriuscite.
68
Reinstallare saldamente il tappo del
2.
bocchettone di riempimento olio.
AVVISO
Rifornire di olio in modo eccessivo o guidare con
una quantità insufficiente di olio può causare danni
al motore. Non mischiare oli di grado e marca
differenti. Ciò può compromettere la lubrificazione e
il funzionamento corretto della frizione.
Per l'olio raccomandato e le linee guida
relative alla selezione dell'olio, vedere
"Elementi essenziali della manutenzione".
2 P. 58
Freni
Controllo del liquido freni
1.
Collocare il veicolo in posizione verticale
su una superficie solida e piana.
Lato anteriore
2.
Controllare che il serbatoio
del liquido freni sia in posizione orizzontale
e che il livello del liquido sia superiore al
contrassegno di livello LWR.
Lato posteriore
Controllare che il serbatoio
del liquido freni sia in posizione orizzontale
AnteriorePosteriore
Serbatoio del liquido freno
anteriore
Contrassegno LWR
Se il livello del liquido freni in uno dei
serbatoi è inferiore al contrassegno di livello
LWR o LOWER o il gioco della leva e del
pedale del freno sono eccessivi, controllare
se le pastiglie del freno sono usurate.
Se le pastiglie del freno non sono usurate, è
molto probabile che ci siano perdite. Fare
controllare il veicolo presso la concessionaria.
e che il livello sia compreso tra i
contrassegni di livello LOWER e UPPER.
Serbatoio del liquido freno
posteriore
Contrassegno di
livello UPPER
Contrassegno di
livello
LOWER
Manutenzione
69
Freni uControllo delle pastiglie dei freni
Controllo delle pastiglie dei
freni
Controllare le condizioni degli indicatori di
Manutenzione
usura delle pastiglie del freno.
Se una pastiglia è usurata fino all'indicatore,
devono essere sostituite tutte le pastiglie.
Lato anteriore
1.
freno dalla parte sottostante la pinza del
freno.
Lato posteriore
2.
freno dalla parte posteriore destra del
veicolo.
Se necessario, fare sostituire le pastiglie
presso la concessionaria.
Sostituire sempre contemporaneamente le
pastiglie sinistra e destra del freno.
70
Controllare le pastiglie del
Controllare le pastiglie del
Anteriore
Disco
Posteriore
Disco
Pastiglie del
freno
Indicatori
di usura
Pastiglie del
freno
Indicatori
di usura
Freni uRegolazione dell'interruttore della luce di stop
Regolazione dell'interruttore
della luce di stop
Controllare il funzionamento dell'interruttore
della luce di stop.
Mantenere fermo l'interruttore della luce di
stop e ruotare il dado di registro in direzione
A se l'interruttore entra in funzione troppo
tardi oppure ruotarlo in direzione B se
l'interruttore entra in funzione troppo presto.
Interruttore luce di stop
BA
Dado di registro
Manutenzione
71
Cavalletto laterale
Controllo del cavalletto laterale
Manutenzione
Molla cavalletto laterale
Controllare che il cavalletto laterale
1.
funzioni regolarmente. Se il cavalletto
laterale è duro o cigola, pulire la zona
intorno al perno e lubrificare il bullone del
perno con del grasso pulito.
Sedersi sul veicolo, portare il cambio in
2.
folle e sollevare il cavalletto laterale.
72
Abbassare completamente il cavalletto
3.
laterale. Il motore deve spegnersi quando
si abbassa il cavalletto laterale. Se il
motore non si spegne, fare controllare il
veicolo presso la concessionaria.
4.
Controllare se la molla è danneggiata o
allentata.
Catena di trasmissione
Controllo del gioco della catena
di trasmissione
u
Non utilizzare il veicolo se il gioco è
superiore a 50 mm.
Controllare il gioco della catena di
trasmissione in diversi punti della catena. Se il
gioco è diverso nei vari punti, alcune maglie
potrebbero essere attorcigliate o grippate.
Fare controllare la catena presso la
concessionaria.
1.
Portare il cambio in folle. Spegnere il
motore.
2.
Collocare il veicolo sul cavalletto laterale
su una superficie solida e piana.
3.
Controllare il gioco nella parte inferiore
della catena di trasmissione nel punto
medio tra gli ingranaggi.
Gioco catena di trasmissione:
30 - 40 mm
4.
Procedere in avanti con il veicolo e verificare
che la catena si muova in modo regolare.
5.
Controllare gli ingranaggi dentati. 2 P. 59
6.
Installare e lubrificare la catena di
trasmissione. 2 P. 60
Manutenzione
73
Frizione
Controllo della frizione
Controllo del gioco della leva della
#
frizione
Manutenzione
Controllare il gioco della leva della frizione.
Gioco in corrispondenza della leva
della frizione:
10 - 20 mm
Leva della frizione
Gioco
74
Controllare che il cavo della frizione non sia
piegato o logoro. Se necessario, farlo
sostituire presso la concessionaria.
Lubrificare il cavo della frizione con un
lubrificante per cavi disponibile in commercio
per evitare la prematura comparsa di usura o
corrosione.
AVVISO
La regolazione impropria del gioco può provocare
l’usura prematura della frizione.
Frizione uRegolazione del gioco della leva della frizione
Regolazione del gioco della
leva della frizione
Regolazione superiore
#
Effettuare un primo tentativo con il registro
superiore del cavo della frizione.
Estrarre il parapolvere di gomma
1.
tirandolo all'indietro.
Allentare il dado di bloccaggio superiore.
2.
3.
Ruotare il registro superiore del cavo
frizione fino a ottenere un gioco di 10 - 20
mm.
4.
Serrare il dado di bloccaggio superiore e
controllare nuovamente il gioco.
5.
Reinstallare il parapolvere di gomma.
Parapolvere di gomma
+
Dado di
bloccaggio
–
superiore
Registro superiore del cavo frizione
Regolazione inferiore
#
Se il registro superiore del cavo della frizione
è svitato fin quasi al suo limite, oppure non è
possibile ottenere il gioco corretto, tentare la
regolazione con il dado di registro inferiore
del cavo della frizione.
Segue
Manutenzione
75
Frizione uRegolazione del gioco della leva della frizione
1.
Allentare il dado di bloccaggio superiore
e avvitare completamente il registro
superiore del cavo della frizione (per
ottenere il gioco massimo). Serrare il
Manutenzione
dado di bloccaggio superiore.
Allentare il dado di bloccaggio inferiore.
2.
Ruotare il dado di registro inferiore del
3.
cavo frizione fino a quando il gioco della
leva della frizione è pari a 10 - 20 mm.
Serrare il dado di bloccaggio inferiore e
4.
controllare nuovamente il gioco della leva
della frizione.
5.
Avviare il motore, tirare la leva della
frizione e ingranare una marcia. Accertarsi
che il motore non si spenga e che il
veicolo avanzi correttamente. Rilasciare la
leva della frizione e aprire l’acceleratore. Il
veicolo dovrebbe muoversi in modo
regolare e accelerare gradualmente.
76
Dado di bloccaggio
inferiore
+
–
Dado di registro del
cavo frizione inferiore
Se non è possibile ottenere una corretta
registrazione o se la frizione non funziona
correttamente contattare la concessionaria.
Acceleratore
Controllo dell’acceleratore
Con il motore spento, controllare che
l’acceleratore ruoti regolarmente dalla
posizione completamente chiusa alla
posizione completamente aperta in tutte le
posizioni dello sterzo e che il gioco
dell’acceleratore sia corretto. Se
l'acceleratore non si muove regolarmente,
non ritorna automaticamente in posizione o
se il cavo è danneggiato, far controllare il
veicolo presso la concessionaria.
Gioco in corrispondenza della flangia
della manopola dell’acceleratore:
2 - 6 mm
Gioco
Flangia
Manutenzione
77
Diagnostica
Il motore non si avvia............................................P. 79
Le spie sono accese o lampeggiano ..................P. 80
Spia guasti (MIL) sistema PGM-FI (iniezione
programmata del carburante)............................. P. 80
Spia ABS (sistema antibloccaggio dei freni).......P. 80
Altre spie................................................................... P. 81
Segnalazione indicatore livello carburante......... P. 81
Foratura pneumatico ............................................. P. 82
Guasto elettrico....................................................... P. 83
Batteria completamente scarica............................P. 83
Lampadina bruciata.................................................. P. 83
Fusibile bruciato ........................................................ P. 86
Instabilità intermittente del motore in
funzione ..................................................................P. 87
Il motore non si avvia
Il motorino di avviamento
funziona ma il motore non si
avvia
Controllare quanto segue:
Controllare la corretta sequenza di
●
avviamento del motore. 2 P. 43
Controllare che ci sia carburante nel
●
serbatoio.
Controllare se la spia guasti (MIL) del
●
sistema PGM-FI è accesa.
u Se la spia è accesa, contattare quanto
prima la concessionaria.
Il motorino di avviamento non
funziona
Controllare quanto segue:
● Controllare la corretta sequenza di
avviamento del motore. 2 P. 43
●
Verificare che l'interruttore di arresto del
motore sia in posizione (Run). 2 P. 40
● Controllare se un fusibile è bruciato.
2 P. 86
● Controllare se i collegamenti della batteria
sono allentati (2 P. 65) o se i terminali
della batteria sono corrosi (2 P. 55).
● Controllare le condizioni della batteria.
2 P. 83
Se il problema persiste, fare controllare il
veicolo presso la concessionaria.
Diagnostica
79
Le spie sono accese o lampeggiano
Spia guasti (MIL) sistema PGMFI (iniezione programmata del
carburante)
Se la spia si accende durante la guida, è
Diagnostica
possibile che il sistema PGM-FI abbia un
grave problema. Ridurre la velocità e far
controllare quanto prima il veicolo presso la
concessionaria.
Spia ABS (sistema
antibloccaggio dei freni)
Se si verifica uno dei seguenti casi di
funzionamento della spia, potrebbe essere
presente un problema grave nell'ABS. Ridurre
la velocità e fare controllare quanto prima il
veicolo presso la concessionaria.
80
● La spia si accende o inizia a lampeggiare
durante la guida.
● La spia non si accende quando il
commutatore di accensione è in
posizione
● La spia non si spegne a velocità superiori
a 10 km/h.
Se la spia del sistema ABS rimane accesa, i
freni continuano a funzionare nel modo
tradizionale, ma senza la funzione
antibloccaggio.
L'indicatore ABS può lampeggiare se viene
ruotata la ruota posteriore mentre è sollevata
da terra. In tal caso, portare il commutatore di
accensione in posizione (Off), quindi riportarlo
in posizione (On). L'indicatore ABS si spegne
quando la velocità raggiunge 30 km/h.
(On).
Altre spie
Segnalazione indicatore livello
carburante
Se si verifica un guasto nell'impianto di
alimentazione, i segmenti vengono
visualizzati come indicato in figura.
In questo caso, contattare quanto prima la
concessionaria.
Diagnostica
81
Foratura pneumatico
La riparazione di una foratura o la rimozione di
una ruota richiede attrezzi speciali ed
esperienza tecnica. Consigliamo di fare
eseguire questo tipo di intervento presso la
concessionaria.
Dopo una riparazione di emergenza, fare
Diagnostica
controllare/sostituire lo pneumatico presso la
concessionaria.
Riparazione di emergenza
utilizzando il kit di riparazione
pneumatici
Se lo pneumatico ha una foratura di piccola
entità, è possibile eseguire una riparazione di
emergenza utilizzando un kit di riparazione
per pneumatici senza camera d’aria.
Seguire le istruzioni contenute nel kit di
riparazione di emergenza degli pneumatici.
Guidare il veicolo con pneumatici riparati in
modo provvisorio comporta gravi rischi. Non
82
superare 50 km/h. Fare sostituire quanto
prima lo pneumatico presso la
concessionaria.
3ATTENZIONE
Guidare il veicolo con pneumatici
riparati in modo provvisorio può
comportare dei rischi. Se la riparazione
temporanea cede, è possibile essere
coinvolti in un incidente con
conseguenti lesioni gravi o letali.
Se si rende necessaria la guida con una
riparazione provvisoria dello pneumatico,
guidare lentamente e con grande
attenzione, senza superare i 50 km/h fino
alla sostituzione dello pneumatico.
Guasto elettrico
Batteria completamente scarica
Caricare la batteria utilizzando un
caricabatterie per motociclette.
Rimuovere la batteria dal veicolo prima
dell’operazione di carica.
Non utilizzare un caricabatterie per
automobili, in quanto può surriscaldare la
batteria del veicolo e causare danni
permanenti. Se la batteria non si riprende
dopo la ricarica, contattare la concessionaria.
AVVISO
È sconsigliato l'avviamento con ausilio di cavi
utilizzando una batteria per automobili, in quanto
può danneggiare l'impianto elettrico del veicolo.
Lampadina bruciata
Per sostituire una lampadina bruciata, seguire
la procedura riportata di seguito.
Portare il commutatore di accensione in
posizione (Off) o (Lock).
Lasciare raffreddare la lampadina prima di
sostituirla.
Non utilizzare lampadine diverse da quelle
specificate.
Controllare se la lampadina di ricambio
funziona correttamente prima di mettersi alla
guida.
Per la potenza della lampadina, vedere
"Specifiche tecniche". 2 P. 102
Segue
Diagnostica
83
Guasto elettrico uLampadina bruciata
Faro
#
Il faro utilizza diversi LED.
Se un LED non si accende, rivolgersi alla
propria concessionaria per la riparazione.
Diagnostica
84
Luce di stop/luce di posizione
#
posteriore
La luce di stop e la luce di posizione
posteriore utilizzano diversi LED.
Se un LED non si accende, rivolgersi alla
propria concessionaria per la riparazione.
Guasto elettrico uLampadina bruciata
Lampadina indicatori di direzione
#
anteriori/posteriori
Le lampadine degli indicatori di direzione destro e
sinistro si sostituiscono nello stesso modo.
Trasparente
indicatore di
direzione
Vite
Lampadina
1.
Rimuovere la vite.
Rimuovere il trasparente dell'indicatore di direzione.
2.
Premere leggermente la lampadina verso
3.
l’interno e ruotarla in senso antiorario.
Installare la nuova lampadina e i
4.
componenti eseguendo in ordine inverso
la procedura utilizzata per la rimozione.
u
Utilizzare esclusivamente la lampadina color ambra.
Lampadina luce targa
#
1.
Rimuovere le viti.
2.
Rimuovere il coperchio e la guarnizione di
gomma del coperchio della luce della targa.
3.
Estrarre la lampadina senza ruotarla.
Lampadina
Coperchio
luce targa
Guarnizione
coperchio
4.
Installare la nuova lampadina e i
componenti eseguendo in ordine inverso
la procedura utilizzata per la rimozione.
Viti
Diagnostica
85
Guasto elettrico uFusibile bruciato
Fusibile bruciato
Prima di maneggiare i fusibili, vedere
"Controllo e sostituzione dei fusibili". 2 P. 57
Fusibili nella scatola fusibili
#
Diagnostica
1.
Rimuovere la sella. 2 P. 66
2.
Aprire il coperchio della scatola fusibili.
3.
Estrarre i fusibili uno alla volta con
l'estrattore per fusibili e controllare se uno
dei fusibili è bruciato. Sostituire sempre
un fusibile bruciato con uno dello stesso
amperaggio.
4.
Chiudere il coperchio della scatola fusibili.
5.
Reinstallare la sella.
AVVISO
Se un fusibile si brucia ripetutamente, è probabile
che ci sia un problema di natura elettrica. Fare
controllare il veicolo presso la concessionaria.
86
Fusibili di riserva
Estrattore
per fusibili
Coperchio scatola fusibili
Instabilità intermittente del motore in funzione
Se il filtro della pompa del carburante è
ostruito, l'instabilità del motore in funzione si
verificherà in modo intermittente durante la
guida.
Anche se si verifica questo sintomo, è
possibile proseguire la guida.
Se si verifica instabilità del motore anche con
una quantità sufficiente di carburante, far
controllare il veicolo dalla concessionaria non
appena possibile.
Diagnostica
87
Informazioni
Registratori diagnostici di assistenza ................P. 89
Chiavi ......................................................................... P. 89
Il veicolo è dotato di dispositivi di assistenza che
registrano informazioni relative alle prestazioni
della catena cinematica e alle condizioni di marcia.
I dati possono essere utilizzati per aiutare i tecnici
nelle operazioni di diagnosi, riparazione e
manutenzione del veicolo. L'accesso ai dati
potrebbe essere impedito a terzi che non siano
autorizzati legalmente o dal proprietario del
veicolo.
Tuttavia, a Honda, alle concessionarie e ai
riparatori autorizzati, dipendenti, rappresentanti e
collaboratori a contratto è consentito accedere a
questi dati al fine unico di diagnosi tecnica, ricerca
e sviluppo relativi al veicolo.
Chiavi
Chiave di accensione
Annotare il numero della chiave fornito con la
targhetta con il numero delle chiavi. Conservare la
chiave di ricambio e il numero della chiave in un
luogo sicuro.
Per duplicare la chiave, consegnare la chiave di
scorta o il codice della chiave alla propria
concessionaria.
In caso di smarrimento di tutte le chiavi di
accensione o se i codici non sono più recuperabili,
il gruppo commutatore di accensione dovrà essere
rimosso dalla concessionaria per individuare il
codice della chiave.
Un portachiavi metallico può danneggiare la zona
intorno al commutatore di accensione.
Informazioni
89
Strumentazione, comandi e altre caratteristiche
Strumentazione, comandi
e altre caratteristiche
Commutatore di accensione
Se il commutatore di accensione viene lasciato in
posizione
scaricherà.
Non girare la chiave durante la guida.
Informazioni
Interruttore di arresto del motore
Utilizzare l'interruttore di spegnimento motore solo
in caso di emergenza. Se l'interruttore di
spegnimento motore viene utilizzato durante la
guida, il motore si spegnerà improvvisamente,
pregiudicando la sicurezza di guida.
Se è necessario spegnere il motore utilizzando
l'interruttore di arresto del motore, portare prima il
commutatore di accensione in posizione (Off).
altrimenti la batteria si scaricherà.
Contachilometri totale
Se l'indicazione supera 999,999, il display
continuerà a indicare 999,999.
90
(On) a motore spento, la batteria si
Contachilometri parziale
I contachilometri parziali tornano a visualizzare 0.0
quando ciascuna indicazione supera il valore
9.999,9.
Borsa portadocumenti
Il manuale utente e la documentazione relativa
all'immatricolazione e all'assicurazione del mezzo
possono essere riposti nella borsa portadocumenti
in plastica presente sotto la sella. 2 P. 47
Impianto di esclusione accensione
Un sensore angolo di inclinazione arresta
automaticamente il motore e la pompa carburante
se il veicolo cade a terra. Per azzerare il sensore,
portare il commutatore di accensione in posizione
(Off), quindi in posizione (On) prima di
riavviare il motore.
Prendersi cura del proprio veicolo
Spia abbaglianti
La spia abbaglianti si accende brevemente durante
la scarica capacitiva quando il commutatore di
accensione viene portato in posizione (On) subito
dopo lo spegnimento del motore con gli
abbaglianti.
Faro
Il faro anteriore si accende brevemente durante la
scarica capacitiva quando il devioluci viene acceso
subito dopo lo spegnimento del motore con gli
abbaglianti.
Prendersi cura del proprio veicolo
Una pulizia e una lucidatura frequenti sono
importanti per garantire la durata del proprio
veicolo Honda nel tempo. Un veicolo pulito
consente di individuare meglio eventuali problemi.
In particolare, acqua e sale marino utilizzati per
prevenire la formazione di ghiaccio sulle strade
favoriscono fenomeni di corrosione. Lavare sempre
accuratamente il veicolo dopo aver guidato lungo
strade costiere o trattate con sale.
Lavaggio
Lasciare raffreddare il motore, il silenziatore, i freni e le altre
parti calde prima di provvedere al lavaggio.
Con un tubo da giardino a bassa pressione,
1.
sciacquare accuratamente il veicolo per
rimuovere lo sporco non aderente.
Se necessario, rimuovere lo sporco servendosi
2.
di una spugna o di uno straccio morbido e un
detergente delicato.
u Pulire il trasparente del faro, i pannelli e
altri componenti in plastica prestando
particolare attenzione a non graffiarli.
Evitare di dirigere il getto d’acqua verso il filtro aria, il
silenziatore di scarico e i componenti elettrici.
Segue
Informazioni
91
Prendersi cura del proprio veicolo
3.
Sciacquare accuratamente il veicolo con
abbondante acqua e asciugare con un panno
morbido e pulito.
4.
Una volta asciugata, lubrificare i componenti
mobili del veicolo.
u
Accertarsi di non versare lubrificante sui freni o sugli
pneumatici. I dischi, le pastiglie, il tamburo e le
ganasce del freno contaminati con olio subiscono
Informazioni
una notevole riduzione in termini di efficacia frenante
e potrebbero quindi provocare incidenti.
5.
Al temine del lavaggio e dell'asciugatura del veicolo,
lubrificare immediatamente la catena di trasmissione.
6.
Applicare uno strato di cera per prevenire
fenomeni di corrosione.
u Evitare l'uso di prodotti contenenti
detergenti aggressivi o solventi chimici.
Questi prodotti potrebbero danneggiare i
componenti in metallo, plastica o la
verniciatura del veicolo.
Tenere la cera lontana da pneumatici e freni.
u
Se il veicolo è dotato di componenti con vernice
opaca, non applicarvi uno strato di cera.
92
Precauzioni relative al lavaggio
#
Quando si esegue il lavaggio, rispettare queste linee guida:
● Non utilizzare sistemi di lavaggio ad alta
pressione:
u L’utilizzo di idropulitrici ad alta pressione
potrebbe danneggiare i componenti mobili
e quelli elettrici compromettendone il
funzionamento.
u
L'eventuale acqua presente nella presa d'aria
potrebbe essere convogliata all'interno del corpo
farfallato e/o entrare nel filtro aria.
●
Non dirigere il getto d'acqua verso il silenziatore:
u
La presenza di acqua nel silenziatore potrebbe
impedire l'avviamento e favorire la formazione
di ruggine al suo interno.
●
Asciugare i freni:
u La presenza di acqua riduce l’efficacia
frenante. Dopo il lavaggio, azionare più
volte i freni durante la guida a bassa
velocità per fare in modo che si asciughino.
●
Evitare di dirigere il getto d’acqua sotto la sella:
u La presenza di acqua nel vano sottosella
potrebbe danneggiare i documenti e altri
oggetti qui riposti.
Prendersi cura del proprio veicolo
● Non dirigere il getto d’acqua verso il filtro aria:
u La presenza di acqua nel filtro aria
potrebbe impedire al motore di avviarsi.
● Non dirigere il getto d’acqua vicino al faro:
u La lente interna del faro anteriore potrebbe
appannarsi temporaneamente dopo il
lavaggio o durante la guida sotto la
pioggia. Ciò non compromette il
funzionamento del faro anteriore.
Tuttavia, se è presente una quantità elevata
di acqua o ghiaccio all'interno della lente,
disporre l'ispezione del veicolo da parte di
una concessionaria.
● Non utilizzare cera o prodotti lucidanti sulle
superfici a vernice opaca:
u
Usare un panno morbido o una spugna, acqua
abbondante e un detergente delicato per pulire
le superfici a vernice opaca. Asciugare con un
panno morbido e pulito.
Componenti in alluminio
A contatto con sporco, fango o sale da spargere,
l’alluminio si corrode. Pulire regolarmente i
componenti in alluminio e rispettare queste linee
guida per evitare graffi:
● Non utilizzare spazzole con setole dure, lana
d’acciaio o detergenti contenenti abrasivi.
● Evitare di salire o urtare contro marciapiedi.
Pannelli
Rispettare queste linee guida per evitare graffi e
macchie:
● Lavare delicatamente con una spugna morbida
e abbondante acqua.
● Per rimuovere le macchie più resistenti,
utilizzare un detergente diluito e risciacquare
accuratamente con abbondante acqua.
● Non versare benzina, liquido freni o detergenti
sulla strumentazione, sui pannelli o sul faro
anteriore.
Segue
Informazioni
93
Conservazione del veicolo
Tubo di scarico e silenziatore
Se il collettore di scarico e il silenziatore sono
verniciati, non utilizzare detergenti abrasivi
reperibili in commercio. Utilizzare un detergente
neutro per pulire la superficie verniciata sul
collettore di scarico e il silenziatore. Se non si è
sicuri che il collettore di scarico e il silenziatore
siano verniciati, contattare la concessionaria.
Informazioni
94
Conservazione del veicolo
Se il veicolo viene conservato all'aperto, è
opportuno valutare l'utilizzo di un telo
copricarrozzeria integrale.
Se si prevede di non guidare per un periodo di
tempo prolungato, rispettare queste linee guida:
Lavare il veicolo e lucidare tutte le superfici
●
verniciate (eccetto quelle rifinite con vernice
opaca). Trattare i componenti cromati con olio
antiruggine.
Lubrificare la catena di trasmissione. 2 P. 59
●
● Sostenere il veicolo con un cavalletto di
sicurezza per la manutenzione e posizionarlo
in modo da sollevare le ruote da terra.
● Dopo la pioggia, rimuovere il telo
copricarrozzeria e fare asciugare il veicolo.
● Rimuovere la batteria (2 P. 65) per evitare che
si scarichi. Caricare completamente la batteria
e posizionarla in una zona ombreggiata e ben
ventilata.
u Se la batteria non viene rimossa, scollegare
il terminale negativo - per evitare di
scaricarla.
Trasporto del veicolo
Prima di riutilizzare il veicolo, controllare tutte le
voci specificate nel programma di manutenzione.
Trasporto del veicolo
In caso di trasporto, caricare il veicolo su un
rimorchio per moto oppure su un mezzo o un
rimorchio a pianale dotato di rampa di
caricamento o piattaforma di sollevamento,
nonché di cinghie di fissaggio. Non tentare mai di
trainare il veicolo con una o entrambe le ruote a
terra.
AVVISO
Il traino del veicolo con una o entrambe le ruote a
terra può causare gravi danni alla trasmissione.
Informazioni
95
Tu e l’ambiente
Tu e l’ambiente
Essere proprietario e guidare un veicolo può
essere divertente, ma tutti dobbiamo fare la nostra
parte per proteggere l'ambiente.
Scegliere detergenti a basso impatto
ambientale
Lavare il veicolo utilizzando un detergente
Informazioni
biodegradabile. Non utilizzare detergenti in spray
contenenti clorofluorocarburi (CFC), che
contribuiscono ad assottigliare lo strato di ozono
atmosferico.
96
Riciclare i materiali di scarto
Raccogliere l’olio e altri materiali di scarto tossici in
appositi contenitori di raccolta e smaltirli presso un
centro di riciclaggio. Contattare l’ufficio dei lavori
pubblici o l’ufficio per la tutela ambientale di zona
o regionale per individuare il centro di riciclaggio
più vicino e richiedere informazioni per il corretto
smaltimento dei materiali di scarto non riciclabili.
Non gettare l’olio esausto nella spazzatura, non
versarlo in un canale di scolo o nel terreno. L’olio
esausto, la benzina e i solventi contengono
sostanze tossiche che potrebbero comportare
rischi per la salute degli operatori ecologici e
contaminare acqua, laghi, fiumi e oceani.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.