Honda CB1300SA (2010) User Manual [ru]

Page 1
ВВААЖЖННААЯЯ ИИННФФООРРММААЦЦИИЯЯ
ВВООДДИИТТЕЕЛЛЬЬ ИИ ППААССССААЖЖИИРР
Этот мотоцикл предназначен для перевозки водителя и одного пассажира. Никогда не превышайте максимальную грузоподъёмность, указанную на оборудовании и табличке с характеристиками.
ЭЭККССППЛЛУУААТТААЦЦИИЯЯ ННАА ДДООРРООГГААХХ
Этот мотоцикл предназначен только для дорог с твёрдым покрытием.
Особенное внимание обратите на информацию по безопасности, приводимую в различных местах данного Руководства. Эта информация наиболее полно изложена в разделе "Информация по безопасности", помещённом перед страницей "Содержание".
Данное Руководство должно рассматриваться как неотъемлемая часть мотоцикла и передаваться следующему владельцу при его продаже.
Page 2
HHoonnddaa CCBB11330000 РРУУККООВВООДДССТТВВОО ППОО ЭЭККССППЛЛУУААТТААЦЦИИИИ
ВВссее ссввееддеенниияя вв ддаанннноомм ""РРууккооввооддссттввее"" ссооооттввееттссттввууюютт ссооссттоояяннииюю ввыыппууссккааееммоойй ппррооддууккццииии ннаа ддааттуу ппооддппииссаанниияя
ддооккууммееннттаа вв ппееччааттьь.. ККооммппаанниияя HHoonnddaa MMoottoorr CCoo..,, LLttdd ооссттааввлляяеетт ззаа ссооббоойй ппррааввоо вв ллююббооее
ввррееммяя ввннооссииттьь ииззм
мееннеенниияя вв ккооннссттррууккццииюю ииллии ккооммппллееккттааццииюю ииззддееллиийй ббеезз ккааккиихх@@ллииббоо ппррееддууппрреежжддеенниийй
ииллии ооббяяззааттееллььссттвв ссоо ссввоое
ейй ссттоорроонныы..
ЗЗааппрреещщааееттссяя ввооссппррооииззввооддииттьь ннаассттоояящщееее ""РРууккооввооддссттввоо"" ииллии ллююббоойй ееггоо ффррааггммееннтт ббеезз ннааллииччиияя ппиис
сььммееннннооггоо ссооггллаассиияя ооббллааддааттеелляя ааввттооррссккиихх ппрраавв..
Page 3
ДДООББРРОО ППООЖЖААЛЛООВВААТТЬЬ
Мотоцикл даёт вам возможность овладеть искусством управления и погрузиться в мир приключений. Вы несётесь навстречу ветру по дороге на машине, которая, как никакая другая, беспрекословно выполняет ваши команды. В отличие от автомобиля, здесь вы не защищены металлической оболочкой. Как и в авиации, предварительный осмотр и регулярное обслуживание жизненно необходимы для обеспечения вашей безопасности. Вашей наградой будет свобода.
Чтобы быть в безопасности и полностью наслаждаться приключениями, вам следует внимательно изучить Руководство по эксплуатации ДО ТОГО, КАК ВЫ СЯДЕТЕ В СЕДЛО ВАШЕГО МОТОЦИКЛА.
Во время чтения данного Руководства вам встретится информация, перед которой будет символ ||ППРРИИММЕЕЧЧААННИИЕЕ||
. Эта информация поможет избежать повреждения мотоцикла и причинения ущерба чужой собственности и окружающей среде. При необходимости ремонта или технического обслуживания помните, что официальный дилер Honda лучше всех знаком с устройством вашего мотоцикла.
Если вы обладаете соответствующей квалификацией и у вас есть необходимый инструмент, у официального дилера можно приобрести Руководство по техническому обслуживанию, которое поможет вам справиться со многими работами по обслуживанию и ремонту.
Желаем вам приятных поездок и благодарим вас за то, что вы выбрали мотоцикл Honda!
Page 4
Следующими кодами в данном Руководстве обозначаются страны.
Характеристики могут изменяться применительно к конкретной стране.
E Великобритания
ED
Прямые продажи на европейском рынке Бельгия Португалия Голландия Германия Испания Швейцария Италия
F Франция U Австралия
Page 5
ННЕЕССККООЛЛЬЬККОО ССЛЛООВВ ОО ББЕЕЗЗООППААССННООССТТИИ
Ваша безопасность и безопасность окружающих исключительно важны. Поэтому безопасное управление мотоциклом является серьезной ответственностью.
Соответствующая информация, которая содержится в табличках на мотоциклом и в Руководстве по эксплуатации, поможет вам правильно и с собюдением всех мер безопасности управлять мотоциклом. Эта информация предупреждает вас о потенциально опасных ситуациях, которые могут причинить вред вам и другим людям.
Конечно, предостеречь вас о всех рисках, связанных с управлением или обслуживанием мотоцикла, невозможно. Поэтому вы должны сами использовать свой здравый смысл.
Важная информация, относящаяся к безопасности, будет встречаться вам в различном виде, включая:
ТТааббллииччккии ббееззооппаассннооссттии
@ на самом мотоцикле.
ИИннффооррммаацциияя,, ооттннооссяящщааяяссяя кк ббееззооппаассннооссттии
@ перед которой помещен символ внимания и одно из
трех сигнальных слов:
ООППААССННООССТТЬЬ,, ППРРЕЕДДООССТТЕЕРРЕЕЖЖЕЕННИ
ИЕЕ ииллии ВВННИИММААННИИЕЕ..
Эти сигнальные слова означают следующее:
Page 6
ВВыы ППООГГИИББННИИТТЕЕ ииллии ППООЛЛУУЧЧИИТТЕЕ ССЕЕРРЬЬЁЁЗЗННЫЫЕЕ ТТРРААВВММЫЫ,, еессллии ннее ббууддееттее ссллееддооввааттьь ииннссттррууккцциияямм..
ВВыы ммоожжееттее ППООГГИИББННУУТ
ТЬЬ ииллии ППООЛЛУУЧЧИИТТЬЬ ССЕЕРРЬЬЁЁЗЗННЫЫЕЕ ТТРРААВВММЫЫ,,
еессллии ннее ббууддееттее ссллееддооввааттьь ииннссттррууккцциияямм..
ВВыы ммоожжееттее ППООЛЛУУЧЧИИТТЬЬ ТТРРААВВММЫЫ,, еес
сллии ннее ббууддееттее ссллееддооввааттьь
ииннссттррууккцциияямм..
ЗЗааггооллооввккии,, ооттннооссяящщииеессяя кк ббееззооппаассннооссттии
@ такие, как важные предостережения или требования
осторожности.
РРааззддеелл ""ББееззооппаассннооссттьь""
@ относящийся к безопасности, связанной с мотоциклом.
ИИннссттррууккццииии
@ объясняющие, как правильно и безопасно пользоваться данным мотоциклом.
Всё Руководство по эксплуатации насыщено важной информацией, имеющей отношение к безопасности. Поэтому, пожалуйста, прочтите его внимательно.
Page 7
ЭЭККССППЛЛУУААТТААЦЦИИЯЯ ММООТТООЦЦИИККЛЛАА
страница
1 БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ МОТОЦИКЛА 1 Важная информация, относящаяся к безопасности 2 Защитная одежда 4 Максимально допустимая нагрузка и рекомендации
8 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИХ РАСПОЛОЖЕНИЕ
11 Приборы и индикаторы
42 ОСНОВНЫЕ АГРЕГАТЫ (Информация, необходимая для управления этим мотоциклом) 42 Подвеска 46 Положение рукоятки управления 47 Тормозная система 50 Сцепление 52 Охлаждающая жидкость 54 Топливо 57 Моторное масло 58 Бескамерные шины
64 МЕХАНИЗМЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 64 Замок зажигания 65 Ключи 67 Система иммобилайзера (HISS) 70 Органы управления правой рукоятки руля 71 Органы управления левой рукоятки руля
Page 8
страница 72 ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ (Не требуемое для работы мотоцикла) 72 Замок руля 73 Седло 74 Держатель шлема 75 Пакет для документов 76 Центральный багажный отсек 77 Отсек для размещения механического противоугонного устройства 78 Боковой обтекатель 79 Расположение топливного бака при проведении работ по техническому обслуживанию 81 Регулировка направления света фары по высоте
82 ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОТОЦИКЛА 82 Осмотр перед поездкой 84 Пуск двигателя 89 Обкатка 90 Вождение 92 Торможение 93 Стоянка 94 Советы по предотвращению угона
Page 9
ТТЕЕХХННИИЧЧЕЕССККООЕЕ ООББССЛЛУУЖЖИИВВААННИИЕЕ ММООТТООЦЦИИККЛЛАА
страница
95 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
МОТОЦИКЛА 95 Значение технического обслуживания 96 Меры безопасности при проведении
технического обслуживания
97 Информация, относящаяся к
безопасности 98 Регламент технического обслуживания
101 Комплект инструмента 102 Идентификационные номера 103 Этикетка с обозначением краски 104 Моторное масло 108 Сапун картера 110 Свечи зажигания 113 Функционирование дроссельной
заслонки
114 Частота холостого хода 115 Воздухоочиститель 116 Охлаждающая жидкость 117 Приводная цепь 123 Направляющая приводной цепи 124 Осмотр передней и задней подвески
страница 125 Боковой упор 126 Снятие колеса 131 Износ тормозных колодок 133 Аккумуляторная батарея 135 Замена предохранителей
БЕЗОПАСНОСТЬ
138 Регулировка выключателя
стоп@сигнала 139 Замена ламп 145 ОЧИСТКА МОТОЦИКЛА 149 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ХРАНЕНИЮ
МОТОЦИКЛА 149 Хранение 151 Расконсервация после хранения 152 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 156 КАТАЛИТИЧЕСКИЙ НЕЙТРАЛИЗАТОР 157 СИСТЕМА ШУМОПОДАВЛЕНИЯ
(ТОЛЬКО ДЛЯ АВСТРАЛИИ)
Page 10
ББЕЕЗЗООППААССННООССТТЬЬ ППРРИИ ЭЭККССППЛЛУУААТТААЦЦИИИИ ММООТТООЦЦИИККЛЛАА
ВВААЖЖННААЯЯ ИИННФФООРРММААЦЦИИЯЯ,, ООТТННООССЯЯЩЩААЯЯССЯЯ КК ББЕЕЗЗООППААССННООССТТИИ Ваш мотоцикл сможет служить вам и доставлять удовольствие в течение многих лет, если вы осознаёте ответственность за вашу собственную безопасность и понимаете опасности, с которыми вы можете встретиться на дороге.
Вы можете сделать очень многое, чтобы обеспечить собственную безопасность при управлении мотоциклом. В данном Руководстве по эксплуатации вы найдете много полезных рекомендаций. Ниже приводится несколько наиболее важных таких рекомендаций.
ВВссееггддаа ннааддееввааййттее шшллеемм Это доказанный факт: шлемы существенно снижают число и тяжесть травм головы. Поэтому обязательно надевайте мотоциклетный шлем и следите за тем, чтобы ваш пассажир делал то же самое. Мы также рекомендуем, чтобы вы надевали защитные очки, прочную обувь, перчатки и другую защитную одежду (стр. 2).
ССддееллааййттее ттаакк,, ччттооббыы ввыы ббыыл
лии ззааммееттнныы
Некоторые водители не замечают мото@ циклистов, потому что они не обращают на них внимания. Чтобы сделать себя более заметным, надевайте яркую светоотражающую одежду, занимайте такое положение на дороге, чтобы другие водители могли вас увидеть, сигнализируйте перед поворотом или сменой полосы движения и пользуйтесь звуковым сигналом, если это поможет другим заметить вас.
ННииккооггддаа ннее ппееррееооццееннииввааййттее ссввооиихх ссппооссооббннооссттеейй Одна из основных причин ДТП с участием мотоциклистов @ переоценка своих способностей и возможностей. Реально оценивайте свои возможности и способности, никогда не двигайтесь быстрее, чем позволяют дорожные условия. Запомните, что алкоголь, некоторые лекарственные препараты, утомление и невнимательность могут существенно снизить вашу способность правильно оценивать обстановку и безопасно управлять мотоциклом.
1
Page 11
2
ННее ууппррааввлляяййттее ммооттооццииккллоомм ппооссллее ууппооттррееббллеенниияя ааллккооггоолляя Алкоголь абсолютно несовместим с вождением скутера. Даже одна порция алкоголя понижает способность человека реагировать на изменение дорожной обстановки, и существенно ухудшает реакцию. Поэтому не управляйте мотоциклом после принятия алкоголя и не разрешайте делать это вашим друзьям.
ССооддеерржжииттее ммооттооцциикклл вв ппооллннооссттььюю ииссппррааввнноомм ссоос
сттоояяннииии
Чтобы ездить безопасно, очень важно перед каждой поездкой проводить осмотр вашего мотоцикла и выполнять все рекомендованные операции. Никогда не превышайте максимальную допустимую нагрузку и используйте только те аксессуары, которые одобрены компанией Honda для данного мотоцикла. См. стр. 4 для дополнительной информации.
ЗЗААЩЩИИТТННААЯЯ ООДДЕЕЖЖДДАА Для вашей безопасности мы настоятельно рекомендуем, чтобы при управлении скутером вы всегда надевали рекомендованный мотоциклетный шлем, защитные очки, сапоги, длинные брюки, рубашку или куртку с длинными рукавами. Хотя полностью обеспечить защиту невозможно, соответствующая защитная одежда может снизить вероятность травмирования при управлении мотоциклом. При выборе надлежащего защитного снаряжения руководствуйтесь рекомендациями следующего характера.
Управление мотоциклом без шлема увеличивает риск серьёзной травмы или смертельного исхода при дорожно@ транспортном происшествии.
Вы и ваш пассажир обязательно должны надевать шлем, защитные очки и другие элементы защитного снаряжения во время поездки на мотоцикле.
Page 12
3
ШШллееммыы ии ззаащщииттнныыее ооччккии Мотоциклетный шлем является наиболее важным элементом защитной экипировки, поскольку он обеспечивает наилучшую защиту головы. Шлем должен соответствовать размеру головы, быть удобным, но не болтаться. Шлем, окрашенный в яркие цвета,сделает вас более за@ метным в уличном движении, так же как светоотражающие полосы.
Шлем, не закрывающий лицо, обеспечивает определённую защиту, однако предпочтитель@ нее использовать более безопасный интегральный шлем, защищающий всю голову. Всегда защищайте глаза от ветра, пыли и осадков прозрачным щитком или очками.
ДДооппооллннииттееллььнныыее ппррееддммееттыы ззаащщииттнноойй ээккииппииррооввккии В дополнение к шлему и защитным очкам или прозрачному щитку рекомендуется надевать:
Прочные сапоги или ботинки с подошвой, препятствующей скольжению, для защиты ваших ступней и лодыжек.
Кожаные перчатки, согревающие руки и защищающие их от раздражений, порезов, ожогов и ушибов.
Мотоциклетный комбинезон или куртку, обеспечивающую удобство и защиту. Одежда яркого цвета со светоотражающими эле@ ментами сделает вас более заметным в дорожном движении. Не надевайте слишком свободные вещи, которые могут попасть в движущиеся части мотоцикла.
Page 13
4
ММААККССИИММААЛЛЬЬННОО ДДООППУУССТТИИММААЯЯ ННААГГРРУУЗЗККАА ИИ РРЕЕККООММЕЕННДДААЦЦИИИИ Данный мотоцикл предназначен для перевозки водителя и одного пассажира. При езде с пассажиром вы можете почувствовать, что мотоцикл при ускорениях и торможениях ведет себя по@другому. Но если вы правильно обслуживаете мотоцикл, а шины и тормоза находятся в исправном состоянии, вы можете безопасно перевозить пассажира или груз в пределах заданных ограничений и при соблюдении рекомендаций.
Тем не менее, превышение максимально допустимой нагрузки или не сбалансированная нагрузка способны существенно ухудшить управляемость, тормозные качества и устойчивость мотоцикла. Аксессуары, изготовленные не компанией Honda, недо@ пустимые переделки и плохое техническое обслуживание также ухудшат безопасность эксплуатации мотоцикла.
На следующих страницах представлена более подробная информация по загрузке, аксессуарах и допускаемых модификациях мотоцикла.
ЗЗааггррууззккаа Ваша безопасность существенно зависит от веса груза и того, как он размещен на мотоцикле. Каждый раз, когда вы перевозите пассажира или груз, вы должны учитывать следующее.
Перегрузка мотоцикла или неправильное размещение груза может привести к аварии с серьезными последстви@ ями,травмами или смертельным исходом.
Строго соблюдайте ограничения по весу груза и неукоснительно выполняйте рекомендации данного Руководства.
Page 14
5
ММааккссииммааллььннааяя ддооппууссттииммааяя ннааггррууззккаа Ниже приводятся значения максимально допустимой нагрузки для вашего мотоцикла:
ММааккссииммааллььннааяя ггррууззооппооддъъёёммннооссттьь::
118888 ккгг Включает вес водителя, пассажира, всего груза, инструмента и дополнительного оборудования.
ММааккссииммааллььннааяя ммаассссаа ггрруузза
а::
2277 ккгг
Масса дополнительного оборудования соответ@ ственно уменьшает максимально допустимую массу груза.
РРееккооммееннддааццииии ппоо ззааггррууззккее Ваш мотоцикл изначально предназначен для перевозки водителя и одного пассажира. Если вы не перевозите пассажира, вы можете укрепить куртку или другие небольшие вещи на пассажирском сиденье.
При необходимости перевезти большее количество груза, проконсультируйтесь с представителем официального дилера Honda и ознакомьтесь с информацией на стр. 6, относящейся к аксессуарам.
Неправильная загрузка мотоцикла приведет к ухудшению его устойчивости и управляемости. Даже если вы загрузили мотоцикл правильно, вы должны двигаться с пониженной скоростью и никогда не превышать 130 км/ч (80 миль/ч), когда движетесь с грузом.
Page 15
При движении с пассажиром или с грузом необходимо соблюдать следующие правила:
• Убедитесь, что давление в шинах обоих колёс соответствует норме.
• При изменении загрузки мотоцикла по сравнению с обычной вам может потреб@ оваться провести регулировку передней (стр.42) и задней подвесок (стр. 44).
• Чтобы незакрепленные вещи не стали причиной дорожно@траспортного происшествия, убедитесь перед началом поездки, что весь груз надежно закреплён.
• Размещайте груз как можно ближе к центру мотоцикла.
• Груз должен равномерно распределяться по правой и левой сторонам мотоцикла.
6
ААккссеессссууааррыы ии ммооддииффииккааццииии Изменения в конструкции или использование аксессуаров, не изготовленных компанией Honda, могут отрицательно сказаться на безопасности вождения мотоцикла. Прежде, чем вы решите внести изменения в конструкцию мотоцикла или добавить какие@ нибудь аксессуары, ознакомьтесь со следующей информацией.
Установка нерекомендованных аксессуа @ ров или внесение в конструкцию мотоцик @ ла недопустимых изменений могут послу @ жить причиной аварии с серьезными последствиями или смертельным исходом.
Необходимо следовать всем инструкциям данного Руководства, относящимся к использованию аксессуаров и внесению в конструкцию мотоцикла любых изменений.
Page 16
ААккссеессссууааррыы Настоятельно рекомендуется использовать исключительно оригинальные аксессуары Honda, предназначенные и испытанные для данного мотоцикла. Компания Honda не имеет возможности испытать все представленные на рынке аксессуары, поэтому персональная ответственность за выбор, установку или использование неоригинальных аксессуаров лежит исключительно на владельце мотоцикла. Обратитесь за помощью к официальному дилеру и всегда следуйте приведённым ниже рекомендациям:
• Убедитесь, что аксессуары не уменьшают дорожный просвет и угол въезда, не уменьшают ход подвески или угол поворота управляемого колеса, не меняют вашу посадку и не создают помех для доступа к органам управления.
• Убедитесь, что электрическое оборудование не превышает возможности электрической системы мотоцикла (стр. 155). Выход из строя плавкого предохранителя может привести к отключению приборов освещения или потере мощности двигателя.
• Запрещается эксплуатировать мотоцикл с прицепом или боковой коляской. Конструкция мотоцикла не предусматривает работы с прицепом или коляской, и их использование серьёзно ухудшит управляемость мотоцикла.
ИИззммееннеенниияя ккооннссттррууккццииии Мы настоятельно рекомендуем не демон@ тировать никакое оригинальное оборудование с мотоцикла и не вносить модификации, вызывающие изменения конструкции или эксплуатационных характеристик мотоцикла. Такие изменения приведут к серьёзному нарушению управляемости, устойчивости и тормозных качеств и сделают ваш мотоцикл опасным для использования.
Снятие или изменение конструкции приборов освещения, системы выпуска, системы контроля токсичности отработавших газов сделают эксплуатацию мотоцикла незаконной.
7
Page 17
8
Рукоятка акселератора
Переключатель ближнего и дальнего света фары
Кнопка стартера
Выключатель указателей поворота
Регулятор предварительного сжатия пружины / регулятор степени демпфирования при отдаче передней подвески
Кнопка звукового сигнала
ООРРГГААННЫЫ УУППРРААВВЛЛЕЕННИИЯЯ ИИ ИИХХ РРААССППООЛЛООЖЖЕЕННИИЕЕ
Page 18
Контрольное окно уровня моторного масла
Подножка пассажира
Крышка маслозаливной горловины
9
Расширительный бачок охлаждающей жидкости
Подножка
Педаль заднего тормоза
Page 19
10
Ручка воздушной заслонки
Подножка пассажира
Педаль переключения передач
Регулятор степени демпфирования при отдаче задней подвески (левый/правый)
Подножка
Боковой упор
Page 20
ППРРИИББООРРЫЫ ИИ ИИННДДИИККААТТООРРЫЫ Индикаторы располагаются на приборной панели. Их назначение изложено в таблицах на следующих страницах.
(1) Тахометр (2) Красная зона тахометра (3) Указатель уровня топлива и цифровые часы (4) Индикатор правого указателя поворота (5) Правая кнопка (6) Индикатор левого указателя поворота (7) Левая кнопка (8) Многофункциональный дисплей (9) Индикатор системы иммобилайзера (HISS) (10) Спидометр (11) Индикатор системы управления двигателем
PGM@FI (12) Индикатор низкого давления масла (13) Индикатор нейтральной передачи (14) Индикатор включения дальнего света (15) Индикатор температуры охлаждающей
жидкости
11
Page 21
12
(( ппооззииццииии)) ННааииммееннооввааннииее ФФууннккццииии
(1) Тахометр Показывает частоту вращения двигателя в оборотах в минуту.
(2) Красная зона тахометра Никогда, даже после обкатки двигателя, не допускайте
ситуации, при которой стрелка тахометра будет находиться в красной зоне. ||ППРРИИММЕЕЧЧААННИИЕЕ|| Эксплуатация двигателя за пределами рекомендованной максимальной частоты вращения (начало красной зоны тахометра) может привести к выходу его из строя.
(3) Указатель уровня топлива и
цифровые часы
Показывает приблизительный остаток топлива в баке (стр. 38). Показывают часы и минуты (стр. 40).
Page 22
(( ппооззииццииии)) ННааииммееннооввааннииее ФФууннккццииии
(4) Индикатор правого указателя
поворота (зеленого цвета)
Мигает при включении правого указателя поворота.
(5) Правая кнопка Используется для:
•Выбора режима индикации дисплея
•Включения и остановки на паузу секундомера
•Установки напоминаний
•Установки счетчика обратного пробега
13
Page 23
14
(( ппооззииццииии)) ННааииммееннооввааннииее ФФууннккццииооннииррооввааннииее
(6) Индикатор указателя левого
поворота (зеленого цвета)
Мигает при включении левого указателя поворота.
(7) Правая кнопка Используется для:
•Выбора режима индикации дисплея
•Включения и остановки на паузу секундомера
•Установки напоминаний
•Установки счетчика обратного пробега
Page 24
(( ппооззииццииии)) ННааииммееннооввааннииее ФФууннккццииии
(8) Многофункциональный
дисплей (Режим индикации 1)
Дисплей имеет следующие функции; Данный дисплей показывает исходный режим индикации
(стр. 20). Одометр Показывает общий пробег (стр. 22). Указатели пробега за
поездку 1 и 2
Показывают пробег за поездку (стр. 22).
Указатель температуры охлаждающей жидкости
Показывает температуру охлаждающей жидкости (стр. 24).
15
Page 25
16
(( ппооззииццииии)) ННааииммееннооввааннииее ФФууннккццииии
Многофункциональный дисплей (Режим индикации 2)
Дисплей имеет следующие функции; Данный дисплей показывает исходный режим индикации (стр. 20).
“ДНИ” Показывает установленные
напоминания (стр. 26).
Секундомер Показывает секундомер (стр. 29). Счетчик обратного пробега Показывает оставшийся пробег
(стр. 31).
“СЕГОДНЯ” Показывает текущую дату и пробег
(стр. 34).
Указатель температуры воздуха
Показывает температуру воздуха (стр. 36).
Page 26
(( ппооззииццииии)) ННааииммееннооввааннииее ФФууннккццииии
(9) Индикатор системы
иммобилайзера (HISS) (красного цвета)
Этот индикатор высвечивается на несколько секунд при включении зажигания, если выключатель двигателя находится в положении RUN (РАБОТА). Если в замок зажигания вставлен ключ с правильным кодом, индикатор гаснет. Если вставлен ключ с неправильным кодом, индикатор остается включенным и двигатель не запустится (стр. 67). В мигающем режиме этот индикатор остаётся в течение 24 часов после выключения зажигания (стр. 68).
(10) Спидометр Показывает скорость движения. (11) Индикатор системы
управления двигателем PGM@FI (красного цвета)
Высвечивается при нарушениях функционирования системы управления двигателем PGM@FI (электронный впрыск топлива). Также должен высвечиваться на несколько секунд, а затем гаснуть, при включении зажигания, если выключатель двигателя находится в положении RUN (РАБОТА). В любых других случаях высвечивания индикатора снизьте скорость и как можно скорее доставьте мотоцикл к официальному дилеру компании Honda.
17
Page 27
18
(( ппооззииццииии)) ННааииммееннооввааннииее ФФууннккццииии
(12) Индикатор низкого давления
масла (красного цвета)
Высвечивается, когда давление масла в двигателе падает ниже нормального значения. Высвечивается при включении зажигания, когда двигатель не работает. Гаснет после запуска двигателя, кроме случаев, когда может периодически загораться при работе прогретого двигателя на холостом ходу. ||ППРРИИММЕЕЧЧААННИИЕЕ|| Эксплуатация двигателя при недостаточном давлении моторного масла может привести к выходу двигателя из строя.
(13) Индикатор нейтральной
передачи (зелёного цвета)
Высвечивается при включении нейтральной передачи.
(14) Индикатор дальнего света
(синего цвета)
Высвечивается при включении дальнего света фары.
Page 28
(( ппооззииццииии)) ННааииммееннооввааннииее ФФууннккццииии
Индикатор температуры охлаждающей жидкости (красного цвета)
Включается, если температура охлаждающей жидкости превысит нормальное значение. При включении индикатора во время движения выключите двигатель и проверьте уровень охлаждающей жидкости в расширительном бачке. Прочтите инструкции на стр. 52@53 и не возобновляйте движение до устранения неисправности. ||ППРРИИММЕЕЧЧААННИИЕЕ|| Работа при температуре выше допустимой может привести к выходу двигателя из строя.
19
Page 29
20
ИИссххоодднныыйй рреежжиимм ииннддииккааццииии При повороте выключателя зажигания в положение ON все индикаторы, сигнализаторы и указатели включатся на короткое время, чтобы водитель имел возможность убедиться в исправности жидкокристаллического дисплея.
Показания цифровых часов, указателя пробега за поездку, "ДНЕЙ" и "СЕГОДНЯ" при отключении аккумуляторной батареи будут сброшены.
(1) Многофункциональный дисплей (2) Указатель уровня топлива и цифровые часы
Page 30
ММннооггооффууннккццииооннааллььнныыйй ддииссппллеейй Предусмотрено два режима индикации дисплея: режим индикации 1 и режим индикации 2.
В режиме индикации 1 на многофункциональном дисплее отображаются:
Одометр Указатель пробега за поездку Указатель температуры охлаждающей жидкости
В режиме индикации 2 на многофункциональном дисплее отображаются:
“ДНИ” Секундомер Счетчик обратного пробега "СЕГОДНЯ" Указатель температуры воздуха
Для переключения между режимами индикации 1 и 2, нажмите и удерживайте левую кнопку (2), затем нажмите и удерживайте правую кнопку (3) более 2@х секунд.
(1) Многофункциональный дисплей (2) Левая кнопка (3) Правая кнопка
21
Page 31
22
ООддооммееттрр//УУккааззааттеелльь ппррооббееггаа ззаа ппооееззддккуу// УУккааззааттеелльь ттееммппееррааттууррыы ооххллаажжддааюющщеейй жжиидд@@ ккооссттии ((рреежжиимм ииннддииккаацциии
и 11
) В режиме 1 дисплей выполняет три функции: одометра, указателя пробега за поездку и указателя температуры охлаждающей жидкости.
Нажимайте левую кнопку (1) для выбора режимов "ODO" (Одометр), "TRIP 1" (Указатель за поездку 1), "TRIP 2" (Указатель за поездку 2) и "TEMP" (Температура охлаждающей жидкости)
Для версий ED/F/U: Показания одометра и указателя пробега за поездку отображаются в километрах. Для версии E: Показания одометра и указателя пробега за поездку отображаются в милях.
(1) Левая кнопка
Page 32
Для сброса показаний указателя пробега за поездку нажмите и удерживайте левую кнопку более 2@х секунд, когда дисплей загорится в режиме "TRIP"
23
Page 33
УУккааззааттеелльь ттееммппееррааттууррыы ооххллаажжддааюющщеейй жжииддккооссттии Указатель температуры охлаждающей жидкости (1) отображает температуру охлаждающей жидкости в цифровом виде.
Индикация температуры
24
(1) Указатель температуры охлаждающей (2) Индикатор температуры охлаждающей жидкости жидкости
Извещение о перегреве двигателя По достижении температурой охлаждающей жидкости значения 122°C, дисплей начинает мигать и загорается индикатор (2). Если это произошло, остановите двигатель и проверьте уровень охлаждающей жидкости в расширительном бачке. Ознакомьтесь со страницами 52@55 Руководства и не продолжайте движения, пока не устраните причину. ||ППРРИИММЕЕЧЧААННИИЕЕ|| Работа при температуре выше допустимой может привести к выходу двигателя из строя.
Ниже 35°C Высвечивается "@@@ @@@".
От 35°C до 132°
Высвечивается действительная величина температуры охлаждающей жидкости.
Выше 132°C Высвечивается "132°C".
Page 34
ДДННИИ//ССееккууннддооммеерр//ССччееттччиикк ооббррааттннооггоо ппррооббее @@ ггаа//""ССЕЕГГООДДННЯЯ""//УУккааззааттеелльь ттееммппееррааттууррыы ввооззддууххаа ((рреежжиимм ииннддииккаац
цииии ддииссппллееяя 22))
Режим индикации дисплея 2 имеет 5 функций: “ДНИ”, Секундомер, Счетчик обратного пробега, "Сегодня" и указатель температуры воздуха.
Нажмите левую кнопку (1) для выбора режимов "ДНИ", "Секундомер", "Счетчик обратного пробега", "СЕГОДНЯ" и "Указатель температуры воздуха.
(1) Левая кнопка
ДДННИИ
25
Page 35
ДДННИИ Режим "ДНИ" позволяет отсчитывать оставшиеся дни до установленной даты. Существует 3 вида вывода показаний на дисплей
До установленной даты:
• На дисплее отображаются дни, оставшиеся до
установленной даты. Для установки даты:
26
Установленная дата или после установленной даты:
• На дисплее отображается "0" и горит иконка (2)
Не установлено:
• На дисплее отображается ".....".
(1) Дисплей "ДНИ" (2) Иконка
Page 36
Для установки даты:
1. Включите зажигание, повернув ключ в
положение ON (ВКЛ).
2.Выберите режим "ДНИ".
3. Удерживайте левую кнопку (1) нажатой более
2@х секунд. Дисплей перейдёт в режим установки и на дисплее начнёт мигать разряд года и дня.
4. Для установки года, нажимайте правую кнопку (2), пока не отобразится желаемое значение года.
• Быстрая установка @ нажмите и удерживайте правую кнопку до появления на индикаторе желаемого значения года.
• Если при установке года выбрано "@ @", то установки даты не пройзойдет.
5. После того как отобразится желаемое зна@ чение года, нажмите на левую кнопку. Начнёт мигать индикация месяца.
(1) Левая кнопка (2) Правая кнопка
27
Page 37
6. Повторите шаги 4 и 5 для установки месяца и дня.
Если во время установки зажигание выключается или в течение 5 секунд не производится никаких действий, установка даты сбрасывается.
При отключении аккумуляторной батареи:
• Если дата была установлена, мигает "0" и
загорается иконка.
• Если дата не была установлена, отображается
".....".
28
Page 38
ССееккууннддооммеерр Секундомер отсчитывает часы, минуты и секунды.
Диапазон измерений секундомера: После отсчета 9 часов, 59 минут, 59.9 секунд, показания возвращаются к 0 часов, 0 минут, 00.0 секунд, и отсчет будет продолжаться.
Как пользоваться секундомером
1. Выберите режим секундомера.
2. Для начала измерений, нажмите правую кнопку (2). Для включения паузы во время измерений нажмите правую кнопку, для продолжения отсчета нажмите эту кнопку снова.
(1) Секундомер (2) Правая кнопка
29
Page 39
Сброс показаний секундомера: Нажмите и удерживайте левую кнопку (1) более 2@х секунд, когда секундомер поставлен на паузу.
(1) Левая кнопка
30
Page 40
ССччееттччиикк ооббррааттннооггоо ппррооббееггаа В этом режиме пробег вычитается от установленного расстояния. Когда пробег превысит заранее установленный, число будет мигать.
Как установить расстояние:
1.Включите зажигание, повернув ключ в положение ON (ВКЛ).
2.Выберите режим счетчика обратного пробега.
3.Нажмите и удерживайте левую (2) кнопку
более двух секунд.
• Дисплей перейдет в режим установки расстояния или исходный режим индикации. См. пример на следующей странице.
(1) Счетчик обратного пробега (2) Левая кнопка (3) Правая кнопка
31
Page 41
ППррииммеерр
• Если вы устанавливаете пробег, а затем, не завершив установку, сбрасываете показания, счетчик оставшегося пробега переходит в исходный режим индикации.
32
• Если вы установили счетчик обратного пробега и не совершаете поездок, вы должны снова ввести желаемое расстояние.
Сброс в исходный режим индикации. Изменения в режиме установки расстояния.
Page 42
4.Отображается установленное расстояние и мигает третья цифра показаний.
5.Для установки третьей цифры, нажимайте правую кнопку (3), пока не отобразится желаемая величина.
•Быстрая установка @ нажмите и удерживайте правую кнопку до появления на индикаторе желаемого значения.
7.Повторите шаги 5 и 6 для установки второй и первой цифр показаний.
Если во время установки зажигание выключается или в течение 5 секунд не производится никаких действий, установка цифр сбрасывается.
6.После достижения желаемого показания, нажмите левую кнопку. Начнёт мигать вторая цифра показаний.
33
Page 43
""ССЕЕГГООДДННЯЯ"" В течение 5 секунд отображает текущую дату, затем отображает пробег за текущие сутки.
34
(1) Дисплей в режиме "СЕГОДНЯ" (2) Текущая дата (3) Пробег за текущие сутки
(4) Правая кнопка (5) Левая кнопка
Как установит дату:
1.Включите зажигание, повернув ключ в положение ON (ВКЛ).
2.Выберите режим "СЕГОДНЯ".
3.Во время отображения текущей даты
(в течение 5 секунд), нажмите и удерживайте
правую кнопку (4) более 2@х секунд. Начнёт мигать индикация года.
Page 44
4. Для установки года, нажимайте правую кнопку (4), пока не отобразится желаемое значение.
•Быстрая установка @ нажмите и удерживайте правую кнопку до появления на индикаторе желаемого значения.
5.После достижения желаемого показания, нажмите левую кнопку. Начнёт мигать индикация месяца.
7.После окончания установки даты, дисплей переходит в режим установки цифровых часов. Для установки показаний часов см. стр. 40.
Если во время установки зажигание выключается или в течение 5 секунд не производится никаких действий, установк даты сбрасывается.
При отключении аккумуляторной батареи пробег сбрасывается до "0.0", а текущая дата @ до "000101 AM 1:00".
6. Для установки месяца и года повторите шаги 5 и 6.
35
Page 45
УУккааззааттеелльь ттееммппееррааттууррыы ввооззддууххаа Указатель температуры воздуха (1) отображает его температуру в цифровом виде. Для перехода в режим указателя температуры воздуха, нажмите левую кнопку (2).
Индикация температуры
36
Датчик температуры воздуха расположен в указателе. На показания температуры может влиять тепло, отражённое от дорожной поверхности, тепло двигателя и выбросы окружающего потока транспортных средств. Поэтому показания могут быть неправильными при скорости ниже 30 км/ч (19 миль/ч).
(1) Указатель температуры воздуха (2) Левая кнопка
Ниже @10°C Отображается "@@@ @@@".
От @10°C до 50°C
Отображается действи@ тельная величина температуры воздуха.
Выше 50°C Отображается "50°C".
Page 46
УУккааззааттеелльь ууррооввнняя ттооппллиивваа ии ццииффррооввыыее ччаассыы Дисплей указателя уровня топлива и цифровых часов (1) включает жидкокристаллический дисплей указателя уровня топлива (2) и цифровые часы (3).
(1) Указатель уровня топлива и цифровые часы (2) Дисплей указателя уровня топлива (3) Цифровые часы
37
Page 47
УУккааззааттеелльь ууррооввнняя ттооппллиивваа Жидкокристаллический дисплей указателя уровня топлива (1) с помощью градуированной шкалы отображает приблизительное количество топлива в топливном баке. При отображении деления F (2), количество топлива в баке, включая резерв, составляет:
2211,,00 лл Когда дисплей начинает мигать, как показано на рисунке, это указывает на низкий уровень топлива и необходимость скорейшей, по возможности, дозаправки. При этом количество топлива в баке вертикально стоящего мотоцикла составляет приблизительно:
44,,00 лл
38
(1) Дисплей указателя уровня топлива (2) Деление F
Page 48
Индикатор неисправности указателя уровня топлива: При наличии неисправности в топливной системе указатель уровня топлива будет отображаться в виде, показанном на рисунке. В этом случая Вам следует обратиться к официальному дилеру Honda
39
Page 49
ЦЦииффррооввыыее ччаассыы Цифровые часы отображают время в формате часы:минуты до 12:59 с указанием "AM" (до полудня) и "PM" (после полудня). Для установки времени следуйте процедуре:
1.Включите зажигание, повернув ключ в
положение ON (ВКЛ).
2.Нажмите и удерживайте правую кнопку (1)
более 2 секунд. Включится режим установки времени. Дисплей начнет мигать.
• При отображении текущей даты в режиме
"СЕГОДНЯ" или секундомера, установку часов выбрать нельзя.
40
(1) Правая кнопка (2) Левая кнопка
3.Для установки показаний часов нажмите и удерживайте правую кнопку до появления на индикаторе желаемого значения.
•Быстрая установка @ нажмите и удерживайте правую кнопку до появления на индикаторе желаемого значения.
4.После достижения желаемого показания, нажмите левую кнопку (2). Начнёт мигать индикация минут .
Page 50
5.Для установки минут,нажимайте правую кнопку (2), пока не отобразится желаемое значение.
•Быстрая установка @ нажмите и удерживайте правую кнопку до появления на индикаторе желаемого значения.
6.После достижения желаемого показания, нажмите левую кнопку. Дисплей прекратит мигать.
Если во время установки зажигание выключается или в течение 5 секунд не производится никаких действий, установка часов сбрасывается.
При отсоединении аккумуляторной батареи часы сбрасывают показания на AM 1:00.
41
Page 51
ООССННООВВННЫЫЕЕ ААГГРРЕЕГГААТТЫЫ
ППООДДВВЕЕССККАА ППеерреедднняяяя ппооддввеессккаа Предварительное сжатие пружины: Регулируйте предварительное сжатие пружины поворотом регулятора (1) при помощи входящего в комплект инструмента рожкового ключа на 14 Х 17 мм. Обеспечьте одинаковое положение регуляторов с обеих сторон вилки.
Для уменьшения демпфирующего усилия (SOFT @ МЯГКО): При малой нагрузке и хороших дорожных условиях поворачивайте регулятор против часовой стрелки в направлении SOFT (МЯГКО).
Для увеличения демпфирующего усилия (HARD @ ЖЁСТКО): Для более жёсткой езды и при ухабистых дорогах поворачивайте регулятор по часовой стрелке в направлении HARD (ЖЁСТКО).
42
Номинальное положение регулировки: Для возврата в стандартное положение регулировки, поверните регуляторы пока четвертый паз сверху не совпадет с верхней поверхностью наконечника передней вилки.
((ИИннффооррммаацциияя,, ннееооббххооддииммааяя ддлляя ууппррааввллеенниияя ммооттооццииккллоомм))
Page 52
Демпфирующее усилие отбоя: Для уменьшения демпфирующего усилия (SOFT @ МЯГКО): При малой нагрузке и хороших дорожных условиях поворачивайте регулятор против часовой стрелки в направлении SOFT (МЯГКО).
Для увеличения демпфирующего усилия (HARD @ ЖЁСТКО): Для более жёсткой езды и при ухабистых дорогах поворачивайте регулятор по часовой стрелке в направлении HARD (ЖЁСТКО).
Для установки регулятора в стандартное положе@ ние следуйте процедуре:
1.Поворачивайте регулятор демпфирующего усилия (1) по часовой стрелке, пока он не перестанет вращаться (свободная посадка). Это соответствует установке максимального демпфирующего усилия.
2.После этого поверните регулятор на полтора оборота против часовой стрелки, что будет соответствовать стандартному положению.
3.Обеспечьте одинаковое положение регу@ ляторов с обеих сторон вилки.
(1) Регулятор демпфирующего усилия
43
Page 53
44
ЗЗаадднняяяя ппооддввеессккаа Демпфирующее усилие отбоя: Для уменьшения демпфирующего усилия (SOFT @ МЯГКО): При малой нагрузке и хороших дорожных условиях поворачивайте регулятор против часовой стрелки в направлении SOFT (МЯГКО).
Для увеличения демпфирующего усилия (HARD @ ЖЁСТКО): Для более жёсткой езды и при ухабистых дорогах поворачивайте регулятор по часовой стрелке в направлении HARD (ЖЁСТКО).
Для установки регулятора в стандартное положение следуйте процедуре:
1.Поворачивайте регулятор демпфирующего усилия (1) по часовой стрелке, пока он не перестанет вращаться. Это соответствует установке максимального демпфирующего усилия.
2.После этого поверните регулятор прибли@ зительно на 10 щелчков против часовой стрелки, что будет соответствовать стан@ дартному положению.
(1) Регулятор демпфирующего усилия
Page 54
Предварительное сжатие пружины: Регулятор предварительного сжатия пружины (1) имеет 5 положений для различных нагрузок или дорожных условий. Используйте специальный гаечный ключ (2) и удлинитель (3) для регулировки заднего амортизатора. Положение 1 соответствует малой нагрузке и предназначено для езды по ровному покрытию. Положение 2 является стандартным. Положения от 3 до 5 усиливают предварительное сжатие пружины для увеличения жёсткости задней подвески и используются при значительных нагрузках на мотоцикл.
Узел заднего амортизатора включает демп@ фирующее устройство, которое содержит азот под высоким давлением. Не пытайтесь разбирать или ремонтировать демпфирующее устройство, оно не подлежит восстановлению и в случае выхода из строя заменяется. Эти работы должны производиться только официальным дилером компании Honda. Указания, приводи @ мые в настоящем Руководстве по эксплуатации, ограничиваются исключительно регулировкой узла амортизатора.
(1) Регулятор предварительного cжатия пружины (2) Специальный ключ (3) Удлинитель
45
Page 55
46
ППООЛЛООЖЖЕЕННИИЕЕ РРУУККООЯЯТТККИИ УУППРРААВВЛЛЕЕННИИЯЯ Положение рукоятки управления может быть отрегулировано в соответствии с желанием водителя. Эти работы должны производиться официальным дилером компании Honda.
Page 56
ТТООРРММООЗЗННААЯЯ ССИИССТТЕЕММАА Тормозные механизмы переднего и заднего колес гидравлические, дискового типа. По мере износа тормозных колодок уровень тормозной жидости понижается. Тормозные механизмы не нуждаются в регу@ лировке, но уровень тормозной жидкости и степень износа тормозных колодок подлежат регулярной проверке. Тормозную систему следует часто осматривать, чтобы убедиться в отсутствии утечек жидкости. Если свободный ход рычага или педали тормоза стал ненормально большим, а износ тормозных колодок не достиг предельно допустимой величины (стр. 131), возможно, в тормозную систему попал воздух, и её следует прокачать. Для выполнения этой операции обратитесь к официальному дилеру Honda.
Уровень тормозной жидкости в переднем тормозном контуре: Проверьте уровень жидкости на вертикально стоящем мотоцикле. Он должет быть выше нижней (LOWER) отметки (1). Если уровень находится на нижней отметке LOWER (1) или ниже её, проверьте состояние тормозных колодок (стр. 131).
Изношенные колодки подлежат замене. Если колодки не изношены, проверьте, нет ли утечки жидкости из тормозной системы.
В качестве тормозной жидкости рекомендуется использовать жидкость Honda DOT 4, поставляемую в герметично закрытых емкостях, или ее эквивалент. Бачок тормозной жидкости в переднего тормозного контура
(1) Нижняя отметка уровня LOWER
47
Page 57
48
Рычаг переднего тормоза: Для регулировки зазора между концом рычага тормоза (1) и рукояткой, поверните регу@ лировочную головку (2), оттягивая рычаг вперёд.
Установите соответствующую цифру (3) регу@ лировочной головки напротив метки (4).
Несколько раз нажмите на рычаг тормоза и убедитесь в беспрепятственном вращении колеса после его отпускания.
Прочие контрольные проверки: Убедитесь в отсутствии подтекания тормозной жидкости. Проверьте отсутствие следов износа, трещин или других повреждений шлангов и соединений.
(1) Рычаг тормоза (2) Регулировочная головка
(3) Цифры (4) Метка
Page 58
Уровень тормозной жидкости в заднем тормозном контуре: Проверьте уровень рабочей жидкости на вертикально стоящем мотоцикле. Он должен находиться между верхней отметкой UPPER (1) и нижней отметкой LOWER (2).Если уровень находится на нижней отметке LOWER (2) или ниже нее, проверьте состояние тормозных колодок (стр. 132).
Изношенные колодки подлежат замене. Если колодки не изношены, проверьте, нет ли утечки жидкости из тормозной системы.
В качестве тормозной жидкости рекомендуется использовать жидкость Honda DOT 4, поставляемую в герметично закрытых емкостях, или ее эквивалент.
(1) Верхняя отметка уровня UPPER (2) Нижняя отметка уровня LOWER
49
Page 59
ССЦЦЕЕППЛЛЕЕННИИЕЕ Данный мотоцикл имеет гидравлический привод сцепления.Механизм сцепления не нуждается в регулировке, но уровень рабочей жидкости и отсутствие утечек следует регулярно проверять. Если свободный ход рычага управления сцеплением станет избыточным и при включении передачи мотоцикл начинает перемещаться или глохнет, или если сцепление проскальзывает, вызывая запаздывание разгона мотоцикла относительно разгона двигателя, то, возможно, в систему привода сцепления попал воздух и она нуждается в прокачке. Для выполнения этой операции обратитесь к официальному дилеру Honda.
Уровень рабочей жидкости: Убедитесь, что уровень рабочей жидкости находится выше нижней отметки LOWER (1), когда мотоцикл находится в вертикальном положении. Если уровень рабочей жидкости находится около линии нижней отметки, это свидетельствует о наличии протечек. В этом случае обратитесь к официальному дилеру Honda.
Прочие контрольные проверки: Убедитесь в отсутствии подтекания тормозной жидкости. Проверьте отсутствие следов износа, трещин и иных повреждений шлангов и соединений.
(1) Нижняя отметка уровня LOWER
50
Page 60
Рычаг сцепления: Для регулировки зазора между концом рычага сцепления (1) и рукояткой, поверните регулировочную головку (2). Поворачивайте регулировочную головку отжи@ мая рычаг сцепления вперёд. Установите соответствующую цифру (3) регу@ лировочной головки напротив метки (4).
(1) Рычаг сцепления (2) Регулировочная головка
(3) Цифры (4) Метка
51
Page 61
52
ООХХЛЛААЖЖДДААЮЮЩЩААЯЯ ЖЖИИДДККООССТТЬЬ РРееккооммееннддааццииии ооттннооссииттееллььнноо ооххллаажжддааюющщеейй жжииддккооссттии Необходимо правильно обращаться с охлаждающей жидкостью, не допуская её замерзания, перегрева двигателя и коррозии внутренних деталей двигателя мотоцикла. Используйте только высококачественный анти@ фриз на базе этиленгликоля, который содержит ингибиторы коррозии и рекомендован для использования в двигателях с алюми@ниевыми блоками цилиндров. (ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ЭТИКЕТКОЙ НА ЕМКОСТИ С АНТИФРИЗОМ).
Для приготовления раствора антифриза используйте только дистиллированную воду или питьевую воду с низким содержанием минеральных компонентов. Вода с высоким содержанием минералов или солей может нанести вред алюминиевому блоку двигателя.
Применение охлаждающей жидкости с силикатными ингибиторами коррозии может стать причиной преждевременного износа насоса системы охлаждения или засорения каналов радиатора.
Использование водопроводной воды в системе охлаждения может привести к выходу двигателя из строя. Система охлаждения мотоцикла дан@ ной модели заполнена на заводе 50@процентным раствором антифриза и дистиллированной воды. Такой состав охлаждающей жидкости рекомендован для большинства температурных условий и обеспечивает хорошую защиту от коррозии. Более высокое содержание антифриза приведет к снижению эффективности системы охлаждения, и должно применяться только в условиях особо низких температур. При концентрации антифриза менее 40% невозможно обеспечить достаточную защиту системы охлаждения от коррозии. При температурах ниже нуля следует регулярно проверять систему охлаждения и при необходимости увеличивать концентрацию антифриза (максимум до 60%).
Page 62
ППррооввееррккаа Расширительный бачок располагается за рамой. Проверяйте уровень охлаждающей жидкости в бачке (1), когда двигатель прогрет и мотоцикл находится в вертикальном положении. Если уровень охлаждающей жидкости находится ниже метки LOWER (2), снимите крышку расширительного бачка и долейте раствор антифриза до верхней метки UPPER (4). Всегда добавляйте охлаждающую жидкость только в расширительный бачок. Не пытайтесь добавлять охлаждающую жид@ кость, открыв пробку радиатора.
Если расширительный бачок пуст, или имеет место существенная потеря охлаждающей жидкости, проверьте, нет ли подтеканий охлаждающей жидкости и обратитесь к официальному дилеру Honda для ремонта.
(1) Расширительный бачок (2) Нижняя отметка уровня LOWER (3) Крышка расширительного бачка (4) Верхняя отметка уровня UPPER
53
Page 63
ТТООППЛЛИИВВОО ТТооппллииввнныыйй ббаакк Ёмкость топливного бака, включая резервный объём, составляет:
2211,,00 лл Для открывания крышки заливной горловины топливного бака (1) вставьте ключ зажигания (2) и поверните его по часовой стрелке. Пробка топливного бака откидывается на петле. Не допускайте переполнения топливного бака. В заливной горловине топливо должно отсутствовать (3). По окончании заправки, для закрывания пробки топливного бака нажмите её до щелчка и закрытия. Извлеките ключ.
(1) Крышка заливной горловины топливного бака (2) Ключ зажигания (3) Заливная горловина
Бензин исключительно огнеопасен и взрывоопасен. Работая с топливом, вы можете получить серьёзные ожоги и травмы.
• Остановите двигатель и не подносите к топливу источники тепла, искр и открытого пламени.
• Производите заправку топливом только на свежем воздухе.
• Немедленно вытирайте брызги или пролитое топливо.
54
Page 64
Применяйте неэтилированный бензин с окта@ новым числом по исследовательскому методу 91 или выше. Использование этилированного бензина приведет к преждевременному выходу из строя каталитического нейтрализатора.
||ППРРИИММЕЕЧЧААННИИЕЕ|| Если при движении с постоянной скоростью и нормальной нагрузкой на двигатель слышны металлические детонационные стуки, поменяйте марку используемого бензина. Если и после этого детонационные стуки не прекратились, обратитесь к официальному дилеру Honda. Невыполнение данного требования будет считаться неправильной эксплуатацией мото@ цикла, а неисправности, вызванные непра@ вильной эксплуатацией, не покрываются гаран@ тией Honda.
55
Page 65
ИИссппооллььззооввааннииее ссппииррттооссооддеерржжаащщиихх ввииддоовв ттооппллиивваа Если вы решили эксплуатировать двигатель на бензине, содержащем спирт, убедитесь в том, что октановое число этого топлива не ниже значения, рекомендованного компанией Honda. Существует два вида спиртосодержащего бензина. Один из них содержит в своем составе этанол, а другой @ метанол. Запрещается исполь@ зовать бензин, содержащий более 10 % этанола. Не применяйте бензин, содержащий метанол (древесный спирт), если в его составе отсутствуют растворители и ингибиторы, снижающие коррозионную активность метанола. Запрещается использовать бензин, содержащий более 5 % метанола, даже если в его составе присутствуют растворители и ингибиторы коррозии.
На повреждения деталей системы питания топливом, а также ухудшение характеристик двигателя, которые произошли из@за применения бензина, содержащего спирт, заводская гарантия не распространяется. Компания Honda не может поддержать использование бензина, содержащего метанол, поскольку в настоящее время отсутствуют исчерпывающие доказательства его пригодности. Перед тем как заправлять топливо на незнакомой заправочной станции, попытай@ тесь выяснить, не содержится ли в топливе спирт. Если содержится, то выясните тип спирта и его процентное содержание в топливе. Если вы заметили признаки нарушения нормальной работы двигателя при использовании бензина, который содержит или может по вашему мнению содержать спирт, то прекратите эксплуатировать двигатель на этом топливе и используйте только бензин, который гарантированно не содержит спирт.
56
Page 66
ММООТТООРРННООЕЕ ММААССЛЛОО ППррооввееррккаа ууррооввнняя ммооттооррннооггоо ммаассллаа Проверяйте уровень моторного масла каждый день перед поездкой на мотоцикле. Уровень масла должен находиться между метками верхнего (1) и нижнего (2) уровня контрольного окна (3).
1.Запустите двигатель и дайте ему несколько минут поработать на холостом ходу. Убедитесь, что индикатор низкого давления масла погас. Если индикатор продолжает высвечиваться, немедленно остановите дви@ гатель.
2.Остановите двигатель и удерживайте мотоцикл в вертикальном положении на твёрдой ровной площадке.
3.Через 2 @ 3 минуты проверьте уровень масла, который должен находиться между метками верхнего (1) и нижнего (2) уровня контрольного окна (3).
•При необходимости очистите контрольное окно, повернув щётку (4).
4.При необходимости откройте крышку маслозаливной горловины (5) и добавьте рекомендованное моторное масло (стр. 104) до верхней отметки.Не допускайте перелива.
5.Установите на место крышку маслозаливной горловины. Проверьте, нет ли подтеканий масла.
||ППРРИИММЕЕЧЧААННИИЕЕ|| Эксплуатация двигателя при недостаточном давлении моторного масла может привести к серьёзному повреждению двигателя.
(1) Верхняя отметка уровня UPPER (2) Нижняя отметка уровня LOWER (3) Контрольное окно (4) Щётка (5) Крышка маслозаливной горловины
57
Page 67
ББЕЕССККААММЕЕРРННЫЫЕЕ ШШИИННЫЫ Для безопасной езды на мотоцикле шины должны быть правильного типа и размера, находиться в хорошем состоянии, с удовлетворительным состоянием протектора и с давлением воздуха в них, соответствующим нагрузке. На последующих страницах содержит@ ся более подробная информация о том как и когда проверять давление воздуха в шинах, как проверять шины на отсутствие повреждений и что делать, если шины нуждаются в ремонте и замене.
ДДааввллееннииее ввооззддууххаа вв шшииннаахх Правильное давление в шинах обеспечивает наилучшее сочетание управляемости, срока службы протектора и плавности хода. Недостаточное давление приводит к неравномерному износу протектора шин и отрицательно сказывается на управляемости. Кроме того, существует опасность перегрева шин и последующего выхода их из строя. Чрезмерное давление в шинах приводит к ухудшению плавности хода, повышает вероятность повреждений, вызываемых дорожными неровностями, и является причиной неравномерного износа шин.
Мы рекомендуем проводить визуальную проверку шин перед каждой поездкой и проверять давление манометром по крайней мере раз в месяц или всякий раз, когда имеется подозрение на падение давления воздуха в шине. Бескамерные шины обладают свойством самоуплотнения при проколе. Однако, поскольку утечка воздуха часто оказывается очень медленной, вы должны найти прокол, если шина оказывается приспущенной.
Эксплуатация мотоцикла с чрезмерно изношенными шинами или с неправильным давлением воздуха в шинах может стать причиной дорожно@транспортного проис@ шествия, в котором вы можете получить серьезные травмы или погибнуть.
Следуйте всем инструкциям данного Руководства, относящимся к поддержанию давления в шинах и уходу за шинами.
58
Page 68
Проверять давление следует всегда на "холодных" шинах, когда мотоцикл простоял на месте не менее трех часов. Если вы буде проверять давление на "горячих" шинах, когда мотоцикл проехал хотя бы несколько километров, измеренное давление будет выше, чем давление в "холодных" шинах. Это нормальное явление, поэтому не выпускайте воздух из шин, чтобы установить рекомендованное для "холодных" шин давление, значения которого приведены ниже. Если это сделать, то давление в шинах окажется ниже рекомендованного.
Рекомендованные значения давления в "холодных" шинах:
ППррооввееррккаа Каждый раз при проверке давления следует осматривать протектор и боковины шин, проверяя степень износа, отсутствие повреждений и застрявших в протекторе посторонних предметов.
Необходимо обратить внимание на следующее:
• Выпуклости или вздутия на протекторе или
боковинах шины. Если обнаружены выпуклость или вздутие, шину необходимо заменить.
• Порезы, вырывы или трещины на шине. Если в
трещине или вырыве видна ткань корда, шину необходимо заменить.
• Чрезмерный износ протектора.
Если вы попали в выбоину на дороге или произошел наезд на твердый предмет, при первой же возможности остановитесь на обочине и осмотрите шины, чтобы убедиться в отсутствии повреждений.
Передняя 250 кПа
Задняя 290 кПа
59
Page 69
ИИззнноосс ппррооттееккттоорраа Следует заменить шину до того, как глубина рисунка протектора в центре шины достигнет следующего предельного значения.
< Для Германии > Законодательство Германии запрещает использование шин с остаточной глубиной протектора менее 1,6 мм.
(1) Индикатор износа (2) Отметка расположения индикатора износа
Минимальная глубина протектора
Переднее колесо: 1,5 мм (0,06 дюйма)
Заднее колесо: 2,0 мм (0,08 дюйма)
60
Page 70
РРееммооннтт шшиинныы Повреждённую или проколотую шину следует заменить, не пытаясь её ремонтировать. Шина, подвергшаяся ремонту, как временному, так и полноценному, будет имет пониженные пределы скорости и эксплуатационных характеристик по сравнению с новой шиной.
Проведение временного ремонта, такого как наружная пробка для бескамерной шины, может оказаться небезопасным для езды даже с обычными скоростями и в обычных дорожных условиях. Если шина подверглась временному или неотложному ремонту, вы должны медленно и осторожно доехать к дилеру для замены этой шины.По возможности, не следует перевозить пассажира или груз до замены шины на новую.
Даже профессионально отремонтированная с помощью внутренней пробки@заплаты шина не будет обладать характеристиками новой. При использовании такой шины вы не должны превышать скорость 80 км/ч (50миль/ч) в течение первых 24 часов и 130 км/ч (80 миль/ч) весь остальной период эксплуатации. Кроме того, теперь вы не сможете безопасно нагружать мотоцикл в той же степени, как с новой шиной. Таким образом, мы настоятельно рекомендуем замену повреждённой шины. Если вы всё же решаетесь использовать отремонтированную шину, обязательно предварительно отбаланси @ руйте колесо.
61
Page 71
ЗЗааммееннаа шшиинныы Шины, установленные на ваш мотоцикл, разработаны с учётом характеристик вашего мотоцикла и обеспечивают наилучшее сочетание управляемости, тормозных качеств, долго@ вечности и комфорта.
Для вашего мотоцикла рекомендованы шины, указанные ниже.
Переднее колесо:
112200//7700 ZZRR1177 ((5588WW))
112200//5500ZZRR1177MM//CC((5588WW))
DDUUNNLLOOPP
DD222200FFSSTT KK
MMIICCHHEELLIINN
MMAACCAADDAAMM 110000XXCC
Заднее колесо:
118800/
/5555 ZZRR 1177 ((7733WW))
118800//5500ZZRR1177MM//CC((7733WW))
DDUUNNLLOOPP DD222200SSTT KK MMIICCHHEELLIINN
MMAACCAADDAAMM 110000XXCC
Каждый раз при замене используйте шину, эквивалентную оригинальной, и после установки новой шины обязательно отбалансируйте колесо.
Установка не рекомендованных шин приведёт к ухудшению характеристик управляемости и устойчивости мотоцикла. Это может стать причиной аварии, в которой вы можете получить серьёзные травмы или погибнуть.
Всегда используйте шины размера и типа, рекомендованные в данном Руководстве по эксплуатации.
62
Page 72
ВВаажжннааяя ииннффооррммаацциияя ппоо ббееззооппаассннооссттии
• Запрещается установка на этот мотоцикл бескамерных шин со вставленными камерами. Постепенный разогрев камеры при эксплуа@ тации мотоцикла может вызвать её внезапный разрыв.
• Используйте на этом мотоцикле только бескамерные шины. Ободы колёс сконструи@ рованы для установки бескамерных шин, и при интенсивном разгоне или торможении шина камерного типа может провернуться на ободе, что вызовет резкую потерю давления шиной.
63
Page 73
ММЕЕХХААННИИЗЗММЫЫ ИИ ООРРГГААННЫЫ УУППРРААВВЛЛЕЕННИИЯЯ ЗЗААММООКК ЗЗААЖЖИИГГААННИИЯЯ Замок зажигания (1) расположен ниже панели индикаторов.
При включении зажигания автоматически включаются фара и задний фонарь. Если двигатель остановится при включённом зажигании, фара и задний фонарь останутся включены, приведя к разрядке аккумуляторной батареи.
(1) Замок зажигания
ППооллоожжеенниияя ккллююччаа ззаажжииггаанниияя ФФууннккццииии ИИззввллееччееннииее ккллююччаа LOCK (БЛОК) (механическая блокировка рулевой колонки)
Рулевая колонка заблокирована. Двигатель и приборы освещения не могут быть включены.
В этом положении ключ можно извлечь
OFF (ВЫКЛ) Двигатель и приборы освещения не могут
быть включены.
В этом положении ключ можно извлечь
ON (ВКЛ) Двигатель и приборы освещения могут
работать.
В этом положении ключ нельзя извлечь из замка
64
Page 74
ККЛЛЮЮЧЧИИ Данный мотоцикл укомплектован двумя ключами зажигания и табличкой с идентификационным номером ключа.
(1) Ключи зажигания (2) Табличка с идентификационным номером ключа
65
Page 75
Если когда@либо потребуется заменить ключ зажигания, вам понадобится табличка с идентификационным номером ключа. Храните эту табличку в надёжном месте.
Для перерегистрации ключей предоставьте все ключи, табличку и мотоцикл официальному дилеру Honda.
В системе иммобилайзера (HISS) может быть зарегистрировано до четырёх ключей, включая уже используемые.
Если утрачены все ключи, управляющий модуль системы впрыска/зажигания PGM@FI подлежит замене. Чтобы исключить такую вероятность, мы рекомендуем при потере одного ключа немедленно восстановить его, чтобы быть уверенным в наличии запасного ключа. Эти ключи зажигания содержат электронную микросхему, активируемую системой иммо@ билайзера (HISS). При повреждении микро@ схемы они не позволят запустить двигатель.
• Старайтесь не ронять ключи и не ставьте на них тяжёлые предметы.
• Не подпиливайте ключи, не просверливайте в них отверстия и не пытайтесь иным образом изменить их оригинальную форму.
• Не допускайте контакта ключей с намагничен@ ными предметами.
66
Page 76
ССИИССТТЕЕММАА ИИММММООББИИЛЛААЙЙЗЗЕЕРРАА ((HHIISSSS)) HISS является сокращением от Honda Ignition Security System.
Система иммобилайзера (HISS) защищает ваш мотоцикл от попыток угона. Для возможности запуска двигателя в замке зажигания должен находится должным образом кодированный ключ. Если используется не должным образом кодированный ключ (или иное устройство), контур, обеспечивающий запуск двигателя, блокируется.
При повороте ключа зажигания в положение ON, если выключатель двигателя находится в положении RUN (РАБОТА), индикатор системы иммобилайзера (HISS) высвечивается на несколько секунд, а затем гаснет. Если индикатор не гаснет, это означает, что система не распознала кодировку ключа. Поверните ключ зажигания в положение OFF (ВЫКЛ), извлеките ключ, вновь вставьте его и снова поверните в положение ON (ВКЛ).
67
Page 77
Одной из функций системы иммобилайзера (HISS) является обеспечение мигания индикатора системы с 2@х секундными интервалами в течение 24 часов. Эту функцию можно отключить.
(1) Индикатор системы иммобилайзера (HISS) (2) Левая кнопка
Для включения/выключения функции мигания индикатора:
1.Включите зажигание, повернув ключ в положение ON (ВКЛ).
2.Нажмите и удерживайте левую (2) кнопку более двух секунд.
3.Индикатор системы иммобилайзера (HISS) (1) начнет мигать.
4.Выключите зажигание, повернув ключ в положение OFF (ВЫКЛ).
68
Page 78
Если система неоднократно не распознала кодировку вашего ключа, обратитесь к официальному дилеру Honda.
• Система может не распознавать кодировку ключа, если вблизи замка зажигания находится другой ключ с функцией иммобилайзера. Чтобы обеспечить уверенное распознавание системой кодировки ключа, держите каждый ключ с функцией иммобилайзера на отдельном кольце (брелке).
• Вмешательство в систему иммобилайзера (HISS) или дополнение её другими устройствами запрещено. Подобные действия могут привести к возникновению проблем на уровне электрических цепей, делая невозможным запуск двигателя.
• Если утрачены все ключи, управляющий модуль системы впрыска/зажигания PGM@FI подлежит замене.
Директивы ЕС Данная система иммобилайзера отвечает требованиям Директивы R & TTE, устанавлива@ ющей стандарты функционирования и соответ@ ствия радиоэлектронного оборудования.
Данное подтверждение соответствия Директиве R & TTE владелец получает в момент покупки. Это подтверждение соответствия следует хранить в надёжном месте. В случае утраты или неполучения подтверждения соответствия обратитесь к официальному дилеру Honda.
69
Page 79
ООРРГГААННЫЫ УУППРРААВВЛЛЕЕННИИЯЯ ППРРААВВООЙЙ РРУУККООЯЯТТККИИ РРУУЛЛЯЯ
ВВыыккллююччааттеелльь ддввииггааттеелляя Выключатель двигателя (1) расположен рядом с ручкой управления дроссельной заслонкой. Когда выключатель находится в положении RUN (РАБОТА), двигатель может работать. Когда выключатель находится в положении OFF (ВЫКЛ), двигатель не может работать. Этот выключатель является, прежде всего, средством безопасности и служит для использования в экстренных случаях. В нормальных условиях он должен оставаться в положении RUN (РАБОТА).
Если двигатель остановится при включённом зажигании и выключатель двигателя находится в положении OFF (ВЫКЛ), фара и задний фонарь останутся включены, приведя к разрядке аккумуляторной батареи.
ККннооппккаа ссттааррттеерраа Кнопка стартера (2) расположена под выключателем двигателя (1). Кнопка стартера используется для запуска двигателя. Двигатель запускается нажатием на кнопку. Процедуру запуска см. на стр. 85. При нажатии на кнопку стартера он начинает проворачивать коленчатый вал двигателя; фара автоматически выключается, но задний фонарь остаётся включённым.
(1) Выключатель двигателя (2) Кнопка стартера
70
Page 80
ООРРГГААННЫЫ УУППРРААВВЛЛЕЕННИИЯЯ ЛЛЕЕВВООЙЙ РРУУККООЯЯТТККИИ РРУУЛЛЯЯ
ППееррееккллююччааттеелльь ббллиижжннееггоо ии ддааллььннееггоо ссввееттаа ффааррыы ((11)) Нажмите на сторону "HI" клавиши переключателя для включения дальнего света или на сторону "LO" для включения ближнего света.
ВВыыккллююччаатте
елльь ппооддааччии ссииггннааллоовв ддааллььнниимм ссввееттоомм
ффааррыы ((22)) При нажатии на кнопку этого выключателя фара мигает, подавая сигналы приближающимся или обгоняемым автомобилям.
ВВыыккллююччааттеелльь ууккааззааттеелляя ппооввооррооттоовв ((33)) Передвиньте выключатель влево, в положение "L", для включения левого указателя поворота, или вправо, в положение "R" для включения правого указателя поворота. Нажмите на перек@ лючатель для выключения указателя поворота.
ККннооппккаа ззввууккооввооггоо
ссииггннааллаа ((44))
Нажмите на кнопку для включения звукового сигнала.
(1) Переключатель ближнего и дальнего света
фары
(2)Выключатель подачи сигналов дальним
светом фары (3) Выключатель указателей поворота. (4) Кнопка звукового сигнала
71
Page 81
ППРРООЧЧЕЕЕЕ ООББООРРУУДДООВВААННИИЕЕ
ЗЗААММООКК РРУУЛЛЯЯ Для блокирования руля поверните его влево или вправо до упора, нажмите на ключ (1) и, продолжая нажимать, поверните его в положение LOCK (БЛОК). Извлеките ключ. Для разблокиро@ вания руля нажмите на ключ и, продолжая нажимать, поверните его в положение OFF (ВЫКЛ).
Никогда при движении мотоцикла не поворачивайте ключ в положение LOCK (БЛОК), иначе это может привести к потере контроля над мотоциклом.
(А) Нажмите (B) Поверните в положение LOCK (БЛОК) (C) Поверните в положение OFF (ВЫКЛ)
(1) Ключ зажигания
((ННее ттррееббууееммооее ддлляя ррааббооттыы ммооттооццииккллаа))
72
Page 82
ССЕЕДДЛЛОО
ППееррееддннееее ссееддллоо Для снятия седла (1) вставьте ключ зажигания в замок седла (2) и поверните по часовой стрелке. Передвиньте рычаг фиксатора седла (3) вниз для его отпирания. Потяните седло назад и вверх. Для установки седла вставьте передние креп@ ления (4) в передние проушины (5) и задние крепления (6) в задние проушины (7) на раме. Потяните заднюю часть седла вперед и вниз.
После установки убедитесь в надёжном закреплении седла.
(1) Седло (2) Замок седла (3) Рычаг фиксатора (4) Передние крепления
(5)Передние проушины (6) Задние крепления (7) Задние проушины
73
Page 83
ДДЕЕРРЖЖААТТЕЕЛЛЬЬ ШШЛЛЕЕММАА Держатель для шлема (1) находится на левой стороне мотоцикла под сиденьем. Вставьте ключ зажигания (2) и поверните его против часовой стрелки для отпирания. Повесьте шлем на крюк держателя (3). Поверните ключ против часовой стрелки для отпирания крюка держателя, а затем извлеките ключ.
(1) Держатель шлема (2) Ключ зажигания (3) Крюк держателя
Запрещается двигаться на мотоцикле со шлемом, закрепленным в держателе. Шлем может попасть в колесо или в подвеску и вызвать дорожно@транспортное проис@ шествие, в котором вы можете получить серьёзные травмы или погибнуть.
Поэтому используйте фиксатор для шлема только во время стоянки.
74
Page 84
ППААККЕЕТТ ДДЛЛЯЯ ДДООККУУММЕЕННТТООВВ Пакет для документов (1) находится в отсеке для документов (2) под седлом. Настоящее Руковод @ ство по эксплуатации и другая документация должны храниться в пакете для документов.
При мойке мотоцикла соблюдайте осторожность, чтобы не залить эту зону водой.
(1) Пакет для документов (2) Отсек для документов
75
Page 85
ЦЦЕЕННТТРРААЛЛЬЬННЫЫЙЙ ББААГГААЖЖННЫЫЙЙ ООТТССЕЕКК Центральный багажный отсек (1) расположен под седлом. Этот отсек предназначен для перевозки лёгких грузов. Масса перевозимого груза не должна превышать: 33,,00 ккгг Превышение ограничения по нагрузке может привести к ухудшению управляемости и устойчивости мотоцикла. При работе двигателя центральный багажный отсек может подвер@ гаться нагреву. Не храните в центральном багажном отсеке продукты питания, легковос@ пламеняющиеся предметы а также предметы, которым воздействие высоких температур может нанести ущерб.
Не направляйте струю воды на багажный отсек. Это может привести к попаданию воды внутрь.
(1) Центральный багажный отсек
76
Page 86
ООТТССЕЕКК ДДЛЛЯЯ РРААЗЗММЕЕЩЩЕЕННИИЯЯ ММЕЕХХААННИИЧЧЕЕССККООГГОО ППРРООТТИИВВООУУГГООННННООГГОО УУССТТРРООЙЙССТТВВАА Отсек для размещения механического противоугонного устройства находится под седлом. После размещения надежно закрепите замок резиновым ремнем (1).
Некоторые механические противоугонные устройства из@за своей формы и конструкции не могут быть размещены в этом отсеке.
(1) Резиновый ремень
77
Page 87
ББООККООВВООЙЙ ООББТТЕЕККААТТЕЕЛЛЬЬ Для проведения технического обслуживания воздухоочистителя необходимо снять правый боковой обтекатель. Для проведения техничес @ кого обслуживания предохранителей необходи @ мо снять левый боковой обтекатель.
Правый и левый боковые обтекатели снимаются одинаково.
Снятие:
1. Снимите седло (стр. 73).
2. Снимите болты (1).
3. Извлеките ушки (2) из втулок (3). Установка:
• Установка выполняется в порядке, обратном процедуре снятия.
(1) Болты (2) Ушки (3) Втулки
78
Page 88
РРААССППООЛЛООЖЖЕЕННИИЕЕ ТТООППЛЛИИВВННООГГОО ББААККАА ППРРИИ ППРРООВВЕЕДДЕЕННИИИИ РРААББООТТ ППОО ТТЕЕХХННИИЧЧЕЕССККООММУУ ООББССЛЛУУЖЖИИВВААННИИЮЮ
Передняя часть топливного бака может быть сдвинута вверх для проведения технического обслуживания.
Сливать топливо при этом не нужно.
Чтобы поднять:
1.Поставьте мотоцикл на боковой упор, включите нейтральную передачу и выключите зажигание.
2.Поставьте руль прямо.
3.Снимите седло (стр. 73).
4.Снимите болты (1).
5.Потяните за заднюю часть топливного бака и снимите бак с опор (2) на раме.
(1)
(1) Болты (2) Опоры
79
(2)
Page 89
80
6.Откиньте задний кронштейн (3).
7.Создайте подходящую опору, вставив отвертку с плоским жалом/крестообразную отвертку (Phillips) (4), входящую в комплект инструмента, в рукоятку (5).
8.Поднимите переднюю часть топливного бака (6) и поместите отвертку с плоским жалом/крестообразную отвертку (Phillips) и рукоятку отвертки между передней частью топливного бака и рамой.
Не поднимайте топливный бак выше, чем позволяют топливопроводы.
(4)(5)(6)
(3)Задний кронштейн (4)Отвертка с плоским жалом/
крестообразная отвертка (Phillips) (5)Рукоятка отвертки (6)Топливный бак
(3)
Page 90
РРЕЕГГУУЛЛИИРРООВВККАА ННААППРРААВВЛЛЕЕННИИЯЯ ССВВЕЕТТАА ФФААРРЫЫ ППОО ВВЫЫССООТТЕЕ
Вертикальная регулировка достигается перемещением корпуса фары (1) в нужном направлении. Чтобы переместить корпус фары (1), необходимо ослабить болты (2). После завершения регулировок, затяните болты (2). Соблюдайте требования местного законо@ дательства.
))
))
(2) (1)
(1) Корпус фары (A) ВВЕРХ (2) Болты (B) ВНИЗ
81
((AA
((BB
Page 91
82
ЭЭККССППЛЛУУААТТААЦЦИИЯЯ ММООТТООЦЦИИККЛЛАА ООССММООТТРР ППЕЕРРЕЕДД ППООЕЕЗЗДДККООЙЙ
Для вашей собственной безопасности очень важно потратить немного времени, и перед поездкой обойти вокруг мотоцикла для проверки его состояния. При обнаружении любой неисправности обязательно её ликвидируйте или обратитесь для её ликвидации к официальному дилеру Honda.
1. Уровень масла в двигателе @ долейте моторное масло, если это необходимо (стр. 57). Убедитесь в отсутствии утечек.
2. Уровень топлива @ при необходимости долейте топливо в топливный бак (стр. 54). Убедитесь в отсутствии утечки.
3.Уровень охлаждающей жидкости. При необходимости долейте. Убедитесь в отсутствии утечек (стр. 52 @ 53).
4.Передние и задние тормоза @ проверьте работоспособность, убедитесь в отсутствии подтекания тормозной жидкости (стр. 47 @ 49).
Ненадлежащее техническое обслуживание или оставленная перед поездкой без внимания неисправность может стать причиной аварии, в которой вы можете получить серьёзные травмы или погибнуть.
Всегда выполняйте осмотр перед каждой поездкой и исправляйте любые обнаруженные неисправности.
Page 92
5. Шины @ проверьте состояние и давление (стр. 58 @ 63).
6.Приводная цепь @ проверьте состояние и прогиб (стр. 117). При необходимости отрегулируйте и смажьте.
7.Дроссельная заслонка @ проверьте плавность её работы и полноту закрытия при всех положениях руля.
8.Приборы освещения и звуковой сигнал @ убедитесь в том, что фара, задний фонарь, стоп@сигнал, указатели поворотов, индикаторы и звуковой сигнал работают нормально.
9.Выключатель двигателя @ проверьте правильность его работы (стр. 70).
10.Система выключения зажигания при откидывании бокового упора @ убедитесь, что система работает нормально (стр. 125).
83
Page 93
84
ППУУССКК ДДВВИИГГААТТЕЕЛЛЯЯ
Всегда следуйте правильной процедуре запуска двигателя, рассматриваемой ниже. Данный мотоцикл оснащен системой автоматического выключения зажигания, связанной с положением бокового упора. Если боковой упор опущен, то двигатель невозможно запустить, пока в коробке передач не будет включена нейтраль. Если боковой упор поднят, двигатель может быть запущен как при включенной нейтрали, так при включенной передаче с нажатым рычагом сцепления. Если двигатель запущен при опущенном боковом упоре, включение передачи приведет к остановке двигателя.
Для защиты каталитического нейтрализатора системы выпуска вашего мотоцикла избегайте чрезмерной работы двигателя на режиме холостого хода или использование этилированного бензина.
Отработавшие газы двигателя вашего мотоцикла содержат токсичную окись углерода. Окись углерода может быстро достичь высокой концентрации в замкнутом пространстве, таком как гараж. Не запускайте двигатель в гараже с закрытой дверью. Даже если дверь гаража открыта, двигатель должен работать только в течение времени, необходимого для вывода мотоцикла из гаража. При пуске не используйте электрический стартер более, чем 5 секунд за один раз. Перед следующей попыткой отпустите кнопку стартера примерно на 10 секунд.
Page 94
ППооддггооттооввккаа кк ррааббооттее
Перед запуском двигателя вставьте ключ в замок зажигания, поверните его в положение ON (ВКЛ) и убедитесь в следующем:
• В коробке передач включена НЕЙТРАЛЬНАЯ ПЕРЕДАЧА (горит индикатор включения нейтральной передачи).
• Выключатель двигателя находится в положении RUN (РАБОТА).
• Горит красный индикатор низкого давления масла.
• Индикатор системы PGM@FI выключен.
• Индикатор системы иммобилайзера (HISS) выключен.
Индикатор низкого давления масла должен выключиться через несколько секунд после запуска двигателя. Если индикатор продолжает высвечиваться, немедленно остановите двигатель и проверьте уровень масла в двигателе.
||ППРРИИММЕЕЧЧААННИИЕЕ|| Эксплуатация двигателя при недостаточном давлении моторного масла может привести к выходу двигателя из строя.
ППррооццееддуурраа ззааппууссккаа Для пуска прогретого двигателя следуйте процедуре "Пуск двигателя при высокой температуре воздуха".
Нормальная температура окружающего воздуха 10°@35°C(50°@95°F)
1.Переведите рукоятку (1) воздушной заслонки в
полностью закрытое положение (А).
2.Нажмите кнопку стартера при полностью
закрытой дроссельной заслонке.
(1) Рукоятка воздушной заслонки (А) Заслонка полностью закрыта (В) Заслонка полностью открыта
(1)
85
((BB))
((AA))
Page 95
86
При пуске двигателя с открытой воздушной заслонкой не открывайте дроссельную заслонку. Это приведет к обеднению топливовоздушной смеси и затрудненному пуску двигателя.
||ППРРИИММЕЕЧЧААННИИЕЕ|| Эксплуатация двигателя при недостаточном давлении моторного масла может привести к выходу двигателя из строя.
3.Примерно через полминуты после запуска двигателя вдвиньте кнопку (1) воздушной заслонки в полностью открытое положение (В).
4.Если двигатель на холостом ходу работает неустойчиво, слегка откройте дроссельную заслонку.
Двигатель не запустится при полностью открытой дроссельной заслонке (по причине отсечки подачи топлива электронным блоком управления).
Высокая температура окружающего воздуха 35° C (95° F) или выше
1. Не использу йте воздушную заслонку.
2. Запустите двигатель.
При вытягивании рукоятки воздушной заслонки на прогретом двигателе может включиться вентилятор системы охлаждения. Это нормально. В этом случае проверьте, полностью ли вдвинута рукоятка воздушной заслонки.
Page 96
Низкая температура окружающего воздуха 10° C (50° F) или ниже
1.Выполните шаги 1 @ 2 в соответствии с процедурой "Нормальная температура окружающего воздуха".
2. Когда частота вращения вала двигателя начнет расти, установите с помощью рукоятки управления воздушной заслонки повышенную частоту холостого хода.
11 550000 ±± 22 000000 ообб//ммиинн
3. Продолжайте прогревать двигатель, пока он не начнет работать ровно и реагировать на открытие дроссельной заслонки при полностью вдвинутой рукоятке (1), положение (В), воздушной заслонки (заслонка полностью открыта).
||ППРРИИММЕЕЧЧААННИИЕЕ|| Чрезмерное отрытие воздушной заслонки вызывает ухудшение смазки поршней и стенок цилиндров, что может привести к выходу двигателя из строя.
87
Page 97
88
ЗЗааллииввааннииее ццииллииннддрроовв ттооппллииввоомм Если двигатель не удаётся запустить после нескольких попыток, возможно камеры сгорания двигателя залиты избытком топлива.
1.Оставьте выключатель двигателя в рабочем положении (RUN).
2.Полностью откройте дроссельную заслонку.
3.Нажмите кнопку стартера на 5 секунд.
4.Следуйте обычной процедуре запуска.
5.Если двигатель работает на холостом ходу неустойчиво, слегка откройте дроссельную заслонку. Если двигатель не запускается, подождите 10 секунд, затем вновь проделайте операции 1 @ 4.
ООттккллююччееннииее ззаажжииггаанниияя Конструкция вашего мотоцикла обеспечивает автоматическую остановку двигателя и топливного насоса при переворачивании мотоцикла (датчик крена отключает систему зажигания). Перед запуском двигателя вы должны повернуть ключ зажигания в положение OFF (ВЫКЛ) и затем опять в положение ON (ВКЛ).
Page 98
ООББККААТТККАА Правильная обкатка мотоцикла @ это залог его продолжительной и безотказной работы в будущем, поэтому следует уделять особое внимание правильной эксплуатации мотоцикла в течение первых 500 км пробега. Во время периода обкатки избегайте запусков двигателя с полностью открытой дроссельной заслонкой и резких разгонов.
89
Page 99
90
ВВООЖЖДДЕЕННИИЕЕ Перед началом движения ещё раз просмотрите раздел по безопасности при эксплуатации мотоцикла (стр. 1 @ 7).
Убедитесь, что вам известен принцип работы механизма бокового упора. (Ознакомьтесь с Регламентом технического обслуживания на стр. 98 и объяснениями, касающимися бокового упора, на стр. 125).
Убедитесь, что воспламеняющиеся материалы, такие как сухая трава и листья, не контактируют с системой выпуска мотоцикла во время движения, работы на холостом ходу или при стоянке мотоцикла.
1.После того, как двигатель прогрелся, мотоцикл готов к поездке.
2.Пока двигатель работает на холостом ходу, нажмите на рычаг сцепления и нажмите педаль переключения передач, чтобы включить 1@ю (низшую) передачу.
3.Медленно отпускайте рычаг сцепления и в то же время постепенно увеличивайте частоту вращения коленчатого вала двигателя открытием дроссельной заслонки. Сочетание одновременного открывания дроссельной заслонки и отпускания рычага сцепления обеспечит плавное трогание с места и разгон.
4.Когда мотоцикл разгонится до умеренной скорости, закройте дроссельную заслонку, нажмите на рычаг сцепления и включите 2@ю передачу, переместив вверх педаль переключения передач. Эта операция последовательно повторяется при переходе на 3@ю, 4@ю и 5@ю (высшую) передачи.
Page 100
5.Для плавного снижения скорости коорди@ нируйте работу дроссельной заслонки и тормозов.
6.Передний и задний тормоз следует использовать одновременно, не прибегая к чрезмерному торможению, чтобы не заблокировать колеса, иначе снизится интенсивность торможения и затруднится управление мотоциклом.
91
Loading...