Honda CB1000RA (2021) User guide

Page 1
MANUAL DO UTILIZADOR
CB1000RA
Page 2
Este manual deve ser considerado parte permanente do veículo e deve permanecer com o veículo se este voltar a ser vendido.
Esta publicação inclui as mais recentes informações de produção disponíveis antes da impressão. A Honda Motor Co., Ltd. reserva-se o direito de introduzir alterações em qualquer altura, sem aviso prévio e sem incorrer em quaisquer obrigações.
Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida sem a autorização prévia por escrito.
O veículo ilustrado neste manual do proprietário pode não corresponder ao seu próprio veículo.
© 2020 Honda Motor Co., Ltd.
Page 3

Bem-vindo

Parabéns por ter adquirido um novo veículo Honda. Ao escolher uma Honda, passa a fazer parte de uma família a nível mundial de clientes satisfeitos, que apreciam a reputação da Honda de incorporar qualidade de construção em todos os seus produtos.
Para assegurar a sua segurança e prazer de condução:
● Leia este manual com atenção.
● Siga todas as recomendações e procedimentos contidos neste manual.
● Preste muita atenção às mensagens de segurança contidas neste manual e no veículo.
● Neste manual, os códigos abaixo indicam os diferentes países.
● As ilustrações aqui contidas têm por base a CB1000RA, tipo II ED.
Código do País
Código CB1000RA
ED e II ED Vendas diretas na Europa,
KO e III KO Coreia GS e II GS Países CCG U Austrália e Nova Zelândia
* As especificações podem variar consoante os
locais.
País
Hong Kong
Page 4

Algumas palavras sobre segurança

3
PERIGO
3
AVISO
3
CUIDADO
NOTA
A sua segurança e a segurança dos outros são muito importantes. A utilização deste veículo em segurança é uma responsabilidade importante. Para o ajudar a tomar decisões fundamentadas relativamente à segurança, são fornecidos procedimentos de utilização e outras informações em autocolantes de s egurança e neste manual. E sta informação alerta-o para os perigos potenciais que podem magoá-lo a si ou a outras pessoas. É claro que não é prático nem possível alertá-lo para todos os perigos associados à utilização e à manutenção do seu veículo. Por isso, deverá utilizar o seu bom senso.
Vai encontrar informações importantes sobre segurança, apresentadas sobre diversas formas, incluindo:
● Autocolantes de segurança no veículo
Mensagens de segurança antecedidas por um símbolo de aviso de segurança e uma de três palavras de alerta: PERIGO, AVISO ou CUIDADO. Estas palavras de alerta significam:
PORÁ A SUA VIDA EM PERIGO ou ficará GRAVEMENTE FERIDO se não seguir as instruções.
PODERÁ PÔR A SUA VIDA EM PERIGO ou ficar GRAVEMENTE FERIDO se não seguir as instruções.
PODERÁ ficar FERIDO se não seguir as instruções.
As indicações assinaladas com o símbolo seguinte fornecem outras informações importantes:
Informações para o ajudar a evitar danos no seu veículo, noutros bens ou no meio ambiente.
Page 5

Conteúdo

Segurança do veículo P. 2
Guia de utilização P. 18
Manutenção P. 97
Diagnóstico de avarias P. 141
Informações P. 155
Especificações P. 176
Page 6

Segurança do veículo

Esta secção contém informações importantes para uma condução em segurança do seu veículo. Leia esta secção com cuidado.
Conselhos de segurança.......................................... P. 3
Autocolantes com pictogramas..............................P. 6
Precauções de segurança ........................................P. 11
Precauções de condução........................................P. 12
Acessórios e modificações .....................................P. 16
Carga.........................................................................P. 17
Page 7

Conselhos de segurança

Segurança do veículo
Conselhos de segurança
Para aumentar a sua segurança, siga estes conselhos:
● Proceda a todas as inspeções de rotina e verificações regulares especificadas neste manual.
● Antes de encher o depósito de combustível, pare o motor e mantenha faíscas e chamas afastadas.
● Não ponha o motor a trabalhar em áreas total ou parcialmente fechadas. O monóxido de carbono contido nos gases de escape é tóxico e pode matá-lo.
Utilize sempre um capacete
É um facto provado: usar o capacete e equipamento de proteção diminui significativamente o número e a gravidade dos ferimentos na cabeça e outros. Por isso, utilize sempre um capacete homologado e equipamento de proteção. 2 P. 11
Antes de conduzir
Certifique-se de que está fisicamente apto, mentalmente focado e livre de álcool e/ou drogas. Confirme se você e o seu passageiro estão ambos a usar um capacete aprovado e equipamento de proteção. Ensine ao seu passageiro a segurar-se à faixa do assent o ou à sua cintura, a r espe itar a inclinaç ão na s curvas e a manter os pés nos poisa-pés, mesmo quando o veículo está parado.
Invista tempo para aprender e praticar
Mesmo que já tenha conduzido outros veículos, pratique num local seguro até se habituar à forma de funcionamento e ao comportamento do veículo e se sentir confortável com o tamanho e peso do mesmo.
Pratique uma condução defensiva
Preste sempre atenção aos outros veículos à sua volta e nunca assuma que os outros condutores o viram. Esteja preparado para parar rapidamente ou para efetuar manobras de evasão.
Continuação
3
Page 8
Conselhos de segurança
Segurança do veículo
Torne-se facilmente visível
Torne-se mais visível, especialmente à noite, utilizando roupa refletora brilhante, posicionando-se de forma a que os outros condutores o possam ver, assinalando as suas intenções antes de mudar de direção ou de faixa de rodagem e recorrendo à buzina sempre que necessário.
Conduza dentro dos seus limites
Nunca conduza excedendo as suas capacidades nem mais rápido do que as condições permitem. O cansaço e a falta de atenção podem prejudicar a sua capacidade de analisar corretamente as situações e de conduzir em segurança.
Se beber ou consumir substâncias ilícitas, não conduza
O álcool ou as substâncias ilícitas e a condução não são compatív eis. Até mesmo uma só bebi da al coólica pode reduzir a sua capacidade de resposta à alteração das condições de condução e os seus tempos de reação pioram com cada bebida adicional. O mesmo se aplica ao consumo de substâncias ilícitas. Não conduza se beber ou consumir substâncias ilícitas, nem permita que os seus amigos o façam.
4
Mantenha a sua Honda em bom estado
É importante as manutenções do veículo estarem em dia e o veículo estar em condições de ser conduzido em segurança. Inspecione o veículo antes de conduzir e efetue todas as operações de manutenção recomendadas. Nunca exceda os limites de carga (2 P. 17), e não modifique o veículo nem instale acessórios que possam fazer com que o mesmo deixe de ser seguro (2 P. 16).
Se se envolver num acidente
A sua segurança pessoal é a principal prioridade. Se você ou alguém estiver ferido, disponha do tempo necessário para se inteirar da gravidade dos ferimentos e se é seguro continuar a condução. Se necessário, chame a assistência de emergência. Do mesmo modo, cumpra as leis e regulamentos aplicáveis se houver outra pessoa ou veículo envolvido no acidente.
Page 9
Conselhos de segurança
Segurança do veículo
3
AVISO
Se decidir continuar a conduzir, coloque primeiro o interrutor de ignição na posição (Desligado) e avalie o estado do veículo. Procure fugas de fluido, verifique o aperto de porcas e parafusos essenciais e inspecione o guiador, as manetes, os travões e as rodas. Conduza devagar e com cuidado. O veículo pode ter sofrido danos que não são imediatamente aparentes. Logo que possível, leve o veículo a um serviço competente para uma inspeção completa.
Perigo do monóxido de carbono
Os gases de escape contêm monóxido de carbono, um gás venenoso, incolor e inodoro. Respirar monóxido de carbono pode provocar a perda de consciência e resultar em morte.
Nunca ponha o veículo a trabalhar no interior de uma garagem ou de outro espaço fechado.
Colocar o motor do veículo em funcionamento numa área fechada ou mesmo parcialmente fechada pode provocar a acumulação rápida de monóxido de carbono tóxico.
A inalação deste gás incolor e inodoro pode levar rapidamente à perda de consciência e conduzir à morte.
Coloque o motor do veículo em funcionamento apenas numa área exterior
Se colocar o motor a trabalhar num espaço fechado ou mesmo parcialmente fechado, o ar que respira pode conter uma quantidade perigosa de monóxido de carbono.
bem ventilada.
5
Page 10

Autocolantes com pictogramas

Segurança do veículo
Autocolantes com pictogramas
As páginas seguintes descrevem os significados dos autocolantes. Alguns destes autocolantes alertam-no para os perigos potenciais que podem provocar ferimentos graves. Outros fornecem informações importantes sobre segurança. Leia cuidadosamente esta informação e não retire os autocolantes.
Se um autocolante se descolar ou ficar ilegível, contacte o seu concessionário para a sua substituição.
Há um símbolo específico em cada autocolante. A seguir, indicam-se os significados de cada símbolo e autocolante.
6
Leia as instruções no manual do proprietário com atenção.
Leia com atenção as instruções no manual da oficina. Por motivos de segurança, o veículo deve ser intervencionado apenas pelo seu concessionário.
PERIGO (com fundo VERMELHO)
PORÁ A SUA VIDA EM PERIGO ou ficará GRAVEMENTE FERIDO se não seguir as instruções.
AVISO (com fundo LARANJA)
PODERÁ PÔR A SUA VIDA EM PERIGO ou ficar GRAVEMENTE FERIDO se não seguir as instruções.
CUIDADO (com fundo AMARELO)
PODERÁ ficar FERIDO se não seguir as instruções.
Page 11
Autocolantes com pictogramas
Segurança do veículo
Exceto os tipos KO e III KO
Tipos KO e III KO
AUTOCOLANTE DA BATERIA PERIGO
● Mantenha a bateria afastada de chamas e faíscas. A bateria produz gases explosivos que podem provocar uma explosão.
● Utilize proteção para os olhos e luvas de borracha ao manusear a bateria; caso contrário, pode queimar-se ou perder a visão por ação do eletrólito da bateria.
● Não permita que crianças ou outras pessoas toquem na bateria, a menos que compreendam perfeitamente os procedimentos corretos de manuseamento e os perigos associados às baterias.
● Manuseie o eletrólito da bateria com cuidado extremo porque contém ácido sulfúrico diluído. Se entrar em contacto com a sua pele ou com os seus olhos, pode queimá-lo ou provocar-lhe a perda da visão.
● Leia este manual com cuidado e compreenda-o antes de manusear a bateria. Negligenciar as instruções pode provocar ferimentos e danos no veículo.
● Não utilize a bateria se o eletrólito estiver na marca de nível mínimo ou abaixo dela. Se o fizer, a bateria pode explodir, provocando ferimentos graves.
Continuação
7
Page 12
Autocolantes com pictogramas
Segurança do veículo
Exceto os tipos KO e III KO
Tipos ED e II ED
8
AUTOCOLANTE DO TAMPÃO DO RADIADOR PERIGO
NUNCA ABRIR QUANDO QUENTE. O líquido quente vai queimá-lo. A válvula de descarga da pressão começa a abrir aos 1,1 kgf/cm2.
AUTOCOLANTE DE AVISO DE ACESSÓRIOS E CARGA AVISO
ACESSÓRIOS E CARGA
● A segurança, a estabilidade e o comportamento deste veículo podem ser afetados pela adição de acessórios e/ou bagagem.
● A ntes d e in stala r quai squ er ace ssó rios, leia c om a tençã o as in struções do manual do proprietário e do guia de instalação.
● O peso total dos acessórios e da bagagem, juntamente com o peso do condutor e do passageiro, não deve exceder os 188 kg, que é a capacidade máxima de carga.
● O peso da bagagem não deve, em nenhuma circunstância, exceder os 27 kg.
● Não se recomenda a instalação de acessórios de grandes dimensões para transporte de bagagem na forquilha ou no guiador.
Page 13
Autocolantes com pictogramas
Segurança do veículo
Exceto os tipos KO e III KO
Exceto os tipos KO e III KO
AUTOCOLANTE DO AMORTECEDOR TRASEIRO
CHEIO COM GÁS Não abrir. Não aquecer.
AUTOCOLANTE DE INFORMAÇÕES SOBRE PNEUS E CORRENTE DE TRANSMISSÃO
Pressão dos pneus frios: [Apenas condutor]
Dianteiro 250 kPa (2,50 kgf/cm2)
Traseiro 290 kPa (2,90 kgf/cm2)
[Condutor e passageiro]
Dianteiro 250 kPa (2,50 kgf/cm2)
Traseiro 290 kPa (2,90 kgf/cm2)
Mantenha a corrente afinada e lubrificada. Folga: 45 - 50 mm
Continuação
9
Page 14
Autocolantes com pictogramas
Segurança do veículo
Exceto os tipos KO e III KO
Exceto os tipos KO e III KO
10
AUTOCOLANTE AVISADOR DE SEGURANÇA
Para sua proteção, utilize sempre um capacete e equipamento de proteção.
AUTOCOLANTE DO COMBUSTÍVEL
Apenas gasolina sem chumbo Até 10% de ETANOL
Page 15

Precauções de segurança

Segurança do veículo
3
AVISO
Precauções de segurança
● Conduza com cuidado e mantenha as mãos no guiador e os pés nos poisa-pés.
O passageiro deve manter as mãos na faixa do assento, na pega ou agarrar-se à cintura do condutor e manter os pés nos poisa-pés durante a condução.
● Considere sempre a segurança do seu passageiro, bem como a dos outros condutores e motociclistas.
Equipamento de proteção
Assegure-se de que o condutor e o respetivo passageiro utilizam um capacete aprovado, proteção para os olhos e vestuário de proteção de elevada visibilidade. Evite usar vestuário solto que possa ficar preso em qualquer componente do veículo. Pratique uma condução defensiva adequada às condições atmosféricas e da estrada.
Capacete
#
Com certificação das normas de segurança, de elevada visibilidade e tamanho correto para a sua cabeça.
● Tem de servir confortavelmente mas com segurança, com a faixa de queixo apertada.
● Viseira com campo de visão desobstruído ou outra proteção ocular aprovada.
A não utilização de um capacete aumenta as probabilidades de ocorrência de ferimentos graves ou morte num acidente.
Certifique-se de que todos os ocupantes usam sempre um capacete aprovado e equipamento de proteção.
Luvas
#
Luvas de dedo inteiro em pele, com elevada resistência à abrasão.
Botas ou calçado de motociclismo
#
Botas resistentes com solas antiderrapantes e proteção para os tornozelos.
Blusão e calças
#
Blusão de manga comprida com protetores, de elevada visibilidade e calças resistentes para motociclismo (ou um fato de proteção).
11
Page 16

Precauções de condução

Segurança do veículo
Precauções de condução
Período de rodagem
Durante os primeiros 500 km, siga estes conselhos para garantir a fiabilidade e desempenho futuros do veículo.
● Evite os arranques com o acelerador a fundo, bem como acelerações rápidas.
● Evite travagens a fundo e reduções rápidas.
● Conduza de forma moderada.
Travões
Respeite as seguintes diretrizes:
● Evite excessos de travagens a fundo e reduções súbitas.
u As travagens súbitas podem reduzir a
estabilidade do veículo.
u Onde possível, reduza a velocidade antes de
curvar; de outro modo, arrisca-se que as rodas derrapem.
12
● Tenha cuidado nas superfícies de baixa tração.
u Os pn eu s de rr ap am m ai s facilmente neste tipo de
superfícies e as distâncias de travagem são maiores.
● Evite travagens repetidas.
u A travagem repetida, tal como nas descidas
longas e pronunciadas, pode sobreaquecer gravemente os travões, reduzindo a sua eficácia. Para reduzir a velocidade, recorra à travagem do motor com uma utilização intermitente dos travões.
● Para obter a eficácia total da travagem, acione o travão dianteiro e o travão traseiro em conjunto.
Page 17
Precauções de condução
Segurança do veículo
Sistema de travagem antibloqueio (ABS)
#
Este modelo também está equipado com um sistema de travagem antibloqueio (ABS), concebido para ajudar a evitar o bloqueio dos travões durante as travagens a fundo.
● O ABS não diminui as distâncias de travagem. Em de term ina das c irc unst ânc ias, o AB S pod e pr ovoc ar o aumento da distância de paragem.
● O ABS não funciona a velocidades inferiores a 10 km/h.
● Ao aplicar os travões, poderá sentir a manete e o pedal do travão a pulsar ligeiramente. Isto é normal.
● Utilize sempre os pneus dianteiros/traseiros recomendados para assegurar o funcionamento correto do ABS.
Travagem com o motor
#
A t ravag em c om o mo tor aj uda a a brand ar o ve ícu lo ao soltar o acelerador. Para abrandar ainda mais, engrene uma mudança mais baixa. Para reduzir a velocidade nas descidas longas e pronunciadas, recorra à travagem do motor com uma utilização intermitente dos travões.
Condução em pavimento molhado ou com chuva
#
Quando molhada, a superfície da estrada é escorregadia e os travões molhados reduzem ainda mais a eficiência de travagem. Tenha ainda mais cuidado ao travar em condições de piso molhado. Se os travões se molharem, aplique os travões a baixa velocidade para ajudar a secá-los.
Continuação
13
Page 18
Precauções de condução
Segurança do veículo
Estacionamento
● Estacione em piso firme e nivelado.
● Se tiver de estacionar numa inclinação ligeira ou num local em que a superfície esteja solta, assegure­se de que o veículo não se move nem cai.
● Certifique-se de que nenhum componente quente na moto entra em contacto com matérias inflamáveis.
● Até arrefecerem, não toque no motor, silenciador, travões e outros componentes quentes.
● Para reduzir a probabilidade de furto, tranque sempre a direção e retire a chave ao abandonar o veículo. A utilização de um dispositivo antirroubo também é recomendada.
Estacionar com o descanso lateral
#
1.
Pare o motor.
2.
Baixe o descanso lateral.
14
3.
Lentamente, incline o veículo para a esquerda até o seu peso apoiar no descanso lateral.
4.
Rode a direção totalmente para a esquerda.
u Rodar a direção para a direita reduz a
estabilidade e pode fazer o veículo cair.
5.
Coloque o interrutor da ignição na posição
(Bloqueado) e retire a chave. 2 P. 76
Conselhos sobre reabastecimento e combustível
Para proteger o motor, o sistema de combustível e o catalisador, siga estes conselhos:
● Utilize somente gasolina sem chumbo.
● Utilize gasolina com a octanagem recomendada. Utilizar gasolinas com octanagem mais baixa diminui o desempenho do motor.
● Não utilize combustíveis com elevada concentração de álcool. 2 P. 174
● Não utilize gasolina velha ou contaminada nem misturas de óleo/gasolina.
● Evite a entrada de sujidade ou água no depósito do combustível.
Page 19
Precauções de condução
Segurança do veículo
Controlo de binário selecionável Honda
Se, durante a aceleração, o controlo de binário selecionável Honda (controlo de binário) detetar patinagem na roda traseira, o sistema limita a quantidade de tração aplicada à roda traseira, com base no nível de controlo de binário selecionado. Além disso, o sistema limita o binário durante um "cavalo", enquanto acelera, com base no nível de controlo de tração selecionado.
Nos níveis mais baixos, o sistema permite alguma quantidade de patinagem da roda durante a aceleração. Selecione o nível adequado às suas capacidades e às condições de condução.
O sistema de controlo de binário não funciona em desaceleração nem evita que a roda traseira derrape
O sistema de controlo de tração pode não conseguir compensar estradas de mau piso ou o acionamento rápido do acelerador. Ao aplicar o acelerador, considere sempre o estado da estrada, bem como as condições meteorológicas, para além das suas capacidades de condução e a sua condição física.
Se o veículo ficar preso na lama, neve ou areia, poderá ser mais fácil libertá-lo desligando temporariamente o controlo de binário. Desligar temporariamente o sistema também pode ajudar a manter o controlo e o equilíbrio durante a condução fora de estrada.
Utilize sempre os pneus recomendados para assegurar o funcionamento correto do sistema de controlo de binário.
por ação da travagem com o motor. Não feche o acelerador de repente, especialmente ao conduzir em superfícies escorregadias.
15
Page 20

Acessórios e modificações

Segurança do veículo
3
AVISO
Acessórios e modificações
Recomendamos vivamente que não instale nenhum acessório que não tenha sido concebido especificamente pela Honda para o seu veículo e não modifique o design original do seu veículo. Caso contrário, a sua moto poderá tornar-se insegura. Efetuar modificações no seu veículo também pode an ula r a res pet iva ga ranti a e t ornar o ve ículo ile gal pa ra utilização em estradas públicas. Antes de se decidir a instalar acessórios no seu veículo, assegure-se de que as modificações são seguras e legais.
Acessórios ou modificações incorretos podem provocar um acidente no qual pode sofrer ferimentos graves ou fatais.
Siga todas as instruções neste manual do proprietário referentes a acessórios e modificações.
Não reboque atrelados nem instale sidecars no veículo. O seu veículo não foi concebido para estes acessórios e a sua utilização pode afetar gravemente o comportamento do veículo.
16
Page 21

Carga

Segurança do veículo
3
AVISO
Carga
● O transporte de peso extra afeta o comportamento, a travagem e a estabilidade do veículo. Conduza sempre a uma velocidade segura para a carga que transporta.
● Evite transportar carga excessiva e mantenha o peso dentro dos limites de carga especificados.
Capacidade máxima de carga/peso máximo da bagagem 2 P. 176
● Prenda toda a bagagem de forma segura, uniformemente equilibrada e junto ao centro do veículo.
● Não coloque objetos junto das luzes ou do silenciador.
A sobrecarga e/ou o transporte incorreto de carga pode provocar um acidente no qual pode sofrer ferimentos graves ou fatais.
Cumpra todos limites de carga e as outras diretrizes sobre carga neste manual.
17
Page 22
Guia de utilização

Localização dos componentes

Fusível principal/Fusível do
ABS
(P153)
Manete do travão dianteiro (P135)
Reservatório do fluido dos travões traseiros
(P125)
Pedal do travão traseiro
Tampão de enchimento do óleo do motor
(P121)
Conjunto de ferramentas (P95) Bolsa para documentos (P96)
Ficha de ligação de dados
Caixa de fusíveis
(P153)
Bateria (P117) Reservatório do fluido do travão dianteiro
(P125)
Afinador da pré-carga da mola da suspensão dianteira
(P136)
Regulador do amortecimento de ressalto
da suspensão traseira
(P140)
Janela de inspeção do nível do óleo do motor
(P121)
18
Page 23
Guia de utilização
Manete da embraiagem (P131)
Afinador da pré-carga da mola da suspensão traseira
(P139)
Corrente de transmissão (P129)
Descanso lateral (P128) Pedal das mudanças (P88)
Assento dianteiro (P118)
Tampão de enchimento do combustível
(P92)
Assento traseiro (P119)
Punho do acelerador (P134)
Regulador do amortecimento de ressalto/compressão da suspensão dianteira
(P137) (P138)
Depósito de reserva de líquido de refrigeração
(P123)
19
Page 24
Guia de utilização

Instrumentos

Não utilize as funções de visor durante um longo período de tempo com o motor parado. Isso pode descarregar a bateria (ou inutilizá-la).
Pode definir as unidades do indicador da velocidade, de distância e do indicador de consumo.
(P42) (P58)
20
Page 25
Guia de utilização
Área INFO (P28)/ Informações pop-up
(P67)
Barra de estado (P25)
MODO DE CONDUÇÃO (P80)
PARÂMETRO DO MODO DE CONDUÇÃO
(P80)/
Área do sistema de controlo por voz para smartphone Honda
(P77)
Área dos indicadores (P27)
Indicador de posição das mudanças
(P26)
Área do velocímetro/tacómetro/indicador do nível de combustível/indicador do descanso lateral
(P23)
Indicador do sistema de engrenagem rápida das mudanças ()
(P26)
Tipos II ED, II GS e III KO
Continuação
21
Page 26
Instrumentos
Guia de utilização
Interrutor de seleção
Interrutor de função
(Continuação)
Funcionamento básico
Pode utilizar e definir as várias funções do visor com os interrutores no punho esquerdo do guiador.
Ao mudar ou configurar o visor, consulte o guia de funcionamento dos interrutores apresentado. Guia dos tipos de funcionamento dos interrutores:
ou : Prima no interrutor de seleção ou : Prima no interrutor de seleção
: Prima o interrutor de seleção na direção
: Prima o interrutor de seleção na direção ou : Prima continuamente no interrutor de seleção ou : Prima continuamente no interrutor de seleção
: Prima continuamente o interrutor de seleção na direção
: Prima continuamente o interrutor de seleção na direção
22
Page 27
Guia de utilização
Área do velocímetro/tacómetro/indicador do nível de combustível/indicador do descanso lateral
Tipo de visor: TIPO 1
Indicador do descanso lateral
Acende-se quando o descanso lateral está descido.
Zona vermelha do tacómetro (zona de excesso de rpm do motor)
Velocímetro
NOTA
Não faça o motor funcionar na zona vermelha do tacómetro. O excesso de rotação do motor pode afetar adversamente a vida do motor.
Tacómetro
Indicador do nível do combustível
Combustível restante quando só o 1.º segmento (E - Empty = Vazio) começar a piscar: aproximadamente 3,5 L
Ao mesmo tempo, o indicador de reserva de combustível acende-se.
u
Se o indicador do nível do combustível estiver sempre a piscar ou estiver apagado:
(P148)
NOTA
Deve reabastecer quando a leitura se aproximar do segmento E (1.º). Ficar sem combustível pode levar a avarias no motor, danificando o catalisador.
Continuação
23
Page 28
Instrumentos
Guia de utilização
Indicador do descanso lateral
Velocímetro
Indicador do nível do combustível
Tipo de visor: TIPO 2 Tipo de visor: TIPO 3
Velocímetro
Indicador do nível do combustível
Tacómetro
Tacómetro
Indicador do descanso lateral
Indicador do descanso lateral
Tacómetro
Indicador do nível do combustível
Velocímetro
Tipo de visor: TIPO 4
(Continuação)
A área do velocímetro/tacómetro/indicador do nível de combustível/indicador do descanso lateral tem quatro tipos de apresentação. A apresentação e disposição do velocímetro, tacómetro e indicador do nível de combustível mudam consoante o tipo de ecrã.
Para alterar o tipo de visor:
(P42) (P52)
24
Page 29
Guia de utilização
Barra de estado
Relógio (modo de 12 ou de 24 horas) Para acertar o relógio:
(P42) (P57)
Ícones de estado
Apresenta o estado do sistema de controlo por voz para smartphone Honda.
(P77)
Mesmo se a temperatura do líquido de refrigeração do motor for baixa, a ventoinha do radiador pode começar a funcionar quando se acelera o motor. Isto é normal.
Indicador da temperatura do líquido de refrigeração
Apresenta a temperatura do líquido de refrigeração. Gama de indicação: 35 °C até 132 °C
34 ºC ou menos: É apresentada a indicação "---".
Entre 122 °C e 131 °C:
-
O indicador de temperatura elevada do líquido de refrigeração acende-se.
-
Os dígitos da temperatura do líquido de refrigeração piscam.
Acima de 132 °C:
-
O indicador de temperatura elevada do líquido de refrigeração acende-se.
-
A indicação "132 °C" pisca.
Continuação
25
Page 30
Instrumentos
Guia de utilização
Tipos II ED, II GS e III KO
(Continuação)
Indicador de posição das mudanças
O indicador de mudança engrenada mostra qual a mudança engrenada.
u
Indica “-” quando a transmissão não está devidamente engrenada.
Indicador do sistema de engrenagem rápida das mudanças
Apresenta o estado atual do sistema de engrenagem rápida das mudanças. Este indicador é apresentado no indicador de posição das mudanças.
Sem
indicação
: O sistema de engrenagem rápida das mudanças está desativado.
: As mudanças ascendentes no sistema de engrenagem rápida das mudanças estão ativadas.
: As reduções no sistema de engrenagem rápida das mudanças estão ativadas.
: Tanto as mudanças ascendentes como as reduções no sistema de engrenagem rápida das mudanças estão ativadas.
SISTEMA DE ENGRENAGEM RÁPIDA DAS MUDANÇAS:
26
(P43) (P48) (P89)
Page 31
Guia de utilização
Indicador de máximos
Área dos indicadores
Indicador de temperatura elevada do
líquido de refrigeração Se se acender durante a condução:
(P143)
Indicador de pressão baixa do óleo
Acende-se quando o sistema elétrico é ligado. Apaga-se quando o motor começa a trabalhar.
Se se acender com o motor a trabalhar:
(P144)
Indicador de nível baixo do combustível
Acende-se quando o nível do combustível no depósito entrar na reserva.
(P23)
Continuação
27
Page 32
Instrumentos
Guia de utilização
Número da página atual
Página de informações 1
Página de informações 2
Página de informações 3
Página de informações 4
Prima o interrutor de seleção na direção
Prima o interrutor de seleção na direção
(Continuação)
Área informativa
A área informativa apresenta várias informações do veículo.
A área informativa tem quatro páginas e apresenta quatro informações em cada página.
O item de informação apresentado na área informativa pode ser alterado arbitrariamente.
Para alterar as informações:
(P42) (P55)
Para mudar de página da área informativa
Para mudar a página da área informativa, prima o interrutor de seleção na direção ou .
28
Page 33
Guia de utilização
Os tipos de itens de informação que podem ser apresentados na área informativa são os seguintes:
TOTAL (P30) VIAGEM A (P30) CONS. VIAGEM A (P31) CONS. M. VIAGEM A (P31) VIAGEM B (P32) CONS. VIAGEM B (P32) CONS. M. VIAGEM B (P33) CONS. INST. (P33) CONS. MÉDIO (P34) VELOCIDADE MÉDIA (P34) DECORRIDO (P35) ROTAÇÃO (P35) ÂNGULO GUIADOR (P35)
TENSÃO (P36) DATA (P36) Palavra do utilizador (P36) Logótipo (P36) PONTO DE MUDANÇA (P37) CONS. COMBUSTÍVEL (P37) CONS. MÉDIO (P38) VELOCIDADE MÉDIA (P38) DECORRIDO (P39) CONTA-KM RESERVA (P39) CONS COMBUST RES (P40) SEM INFORMAÇÃO (P40)
Continuação
29
Page 34
Instrumentos
Guia de utilização
Conta-quilómetros totalizador [TOTAL]
#
Distância total percorrida.
Se for apresentado “------”, consulte o seu concessionário.
30
(Continuação)
Conta-quilómetros parcial A [VIAGEM A]
#
Distância percorrida desde que o conta­quilómetros parcial A foi reiniciado.
Se for apresentado “----.-”, consulte o seu concessionário.
Para reiniciar o conta-quilómetros parcial A:
(P41)
Page 35
Guia de utilização
Consumo de combustível do conta-
ED, II ED e U
GS, II GS, KO e III KO
ED, II ED e U
GS, II GS, KO e III KO
#
quilómetros parcial A [CONS. VIAGEM A]
Apresenta o consumo de combustível do conta­quilómetros parcial A desde que o conta­quilómetros parcial A foi reposto. Gama de indicação:
Se for apresentado “---.-”, consulte o seu concessionário. O consumo de combustível do conta-quilómetros parcial A é reiniciado quando reiniciar o conta­quilómetros parcial A.
Para reiniciar o conta-quilómetros parcial A:
(P41)
: 0.0 a 299.9 L (GAL)
: 0.0 a 299.9 L
Consumo médio de combustível para o
#
conta-quilómetros parcial A [CONS. M. VIAGEM A]
O con sumo médio de combu stív el é calc ulad o desde q ue o conta-quilómetros parcial A foi reiniciado. O consumo médio de combustível será calculado com base no valor apresentado no conta­quilómetros parcial A. Gama de indicação:
: 0.0 a 299.9 L/100 km (km/L, milhas/gal
ou milhas/L)
: 0.0 a 299.9 L/100 km (km/L)
● Quando o consumo de combustível médio é reiniciado: É apresentada a indicação "---.-".
Exceto nos casos acima indicados, se for apresentado "---.-", consulte o seu concessionário. O consumo médio de combustível do conta­quilómetros parcial A é reiniciado quando reiniciar o conta-quilómetros parcial A.
Para reiniciar o conta-quilómetros parcial A:
(P41)
Continuação
31
Page 36
Instrumentos
Guia de utilização
ED, II ED e U
GS, II GS, KO e III KO
Conta-quilómetros parcial B [VIAGEM B]
#
Distância percorrida desde que o conta­quilómetros parcial B foi reiniciado.
Se for apresentado “----.-”, consulte o seu concessionário.
Para reiniciar o conta-quilómetros parcial B:
(P41)
32
(Continuação)
Consumo de combustível do conta-
#
quilómetros parcial B [CONS. VIAGEM B]
Apresenta o consumo de combustível do conta­quilómetros parcial B desde que o conta­quilómetros parcial B foi reposto. Gama de indicação:
: 0.0 a 299.9 L (GAL)
: 0.0 a 299.9 L
Se for apresentado “---.-”, consulte o seu concessionário. O consumo de combustível do conta-quilómetros parcial B é reiniciado quando reiniciar o conta­quilómetros parcial B.
Para reiniciar o conta-quilómetros parcial B:
(P41)
Page 37
Guia de utilização
Consumo médio de combustível para o conta-
ED, II ED e U
GS, II GS, KO e III KO
ED, II ED e U
GS, II GS, KO e III KO
#
quilómetros parcial B [CONS. M. VIAGEM B]
O consumo médio de combustível é calculado desde que o conta-quilómetros parcial B foi reiniciado. O consumo médio de combustível será calculado com base no valor apresentado no conta­quilómetros parcial B. Gama de indicação:
ou milhas/L)
● Quando o consumo de combustível médio é reiniciado: É apresentada a indicação "---.-".
Exceto nos casos acima indicados, se for apresentado "---.-", consulte o seu concessionário. O consumo médio de combustível do conta­qu il ómet ros p ar cia l B é rei ni ciad o quan do re in icia r o conta-quilómetros parcial B.
Para reiniciar o conta-quilómetros parcial B:
: 0.0 a 299.9 L/100 km (km/L, milhas/gal
: 0.0 a 299.9 L/100 km (km/L)
(P41)
Consumo de combustível atual [CONS. INST.]
#
Indica o consumo de combustível atual instantâneo. Gama de indicação:
: 0.0 a 299.9 L/100 km (km/L, milhas/gal
ou milhas/L)
: 0.0 a 299.9 L/100 km (km/L)
● Se a velocidade for inferior a 5 km/h: É apresentada a indicação "---.-".
Exceto nos casos acima indicados, se for apresentado "---.-", consulte o seu concessionário.
Continuação
33
Page 38
Instrumentos
Guia de utilização
ED, II ED e U
GS, II GS, KO e III KO
ED, II ED e U
GS, II GS, KO e III KO
Consumo médio de combustível [AVG.
#
CONS.]
Indica o consumo de combustível médio desde que o consumo de combustível médio foi reiniciado. Gama de indicação:
: 0.0 a 299.9 L/100 km (km/L, milhas/gal
ou milhas/L)
● Quando o consumo de combustível médio é reiniciado: É apresentada a indicação "---.-".
Exceto nos casos acima indicados, se for apresentado "---.-", consulte o seu concessionário.
Para reiniciar o indicador de consumo médio
(P41)
34
(Continuação)
: 0.0 a 299.9 L/100 km (km/L)
Velocidade média [VELOCIDADE MÉDIA]
#
Indica a velocidade média desde que a velocidade média foi reiniciada. Gama de indicação:
: 0 a 299 km/h (0 a 186 mph)
: 0 a 299 km/h
● Ecrã Inicial: É apresentada a indicação "---".
● Quando o veículo percorreu menos de 0,2 km desde que o motor foi ligado: É apresentada a indicação "---".
● Quando o tempo decorrido desde que o motor fo i lig ado é in feri or a 16 se gun dos: É ap rese nta da a indicação "---".
Exceto nos casos acima indicados, se for apresentado "---", consulte o seu concessionário. Para repor a velocidade média
(P41)
Page 39
Guia de utilização
Tempo decorrido [DECORRIDO]
#
Indica o tempo de funcionamento do motor desde que o tempo decorrido foi reiniciado. Gama de indicação: 00:00 a 99:59 (horas:minutos)
● Acima de 99:59: volta a 00:00
Se for apresentado “--:--”, consulte o seu concessionário. Para repor o tempo decorrido
(P41)
Visor do tacómetro numérico [ROTAÇÃO]
#
Apresenta as rotações por minuto.
Ângulo do punho do acelerador [ÂNGULO
#
GUIADOR]
Apresenta o ângulo do punho do acelerador durante o funcionamento.
Se for apresentado "--", consulte o seu concessionário.
Continuação
35
Page 40
Instrumentos
Guia de utilização
Tensão da bateria [TENSÃO]
#
Apresenta a tensão da corrente.
(Continuação)
Palavra do utilizador
#
Apresenta os carateres escolhidos pelo utilizador.
Data [DATA]
#
Mostra a data atual.
Para definir a data:
36
(P42) (P57)
Para definir a PALAVRA DO UTILIZADOR:
(P42) (P56)
Logótipo
#
Apresenta o logótipo CB1000R.
Page 41
Guia de utilização
ED, II ED e U
GS, II GS, KO e III KO
Valor definido do indicador de mudança
#
[PONTO DE MUDANÇA]
Apresenta o valor definido do PONTO DE MUDANÇA. Gama de indicação: 5000 - 11400 rpm
Para definir o PONTO DE MUDANÇA:
(P49)
(P42)
Consumo de combustível neste período de
#
tempo [CONS. COMBUSTÍVEL ]
Apresenta o consumo de combustível desde que o sistema elétrico foi ligado. Gama de indicação:
: 0.0 a 50.0 L (GAL)
: 0.0 a 50.0 L
● Ecrã Inicial: É apresentada a indicação "--.-". Quando o sistema elétrico é desligado, o consumo de combustível é reiniciado.
Exceto nos casos acima indicados, se for apresentado "--.-", consulte o seu concessionário.
Continuação
37
Page 42
Instrumentos
Guia de utilização
ED, II ED e U
GS, II GS, KO e III KO
ED, II ED e U
GS, II GS, KO e III KO
Consumo médio de combustível neste
#
período de tempo [CONS. MÉDIO] ]
Apresenta o consumo médio de combustível desde que o sistema elétrico foi reiniciado. Gama de indicação:
ou milhas/L)
● Ecrã Inicial: É apresentada a indicação "---.-". Quando o sistema elétrico é desligado, o consumo médio de combustível é reiniciado.
Exceto nos casos acima indicados, se for apresentado "---.-", consulte o seu concessionário.
38
: 0.0 a 299.9 L/100 km (km/L, milhas/gal
(Continuação)
: 0.0 a 299.9 L/100 km (km/L)
Velocidade média neste período de tempo
#
[VELOCIDADE MÉDIA ]
Apresenta a velocidade média desde que o sistema elétrico foi ligado. Gama de indicação:
: 0 a 299 km/h (0 a 186 mph)
: 0 a 299 km/h
● Ecrã Inicial: É apresentada a indicação "---".
● Quando o veículo percorreu menos de 0,2 km desde que o motor foi ligado: É apresentada a indicação "---".
● Quando o tempo decorrido desde que o motor fo i lig ado é in feri or a 16 se gun dos: É ap rese nta da a indicação "---".
Qu an do o si stem a elé tr ico é d esl ig ado, a vel oc idad e média é reiniciada.
Exceto nos casos acima indicados, se for apresentado "---", consulte o seu concessionário.
Page 43
Guia de utilização
ED, II ED e U
GS, II GS, KO e III KO
Tempo decorrido neste período de tempo
#
[DECORRIDO ]
Apresenta o tempo de funcionamento do motor desde que o sistema elétrico foi ligado. Gama de indicação: 00:00 a 99:59 (horas:minutos)
● Acima de 99:59: volta a 00:00.
● Ecrã Inicial: É apresentada a indicação "--:--". Quando o sistema elétrico é desligado, o tempo decorrido é reiniciado.
Exceto nos casos acima indicados, se for apresentado "--:--", consulte o seu concessionário.
Conta-quilómetros parcial de reserva
#
[CONTA-KM RESERVA]
Distância percorrida desde que o indicador de reserva do combustível acende. Gama de indicação:
: 0.0 a 9999.9 km (milhas)
: 0.0 a 9999.9 km
● Acima de 9999.9: volta a 0.0.
Quando o indicador de reserva do combustível está desligado: É apresentada a indicação "----.-".
Exceto nos casos acima indicados, se for apresentado "----.-", consulte o seu concessionário.
Continuação
39
Page 44
Instrumentos
Guia de utilização
ED, II ED e U
GS, II GS, KO e III KO
Consumo de combustível de reserva [CONS
#
COMBUST RES]
Apresenta o consumo de combustível desde que o indicador de reserva do combustível acende. Gama de indicação:
: 0.0 a 299.9 L (GAL)
● Quando o indicador de reserva do combustível está desligado: É apresentada a indicação "---.-".
Exceto nos casos acima indicados, se for apresentado "---.-", consulte o seu concessionário.
40
(Continuação)
: 0.0 a 299.9 L
Ecrã em branco
#
Apresenta em branco.
Page 45
Guia de utilização
Para repor as informações
#
Selecione a página da área informativa que contém o item que pretende repor com ou no interrutor de seleção.
(P22)
Prima continuamente o interrutor de função até que a cor de fundo do item de informação se altere.
u
Se não houver nenhum item de informação reajustável na página, não há resposta à operação do interrutor.
u
Se houver vários itens de informação reajustáveis na mesma página, utilize ou no interrutor de seleção para selecionar o item.
Prima continuamente no interrutor de seleção até o item de informação ser reposto. Para sair do modo de reposição, prima continuamente o interrutor de função .
Além disso, o conta-quilómetros parcial A, o consumo de combustível do conta-quilómetros parcial A e o consumo médio de combustível do conta-quilómetros parcial A são reiniciados automaticamente quando resta apenas o combustível de reserva no depósito de combustível (o indicador de reserva do combustível está aceso) e o indicador de reserva do combustível apaga-se após o reabastecimento. Pode ativar ou desativar o modo de reinício automático.
(P42) (P50)
Continuação
41
Page 46
Instrumentos
Guia de utilização
Ecrã normal Modo de configuração
(Continuação)
Modo de configuração
Para mudar para o modo de configuração
Prima continuamente o interrutor de seleção na direção . Para selecionar o menu de definições pretendido, acione o interrutor de seleção , , ou no lado esquerdo do guiador.
u Ao mudar para o modo de configuração, o relógio, os indicadores e a velocidade são apresentados na parte
superior do ecrã.
Para regressar ao ecrã normal
● Prima continuamente o interrutor de função .
● Prima continuamente o interrutor de seleção na direção para regressar ao nível superior.
● Não carregue no botão durante cerca de 30 segundos.
● Desligue o sistema elétrico e volte a ligá-lo.
42
Page 47
Guia de utilização
Fluxo de configuração
Premir Premir e manter premido
(P47)
(P49)
FUNÇÃO
ECRÃ
Ecrã normal
MODO DE CONDUÇÃO
PISCAS DIREÇÃO CANCELAM.
AUTO.
PONTO DE MUDANÇA
REPOSIÇÃO AUTOMÁTICA DA VIAGEM A
(P50)
(P50)
(P51)
Modo de configuração
HISS
SISTEMA ENGRENAGEM RÁPIDA MUDANÇAS
(P48)
()
Tipos II ED, II GS e III KO
Continuação
43
Page 48
Instrumentos
Guia de utilização
Premir Premir e manter premido
(P52)
(P53)
BRILHO
ECRÃ
GERAL
TIPO DE ECRÃ
FUNDO
INFORMAÇÕES FAVORITAS
PALAVRA DO UTILIZADOR
(P54)
(P55)
(P56)
FUNÇÃO
(Continuação)
44
Page 49
Guia de utilização
(P57)
(P58)
UNIDADE
GERAL
ASSISTÊNCIA
DATA E HORA
IDIOMA
REPOR PREDEFINIÇÕES
(P59)
(P60)
(P61)
ECRÃ
Premir e manter premido
Premir
REPOSIÇÃO EMPARELHAMENTO BT
Continuação
45
Page 50
Instrumentos
Guia de utilização
(P62)
(P65)
INICIALIZAR SIST ENGREN RÁPID MUD
ASSISTÊNCIA
MANUTENÇÃO
EQUIPMENTO
DTC
REGULADOR
(P65)
(P66)
(P66)
GERAL
Premir e manter premido
Premir
(Continuação)
46
Page 51
Guia de utilização
MODO DE CONDUÇÃO (P80)
#
Pode alterar o valor de definição do MODO DO UTILIZADOR.
a Selecione o parâmetro ("P", "EB" ou "T") utilizando
!
ou no interrutor de seleção.
b Selecione o valor de definição pretendido
!
utilizando ou no interrutor de seleção.
c Regresse ao visor normal para concluir a
!
configuração. (P22)
Para continuar a configuração, prima continuamente o interrutor de seleção na direção para regressar ao nível superior.
u O valor definido é mantido.
Para regressar às configurações de inicialização:
a Prima continuamente o interrutor de seleção na
!
direção .
b Reponha a configuração de acordo com o guia de
!
funcionamento dos interrutores. (P22)
Continuação
47
Page 52
Instrumentos
Guia de utilização
Tipos II ED, II GS e III KO
SISTEMA DE ENGRENAGEM RÁPIDA DAS
#
MUDANÇAS
(Continuação)
Pode definir a configuração do sistema de engrenagem rápida das mudanças. AUMENTAR: Altera a configuração para engrenar uma mudança mais alta. DIMINUIR: Altera a configuração para engrenar uma mudança mais baixa.
DESLIGADO Desativado SUAVE
AtivadoMÉDIO
DURO
SUAVE, MÉDIO ou DURO indica o nível de carga do pedal das mudanças.
Para utilizar o sistema de engrenagem rápida das mudanças:
48
(P89)
a Selecione "AUMENTAR" ou "DIMINUIR" utilizando
!
o interrutor de seleção para cima ou para baixo .
b Selecione a configuração pretendida de acordo
!
com o guia de funcionamento dos interrutores.
(P22)
c Regresse ao visor normal para concluir a
!
configuração. (P42)
Para continuar a configuração, prima continuamente o interrutor de seleção na direção para regressar ao nível superior.
u O valor definido é mantido.
Page 53
Guia de utilização
PONTO DE MUDANÇA
#
LIGAR/ DESLIGAR
PONTO DE MUDANÇA
: Pode ativar ou desativar o modo
de mudança mais alta.
: Pode alterar as rotações do
motor em que o tacómetro começa a piscar no modo de mudança mais alta.
Modo de mudança mais alta:
(P68)
a Selecione "LIGAR/DESLIGAR" ou "PONTO DE
!
MUDANÇA" utilizando ou no interrutor de seleção.
b Selecione a configuração pretendida de acordo
!
com o guia de funcionamento dos interrutores.
(P22)
c Regresse ao visor normal para concluir a
!
configuração. (P42)
Para continuar a configuração, prima continuamente o interrutor de seleção na direção para regressar ao nível superior.
u O valor definido é mantido.
Continuação
49
Page 54
Instrumentos
Guia de utilização
PISCAS DIREÇÃO CANCELAM. AUTO.
#
Pode ativar ou desativar a função de cancelamento automático dos piscas de direção.
a Selecione "LIGAR" ou "DESLIGAR" utilizando
!
ou no interrutor de seleção.
b Regresse ao visor normal para concluir a
!
configuração. (P42)
Para continuar a configuração, prima o interrutor de seleção na direção para regressar ao nível superior.
u O valor definido é mantido.
50
(Continuação)
(P74)
REPOSIÇÃO AUTOMÁTICA DA VIAGEM A
#
Pode ativar ou desativar o modo de reinício automático do conta-quilómetros parcial A.
(P41)
a Selecione "LIGAR" ou "DESLIGAR" utilizando
!
ou no interrutor de seleção.
b Regresse ao visor normal para concluir a
!
configuração. (P42)
Para continuar a configuração, prima o interrutor de seleção na direção para regressar ao nível superior.
u O valor definido é mantido.
Page 55
Guia de utilização
HISS
#
Pode LIGAR (pisca) ou DESLIGAR (desliga) o HISS.
a Selecione "LIGAR" (pisca) ou "DESLIGAR" (desliga)
!
utilizando ou no interrutor de seleção.
b Regresse ao visor normal para concluir a
!
configuração. (P42)
Para continuar a configuração, prima o interrutor de seleção na direção para regressar ao nível superior.
u O valor definido é mantido.
Continuação
51
Page 56
Instrumentos
Guia de utilização
TIPO DE ECRÃ
#
(Continuação)
Pode alterar o tipo de ecrã na área do velocímetro/ tacómetro/indicador do nível de combustível.
(P23)
a
Selecione o tipo de ecrã ("TIPO 1", "TIPO 2", "TIPO 3"
!
"TIPO 4") utilizando ou no interrutor de seleção.
b Regresse ao visor normal para concluir a
!
configuração. (P42)
Para continuar a configuração, prima continuamente o interrutor de seleção na direção para regressar ao nível superior.
u O valor definido é mantido.
52
ou
Page 57
Guia de utilização
BRILHO
#
Pode ajustar a intensidade do brilho para um dos oito níveis ou selecionar o ajuste automático. Controlo de brilho automático:
(P164)
Se estiver muito quente, o ecrã pode ficar escuro. Se não voltar ao brilho normal, contacte o seu concessionário.
a Selecione o brilho da retroiluminação utilizando
!
ou no interrutor de seleção.
b Regresse ao visor normal para concluir a
!
configuração. (P42)
Para continuar a configuração, prima o interrutor de seleção na direção para regressar ao nível superior.
u O valor definido é mantido.
Continuação
53
Page 58
Instrumentos
Guia de utilização
FUNDO
#
(Continuação)
Pode alterar a configuração do fundo para uma das três cores ou selecionar o ajuste automático. Controlo automático do fundo:
a S eleci one a cor d o fund o ut iliza ndo ou no
!
interrutor de seleção.
b Regresse ao visor normal para concluir a
!
configuração. (P42)
Para continuar a configuração, prima o
(P164)
interrutor de seleção na direção para regressar ao nível superior.
u O valor definido é mantido.
54
Page 59
Guia de utilização
INFORMAÇÕES FAVORITAS
#
Pode alterar os itens de informação apresentados na área informativa.
a Selecione a página da área informativa ("INFO1",
!
"INFO2", "INFO3" ou "INFO4") utilizando ou
no interrutor de seleção.
b Selecione a configuração pretendida de acordo
!
com o guia de funcionamento dos interrutores.
(P22)
u Se selecionar um item que já está selecionado
noutra área, o item anteriormente selecionado irá automaticamente mudar para "SEM INFORMAÇÃO".
c Regresse ao visor normal para concluir a
!
configuração. (P42)
(P28)
Para continuar a configuração, prima continuamente o interrutor de seleção na direção para regressar ao nível superior.
u O valor definido é mantido.
Continuação
55
Page 60
Instrumentos
Guia de utilização
PALAVRA DO UTILIZADOR
#
Pode editar a PALAVRA DO UTILIZADOR com até 10 caracteres.
a Edite a PALAVRA DO UTILIZADOR.
!
u Selecione o carácter utilizando o interrutor de
seleção .
u Defina o carácter utilizando o interrutor de
56
função .
b Selecione "OK" e, em seguida, prima o interrutor de
!
função .
(Continuação)
Page 61
Guia de utilização
DATA E HORA
#
a Selecione "24h ou 12h", "ANO", "MÊS - DIA",
!
"HORA - MINUTOS" ou "AM/PM" utilizando o interrutor de seleção ou .
b Selecione a configuração pretendida de acordo
!
com o guia de funcionamento dos interrutores.
(P22)
u Se "24/12" estiver definido para a indicação de
24 horas, "am / pm" não pode ser utilizado.
c Regresse ao visor normal para concluir a
!
configuração. (P42)
Para continuar a configuração, prima continuamente o interrutor de seleção na direção para regressar ao nível superior.
u O valor definido é mantido.
Continuação
57
Page 62
Instrumentos
Guia de utilização
Tipos ED, II ED e U
Tipos GS, II GS, KO e III KO
Tipos ED, II ED e U
UNIDADE
#
(Continuação)
Pode definir as unidades do indicador da velocidade, de distância e do indicador de consumo.
a Selecione "VELOCIDADE" ou "CONS. DE COMB."
!
utilizando ou no interrutor de seleção.
u : é apresentada
"TEMPERATURA" mas não pode ser utilizado.
u : são apresentadas
"VELOCIDADE" e "TEMPERATURA", mas não podem ser utilizadas.
b Selecione a configuração pretendida de acordo
!
com o guia de funcionamento dos interrutores.
(P22)
c Regresse ao visor normal para concluir a
!
configuração. (P42)
Para continuar a configuração, prima continuamente o interrutor de seleção na direção para regressar ao nível superior.
u O valor definido é mantido.
58
Se prete nder sele ciona r "L /100k m" ou "km/ L" para o consumo de combustível, "km/h" deve estar selecionado previamente no menu "VELOCIDADE". Quando estiver selecionado "mph" para a velocidade, podem ser selecionadas as opções "mile/gal" ou "mile/L".
Page 63
Guia de utilização
IDIOMA
#
Altera o idioma do sistema.
a Selecione o idioma utilizando ou no
!
interrutor de seleção.
b Regresse ao visor normal para concluir a
!
configuração. (P42)
Para continuar a configuração, prima o interrutor de seleção na direção para regressar ao nível superior.
u O valor definido é mantido.
Continuação
59
Page 64
Instrumentos
Guia de utilização
REPOR PREDEFINIÇÕES
#
Pode repor as predefinições nos valores configuráveis.
Reponha as configurações de acordo com o guia de funcionamento dos interrutores.
60
(Continuação)
(P22)
Os seguintes itens são repostos para os valores predefinidos:
●TIPO DE ECRÃ
● PONTO DE MUDANÇA
●BRILHO
●FUNDO
● PALAVRA DO UTILIZADOR
● INFORMAÇÕES FAVORITAS
u A página da área informativa atualmente
selecionada também é inicializada.
● DATA E HORA
u As definições 12/24 não são inicializadas.
● UNIDADE
● MODO DE CONDUÇÃO
u O modo de condução atualmente selecionado
também é inicializado.
● PISCAS DIREÇÃO CANCELAM. AUTO.
●IDIOMA
● REPOSIÇÃO AUTOMÁTICA DA VIAGEM A
●HISS
Page 65
Guia de utilização
REPOSIÇÃO EMPARELHAMENTO BT
#
Pode repor o registo de emparelhamento do Bluetoothr.
Para ligar o dispositivo
(P77)
Reponha as configurações de acordo com o guia de funcionamento dos interrutores.
u
Se a informação de emparelhamento se mantiver no seu smartphone, mesmo se a informação de emparelhamento tiver sido eliminada do veículo, o smartphone pode ser ligado novamente ao veículo.
(P22)
Continuação
61
Page 66
Instrumentos
Guia de utilização
Próxima inspeção periódica
Próxima mudança do óleo do motor
ED, II ED e U
KO e III KO
GS e II GS
MANUTENÇÃO
#
(Continuação)
Po de ver ifica r a d ata da próxima i nspeç ão p eriód ica e a próxima mudança de óleo do motor. Pode alterar a definição da próxima inspeção periódica e da próxima mudança de óleo do motor.
62
Gama de indicação:
DISTÂNCIA:
: -----, 12,000 a -99,999 km (8,000 a
-99,999 milhas) : -----, 12,000 a -99,999 km
: -----, 6,000 a -99,999 km
u
Acima de 0 km (0 milhas): É apresentada a indicação "-".
u
Alterar a unidade de VELOCIDADE de "milhas" para "km" também fará com que sejam apresentados valores superiores a 12 000 km, dependendo da distância.
DATA: Mês: ---, JAN a DEZ Ano: ----, 2020 a 2119
Page 67
Guia de utilização
Informações pop-up da manutenção
Ao alcançar um dos seguintes valores, é apresentada uma informação pop-up no ecrã normal.
(P67)
● "500 km" ("300 milhas") da próxima inspeção periódica.
● "100 km" ("60 milhas") da próxima mudança do óleo do motor.
● Um mês antes do mês definido.
Continuação
63
Page 68
Instrumentos
Guia de utilização
ED, II ED e U
GS, II GS, KO e III KO
(Continuação)
Configuração da próxima manutenção
a Selecione " " (inspeção periódica) ou " "
!
(mudança de óleo do motor) utilizando ou
no interrutor de seleção.
64
b Selecione a configuração pretendida de acordo
!
com o guia de funcionamento dos interrutores.
u Se premir continuamente no interrutor de
seleção enquanto configura a "DISTÂNCIA", esta muda em incrementos de 1000.
u Intervalo de configuração disponível para
DISTÂNCIA:
: -----, 100 a 12,000 km (100 a
8,000 milhas)
: -----, 100 a 12,000 km
c Regresse ao visor normal para concluir a
!
configuração. (P42)
Para continuar a configuração, prima continuamente o interrutor de seleção na direção para regressar ao nível superior.
Page 69
Guia de utilização
EQUIPAMENTO
#
"EQUIPAMENTO" é apresentado, mas não pode ser selecionado.
INICIALIZAR SIST ENGREN RÁPID MUD
#
"INICIALIZAR SIST ENGREN RÁPID MUD" é apresentado, mas não pode ser selecionado.
Continuação
65
Page 70
Instrumentos
Guia de utilização
Índice de DTC
DTC
#
Apresenta um problema atual no veículo. Se o veículo tiver algum problema, o índice de DTC é apresentado. Reduza a velocidade e mande inspecionar o veículo no seu concessionário logo que possível.
66
(Continuação)
REGULADOR
#
Apresenta o ecrã de autenticação de ondas de rádio.
Page 71
Guia de utilização
Informações pop-up
Nos casos seguintes, são apresentadas informações pop-up na área informativa.
● Informações de manutenção: Quando a data de inspeção do veículo se estiver a aproximar.
Quando o veículo tem várias informações, cada ecrã de informação pop-up surge alternadamente.
Informações de manutenção
#
Indicação Explicação Solução
Quando a data de inspeção periódica do veículo se estiver a aproximar.
Quando a data de mudança de óleo do veículo se estiver a aproximar.
Pode ocultar as informações pop-up premindo o interrutor de seleção , , ou ou o interrutor de função enquanto as informações pop-up são apresentadas.
Leve o seu veículo ao seu concessionário para inspeção.
Mude o óleo do motor.
Continuação
67
Page 72
Instrumentos
Guia de utilização
Função de cor do tacómetro
Modo de mudança mais alta
#
Quando o modo de mudança mais alta está ATIVADO, a cor do tacómetro muda de acordo com a definição do ponto de mudança.
Definir o modo de mudança mais alta
(P49)
O tacómetro pisca a amarelo quando as rotações do motor excedem o valor definido do ponto de mudança.
68
(Continuação)
(P42)
Page 73
Guia de utilização

Indicadores

Indicador dos piscas de
direção esquerdos
Indicador dos piscas de direção direitos
Luz indicadora de avaria (MIL) do sistema PGM-FI (injeção de combustível programável)
Acende-se por instantes quando se liga o sistema elétrico.
Se se acender ou piscar com o motor a trabalhar:
(P145)
Se se acender com o motor a trabalhar:
(P145)
Tipos ED, II ED, KO e III KO
Tipos GS, II GS e U
Indicador de ponto-morto
Acende-se quando a transmissão está em ponto-morto.
Indicador ABS (sistema de travagem
antibloqueio)
Acende-se quando o sistema elétrico é ligado. Apaga-se quando a moto atinge cerca de 10 km/h.
Se se acender durante a condução:
(P146)
Se algum destes indicadores não se acender quando devia, peça ao seu concessionário para verificar a existência de problemas.
Consulte a secção "Instrumentos" para obter informações sobre os indicadores apresentados no visor:
(P27)
Continuação
69
Page 74
Indicadores
Guia de utilização
Indicador do controlo de tração
● Acende-se quando o sistema elétrico é ligado. Apaga-se quando a moto atinge cerca de 5 km/h para indicar que o controlo de tração está pronto a funcionar.
● Pisca quando o controlo de tração está a funcionar.
Se se acender durante a condução:
(P147)
Indicador OFF (Desligado) do controlo de
tração
● Acende-se quando se desliga o controlo de tração.
Indicador HISS (P142)
● Acende-se por instantes quando o interrutor da ignição é colocado na posição (Lig ado ). Ap aga -se se a chave da ignição tiver o código correto.
● Pisca a cada 2 segundos durante 24 horas quando o interrutor da ignição for colocado na posição
(Desligado).
(Continuação)
70
Page 75
Guia de utilização72Guia de utilização
71
Page 76

Interrutores

Interrutor de paragem do motor/ Botão de arranque
Normalmente, deve permanecer na posição
(Funcionamento).
u
Numa emergência, mude para a posição
(Paragem) para parar o motor.
Interrutor do punho esquerdo do guiador
(P74)
Page 77
Guia de utilização
Interrutor de ignição
Liga/desliga o sistema elétrico e tranca a direção.
u A chave pode ser retirada se o interrutor de
ignição estiver na posição (Desligado) ou
(Bloqueado).
(Ligado) Liga o sistema elétrico para o arranque do motor/
condução da moto.
(Desligado)
Desliga o motor.
(Bloqueado)
Tranca a direção.
Continuação
73
Page 78
Interrutores
Guia de utilização
Interrutor de médio e de máximo do farol/comando da luz de passagem
●: Máximos
●: Médios
: Pisca o máximo do farol.
Interrutor dos piscas de direção
Após completar a mudança de direção, os piscas param automaticamente. (Pode cancelar manualmente as luzes premindo o interrutor.) Quando utilizado para uma mudança de faixa, o pisca de direção para automaticamente em cerca 7 segundos ou após percorrer 150 m. Em alguns casos, a temporização de cancelamento dos piscas pode ser inferior ou superior. Para assegurar o correto funcionamento do sistema de cancelamento automático dos piscas, use sempre os pneus recomendados.
Para ativar ou desativar o cancelamento automático dos piscas de direção:
(P50)
#
Interrutores do punho esquerdo do guiador
Botão da buzina
Interrutor
Utilizado para alterar o modo de condução.
(P80)
MODE
74
(Continuação)
Page 79
Guia de utilização
Interrutor dos piscas de emergência
Acionável quando o sistema elétrico está ligado. Pode ser desligado independentemente de o sistema elétrico estar ligado ou desligado.
u Com o interrutor dos piscas de emergência ligado, os piscas continuam a piscar quando se desliga o
sistema elétrico.
Interrutor de função
Utilizado para operar e definir o visor.
(P22)
Interrutor de seleção
Utilizado para operar e definir o visor.
(P22)
Também é utilizado para definir o modo de condução (
(P80)) e para operar o sistema de controlo por voz para
smartphone Honda
(P77).
Continuação
75
Page 80
Interrutores
Guia de utilização
Rodar
Carregar
Chave da ignição
!b
!a
(Continuação)
Tranca da direção
Para ajudar a evitar o furto, tranque a direção quando a moto está estacionada. A utilização de um cadeado em U numa roda ou outro dispositivo semelhante também é recomendada.
Para trancar
#
a Vire o guiador todo para a esquerda.
!
b Carregue para baixo na chave e rode o interrutor
!
da ignição para a posição (Bloqueado).
u Se tiver dificuldade em engrenar a tranca,
abane ligeiramente o guiador de um lado para o outro.
c Retire a chave.
!
Para destrancar
#
Introduza a chave, empurre-a para dentro e coloque o interrutor da ignição na posição
(Desligado).
76
Page 81
Guia de utilização

Sistema de controlo por voz para smartphone Honda

Ligar o seu smartphone ao veículo e a um auricular Bluetoothr através de Bluetoothr permite operar o smartphone através de entrada de voz a partir do auricular. Também pode utilizar o sistema operando os interrutores no guiador.
u
Para utilizar o sistema, tem de instalar previamente a aplicação específica no seu smartphone e emparelhar o smartphone com o veículo e o auricular.
Para obter os termos de serviço e as informações sobre como instalar/operar a aplicação específica, consulte o seguinte URL: https://global.honda/voice-control-system/
Alcance de comunicação:
No raio de 1 metro do veículo
Versões/perfis Bluetoothr suportados
Versão
Bluetoothr
Perfis
Bluetoothr
Tecnologia sem-fios Bluetoothr A palavra e os logótipos Bluetoothr são marcas comerciais registadas, detidas pela Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização dessas marcas pela Honda Motors Co., Ltd., e feita sob licença. Outras marcas registadas e designações comerciais são propriedade dos respetivos proprietários.
Bluetooth 4.2 ou superior
GATT (Perfil de atributo genérico) HOGP (HID sobre perfil GATT)
Continuação
77
Page 82
Sistema de controlo por voz para smartphone Honda
Guia de utilização
3
AVISO
● Os custos de comunicação de rede e do equipamento de comunicação necessários para a utilização desta funcionalidade serão suportados pelo próprio utilizador.
● Não é possível emparelhar dois ou mais smartphones em simultâneo.
● Alguns smartphones podem não ser compatíveis com a funcionalidade.
● Não se aceitam quaisquer responsabilidades por danos ou problemas decorrentes da utilização do smartphone.
● Quando não conseguir ligar o smartphone ao veículo, coloque o smartphone noutra posição.
O próprio sistema possui determinadas limitações. Assim, terá de confirmar as instruções orais e as informações nos instrumentos fornecidas pelo sistema, observando cuidadosamente a estrada, os sinais e indicações de trânsito, etc. Se não estiver seguro, prossiga com precaução. Durante a condução, utilize sempre o seu bom senso e obedeça às regras de trânsito.
Utilizar o sistema de controlo por voz para smartphone Honda ao conduzir pode desviar a sua atenção da estrada, provocando acidentes nos quais pode sofrer ferimentos graves ou fatais.
Tenha especial cuidado ao atravessar cruzamentos, em trânsito intenso, etc.
Observe cuidadosamente a estrada, os sinais e as indicações de trânsito.
Respeite o código da estrada durante a condução.
(Continuação)
78
Page 83
Guia de utilização
Indicador Bluetoothr
Limitações do sistema de controlo por voz
#
para smartphone Honda
Alterações aos sistemas operativos, ao hardware, ao software e a outras tecnologias necessárias para fornecer a funcionalidade do sistema de controlo por voz para smartphone Honda, bem como regulamentações governamentais novas ou revistas, podem resultar na diminuição ou cessação das funcionalidades e dos serviços do sistema de controlo por voz para smartphone Honda.
A Honda não pode fornecer e não fornece qualquer garantia sobre o desempenho ou a funcionalidade do sistema de controlo por voz para smartphone Honda no futuro.
Emparelhar o smartphone através de
#
a Selecione o menu REPOSIÇÃO
EMPARELHAMENTO BT. (P61)
b Reponha as informações de emparelhamento de
acordo com o guia de funcionamento dos interrutores. (P22)
c Após a reposição, conclua o emparelhamento
enquanto o indicador Bluetoothr pisca ao acionar a aplicação no smartphone.
u Quando o ecrã regressar ao ecrã normal, o
indicador de Bluetoothr fica intermitente.
u
Para o funcionamento da aplicação, siga as instruções da mesma.
u Efetue um emparelhamento Bluetoothr após
parar num local seguro.
Bluetooth
r
79
Page 84
Guia de utilização

Modo de condução

Modo de condução atual
Nível P (Nível de potência do motor)
Nível EB
(Nível de travão do motor)
Nível T (Nível de controlo de tração)
Pode alterar o modo de condução. O modo de condução consiste nos seguintes parâmetros.
P: Nível de potência do motor T: Nível de controlo de tração EB: Nível de travão-motor
80
Page 85
Guia de utilização
O modo de condução tem quatro opções.
Parâmetros
Nível P Nível EB Nível T
PADRÃO 2 2 2
CHUVA 1 2 3
DESPORTIVO 3 1 1
UTILIZADOR 1
*1
1
*1
1
*1, 2
Notas: *1: O nível pode ser alterado. *2: Se 0 for selecionado, o nível muda para 1 da próxima vez que o sistema elétrico for ligado.
Modos de condução disponíveis: [PADRÃO],
[UTILIZADOR]
Cada nível de definição inicial pode ser alterado.
[CHUVA], [UTILIZADOR] e [DESPORTIVO]
[PADRÃO]: Modo normal, adequado a uma grande variedade de situações de condução. [CHUVA]: Adequado para uma condução estável em superfícies escorregadias, tais como, condução com chuva.
[DESPORTIVO]:
Este modo é adequado para condução desportiva. Pode sentir uma maior resposta do motor em comparação o modo STANDARD.
Cada nível de definição inicial não pode ser alterado.
Continuação
81
Page 86
Modo de condução
Guia de utilização
(Continuação)
Nível P (nível de potência do motor)
O nível P tem três níveis de configuração. Gama de definição disponível: 1 a 3
u O nível 1 é o menos potente. u O nível 3 é o mais potente.
Nível T (nível de controlo de tração)
O nível T tem três níveis de definição ou pode ser desligado. Gama de definição disponível: 0 a 3
u O nível 1 é o controlo de tração mínimo. u O nível 3 é o controlo de tração máximo. u O nível 0 desativa o controlo de tração. u Se o sistema elétrico estiver desligado e for ligado
com o nível T definido para 0, o nível T é automaticamente definido para 1.
82
Nível EB (nível de travão do motor)
O nível EB tem três níveis de definição. Gama de definição disponível: 1 a 3
u O nível 1 tem o efeito de travagem do motor mais
fraco.
u O nível 3 tem o efeito de travagem do motor mais
forte.
Page 87
Guia de utilização
Selecionar o modo de condução
MODE
Interrutor
MODE
Prima o interrutor
MODE
DESPORTIVO
PADRÃO
CHUVA
UTILIZADOR
Pode alterar os níveis P, EB e T no UTILIZADOR do modo de condução.
a Pare o veículo.
!
b Com o acelerador completamente fechado, prima
!
o interrutor .
Continuação
83
Page 88
Modo de condução
Guia de utilização
MODE
MODE
(Continuação)
Configurar o modo de condução
Pode alterar os níveis P, EB e T no UTILIZADOR do modo de condução.
a Pare o veículo.
!
b Selecione UTILIZADOR no modo de condução.
!
(P83)
c Mantenha premido o interrutor até que
!
o ecrã P seja assinalado.
d Selecione o parâmetro e o nível de definição
!
pretendidos.
u Para selecionar o parâmetro, prima o interrutor
de seleção na direção ou .
u Para selecionar o nível de definição, prima
ou no interrutor de seleção.
u O nível T pode ser alterado para 0 (desligado)
premindo continuamente no interrutor de seleção enquanto seleciona o parâmetro T.
84
e Mantenha premido o interrutor até que
!
o parâmetro deixe de piscar.
Também pode alterar os níveis no modo de condução USER, no modo de configuração dos instrumentos.
(P42) (P47)
Page 89
Guia de utilização
Prima o interrutor de seleção na direção
Prima o interrutor de seleção na direção
Prima no interrutor de seleção
Prima no interrutor de seleção
Mantenha o interrutor premido
MODE
Prima continuamente no interrutor de seleção
85
Page 90
Guia de utilização

Colocar o motor a trabalhar

NOTA
!a
!b
!c
!d
N
Cerca de 3 mm, sem contar com a folga
Para colocar o motor a trabalhar, siga o procedimento a seguir, independentemente do facto de o motor estar frio ou quente.
Se o motor não começar a trabalhar dentro de 5 segundos, coloque o interrutor de ignição na posição (Desligado) e aguarde 10 segundos antes de tentar colocar novamente o motor a trabalhar, para permitir a recuperação da tensão da bateria.
O ralenti rápido e acelerar o motor de forma prolongada podem danificar o motor e o sistema de escape.
Dar "toques" de acelerador ou deixar a moto em ralenti rápido durante mais de cerca de 5 minutos pode provocar descoloração no coletor do escape.
Se o acelerador estiver totalmente aberto, o motor não arranca.
!
!
!
!
a Certifique-se de que o interrutor de paragem do
motor está na posição (Funcionamento).
b Coloque o interrutor da ignição na posição
(Ligado).
c
Coloque a transmissão em ponto-morto (o indicador
acende-se). Em alternativa, acione a manete da embraiagem para colocar o veículo a trabalhar com uma mudança engrenada, desde que o descanso lateral esteja recolhido.
d Com o acelerador completamente fechado,
carregue no botão de arranque.
u Se não for possível ligar o motor, abra
ligeiramente o acelerador (cerca de 3 mm, sem contar com a folga) e carregue no botão de arranque.
86
Page 91
Guia de utilização
Se o motor não começar a trabalhar:
a Abra totalmente o acelerador e carregue no botão
de arranque durante 5 segundos.
b Repita o procedimento normal de arranque. c Se o motor começar a trabalhar, abra ligeiramente
o acelerador se o ralenti estiver instável.
d Se o motor não começar a trabalhar, aguarde
10 segundos antes de tentar executar novamente os passos a e b.
Se o motor não arrancar (P142)
#
87
Page 92
Guia de utilização

Engrenar mudanças

1
N
2
3
4
5
6
A transmissão do seu veículo tem 6 mudanças para a frente, no padrão de "uma-para-baixo, cinco­para-cima".
Se engrenar uma mudança com o descanso lateral para baixo, o motor para.
88
Page 93
Guia de utilização
Tipos II ED, II GS e III KO
Sistema de engrenagem rápida das mudanças
Este sistema permite engrenar mudanças mais altas e mais baixas muito rapidamente sem usar a embraiagem nem o acelerador.
u Este sistema não funciona ao engrenar mudanças
mais altas com o acelerador fechado.
u Este sistema funciona quando a rotação do motor é
superior a 1350 rpm ao engrenar mudanças mais altas ou superior à rotação do ralenti nas reduções.
u Este sistema não funciona quando a manete da
embraiagem está a ser utilizada.
O sistema de engrenagem rápida das mudanças pode ser mudado para LIGAR (ativar) e DESLIGAR (desativar); também o nível de carga do pedal das mudanças pode ser ajustado para ativar o sistema de engrenagem rápida das mudanças durante as mudanças mais altas e mais baixas.
● Se for apresentado"-" no indicador de posição das mudanças, o sistema de engrenagem rápida das mudanças não funciona.
● Se o sistema de engrenagem rápida das mudanças não funcionar normalmente, pode usar a embraiagem para concluir a mudança de velocidade.
Se a luz indicadora de avaria do sistema PGM-FI se acender ou se o indicador de mudança engrenada começar a piscar a indicação "-" em vez da mudança atualmente engrenada, o sistema de engrenagem rápida das mudanças pode não funcionar. Se uma das situações acima ocorrer, contacte o seu concessionário logo que possível.
Para alterar a definição do sistema de
#
engrenagem rápida das mudanças
(P42) (P48)
89
Page 94
Guia de utilização

Sinal de paragem de emergência

Travagem forte
A luz dos travões acende-se
Ambos os piscas de direção piscam
Ambos os indicadores dos piscas de direção piscam
A sinalização de paragem de emergência é ativada quando o sistema deteta uma travagem a fundo enquanto conduz a velocidades de 50 km/h ou superior para alertar os condutores que circulem atrás de si sobre a travagem súbita, fazendo piscar rapidamente ambos os piscas de direção. Isto pode ajudar a alertar os condutores atrás de si para que tomem as medidas adequadas de modo a evitar uma possível colisão com o seu veículo.
Quando o sistema é ativado:
A sinalização de paragem de emergência para de funcionar quando:
● Os travões são libertados.
●O ABS é desativado.
● A velocidade de desaceleração do veículo se torna moderada.
● Se prime o interrutor dos piscas de emergência.
90
Page 95
Guia de utilização
u A sinalização de paragem de emergência não é um
sistema capaz de evitar uma possível colisão traseira provocada pela sua travagem súbita. É sempre recomendável que evite travagens a fundo a menos que seja absolutamente necessário.
u O sinal de paragem de emergência não é ativado
quando o interrutor dos piscas de emergência está a ser acionado.
u Se o ABS deixar de funcionar durante um
determinado período durante a travagem, o sinal de paragem de emergência poderá não ser ativado.
91
Page 96
Guia de utilização

Reabastecimento

Chave da ignição
Placa de nível
Tampão de enchimento do combustível
Tampa do canhão
3
AVISO
Não encha de combustível acima da placa de nível. Tipo de combustível: Apenas gasolina sem chumbo Índice de octano: O seu veículo foi concebido para usar gasolina com índice de octanas (RON) 91 ou superior.
Capacidade do depósito: 16,2 L
Conselhos sobre reabastecimento e
#
combustível
92
(P14)
Abrir o tampão de enchimento do combustível
Levante a tampa do canhão, introduza a chave da ignição e rode-a para a direita para abrir o tampão.
Fechar o tampão de enchimento do combustível
a Após reabastecer, feche o tampão do depósito,
!
empurrando-o até trancar.
b Retire a chave e feche a tampa do canhão.
!
u Se o tampão não estiver trancado, é impossível
remover a chave.
A gasolina é altamente inflamável e explosiva. Pode queimar-se ou ferir-se gravemente ao manusear combustíveis.
Pare o motor e afaste fontes de calor, faíscas e chamas.
Manuseie o combustível apenas no exterior.
Limpe imediatamente todos os salpicos.
Page 97
Guia de utilização

Tomada USB

Tampa da tomada USB
Tomada USB
O seu veículo está equipado com uma tomada USB (apenas para USB Tipo C). A tomada USB está localizada debaixo do assento traseiro.
(P119)
Esta tomada destina-se apenas ao carregamento de baterias. A utilização de dispositivos USB é por conta e risco do utilizador. Em nenhuma circunstância a Honda poderá ser responsabilizada por quaisquer danos no dispositivo USB quando está a ser utilizado.
Apenas podem ser ligados dispositivos USB com as seguintes especificações. A capacidade nominal é de
15 W (5 V, 3,0 A).
Para ligar o seu dispositivo USB
a Retire o assento traseiro. (P119)
!
b Retire a tampa da tomada USB.
!
c Ligue um cabo USB certificado à tomada.
!
Continuação
93
Page 98
Tomada USB
Guia de utilização
NOTA
u
Para evitar que a bateria fique com pouca carga (ou se descarregue), mantenha o motor a trabalhar durante a utilização da tomada para acessórios.
u
Para evitar a entrada de matérias estranhas na tomada, mantenha sempre a tampa fechada.
u
Prenda cuidadosamente todos os dispositivos ligados, pois a vibração poderá danificá-los ou fazer com que eles se desloquem inesperadamente.
Utilizar quaisquer dispositivos USB geradores de calor ou dispositivos USB de capacidade inadequada pode danificar a tomada.
Não utilize a tomada USB em ambientes húmidos, aquando ou durante a lavagem ou em quaisquer outros ambientes húmidos, pois estes podem danificar a mesma.
Não permita que o cabo USB fique trilhado ou preso.
Não permita que o cabo USB interfira com a direção ou os comandos.
94
(Continuação)
Page 99
Guia de utilização

Equipamento de arrumação

Porta-capacetes
Cabo de fixação para o capacete
Anel em D do capacete
3
AVISO
Kit de ferramentas
Faixa de borracha
Porta-capacetes
O porta-capacetes está localizado debaixo do assento traseiro.
u
Utilize o porta-capacetes apenas com a moto estacionada.
Retirar o assento traseiro (P119)
#
Conduzir com um capacete preso ao porta­capacetes pode interferir com a roda traseira ou com a suspensão e provocar um acidente no qual pode sofrer ferimentos graves ou fatais.
Utilize os porta-capacetes apenas com a moto parada. Não conduza com um capacete preso ao porta-capacetes.
Kit de ferramentas
O kit de ferramentas está localizado debaixo do assento e preso pela faixa de borracha.
Continuação
95
Page 100
Equipamento de arrumação
Guia de utilização
Ganchos para prender bagagem
Bolsa para documentos
Ganchos para prender bagagem
Bolsa para documentos e ganchos para prender bagagem
A bolsa para documentos e os ganchos para prender bagagem estão localizados na parte de baixo do assento traseiro.
(Continuação)
Nunca use os ganchos de prender bagagem para rebocar ou levantar o veículo.
Retirar o assento traseiro (P119)
#
96
Loading...