INST ALLA TION INSTRUCTIONS
FOR FUEL T ANK KIT UP05396A
1. Remove shield (or shroud), crankcase cover and fuel tank.
2. Discard the old fuel tank and
crankcase cover gasket, and screws.
3. Install the new fuel tank assembly
making sure the three rubber
bumpers on the crankcase and cover
are in place.
4. Reinstall the crankcase cover and
shield (or shroud) using the new
crankcase cover gasket and screws
supplied in kit.
Refer to the instructions and diagrams
below prior to installing the fuel and
return lines onto the carburetor.
• Attach fuel line to the carburetor fuel
inlet fitting. Attach return line to
fitting closest to the primer bulb. Use
in-line fittings and extra lines if
necessary.
• When installing fuel and return line,
avoid contact with the crankcase and
cylinder, cut to correct length. Make
sure lines are not kinked.
DIRECTIVES D’INST ALLA TION
POUR LE KIT DE RÉSERV OIR DE
CARBURANT UP05396A
1. Déposer l’écran de protection (ou le
carénage), le capot du bloccylindres et le réservoir de
carburant.
2. Se débarrasser de l’ancien réservoir
de carburant ainsi que du joint du
capot du bloc-cylindres et des vis.
3. Installer le nouveau réservoir en
s’assurant que les trois butées en
caoutchouc sont bien en place sur le
bloc et le capot.
4. Remonter le capot du bloc-cylindres
et l’écran de protection (ou le
carénage) en utilisant le nouveau
joint pour le capot ainsi que les vis
fournies.
Se reporter aux instructions et
diagrammes ci-dessous avant
d’installer les conduites de carburant et
de retour sur le carburateur.
• Connecter la conduite de carburant
au raccord d’admission du
carburateur et la conduite de retour
au raccord le plus proche de la poire
d’amorçage. Utiliser des raccords en
ligne et des conduites
supplémentaires selon le besoin.
• Pendant l’installation des conduites
de carburant et de retour, éviter tout
contact avec le bloc et avec le
cylindre, couper les conduites à la
longueur correcte et s’assurer que
les conduites ne sont pas
déformées.
INSTRUCCIONES P ARA LA
INST ALACION DEL CONJUNT O DEL
DEPOSITO DE COMBUSTIBLE
UP05396A
1. Retire la protección (o cubierta), la
cubierta del cárter y el depósito de
combustible.
2. Deseche el depósito de combustible
viejo y la junta y los tornillos de la
cubierta del cárter.
3. Instale el nuevo ensamblaje del
depósito de combustible,
asegurándose de que los tres topes
de caucho existentes en el cárter y la
cubierta estén en su sitio.
4. Vuelva a instalar la cubierta del cár ter
y el protector (o cubierta) utilizando
los nuevos tornillos y junta de la
cubierta del cárter que se suministra
con el conjunto.
Consulte las instrucciones y diagramas
que se indican más abajo antes de
instalar los conductos de combustible y
retorno en el carburador.
• Conecte el conducto de combustible
al accesorio de entrada de
combustible del carburador. Conecte
el conducto de retorno al accesorio
de empalme más próximo a la bola
del cebador. Utilice accesorios de
empalme para los conductos, así
como conductos adicionales si
resulta necesario.
• Cuando instale el conducto de
combustible y de retorno, evite el
contacto con el cárter y el cilindro,
corte según la longitud correcta.
Asegúrese de que los conductos no
estén retorcidos.
1/2 in.
2-1/2 in.
FUEL FILTER
FILTRE À CARBURANT
FILTRO DE COMBUSTIBLE
RÉSERVOIR DE CARBURANT
DEPOSITO DE COMBUSTIBLE
3 in.
FUEL TANK
4-1/2 in.
1 in.
FUEL LINE
CONDUITE DE CARBURANT
CONDUCTO DE COMBUSTIBLE
RETURN LINE
CONDUIT DE RETOUR
CONDUCTO DE RETORNO
985531001
3-04