WHEN UNIT IS USED IN VACUUM MODE THERE IS A RISK OF
PERSONAL INJURY FROM FIRE DUE TO IGNITION OF VACUUMED MATERIALS IF THIS SEALING KIT IS NOT PROPERLY
INST ALLED ON THE INNER V OLUTE HOUSING.
low throttle trigger) along parting lines of housing.
6 . Lay blower on intake grill side. Remove six hex head
screws and one Phillips head screw (at harness clip)
holding housing together.
7. Hold housing halves together and turn blower over
on to engine side.
8. Lift outer volute housing CAREFULLY so that throttle
trigger assembly is not disturbed.
9. Lay a straight edge across center of crankshaft end
and between edge of two opposing fins on fan.
STRAIGHT
EDGE
CRANKSHAFT
11. Turn fan retaining nut counterclockwise to remove. DO NOT
use an impact wrench when removing or installing nut. Remove lock washer and flat washer.
12. Remove fan from crankshaft. Do not remove flat washer under fan.
13. Clean inner volute housing with rubbing alcohol or a general purpose cleaner such as Fantastik, 409, etc. Area around
openings must be cleaned and dried thoroughly so that tape
will adhere.
14. Install the five pieces of aluminum tape over the long openings in the inner volute housing. Tape must be pressed into
recess and sealed completely.
(There are six pieces of tape included in the kit in case one
tape gets damaged.)
ALUMINUM
TAPE
ALIGNMENT
MARKS
10. Mark one fin and outer edge of crankshaft end as
shown above.
NOTE
Fan must be reinstalled in the SAME position to
insure original performance.
FINS
15. Place fan, flat washer, lock washer, and new fan retaining
nut on crankshaft.
IMPORTANT
Align marks made on fan and crankshaft end so that fan is
in its original position.
16. Align marks made on fan and crankshaft end so that fan is
in its original position.
17. Torque nut to 150 - 200 in. Ibs. Be sure that fan has not
turned on crankshaft.
18. Reinstall outer volute housing, clamp, and blower tube.
Tighten all fasteners completely.
The unit is now ready for installation of the vacuum kit.
EQUIPEMENT D’ETANCHEITE
INSTRUCTIONS D’INST ALLA TION
A TTENTION - DANGER D’INCENDIE
QUAND L’APPAREIL EST UTILISE COMME ASPIRATEUR,
DES RISOUES DE BLESSURES POUR LE PERSONNEL
PEUVENT PRO VENIR DU FEU CAUSE PAR L’IGNITION DES
MA TERIAUX ASPIRES Sl CET EQUIPEMENT D’ETANCHEITE
N’EST PAS INSTALLE CORRECTEMENT SUR LE BOITIER
DU VOLUTE INTERIEUR.
1. Desserrez la vis du serre-joint du tube du souffleur.
2. Enlevez le tube du souffleur du boîtier.
3. Enlevez le serre-joint du boîtier.
4. Enlevez la poignée inférieure, (si c’est le cas).
5. Coupez la décalcomanie “WARNING/STARTING INSTRUCTION” (au-dessous de la gâchette des gaz) le long
des lignes de séparation du boîtier.
6. Posez le souffleur sur le côte de la calandre d’aspiration.
Enlevez les six vis à tête hexagonale et la vis à tête Phillips
(à la boucle du harnais) en tenant ensemble les éléments
du boîtier.
7. Tenez ensemble les deux moitiés du boîtier et retournez
le souffleur sur le côté moteur.
8. Soulevez soigneusement le boîtier du volute extérieur de
telle sorte que la gâchette des gaz ne soit pas déplacée.
9. Placez une règle sur le centre de l’extrémité de l’arbre à
manivelle et entre le bord des deux ailettes opposées du
ventilateur.
REGLE
ARBRE A MANIVELLE
11. Tour nez l’écrou de retenue du ventilateur dans le sens
contraire aux aiguilles d’une montre pour l'enlever. NE PAS
utiliser de clé lorsque vous enlevez ou mettez l’écrou.
Enlevez la rondelle élastique et la rondelle plate.
12.Enlevez le ventilateur de l’arbre. N’enlevez pas la rondelle
plate qui se trouve sous le ventilateur.
13.Nettoyez le boîtier du volute intérieur avec de l’alcool à 90°
ou un nettoyant à usage général tel que Fantastik, 409,
etc....Les endroits qui vent autour des ouvertures doivent
être nettoyés et séchés parfaitement pour que les adhésifs
puissent adhérer.
14. Installez les cinq adhésifs en aluminium sur les longues
ouvertures dans le boîtier de volute intérieur. L’adhésif doit
être pressé et scellé entièrement dans l’encastrement.
(II y a six adhésifs dans l’équipement, au cas où l’un d’entre
eux venait à être endommagé.)
ADHESIF EN ALUMINIUM
MARQUES
D'ALIGNEMENT
10. Marquez une ailette et le bord externe de l’extremite de
l’arbre comme indique ci-dessus.
REMARQUE
Le ventilateur doit etre replace dans la MEME position
pour pouvoir effectuer les performances d’origine.
AILETTES
2
15.Placez sur l’arbre le ventilateur, la rondelle plate , la rondelle
élastique et le nouvel écrou de retenue du ventilateur.
IMPORTANT
Alignez les marques faites sur le ventilateur et sur
l’extrémité de l’arbre de telle sorte que le ventilateur
puisse être remis à sa place d’origine.
16.Alignez les marques faites sur le ventilateur et sur
l’extrémité de l’arbre de telle sorte que le ventilateur puisse
être remis à sa place d’origine.
17.Serrez l’ecrou à un couple de 150-200 pouces par livre.
Assurez-vous que le ventilateur n’a pas tourné sur l’arbre.
18.Réinstallez le boîtier de volute extériéur, le serre-joint et le
tube du souffleur. Serrez bien toutes les attaches. L’appareil
est alors prêt pour l‘installation de l’aspirateur.
DICHTUNGSSATZ
MONTAGEANLEITUNG
WARNUNG - BRANDGEF AHR
Wenn diese Einheit im Saugmodus benutzt wird, besteht
Gefahr eines Personenschadens durch Feuer inlolge von
Selbstentzündung des aulgesaugten Materials, wenn dieser
Dichtungssatz nicht korrekt am Innenteil des
Diffusorgehäuses angebracht wurde.
1. Lösen Sie die Schraube der Klemmschelle für das
Gebläserohr.
2. Entfernen Sie das Gebläserohr vom Gehäuse.
3. Entfernen Sie die Klemmschelle vom Gehäuse.
4. Entfernen Sie den unteren Griff, (wenn vorhanden).
5 . Schneiden Sie den Aufkleber WARNUNG/HINWEISE ZUM
ANLASSEN (unterhalb des Gasauslösers) entlang der
Trennfugen des Gehäuses auf.
6. Legen Sie das Gebläse auf die Ansauggrillseite. Entfernen
Sie die sechs Sechskantschrauben sowie eine
Kreuzschlitzschraube (am Gurtclip), die das Gehäuse
zusammenhalten.
7. Halten Sie die Gehäusehälften zusammen und drehen Sie
das Gebläse auf die Motorseite.
8. Heben Sie das äußere Diffusorgehäuse VORSICHTIG an,
sodaß der Aufbau des Gasauslösers nicht beeinträchtigt
wird.
9. Legen Sie ein Abrichtlineal über den Mittelpunkt des
Kurbelwellenendes zwischen die Kanten von zwei
gegenüberliegenden Ventilatorrippen.
ABRICHTLINEAL
KURBELWELLE
11. Drehen Sie die Haltemutter des Ventilators entgegen dem
Uhrzeigerlauf, um sie zu enffernen. Benutzen Sie zum
Entfernen oder Einsetzen der Mutter KEINEN
Schlagschraubenschlüssel. Entfernen Sie die
Sicherungsscheibe und die flache Unterlegscheibe.
12. Entfernen Sie den Ventilator v on der K urbelw elle. Entfernen
Sie nicht die flache Unterlegscheibe unter dem Ventilator.
13. Reinigen Sie die Innenwand des Diffusorgehäuses mit
Propylalkohol oder einem allgemeinen Haushaltsreiniger.
Der Bereich um die Öffnungen muß gereinigt und sorgfätig
getrocknet werden, damit das Klebeband haftet.
14. Verschließen Sie die länglichen Öffnungen in der
Innenwand des Diffusorgehäuses mit den fünf
Aluminiumklebebandstücken. Das Klebeband muß in die
Aussparung gepreßt werden und sie vollständig abdichten.
(Für den Fall, daß ein Klebeband beschädigt wird, sind
dem Dichtungssatz sechs Stücke Klebeband beigefügt
worden.)
ALUMINIUMKLEBEBAND
AUSRICHTUNGSMARKIERUNGEN
10.Markieren Sie eine Rippe und die Außenkante des
Kurbelwellenendes, wie oben abgebildet.
ANMERKUNG
Um sicherzugehen, daß die ursprüngliche Leistung
wiederhergestellt wird, muß der Ventilator wieder in der
GLEICHEN Position eingebaut werden.
RIPPEN
15. Setzen Sie Ventilator, flache Unterlegscheibe,
Sicherungsscheibe und die neue Ventilatorhalteschraube
auf die Kurbelwelle.
WICHTIG!
Richten Sie die Markierungen auf V entilator und
Kurbelwellenende so aufeinander aus, daß sich der V entilator in seiner ursprünglichen Position befindet.
16. Richten Sie die vorher angebrachten Markierungen auf
Ventilator und Kurbelwellenende aufeinander aus, sodaß
der Ventilator wieder in seiner ursprünglichen Position ist.
17. Drehen Sie die Mutter mit einem Drehmoment von 1,7 m
bis 2,3 kpm fest. Stellen Sie sicher, daß der Ventilator sich
nicht auf der Welle gedreht hat.
18. Befestigen Sie nun wieder Außenteil des Diffusorgehäuses,
Klemme und Gebläserohr. Ziehen Sie alle Schrauben und
Muttern vollständig fest. Die Einheit ist nun für die Montage
des Saugerausbausatzes bereit.
3
HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC.
1428 Pearman Dairy Road Anderson, SC 29625
Post Office Box 1207, Anderson, SC 29622
Phone 1-800-chainsaw (1-800-242-4672)
www.homelite.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.