HoMedics BDY-300-EU Instruction Manual

BDY-300-EU
Instruction manual
YEARGuarantee
BODY CLEANSING BRUSH
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IMPORTANT SAFEGUARDS: WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS,
ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE PRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• NEVER insert pins or other metallic fasteners into the appliance.
• Use this appliance for the intended use as described in this booklet. DO NOT use attachments not recommended by HoMedics.
• Excessive use could lead to the product’s excessive heating and shorter life. Should this occur, discontinue use and allow the
unit to cool before operating.
• NEVER drop or insert any object into any opening.
• DO NOT operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
• DO NOT operate under a blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause re, electrocution or injury to persons.
• DO NOT attempt to repair the appliance. There are no user serviceable parts. For service, send to a HoMedics Service Centre. All servicing of this appliance must be performed by authorised HoMedics service personnel only.
• Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface, such as a bed or couch. Keep air openings free of lint, hair etc.
• Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a bath or sink. Do not
place in or drop into water or other liquid.
• After use, do not immerse this appliance in water or any other liquid for a long period. The appliance should only come into contact with water during operation or cleaning.
• Do not use the appliance if the silicone sleeve is damaged.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IMPORTANT SAFEGUARDS: WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS,
ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE PRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• NEVER insert pins or other metallic fasteners into the appliance.
• Use this appliance for the intended use as described in this booklet. DO NOT use attachments not recommended by HoMedics.
• Excessive use could lead to the product’s excessive heating and shorter life. Should this occur, discontinue use and allow the
unit to cool before operating.
• NEVER drop or insert any object into any opening.
• DO NOT operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
• DO NOT operate under a blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause re, electrocution or injury to persons.
• DO NOT attempt to repair the appliance. There are no user serviceable parts. For service, send to a HoMedics Service Centre. All servicing of this appliance must be performed by authorised HoMedics service personnel only.
• Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface, such as a bed or couch. Keep air openings free of lint, hair etc.
• Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a bath or sink. Do not place in or drop into water or other liquid.
• After use, do not immerse this appliance in water or any other liquid for a long period. The appliance should only come into contact with water during operation or cleaning.
• Do not use the appliance if the silicone sleeve is damaged.
2 I GB
• Do not use the product while charging.
• To protect against electric shock, do not allow the appliance to come into contact with water or any other liquid while charging.
• Do not allow the appliance or USB cable to be exposed to rain or moisture during use or storage.
• Never reach for any appliance that has fallen into water while charging. Switch o the power supply at the mains immediately and unplug. Do not re-use the appliance until it has been inspected and approved by a qualied electrician.
• Always ensure your hands are dry before charging the appliance.
• Do not place the appliance on or near a heated surface.
SAFETY CAUTIONS: PLEASE READ THIS SECTION CAREFULLY
BEFORE USING THE APPLIANCE.
• If you have any concerns regarding your health, consult a doctor before using this appliance.
• Individuals with pacemakers and pregnant women should consult a doctor before using this appliance. Not recommended for use by Diabetics
• DO NOT use on an infant, invalid or on a sleeping or unconscious person. DO NOT use on insensitive skin or on a person with poor blood circulation.
• This appliance should NEVER be used by any individual suering from any physical ailment that would limit the user’s capacity to operate the controls or who has sensory deciencies in the lower half of their body.
• NEVER use directly on swollen or inamed areas or skin eruptions.
• Do not use on skin with varicose veins, rashes, spots or moles (with hair growth) without rst consulting a GP.
• If you feel any discomfort whilst using this appliance, discontinue use and consult your doctor.
• The appliance is only intended for cleansing and massaging the body. Do not use for any other purpose.
• Make sure not to rub the silicone brushes too hard. Damaged silicone brushes may reduce the eectiveness of the appliance.
• Do not use the product while charging.
• To protect against electric shock, do not allow the appliance to come into contact with water or any other liquid while charging.
• Do not allow the appliance or USB cable to be exposed to rain or moisture during use or storage.
• Never reach for any appliance that has fallen into water while charging. Switch o the power supply at the mains immediately and unplug. Do not re-use the appliance until it has been inspected and approved by a qualied electrician.
• Always ensure your hands are dry before charging the appliance.
• Do not place the appliance on or near a heated surface.
SAFETY CAUTIONS: PLEASE READ THIS SECTION CAREFULLY
BEFORE USING THE APPLIANCE.
• If you have any concerns regarding your health, consult a doctor before using this appliance.
• Individuals with pacemakers and pregnant women should consult a doctor before using this appliance. Not recommended for use by Diabetics
• DO NOT use on an infant, invalid or on a sleeping or unconscious person. DO NOT use on insensitive skin or on a person with poor blood circulation.
• This appliance should NEVER be used by any individual suering from any physical ailment that would limit the user’s capacity to operate the controls or who has sensory deciencies in the lower half of their body.
• NEVER use directly on swollen or inamed areas or skin eruptions.
• Do not use on skin with varicose veins, rashes, spots or moles (with hair growth) without rst consulting a GP.
• If you feel any discomfort whilst using this appliance, discontinue use and consult your doctor.
• The appliance is only intended for cleansing and massaging the body. Do not use for any other purpose.
• Make sure not to rub the silicone brushes too hard. Damaged silicone brushes may reduce the eectiveness of the appliance.
3 I GB
4 I GB
Small silicone brushes
Large silicone brushes
Pulsation increase (+) and decrease (-) buttons
USING BLOSSOM
Cleanse all over with the Blossom Body Cleansing Brush. Designed with soft silicone nodes and gentle sonic pulsations, treat your body to an all-round glow from head to toe. Blossom gently exfoliates dead skin cells, unclogs pores, and removes dirt and oil. Blossom also enhances your skin’s absorbtion of skincare products such as creams and lotions. The result is skin that appears visibly brighter and healthier. Blossom is waterproof for use in the shower.
Getting started
1. Run the device under a tap, shaking o the water droplets.
2. Dampen your skin and apply your favourite cleanser.
3. To switch on, press and hold the power button for 2 seconds. The battery indicator LEDs will ash once and the device will start at pulsation level 5.
4. Blossom has 8 pulsation levels. You can easily adjust the intensity according to comfort. You can increase and decrease the intensity by pressing the + and - buttons.
NOTE: When using the device for the rst time, you may experience a slight redness to the skin, especially if you have not used a similar product before. This is completely normal, the redness will disappear once your skin is accustomed to using the device.
5. Press the brush side of the device to your skin and move in an outward circular motion.
6. To switch o, press and hold the power button for 2 seconds.
7. Rinse your skin thoroughly and lightly pat dry with a towel. Apply your regular cream or lotion as usual to complete your routine.
Power button
Battery Indicator LEDs
Charging socket
PRODUCT FEATURES
Charging cable
USB plug
5 I GB
Locking your body cleansing brush (for travel)
1. Press and hold the ‘+’ and ‘-’ buttons for 2 seconds to lock the device. The device will pulsate and the battery indicator LEDs will ash once when locked. The buttons on the device will not work while the device is in locked mode.
2. The unlock the device, press and hold the ‘+’ and ‘-’ buttons for 2 seconds. The device will pulsate and the battery indicator LEDs will ash once to indicate the device is unlocked and ready to use.
Charging your body cleansing brush
Blossom is rechargeable and gives up to 8 hours cordless use from a single 2 hour charge.
1. Ensure that the device is switched o
2. Plug the charging cable into the charging socket.
3. Plug the USB end of the cable into a USB power adaptor (not included).
4. The battery indicator LEDs will switch on to show the device is being charged.
5. When fully charged the battery indicator LEDs will switch o.
6. When the device needs to be recharged, the battery indcator LEDs ash will continuously for 30 seconds.
NOTE: There is a 15 minute auto shut-o on this appliance for your safety. This feature should not be considered as a substitute for ‘OFF’. Always remember to switch the appliance o when not in use.
MAINTENANCE AND STORAGE
Cleaning
Always switch o the device before cleaning.
• Do not immerse in water or any other liquid to clean.
• Rinse the device under running water to remove any cleanser residue. Pat dry with a lint-free cloth or towel.
• Never use detergents or scouring agents and do not use any abrasive or sharp objects to clean as these may damage the silicone brushes.
Storage
Place the appliance in its box or in a safe, dry, cool place. To avoid breakage, do not wrap the charging cable around the appliance. Do not hang the unit by the charging cable.
Battery directive
This symbol indicates that batteries must not be disposed of in the domestic waste as they contain substances which can be damaging to the environment and health. Please dispose of batteries in designated collection points.
WEEE explanation
This marking indicates that this product should not be disposed with
other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. LES CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES : LORS DE L’UTILISATION D’APPAREILS
ÉLECTRIQUES, PARTICULIÈREMENT EN PRÉSENCE D’ENFANTS, IL EST CONSEILLÉ DE TOUJOURS PRENDRE DES PRÉCAUTIONS DE BASE, NOTAMMENT DE SUIVRE LA PROCÉDURE SUIVANTE :
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou manquant d’expérience et de connaissances, à condition de recevoir une supervision ou des consignes concernant l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et de comprendre les risques qu’il présente. Il est interdit de laisser les enfants jouer avec l’appareil. Il est interdit de laisser aux enfants le soin de procéder au nettoyage et à l’entretien de l’appareil sans supervision.
• Ne JAMAIS insérer d’épingles ou d’autres xations métalliques dans l’appareil.
• Utiliser cet appareil selon le mode d’emploi inclus et spécique à celui-ci. NE PAS utiliser d’accessoires non recommandés par HoMedics.
• Une utilisation excessive pourrait entraîner une surchaue et écourter la durée de vie du
produit. Si cela se produit, espacer les cycles d’utilisation pour que l’appareil refroidisse entre chaque opération.
• Ne JAMAIS faire tomber ou insérer tout objet dans l’une ou l’autre des ouvertures.
• NE PAS faire fonctionner sous une couverture ou un oreiller. Cela pourrait provoquer une surchauage ou un risque d’incendie, d’électrocution ou de dommages corporels.
• NE PAS essayer de réparer l’appareil. Aucune pièce ne peut être remise en état par l’utilisateur. L’envoyer à un Centre Service HoMedics pour réparation. Tout dépannage de cet appareil doit être réalisé uniquement pas un personnel de service HoMedics agréé.
• Ne jamais obturer les sorties d’air de l’appareil, ni le placer sur une surface non rigide, telle qu’un lit ou un canapé. Maintenir les sorties d’air exemptes de peluches, cheveux, etc.
• Ne pas poser ou ranger l’appareil dans un endroit où il pourrait tomber ou basculer dans une baignoire ou un évier.
• Après utilisation, ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide pendant une période prolongée. L’appareil ne doit être en contact avec l’eau que pendant le fonctionnement ou le nettoyage.
• Ne pas utiliser l’appareil si la manchette en silicone est endommagée.
6 I FR
• Ne pas utiliser le produit pendant sa recharge.
• An de se protéger contre les décharges électriques, l’appareil ne doit pas entrer en contact avec l’eau ou tout autre liquide pendant sa recharge.
• Ne pas exposer l’appareil ou le câble USB à la pluie ou l’humidité pendant qu’il est en cours de fonctionnement ou rangé.
• Ne jamais toucher un appareil qui est tombé dans l’eau pendant la recharge. Éteindre l’appareil en coupant immédiatement l’alimentation secteur puis débrancher l’appareil. Ne pas utiliser de nouveau l’appareil tant qu’il n’a pas été vérié et approuvé par un électricien professionnel.
• Toujours veiller à avoir les mains sèches avant de recharger l’appareil.
• Ne pas placer l’appareil sur ou près d’une surface chauée.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CETTE SECTION
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
• En cas de problème de santé, demander conseil à un médecin avant d’utiliser cet appareil.
• Il est conseillé aux personnes ayant un pacemaker et aux femmes enceintes de demander conseil à un médecin avant d’utiliser cet appareil. Déconseillé aux
personnes diabétiques
• NE PAS utiliser sur un enfant en bas âge, une personne invalide, endormie ou inconsciente. NE PAS utiliser sur une peau insensible ou une personne ayant une mauvaise circulation du sang.
• Cet appareil ne doit JAMAIS être utilisé par une personne sourant d’une quelconque aection physique qui limiterait sa capacité à maîtriser les commandes de l’appareil ou une personne atteinte de déciences sensorielles au niveau des membres inférieurs.
• Ne JAMAIS utiliser directement sur des zones enées ou enammées ou sur une éruption cutanée.
• Ne pas utiliser sur une peau présentant des varices, des irritations, des boutons ou des grains de beauté (avec croissance capillaire) sans avoir consulté au préalable votre médecin traitant.
• En cas de gêne durant l’utilisation de l’appareil, interrompre la séance et consulter votre médecin traitant.
• Cet appareil est adapté uniquement au nettoyage et massage du corps. Ne pas l’utiliser à d’autres ns.
• Veiller à ne pas frotter les brosses en silicone de manière excessive. Toute brosse en silicone endommagée peut réduire l’ecacité de l’appareil.
7 I FR
Prise de recharge
Petites brosses en silicone
Grandes brosses en silicone
Boutons pour augmenter (+) et de diminuer (-) les pulsations
Bouton de mise en marche/arrêt
Voyants LED de batterie
FONCTIONS DU PRODUIT
Câble de recharge
Prise USB
MODE D’EMPLOI DE VOTRE APPAREIL BLOSSOM
Nettoyer tout le corps avec la brosse de nettoyage pour le corps Blossom. Purier la peau de la tête aux pieds grâce aux picots en silicone souple et aux pulsations soniques tout en douceur de cet appareil. Blossom exfolie en douceur les peaux mortes, débouche les pores de la peau et élimine les impuretés. Blossom favorise l’absorption cutanée des crèmes et des lotions pour le soin de la peau. Votre peau est visiblement plus éclatante et saine. Blossom est waterproof pour une utilisation sous la douche.
Guide d’utilisation
1. Passer l’appareil sous l’eau du robinet et le secouer pour éliminer les gouttes d’eau.
2. Humidier la peau et appliquer votre soin nettoyant.
3. Pour mettre en marche l’appareil, appuyer et maintenir enfoncé le bouton de mise en marche/arrêt pendant 2 secondes. Les voyants LED de la batterie clignotent une fois et l’appareil démarre les pulsations au niveau 5.
4. Blossom propose 8 niveaux de pulsations. Il vous sut de régler l’intensité à votre convenance. Pour ce faire, utiliser les boutons + et - pour augmenter ou diminuer l’intensité.
REMARQUE : Lors de la première utilisation, il est possible que de légères rougeurs apparaissent sur la peau, surtout si vous n’avez jamais utilisé d’autre appareil similaire auparavant. Ceci est tout à fait normal, les rougeurs disparaîtront une fois votre peau habituée à l’utilisation de l’appareil.
5. Appliquer la brosse sur la peau et eectuer des mouvements circulaires vers l’extérieur.
6. Pour éteindre l’appareil, appuyer et maintenir enfoncé le bouton de mise en marche/arrêt pendant 2 secondes.
7. Rincer abondamment la peau et sécher en tapotant doucement avec une serviette. Appliquer votre crème ou lotion habituelle pour parfaire le soin.
Verrouiller votre brosse de nettoyage pour le corps (mode voyage)
1. Appuyer et maintenir enfoncés les boutons « + » et « - » pendant 2 secondes pour verrouiller l’appareil. L’appareil
8 I FR
vibrera et les voyants LED de la batterie clignoteront une fois dès que l’appareil sera verrouillé. Les boutons de commandes de l’appareil ne fonctionneront pas pendant que l’appareil est verrouillé.
2. Pour déverrouiller l’appareil, appuyer et maintenir enfoncés les boutons « + » et « - » pendant 2 secondes. L’appareil vibrera et les voyants LED de la batterie clignoteront une fois pour indiquer que l’appareil est déverrouillé et prêt à l’emploi.
Recharger votre brosse de nettoyage pour le corps
Blossom est rechargeable et procure une autonomie sans l pouvant pouvant aller jusqu’à 8 heures suite à une recharge de seulement 2 heures.
1. S’assurer que l’appareil est hors tension
2. Brancher le câble de recharge dans la prise de recharge.
3. Brancher l’extrémité USB du câble dans un adaptateur secteur USB (non fourni).
4. Les voyants LED de la batterie s’allument pour indiquer que l’appareil est en cours de recharge.
5. Une fois la recharge terminée, les voyants LED de la batterie s’éteignent.
6. Quand l’appareil nécessite d’être rechargé, les voyants LED de la batterie clignotent de manière continue pendant 30 secondes.
REMARQUE : Pour votre sécurité, cet appareil s’arrête automatiquement au bout de 15 minutes. Cette fonction ne remplace pas la mise hors tension à l’aide du bouton de mise en marche/arrêt. Toujours penser à éteindre l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
ENTRETIEN ET RANGEMENT
Nettoyage
Toujours éteindre l’appareil avant de le nettoyer.
• Ne pas l’immerger dans l’eau ou tout autre liquide pour le
nettoyer.
• Rincer l’appareil sous l’eau pour éliminer tout résidu de produit
nettoyant. Essuyer en tapotant avec une serviette ou un linge non pelucheux.
• Ne jamais utiliser de détergents ou d’agents abrasifs, et ne pas utiliser d’objets abrasifs ou tranchants pour le nettoyage car cela pourrait endommager les brosses en silicone.
Rangement
Ranger l’appareil dans son carton ou dans un endroit sûr, sec et frais. Pour éviter tout dommage, ne pas enrouler le câble de recharge autour de l’appareil. Ne pas le suspendre par le câble de recharge.
Directive relative aux piles et aux accumulateurs
Ce symbole indique que les piles et les accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers car ils contiennent des substances pouvant être préjudiciables pour la santé humaine et l’environnement. Veuillez utiliser les points de collecte mis à disposition pour vous débarrasser des piles et accumulateurs usagés. Avertissement : Toujours insérer les piles correctement concernant les polarités (+ et -) marquées sur la pile et l’équipement. Ne pas laisser les enfants eectuer de remplacement de pile sans la surveillance d’un adulte. Maintenir les piles hors de portée des enfants. En cas d’ingestion d’un élément ou d’une pile, il convient que la personne concernée consulte rapidement un médecin. Ne pas mettre au rebut les piles dans le feu. Ne pas charger les piles. Ne pas court-circuiter les piles. Il convient d’enlever immédiatement les piles mortes de l’équipement et de les mettre convenablement au rebut. Ne pas déformer les piles. Information à conserver avec la notice. Ne pas mélanger des piles anciennes et neuves ou des piles de diérents types ou marques. Enlever les piles de l’équipement s’il ne doit pas être utilisé pendant une période de temps prolongée, sauf si l’on prévoit des cas d’urgence. Ne pas chauer les piles. Ne pas forcer la décharge des piles.
Explication WEEE
Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les
autres déchets ménagers dans toute l’Union Européenne. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareil usagé, prière d’utiliser le système de renvoi et collection ou contacter le revendeur où le produit a été acheté. Ils peuvent se débarrasser de ce produit an qu’il soir recyclé tout en respectant l’environnement.
9 I FR
LESEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG ALLE HINWEISE GUT DURCH. BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE GUT AUF.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN: BEI DER VERWENDUNG ELEKTRISCHER PRODUKTE,
INSBESONDERE IM BEISEIN VON KINDERN, SOLLTEN IMMER FOLGENDE GRUNDLEGENDE SICH
-
ERHEITSVORKEHRUNGEN BEACHTET WERDEN:
• Dieses Gerät kann von Kindern ab dem Alter von 8 Jahren und darüber verwendet werden und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Kapazitäten oder fehlender Erfahrung und Kenntnissen, wenn diese in der Verwendung des Gerätes unterwiesen wurden, auf sichere Art und Weise beaufsichtigt werden und ein Verständnis für die mit der Verwendung verbundenen Gefahren haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Pege sollte nicht ohne Aufsicht von Kindern durchgeführt werden.
• Stecken Sie KEINE Nadeln oder andere metallische Klammern in das Gerät.
• Benutzen Sie dieses Gerät nur für den hierin beschriebenen vorgesehenen Zweck. Benutzen Sie NUR von HoMedics empfohlene Zusatzgeräte.
• Eine zu lange Benutzung könnte zu übermäßiger Erwärmung des Produkts und einer verkürzten Lebensdauer führen. In solch
einem Fall unterbrechen Sie den Betrieb und lassen Sie das Gerät vor erneuter Benutzung abkühlen.
• Stecken Sie KEINE Dinge in irgendwelche Önungen.
• Benutzen Sie es NICHT unter einer Decke oder einem Kissen. Bei übermäßigem Aufheizen kann es zu Bränden, Tod durch Stromschlag oder Personenschaden kommen.
• Versuchen Sie NICHT, das Gerät selbst zu reparieren. Es gibt keine Teile, die der Nutzer selbst reparieren kann. Senden Sie es zur Reparatur an das HoMedics Service Centre. Alle Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur durch Fachleute, die von HoMedics autorisiert sind, vorgenommen werden.
• Versperren Sie niemals die Luftönungen des Gerätes und legen Sie es auf keine weiche Oberäche, wie z.B. ein Bett oder eine Couch. Verstopfen Sie die Luftönungen nicht mit Fusseln, Haaren usw.
• Das Gerät nicht an einem Ort aufstellen oder aufbewahren, an dem es in eine Badewanne oder ein Waschbecken fallen könnte.
• Tauchen Sie dieses Gerät nach dem Gebrauch bitte nicht über einen längeren Zeitraum in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Das Gerät sollte nur während des Betriebs oder der Reinigung mit Wasser in Kontakt kommen.
• Verwenden Sie das Gerät bitte nicht mit beschädigter Silikonhülle.
10 I D
• Das Gerät während des Ladevorgangs bitte nicht verwenden.
• Zum Schutz gegen elektrischen Schlag vermeiden Sie während des Ladevorgangs bitte den Kontakt des Gerätes mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
• Vermeiden Sie bitte, dass das Gerät oder USB-Kabel während der Verwendung oder Lagerung Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wird.
• Fassen Sie bitte kein Gerät an, das während des Ladevorgangs ins Wasser gefallen ist. Schalten Sie in diesem Fall bitte sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie den Netzstecker Verwenden Sie danach das Gerät bitte erst, nachdem es von einem qualizierten Elektriker überprüft und freigegeben wurde.
• Trocknen Sie bitte Ihre Hände gut ab, bevor Sie das Gerät auaden.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe einer erwärmten Oberäche ab.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN : BITTE LESEN SIE DIESEN ABSCHNITT VOR DER
BENUTZUNG DES GERÄTES SORGFÄLTIG DURCH.
• Wenn Sie gesundheitliche Bedenken haben, konsultieren Sie bitte einen Arzt, bevor Sie das Gerät verwenden.
• Personen mit Herzschrittmacher oder Schwangere sollten vor der Verwendung des Gerätes einen Arzt konsultieren. Nicht für die
Verwendung von Diabetikern geeignet.
• NICHT bei Kindern, Behinderten oder an schlafenden oder bewusstlosen Personen anwenden. Auf gefühlloser Haut oder bei Personen mit schlechter Durchblutung bitte NICHT verwenden.
• Dieses Gerät darf AUF KEINEN FALL von Personen mit physischen Erkrankungen verwendet werden, durch die die Bedienung der Regler eingeschränkt ist oder von Personen, die sensorische Einschränkungen in der unteren Körperhälfte haben.
• NIEMALS direkt auf geschwollener oder entzündeter Haut oder auf Hautausschlägen verwenden.
• Nicht auf Haut mit Krampfadern, Ausschlägen, Pickeln oder Leberecken (mit Haarwuchs) verwenden, ohne zuvor einen Arzt zu konsultieren.
• Wenn Sie während der Verwendung des Gerätes ein unangenehmes Gefühl haben, stellen Sie bitte die Verwendung ein und suchen Sie Ihren Hausarzt auf.
• Das Gerät ist nur für die Reinigung und Körpermassage vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät bitte nicht für andere Zwecke.
• Achten Sie darauf, mit den Silikonbürsten keinen zu starken Druck auszuüben. Beschädigte Silikonbürsten können die Wirksamkeit des Gerätes beeinträchtigen.
11 I D
Kleine Silikonbürsten
Große Silikonbürsten
Tasten für die Impulsverstärkung (+) und Impulsverrin- gerung (-)
VERWENDUNG VON BLOSSOM
Reinigen Sie Ihren ganzen Körper mit der Blossom-Körper­reinigungsbürste. Entwickelt mit weichem Silikonnoppen und sanften Schallimpulsen, für ein strahlendes Aussehen von Kopf bis Fuß. Blossom trägt sanft tote Hautzellen ab, önet die Poren und entfernt Schmutz und Fett. Blossom unterstützt auch die Aufnahme von Hautpege-Produkten wie Cremes und Lotionen in die Haut. Das Ergebnis ist eine sichtbar strahlendere und gesündere Haut. Blossom ist wasserfest für die Verwendung in der Dusche.
Erste Schritte
1. Schalten Sie das Gerät unter der Dusche ein und schütteln Sie die Wassertropfen ab.
2. Befeuchten Sie Ihre Haut und tragen Sie Ihr Lieblings-Duschgel auf.
3. Zum Einschalten halten Sie den Netzschalter 2 Sekunden lang gedrückt. Die Batterieanzeige-LED leuchten einmal auf und das Gerät beginnt auf Impulsstufe 5.
4. Blossom hat 8 Impulsstufen. Die Stufen lassen sich bequem einstellen. Mit einem Druck auf die + oder - Taste können Sie die Stufen ganz leicht einstellen.
Hinweis: Wenn Sie das Gerät das erste Mal verwenden, nehmen Sie möglicherweise eine leichte Rötung der Haut wahr, insbesondere, wenn Sie zuvor noch nie ein ähnliches Produkt verwendet haben. Das ist vollkommen normal, die Rötung verschwindet, sobald sich Ihre Haut an die Verwendung des Gerätes gewöhnt hat.
5. Drücken Sie mit der Bürstenseite des Gerätes leicht auf Ihre Haut und bewegen Sie die Bürste in leicht ein- und auswärts kreisenden Bewegungen.
6. Zum Ausschalten halten Sie den Netzschalter 2 Sekunden lang gedrückt.
7. Spülen Sie Ihre Haut ab und tupfen Sie sie sanft mit einem Handtuch ab. Tragen Sie zum Abschluss Ihre gewohnte Hautcreme oder Lotion auf.
Netzschalter
Batterieanzeige-LEDs
Ladebuchse
PRODUKTEIGENSCHAFTEN
Ladekabel
USB-Stecker
12 I D
Verriegelung Ihrer Körperreinigungsbürste (für die Reise)
1. Halten Sie die „+“ und „-“-Tasten 2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät zu verriegeln. Das Gerät gibt einen Impuls ab und die Batterieanzeige-LED leuchten einmal auf, wenn das Gerät verriegelt ist. Die Tasten auf dem Gerät funktionieren im verriegelten Zustand nicht.
2. Um das Gerät zu entriegeln, halten Sie die „+“ und „-“-Tasten 2 Sekunden lang gedrückt. Das Gerät gibt einen Impuls ab und die Batterieanzeige-LED leuchten einmal auf, wenn das Gerät entriegelt und einsatzbereit ist.
Auaden Ihrer Körperreinigungsbürste
Blossom ist wiederauadbar und kann mit einer Batterieladung von 2 Stunden 8 Stunden ohne Kabel verwendet werden.
1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist
2. Stecken Sie das Ladekabel in die dafür vorgesehene Buchse.
3. Stecken Sie das USB-Ende des Kabels in einen USB-Netzadapter (nicht im Lieferumfang enthalten).
4. Die Batterieanzeige-LED schalten sich ein, um anzuzeigen, dass das Gerät geladen wird.
5. Nach Abschluss des Ladevorgangs schaltet sich die Batteriean­zeige-LED aus.
6. Wenn das Gerät aufgeladen werden muss, blinken die Batter­ieanzeige-LED fortlaufend für 30 Sekunden.
HINWEIS: Zu Ihrer Sicherheit sch altet sich das Gerät nach 15 Minuten automatisch aus. Diese Funktion sollte jedoch nicht als Ersatz für das „AUSSCHALTEN“ betrachtet werden. Denken Sie immer daran, das Gerät auszuschalten, wenn es nicht benutzt wird.
WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG
Reinigung
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung bitte immer aus.
• Tauchen Sie es zur Reinigung bitte nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Spülen Sie das Gerät unter ießendem Wasser ab, um Duschgel-Rückstände zu entfernen. Tupfen Sie es mit einem fusselfreien Tuch oder Handtuch trocken.
• Verwenden Sie bitte auf keinen Fall Spül- oder Scheuermittel oder Schleifkörper und scharfe Objekte zur Reinigung, da diese die Silikonbürsten beschädigen können.
Aufbewahrung
Legen Sie das Gerät in seine Box oder an einen sicheren, trockenen und kühlen Ort. Um Kabelbruch zu vermeiden, wickeln Sie das Kabel bitte nicht um das Gerät. Hängen Sie das Gerät bitte nicht am Kabel auf.
Batterie -Richtlinie
Dieses symbol weist darauf hin, dass die Batterien nicht mit dem
gewöhnlichen Hausmu–ll entsorgt werden dürfen, da sie stoe enthalten, die sich auf Umwelt und Gesundheit schädlich auswirken können. Entsorgen sie die Batterien bitte an den hierfür vorgesehenen sammelstellen.
WEEE-Erklärung
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden soll. Damit durch
unkontrollierte Abfallentsorgung verursachte mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschäden verhindert werden können, entsorgen Sie dieses Produkt bitte ordnungsgemäß und fördern Sie damit eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoe. Verwenden Sie zur Rückgabe Ihres benutzten Geräts bitte für die Entsorgung eingerichtete Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt kauften. Auf diese Weise kann ein sicheres und umweltfreundliches Recycling gewährleistet werden.
13 I D
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
PRECAUCIONES IMPORTANTES : CUANDO SE USEN APARATOS ELECTRICOS,
ESPECIALMENTE EN PRESENCIA DE NIÑOS, SIEMPRE SE DEBEN SEGUIR LAS PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD, INCLUIDAS LAS SIGUIENTES:
• Este aparato es apto para su uso por niños de más de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y de familiarización, si han recibido instrucciones sobre su modo de empleo o si alguien supervisa la utilización que hagan del aparato de forma segura y entendiendo los riesgos que entraña. Este aparato no es un juguete, ni debe tratarse como tal. No permita que niños sin supervisión de adultos se encarguen de su limpieza y mantenimiento.
• No introduzca NUNCA alleres u otros objetos metálicos en el aparato.
• Use este aparato para el uso concebido según se describe en este manual. NO use accesorios que no estén recomendados por HoMedics.
• El uso excesivo podría ocasionar un calentamiento excesivo del aparato y reducir
su duración. Si esto sucede, deje de usar el aparato, para que se enfríe antes de usar de nuevo.
• No introduzca NUNCA ningún objeto en los oricios.
• NO lo use debajo de una manta o almohada. Se puede producir un exceso de calor y causar incendio o lesión a personas.
• NO trate de reparar el aparato. No contiene piezas que las pueda reparar el usuario. Para servicio, envíelo al Centro de Servicio de HoMedics. Todas las revisiones y arreglos de este aparato los debe realizar solamente el personal autorizado de HoMedics.
• No tape nunca los oricios de aire del aparato ni lo coloque sobre una supercie blanda, como en la cama o sofá. Mantenga los oricios de aire limpios de pelusa, pelo, etc.
• No guarde ni coloque el aparato en lugares donde se pueda caer o tirar en una bañera o pila de agua.
• Tras usarlo, no sumerja este aparato en agua ni en ningún otro líquido durante un largo periodo. El aparato solo debería entrar en contacto con agua durante su funcionamiento o limpieza.
• No lo use si el manguito de silicona está dañado.
14 I ES
• No use el producto mientras se esté cargando.
• Con el n de protegerlo de descargas eléctricas no permita que este aparato entre en contacto con agua ni con cualquier otro líquido mientras se esté cargando.
• Tampoco deje que tanto el aparato, como el cable USB queden expuestos a la lluvia o a la humedad mientras lo esté usando o esté guardado.
• Nunca intente alcanzar ningún aparato que se haya caído al agua mientras se estaba cargando. Si esto llegara a ocurrir, apague el suministro de corriente general inmediatamente y desenchúfelo. No reutilice el aparato hasta que lo haya inspeccionado y aprobado un electricista cualicado.
• Asegúrese de tener las manos secas antes de cargarlo.
• No coloque el aparato encima de o cerca de una supercie caliente.
PRECAUCIONES IMPORTANTES: LEA ESTA SECCION DETENIDAMENTE ANTES DE
USAR EL APARATO.
• Si le asaltan dudas sobre su salud, consulte a un médico antes de usar este aparato.
• Las personas que lleven marcapasos o las mujeres embarazadas deberían consultar a
un médico antes de usar este aparato. No se aconseja su uso para personas diabéticas.
• NO lo use en un bebé, una persona inválida, o que esté durmiendo o inconsciente. NO usar en piel con poca sensibilidad o en una persona con mala circulación.
• Este aparato NUNCA debe ser utilizado por una persona que padezca una enfermedad física que limite la capacidad del usuario para operar los controles o que presente alguna deciencia en la mitad inferior de su cuerpo.
• NUNCA lo use directamente sobre zonas hinchadas o inamadas ni sobre erupciones cutáneas.
• No lo use en piel con varices, sarpullido, granitos o lunares (con pelo en crecimiento) sin consultar primero a su médico de cabecera.
• Si siente molestias al usar este aparato, deje de usarlo y consulte a su médico.
• El aparato solo está indicado para exfoliar y masajear el cuerpo. No lo use para otros nes.
• No frote demasiado fuerte con los cepillos de silicona. Los cepillos de silicona dañados pueden disminuir la eciencia del aparato.
15 I ES
Cepillos pequeños de silicona
Cepillos grandes de silicona
Botones de aumento (+) y disminución (-) de la pulsación o vibración
MODO DE EMPLEO DE BLOSSOM
Exfolie su cuerpo con el cepillo de limpieza corporal Blossom. Diseñado con unos suaves nodos de silicona, acompañados de unas ligeras pulsaciones sonoras para cuidar su cuerpo y hacer que deslumbre de pies a cabeza. Blossom exfolia suavemente las células muertas, abre los poros y elimina la grasa y la suciedad de su piel. Además, Blossom mejora la absorción cutánea de los productos de cuidado de la piel, como cremas y lociones. El efecto resultante es una piel con un aspecto más luminoso y sano. Blossom es impermeable, por eso puede usarse en la ducha.
Instrucciones
1. Ponga el aparato debajo de un grifo y sacuda el exceso de agua.
2. Humedezca su piel y aplique su exfoliador favorito.
3. Para encenderlo, mantenga pulsado el botón de encendido dos segundos. Los LED indicadores de nivel de batería parpadearán una vez y el aparato se iniciará en el nivel de pulsación 5.
4. Blossom tiene ocho niveles de pulsación. Por tanto, ajuste la intensidad que le resulte más cómoda. Para aumentarla o disminuirla, utilice los botones + y -.
ACLARACIÓN: La primera vez que use este aparato puede que su piel se irrite ligeramente, especialmente si nunca antes había usado un producto similar. Esta reacción es perfectamente normal y la irritación desaparecerá cuando la piel se acostumbre a usar el aparato.
5. Oprima la cara con el cepillo contra la piel y muévalo en movimientos circulares hacia fuera.
6. Para apagarlo, mantenga pulsado el botón de encendido dos segundos.
7. Enjuague su piel con agua templada y séquela con una toalla dando pequeños golpecitos. Aplique su crema o loción habitual para realizar sus cuidados diarios.
Botón de encendido
LED indicadores de nivel de batería
Toma de carga
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Cable para cargar
Enchufe USB
16 I ES
Cómo bloquear el cepillo de exfoliación de su cuerpo (para viajar)
1. Mantenga el botón de encendido pulsado dos segundos segundos para bloquear el dispositivo. El aparato vibrará y los LED indicadores de nivel de batería parpadearán una vez cuando esté bloqueado. Los botones del aparato no funcionarán cuando el aparato esté en modo bloqueado.
2. Para desbloquearlo, mantenga pulsados dos segundos los botones ‘+’ y ‘-’. El aparato vibrará y los LED indicadores de nivel de batería parpadearán una vez para indicar que el aparato está desbloqueado y listo para usarse.
Cómo cargar el cepillo de exfoliación del cuerpo
Blossom es recargable: cargándolo dos horas dura hasta ocho horas de uso autónomo.
1. Asegúrese de que el aparato esté apagado.
2. Enchufe el cable de carga a la toma de carga.
3. Enchufe la terminación en USB del cable a un adaptador de corriente USB (no viene incluido).
4. El LED indicador de nivel de batería parpadeará para indicar que el aparato se está cargando.
5. Cuando esté completamente cargado, el LED se apagará.
6. Cuando tenga que recargar el aparato, los LED indicadores de nivel de batería parpadearán 30 segundos de forma continua.
ACLARACIÓN: Por su propia seguridad, este aparato se apaga automáticamente transcurridos 15 minutos de inactividad. No obstante, no debería recurrir a esta función en sustitución del apagado por completo. Recuerde apagar el aparato cuando no vaya a usarlo.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
Limpieza
Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo.
• No lo sumerja en agua, ni en ningún otro líquido para limpiarlo.
• Aclare el aparato con agua corriente para eliminar residuos del exfoliante. Para secarlo, de golpecitos en un trapo o paño sin pelusas.
• No use nunca detergentes ni agentes desengrasantes, como tampoco debe limpiar con objetos punzantes ni abrasivos, ya que pueden dañar los cepillos de silicona.
Almacenamiento
Coloque el aparato en su caja en un lugar fresco, seco y seguro. Para evitar roturas, no enrolle el cable alrededor del aparato. No cuelgue la unidad por el cable de carga.
Directiva relativa a las pilas
Este símbolo indica que las pilas no se deben eliminar con la basura doméstica ya que contienen sustancias que pueden ser perjudiciales para el medio ambiente y la salud. deshágase de las pilas en los puntos de recogida que existen para ese n.
Explicación RAEE
Este símbolo indica que este artículo no se debe tirar a la basura con
otros residuos domésticos en ningún lugar de la UE. A n de prevenir los efectos perjudiciales que la eliminación sin control de los residuos puede tener sobre el medio ambiente o la salud de las personas, le rogamos que los recicle de forma responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con la empresa a la que le compró el artículo, la cual lo podrá recoger para que se recicle de forma segura para el medio ambiente.
17 I ES
LEGGERE INTEGRALMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE.
NOTE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA : AL MOMENTO DI UTILIZZARE APPARECCHI
ELETTRICI, SOPRATTUTTO IN PRESENZA DI BAMBINI, OCCORRE SEMPRE OSSERVARE ALCUNE PRECAUZIONI DI SICUREZZA. IN PARTICOLARE SI RACCOMANDA QUANTO SEGUE.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari e superiore a 8 anni, e da persone con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte o che manchino di esperienza e familiarità con il prodotto, purché abbiano ricevuto supervisione o istruzioni relative all’uso sicuro dello stesso e comprendano i rischi legati al suo utilizzo. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza supervisione.
• Non inserire MAI spine o altri ssaggi metallici nel prodotto.
• Utilizzare il prodotto solo per gli scopi indicati nel presente opuscolo. NON usare accessori non raccomandati da HoMedics.
• Un utilizzo eccessivo può causare il surriscal­damento del prodotto con conseguente riduzione della sua durata. In caso di sur-
riscaldamento, interrompere l’uso e lasciare rareddare il prodotto prima di utilizzarlo nuovamente.
• Non introdurre o fare MAI cadere oggetti nelle aperture del prodotto.
• NON azionare il prodotto sotto coperte o cuscini. La mancata osservanza di questa precauzione comporta il rischio di incendi, folgorazione o infortuni di altro tipo.
• NON tentare di riparare il prodotto. Il prodotto non contiene parti soggette a manutenzione da parte dell’utente. Se il prodotto richiede manutenzione, rispedirlo al Centro Assistenza HoMedics. Qualunque intervento di manutenzione del prodotto deve essere adato esclusivamente al personale autorizzato HoMedics.
• Non bloccare le bocche di ventilazione del prodotto; non azionare mai il prodotto su superci morbide, ad esempio letti o divani. Tenere le aperture di ventilazione libere da peluria, capelli ecc.
• Non riporre né conservare l’apparecchio laddove potrebbe cadere o scivolare in una vasca da bagno o in un lavandino.
• Dopo l’uso, non lasciare immerso l’apparecchio in acqua né in altro liquido a lungo. Si raccomanda di ridurre il contatto dell’apparecchio con l’acqua alle operazioni di funzionamento e di pulizia.
18 I IT
• Non utilizzare l’apparecchio se la manichetta di silicone è danneggiata.
• Non utilizzare il prodotto quando è in ricarica.
• Per prevenire il rischio di scosse elettriche, evitare che l’apparecchio entri in contatto con l’acqua o altri liquidi quando è in ricarica.
• Non esporre in nessun caso l’apparecchio o il cavo USB alla pioggia o all’umidità.
• Non cercare mai di recuperare un apparecchio caduto in acqua durante la ricarica. Spegnere il contatore generale dell’elet­tricità immediatamente e scollegare il cavo dalla presa. Non riutilizzare l’apparecchio no a quando non sarà stato ispezionato e approvato per l’uso da parte di un elettricista qualicato.
• Prima di mettere l’apparecchio in ricarica, assicurarsi sempre di avere le mani asciutte.
• Non posizionare l’apparecchio sopra o in prossimità di superci riscaldate.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA : LEGGERE ATTENTAMENTE LA PRESENTE SEZIONE
PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO.
• In caso di dubbi riguardo alla propria salute, consultare un medico prima di utilizzare questo apparecchio.
• I portatori di pacemaker e le donne in stato di gravidanza devono consultare un medico
prima di utilizzare questo apparecchio.Uso non raccomandato alle persone aette da diabete
• NON utilizzare su bambini, persone invalide, addormentate o in stato di incoscienza. NON utilizzare su pelli poco sensibili né su una persona con una scarsa circolazione sanguigna.
• Questo apparecchio non dovrebbe MAI essere utilizzato da persone aette da malattie siche tali da limitarne la capacità di gestire i comandi o da carenze sensoriali nella parte inferiore del corpo.
• Non utilizzare MAI il prodotto direttamente su zone gone o inammate o su eruzioni cutanee.
• Non utilizzare su zone in cui sono presenti vene varicose, irritazioni, pustole o nei (con peli) senza aver prima chiesto consiglio al medico curante.
• Se si avvertono sensazioni di disagio durante l’uso del prodotto, sospenderne l’impiego e rivolgersi al proprio medico.
• L’apparecchio è esclusivamente destinato alla detersione e al massaggio del corpo.Non utilizzarlo per altre nalità.
• Assicurarsi di non usare le spazzole in silicone troppo vigorosamente. Le spazzole in silicone danneggiate possono ridurre l’ecacia dell’apparecchio.
19 I IT
Spazzole in silicone piccole
Spazzole in silicone grandi
Pulsanti per aumentare (+) e ridurre (-) l’intensità delle vibrazioni
ISTRUZIONI PER L’USO DI BLOSSOM
Prenditi cura di tutto il corpo con la spazzola per la detersione Blossom. Progettata con pippiolini in morbido silicone e delicate vibrazioni soniche, dona un aspetto luminoso a tutto il corpo, dalla testa ai piedi. Blossom esfolia delicatamente le cellule epidermiche morte e libera i pori rimuovendo grasso e impurità. Blossom migliora inoltre l’assorbimento dei prodotti per la cura della pelle, come creme e lozioni. Il risultato è una pelle visibilmente più luminosa e salutare. Blossom è impermeabile per l’uso sotto la doccia.
Operazioni preliminari
1. Passare l’apparecchio sotto un rubinetto e far sgocciolare.
2. Inumidire la pelle applicando il detergente preferito.
3. Per accendere l’apparecchio, tenere premuto per 2 secondi il tasto di accensione/spegnimento. Le spie LED della batteria lampeggeranno una volta e l’apparecchio inizierà a vibrare al livello di intensità 5.
4. I livelli di intensità della vibrazione di Blossom sono 8. È possibile regolare facilmente l’intensità in base al proprio comfort. L’intensità potrà essere aumentata o diminuita premendo i pulsanti + e -.
NOTA: Dopo il primo utilizzo, sarà possibile notare un leggero arrossamento della pelle, soprattutto se non si è mai utilizzato un prodotto simile in precedenza. Si tratta di una reazione del tutto normale: il rossore sparirà non appena la pelle si sarà abituata all’uso del dispositivo.
5. Premere la spazzola sulla pelle e muovere l’apparecchio disegnando cerchi concentrici sempre più grandi.
6. Per spegnere l’apparecchio, tenere premuto per 2 secondi il tasto di accensione/spegnimento.
7. Risciacquare la pelle abbondantemente e tamponare delicatamente con un telo di spugna per asciugare. Applicare la crema o la lozione usata abitualmente per completare il trattamento.
Tasto di accensione/ spegnimento
Spia LED della batteria
Presa di ricarica
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
Cavo di ricarica
Spinotto USB
20 I IT
Attivazione del blocco di sicurezza della spazzola per la detersione del corpo (durante i viaggi)
1. Tenere premuto i pulsanti ‘+’ e ‘-’ per 2 secondi per attivare il blocco di sicurezza dell’apparecchio. All’attivazione del blocco, il dispositivo vibrerà e le spie LED della batteria lampeggeranno. Il blocco di sicurezza disattiverà il funzionamento dei pulsanti presenti sull’apparecchio.
2. Per disattivare il blocco di sicurezza, tenere premuto i pulsanti ‘+’ e ‘-’ per 2 secondi. L’apparecchio vibrerà e le spie LED della batteria lampeggeranno una volta per indicare che il blocco di sicurezza è disattivato e l’apparecchio è pronto per l’uso.
Ricarica della spazzola per la detersione del corpo.
Blossom è ricaricabile e ore no a 8 ore di utilizzo senza lo con una semplice ricarica di 2 ore.
1. Assicurarsi che l’apparecchio sia spento.
2. Collegare il cavo di ricarica all’apposita presa.
3. Collegare l’estremità USB del cavo all’adattatore di corrente USB (non incluso).
4. Le spie LED della batteria si spegneranno per indicare che il dispositivo è in ricarica.
5. Una volta completata la ricarica, le spie LED della batteria si spegneranno.
6. Quando il livello di carica della batteria è basso, le spie LED lampeggeranno per 30 secondi.
NOTA: Per ragioni di sicurezza, l’apparecchio si spegne automaticamente dopo 15 minuti. Questa funzione non sostituisce la procedura di “spegnimento manuale” dell’apparecchio. Ricordarsi sempre di spegnere l’apparecchio, quando non è in uso.
MANUTENZIONE E ALLOGGIAMENTO
Pulizia
• Spegnere sempre l’apparecchio prima di pulirlo.
• Per la pulizia non immergere in acqua né in altri liquidi.
• Risciacquare il dispositivo sotto l’acqua corrente per rimuovere gli eventuali residui di detergente. Tamponare con un panno senza lanuggine o un asciugamani.
• Non utilizzare mai sostanze o detergenti aggressivi né utilizzare oggetti abrasivi o appuntiti per la pulizia poiché potrebbero danneggiare le spazzole di silicone.
Custodia
Riporre l’apparecchio nella confezione originale o conservarlo in un luogo fresco, asciutto e sicuro. Per evitare danni, non avvolgere il cavo di alimentazione attorno all’apparecchio. Non appendere il prodotto dal cavo elettrico.
Direttiva relativa alle batterie
Questo simbolo indica che le batterie devono essere smaltite separatamente dai riuti domestici poiché contengono sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente e la salute umana. smaltire le batterie negli appositi centri di raccolta.
Spiegazione direttiva RAEE
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito
assieme agli altri riuti domestici in tutti i Paesi dell’Unione Europea. Al ne di evitare un eventuale danno ambientale e alla salute umana derivante dallo smaltimento dei riuti non controllato, riciclare il prodotto in maniera responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per la restituzione del dispositivo usato, utilizzare gli appositi sistemi di restituzione e raccolta oppure contattare il rivenditore presso cui il prodotto è stato acquistato, che provvederanno al suo riciclaggio in conformità alle norme di sicurezza ambientale.
21 I IT
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR. CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA.
AVISOS IMPORTANTES: QUANDO UTILIZAR APARELHOS ELÉCTRICOS,
ESPECIALMENTE SE HOUVER CRIANÇAS POR PERTO, HÁ QUE RESPEITAR SEMPRE AS PRECAUÇÕES BÁSICAS DE SEGURANÇA, INCLUINDO AS SEGUINTES:
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com limitações físicas, sensoriais ou mentais ou com falta de experiência e conhecimento, desde que as mesmas estejam sob vigilância ou tenham recebido instruções relativamente ao uso do aparelho em condições de segurança e compreendido os perigos associados. O aparelho não deve servir de brinquedo para crianças. A limpeza e serviços de manutenção a efectuar pelo utilizador não devem conados a crianças sem vigilância de um adulto.
• NUNCA introduzir alnetes ou quaisquer objectos de xação metálicos no interior do aparelho.
• Utilizar este aparelho somente para o m a que se destina conforme descrito no presente folheto. NÃO utilizar extras que não tenham sido recomendados pela HoMedics.
• Uma utilização excessiva poderá conduzir
ao aquecimento excessivo do produto e a uma vida útil mais curta. Se tal se vericar, interromper a utilização e deixar a unidade arrefecer antes de funcionar.
• NUNCA deixar cair nem introduzir no interior do aparelho qualquer objecto através de qualquer abertura.
• NÃO ligar o aparelho em locais onde estejam a ser utilizados aerossóis (produtos de pulverização) ou onde esteja a ser administrado oxigénio.
• NÃO utilizar sob um cobertor ou uma almofada. Poderá formar-se calor excessivo e provocar fogo, electrocussão ou ferimentos em pessoas.
• NÃO tentar reparar o aparelho. Nenhuma das peças pode ser reparada pelo utilizador. Para obter assistência, enviar para um Centro de Assistência da HoMedics. Qualquer assistência técnica a este produto só poderá ser prestada por Técnicos de Assistência da HoMedics.
• Nunca bloquear as entradas de ar do aparelho nem colocá-lo sobre uma superfície mole, como uma cama ou sofá. Manter as entradas de ar limpas, sem cotão, cabelos, etc.
• Não colocar nem guardar o aparelho num local de onde possa cair ou ser puxado para dentro de uma banheira ou lavatório.
• Após a utilização, não mergulhe este aparelho em água ou qualquer outro líquido
22 I PT
por um período longo. O aparelho apenas deve estar em contacto com água durante o funcionamento ou limpeza.
• Não utilize o aparelho se a manga de silicone estiver danicada.
• Não utilize o produto durante o carregamento.
• Para proteger contra choque elétrico, não permita que o aparelho entre em contacto com água ou qualquer outro líquido durante o carregamento.
• Não permita que o aparelho ou o cabo USB seja exposto a chuva ou humidade durante a utilização ou armazenamento.
• Não tente apanhar um aparelho que tenha caído à água durante o carregamento. Desligue a alimentação da corrente imediatamente e desligue. Não reutilize o aparelho até que este tenha sido inspecionada e aprovada por um eletricista qualicado.
• Assegure-se sempre de que as mãos estão secas antes de carregar o aparelho.
• Não coloque nem aproxime o aparelho de superfícies quentes.
AVISOS DE SEGURANÇA: POR FAVOR LEIA ESTE CAPÍTULO COM ATENÇÃO
ANTES DE UTILIZAR O APARELHO
• Se tiver qualquer preocupação relativamente à sua saúde, por favor consulte um médico antes de utilizar este aparelho
• Indivíduos que tenham um pacemaker e grávidas deverão consultar um médico antes de utilizarem este aparelho. Utilização não recomendada por diabéticos
• NÃO utilizar em bebés, pessoas inválidas, ou em pessoas que estejam a dormir ou inconscientes. NÃO utilizar em pele sensível ou numa pessoa com má circulação.
• Este aparelho NUNCA deve ser usado por pessoas que sofram de qualquer doença física que possa limitar a capacidade do utilizador para operar os comandos ou que possuam deciências motoras nos membros inferiores do seu corpo.
• NUNCA utilize directamente sobre áreas inchadas ou inamadas, nem sobre erupções cutâneas.
• Não utilizar em pele com varizes, pruridos, manchas ou verrugas (com crescimento de pelo) sem primeiro consultar um médico.
• Se sentir qualquer desconforto durante a utilização deste aparelho, suspenda a utilização do mesmo e consulte o seu médico.
• O aparelho destina-se apenas para limpeza e massagem do corpo. Não utilize com qualquer outro m.
• Certique-se de que não esfrega as escovas de silicone com demasiada força. As escovas de silicone danicadas podem reduzir a ecácia do aparelho.
23 I PT
Loading...
+ 53 hidden pages