Cette notice est une publication de la société Conrad, ZAC Englos les Géants Lieu-dit Rue du Hem, TSA 72001
SEQUEDIN, 59458 Lomme CEDEX/France.
Tous droits réservés, y compris la traduction. Toute reproduction, quel que soit le type (p.ex. photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte électronique) est soumise à une autorisation préalable écrite de
l’éditeur.
Le contenu de ce mode d'emploi peut ne pas correspondre fidèlement aux intitulés exacts mentionnés dans les
différents menus et paramètres de l'appareil.
Reproduction, même partielle, interdite.
Cette notice est conforme à l’état du produit au moment de l’impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans avis préalable.
Pour tout renseignement, contactez notre service technique au 0892 897 777
Cette notice fait partie du produit. Elle contient des informations importantes
concernant son utilisation. Tenez-en compte, même si vous transmettez le
produit à un tiers.
Conservez cette notice pour tout report ultérieur !
Veuillez conserver soigneusement le présent mode d’emploi pour toute demande ultérieure.
Attention : Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de faire fonctionner l’appareil.
Le contenu de ce mode d’emploi est l’entière propriété de la société Holzmann-Maschinen
Schörgenhuber GmbH. Il est établi que ce mode d’emploi a été rédigé dans l’état actuel des
connaissances. Toute reproduction totale ou partielle du présent mode d’emploi sans accord écrit
de la part de la société Holzmann-Maschinen n’est pas autorisée.
1. Consignes de sécurité
1) Veuillez respecter les consignes de sécurité afin d’éviter de vous blesser.
2) Travaillez uniquement dans un environnement propre et rangé. N’utilisez pas l’appareil dans un
environnement mouillé, facilement inflammable et faiblement éclairé.
3) Veillez à ce qu’aucun enfant ne reste à proximité de la machine et maintenez une distance de
sécurité vis-à-vis des autres personnes.
4) Portez toujours des lunettes de protection ainsi qu’un appareil de protection auditive.
5) Ne visez jamais d’autres personnes.
6) Ne branchez jamais la cloueuse sur une bonbonne de gaz.
7) Utilisez exclusivement de l’air comprimé en provenance d’un compresseur offrant une pression
comprise entre 70 et 120 PSI ou entre 4,8 et 8,3 bar.
8) Ne surchargez pas la machine en dépassant la capacité afin d’éviter de l’endommager.
9) Ne portez pas de vêtements amples, de gants, de chaînes ou de bijoux, afin d’éviter que ceux-ci
ne soient happés par les éléments mécaniques. Nous recommandons le port de chaussures
isolantes antidérapantes. Portez une coiffe de protection capillaire afin de couvrir entièrement les
cheveux longs. Remontez vos manches longues jusqu’à la partie supérieure de vos bras.
10) N’utilisez pas la machine en cas de fatigue ou sous l’effet de l’alcool ou de la drogue.
11) Si vous devez prendre des médicaments, veuillez faire appel à votre médecin afin d’obtenir un
permis de travail.
12) Nettoyez régulièrement l’appareil.
13) Utilisez uniquement des clous et les accessoires recommandés par le fabricant.
14) Ne laissez aucun objet traîner à proximité de la machine ou sur celle-ci, afin d’éviter les accidents.
15) Faites immédiatement réparer les éléments endommagés ou remplacez les par des pièces
neuves.
Nous attirons votre attention sur le fait que des risques résiduels non mentionnés dans les consignes
de sécurité ci-dessus subsistent toujours lorsque vous travaillez avec la machine. Vous devez toujours
faire preuve de la plus grande vigilance lorsque vous travaillez avec de tels appareils. Un risque
d’accident de routine n’est jamais à exclure, même chez les utilisateurs chevronnés.
58Rondelle plate1
59Sécurité1
60Boulon hexagonal1
61Bague de protection1
62Rouleau1
63Ressort à spirale1
64Goupille1
65Unité de charge1
66Etrier de retenue1
67Boulon hexagonal2
68Unité de poussée1
69Boulon hexagonal2
70Ecrou2
71Support du chargeur1
72Goupille de marche1
73Joint d’étanchéité1
74Boulon hexagonal1
75Loquet à ressort1
76Boulon hexagonal1
77Loquet du chargeur1
78Rainure de guidage pour clous1
79Boulon hexagonal1
80Ecrou hexagonal1
2. Caractéristiques techniques
Plage de pression : 0,5 à 0,8 MPa (75 à 120 PSI)
Plage de longueur des clous : 50 à 90 mm
Capacité du chargeur : 100 pièces
Longueur de l’appareil : 510 mm
Hauteur de l’appareil : 380 mm
Poids : 3,80 kg
27
14Anneau de garniture1
15Bouchon de piston1
16Tête du pare-chocs1
17Fond du pare-chocs1
18Joint d’étanchéité1
19Piston1
20Lame de conducteur1
21Collet du support supérieur1
22Cylindre1
23Joint d’étanchéité1
24Collet du support inférieur1
25Joint d’étanchéité1
26Bague de rondelle plate1
27Joint1
28Pare-chocs supérieur1
29Pare-chocs inférieur1
30Joint d’étanchéité3
31Cadre de guidage de sécurité1
32Goupille de marche3
33Joint d’étanchéité1
34Joint d’étanchéité1
35Cage de la vanne de déclenchement1
36Joint d’étanchéité2
37Tête de la vanne de déclenchement1
38Ressort de compression1
39Joint d’étanchéité2
40Pied de la vanne de déclenchement1
41Corps de la vanne de déclenchement1
42Joint d’étanchéité1
43Plaque de déclenchement1
44Goupille de marche1
45Corps de déclenchement1
46Corps1
47Poignée en caoutchouc1
48Joint de capuchon d’extrémité1
49Support d’anneaux1
50Filet de remplissage1
51Capuchon d’extrémité1
52Boulon hexagonal3
53Raccord d’air1
54Joint d’étanchéité1
55Guide1
56Ressort de sécurité1
57Boulon hexagonal1
3. Schéma de raccordement + remplissage des clous
L’image ci-dessus vous illustre le processus de raccordement correct de la cloueuse pneumatique
sur le compresseur.
1) Branchez l’air comprimé sur votre cloueuse, comme indiqué sur l’image 1.
Img 1
2) Tirez complètement le chargeur vers l’arrière, afin de l’ouvrir pour le rechargement (Img.2).
Img 2
3) Insérez les vis adaptées à la longueur souhaitée, avec la pointe orientée vers le bas (Img.3).
Img 3
4) Déverrouillez le levier du chargeur, puis poussez ce dernier vers l’avant jusqu’à ce qu’il
s’enclenche (Img.4).
Img 4
5) Tournez le dispositif de sortie d’air afin de le détourner de la position de l’utilisateur. Pour ce
faire, dévissez légèrement la vis «B», puis fixez la de nouveau (Img.5).
Img 5
63
4. Consignes d’utilisation
6. Entretien
Attention :
Ne touchez jamais la gâchette lorsque vous ne souhaitez pas utiliser la cloueuse afin d’éviter tout
déclenchement indésirable.
Verrouillez l’arrivée d’air comprimé lorsque vous souhaitez quitter la zone de travail, nettoyer
l’appareil, retirer les clous coincés, ou effectuer des travaux de maintenance sur l’appareil.
Nettoyez l’intégralité de l’appareil après chaque utilisation.
Avant chaque utilisation de l’appareil, vérifiez que le mécanisme de déclenchement ainsi que le
dispositif de verrouillage automatique fonctionnent correctement.
Faites contrôler l’appareil par un professionnel si vous constatez un dysfonctionnement.
Faites également contrôler l’appareil si de l’air s’échappe de celui-ci.
La profondeur des clous peut être régulée par l’intermédiaire du dispositif de réglage de la profondeur.
Le réglage usine correspond à la profondeur maximale. Testez la profondeur d’enclenchement sur
une pièce d’essai. Si un réglage de la profondeur de clous s’avère nécessaire, desserrez la vis et
déplacez le dispositif de réglage sur la position correspondant à la profondeur adaptée. Fixez ensuite
la vis de nouveau. Testez le nouveau réglage sur la pièce d’essai. Réitérez si nécessaire le processus
de réglage. L’air comprimé nécessaire au clouage dépend de la dimension des clous et de la dureté
du matériau à clouer.
5. Retirer un clou coincé
Attention : Débranchez la cloueuse de l’alimentation en air comprimé dans un premier temps.
1) Retirez les clous restants du chargeur le cas échéant :
a) Tirez complètement le chargeur vers l’arrière.
b) Tirez les clous vers l’arrière et retirez les du chargeur.
Img 6
Attention : Débranchez la cloueuse de l’alimentation en air comprimé dans un premier temps.
Il convient de lubrifier les pièces avec parcimonie. De temps à autre, veuillez verser quelques
gouttes d’huile dans la prise d’alimentation en air comprimé.
7. Vue éclatée
Img 7
2) Utilisez un tournevis plat ou tout autre outil plat adapté pour retirer prudemment le clou coincé
(Img.8).
Img 8
3) Il est possible que le clou ne puisse pas être retiré de la même manière que décrit précédemment.
Dans ce cas, vous devez retirer les deux vis (gauche et droite, Img.9). Retirez ensuite la borne
située à l’avant et replacez le chargeur. Le clou devrait alors pouvoir être retiré facilement. Veuillez
enfin assembler de nouveau l’appareil dans l’ordre inverse.
Img 9
45
N°DésignationQuantité
1Boulon hexagonal4
2Boulon hexagonal1
3Bague1
4Joint d’étanchéité1
5Déflecteur d’échappement1
6Rondelle plate1
7Capuchon du cylindre1
8Joint de culasse1
9Ressort de compression3
10Piston de tête de soupape1
11Joint d’étanchéité1
12Joint d’étanchéité1
13Joint d’étanchéité1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.