Holzmann PDB3200 User guide

Edition: 24.06.2022 - Revision - 00 - EcC - DE/EN
Originalfassung
BETRIEBSANLEITUNG
PNEUMATISCHER DRUCKBALKEN
Übersetzung / Translation
USER MANUAL
PNEUMATIC PRESSURE BEAM
PDB3200
INHALT / INDEX
1 INHALT / INDEX
1 INHALT / INDEX 2 2 SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS 3 3 TECHNIK / TECHNICS 3
3.1 Lieferumfang / Delivery content ......................................................................................................... 3
3.2 Komponenten / Components .............................................................................................................. 4
3.3 Technische Daten / Technical data .................................................................................................... 4
4 VORWORT (DE) 5 5 SICHERHEIT 6
5.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ................................................................................................. 6
5.1.1 Technische Einschränkungen ......................................................................................................................................... 6
5.1.2 Verbotene Anwendungen / Gefährliche Fehlanwendungen ..................................................................... 6
5.2 Anforderungen an Benutzer ................................................................................................................ 6
5.3 Sicherheitseinrichtungen ...................................................................................................................... 7
5.4 Allgemeine Sicherheitshinweise ........................................................................................................ 7
5.5 Spezielle Sicherheitshinweise für diese Maschine ....................................................................... 8
5.6 Gefahrenhinweise .................................................................................................................................... 8
Restrisiken .................................................................................................................................................................................................. 8
Gefährdungssituationen .................................................................................................................................................................. 8
6 TRANSPORT 8 7 MONTAGE 9
7.1 Lieferumfang prüfen ............................................................................................................................... 9
7.2 Vorbereitung der Oberflächen ............................................................................................................ 9
7.3 Zusammenbau der Maschine ............................................................................................................... 9
7.4 Pneumatischer Anschluss ................................................................................................................... 10
8 BETRIEB 10
8.1 Betriebshinweise .................................................................................................................................... 10
8.2 Bedienung ................................................................................................................................................ 10
8.2.1 Druckbalken spannen/lösen ........................................................................................................................................... 10
9 REINIGUNG, WARTUNG, LAGERUNG, ENTSORGUNG 10
9.1 Reinigung .................................................................................................................................................. 10
9.2 Wartung .................................................................................................................................................... 10
9.2.1 Wartungsplan .............................................................................................................................................................................11
9.3 Lagerung ..................................................................................................................................................... 11
9.4 Entsorgung ................................................................................................................................................. 11
10 FEHLERBEHEBUNG 11 11 PREFACE (EN) 12 12 SAFETY 13
12.1 Intended use of the machine .............................................................................................................. 13
12.1.1 Technical Restrictions .......................................................................................................................................................... 13
12.1.2 Prohibited Use / Forseeable Misuse ............................................................................................................................ 13
12.2 User requirements .................................................................................................................................. 13
12.3 Safety devices .......................................................................................................................................... 14
12.4 General safety instructions ................................................................................................................. 14
12.5 Special safety instructions for woodworking machines .......................................................... 14
12.6 Hazard warnings ...................................................................................................................................... 15
12.6.1 Residual risks .............................................................................................................................................................................. 15
12.6.2 Hazardous situations ............................................................................................................................................................ 15
13 TRANSPORT 15 14 ASSEMBLY 16
14.1 Checking scope of supply .................................................................................................................... 16
14.2 Preparation of the surface ................................................................................................................... 16
14.3 Assembling the machine ...................................................................................................................... 16
14.4 Pneumaical connection ........................................................................................................................ 17
15 OPERATION 17
15.1 Operating instructions .......................................................................................................................... 17
15.2 Handling ..................................................................................................................................................... 17
15.2.1 Clamping/releasing the pressure beam ................................................................................................................. 17
16 CLEANING, MAINTENANCE, STORGE, DISPOSAL 17
16.1 Cleaning ...................................................................................................................................................... 17
16.2 Maintenance .............................................................................................................................................18
16.2.1 Maintenance schedule ....................................................................................................................................................... 18
16.3 Storage ........................................................................................................................................................18
16.4 Disposal ......................................................................................................................................................18
17 TROUBLESHOOTING 18 18 PNEUMATIKPLAN / PNEUMATIC DIAGRAM 19 19 ERSATZTEILE / SPARE PARTS 19
19.1 Ersatzteilbestellung / Spare parts order ......................................................................................... 19
19.2 Explosionszeichnungen / Exploded view ...................................................................................... 20
20 EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG/CE-CERTIFICATE OF CONFORMITY 21
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 2
PDB3200
SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS
DE
SICHERHEITSZEICHEN BEDEUTUNG DER SYMBOLE
EN
SAFETY SIGNS DEFINITION OF
#
Beschreibung / Description
Qty.
21 GARANTIEERKLÄRUNG (DE) 22 22 GUARANTEE TERMS (EN) 23 23 PRODUKTBEOBACHTUNG | PRODUCT MONITORING 24
2 SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS
DE CE-KONFORM: Dieses Produkt entspricht den EU-Richtlinien.
EN EC-CONFORM: This product complies with the EC-directives.
DE
EN
BETRIEBSANLEITUNG LESEN! Lesen Sie die Betriebs- und Wartungsanleitung Ihrer Maschine
aufmerksam durch und machen Sie sich mit den Bedienelementen der Maschine gut vertraut, um die Maschine ordnungsgemäß zu bedienen und so Schäden an Mensch und Maschine vorzubeugen.
READ THE MANUAL! Read the user and maintenance carefully and get familiar with the controls in order to use the machine correctly and to avoid injuries and machine defects.
SYMBOLS
DE Warnschilder und/oder Aufkleber an der Maschine, die unleserlich sind oder die ent-
fernt wurden, sind umgehend zu erneuern!
EN Missing or non-readable se curity stickers have to be replaced immediately!
3 TECHNIK / TECHNICS
3.1 Lieferumfang / Delivery content
1
Schraube M20 / nut M20
2
Unterlegscheibe Ø36.5 x 21 x 3 / washer Ø36.5 x 21 x 3
3
Federring Ø20 / spring washer Ø20
4
Endkappe / end cap
5
Halterung / support
6
Betriebsanleitung / user manual
7
Druckbalken / pressure beam
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 3
2
4
2
2
2
1
1
PDB3200
3.2 Komponenten / Components
#
Beschreibung / Description
1
Druckbalken / pressure beam
2
Halterung / support
3
Träger / main beam
4
Druckzylinder / pressure cylinder
TECHNIK / TECHNICS
5
Luftschlauchabdeckung / air hose cover
6
Bedienventil / operating valve
7
Druckminderer / pressure relief
8
Druckluftanschluss / compressed air connection
3.3 Technische Daten / Technical data
Spezifikation / Specification
max. Spannlänge / max. clamping length 2970 mm
max. Spannhöhe / max. clamping height 120 mm
Zylinderhub / cylinder stroke 100 mm
Zylinderanzahl / cylinder numbers 4
Getrennt steuerbare Druckbalken / single controllable pressure beams 2
Anpressdruck pro Zylinder / single cylinder force 200 N
Arbeitsdruck / working pressure 6 bar
Maschinenmaße (L x H) / machine dimensions (L x H) 3180 x 330 mm
Verpackungsmaße (LxBxH) / packaging dimensions (LxWxH) 3330 x 270 x 180 mm
Gewicht Brutto / weight gross 48 kg
Gewicht Netto / weight net 46 kg
Schalldruckpegel L
(DE) Hinweis Geräuschangaben: Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und müssen damit nicht zugleich auch sichere Arbeits­platzwerte darstellen. Obwohl es eine Korrelation zwischen Emissions- und Immissionspegeln gibt, kann daraus nicht zuverlässig abge­leitet werden, ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht. Faktoren, welche den am Arbeitsplatz tatsächlich vorhan­denen Immissionspegel beeinflussen, beinhalten die Eigenart des Arbeitsraumes und andere Geräuschquellen, d. h. die Zahl der Maschi­nen und anderer benachbarter Arbeitsvorgänge. Die zulässigen Arbeitsplatzwerte können ebenso von Land zu Land variieren. Diese Information soll jedoch den Anwender befähigen, eine bessere Abschätzung von Gefährdung und Risiko vorzunehmen.
(EN) Notice noise emission: The values given are emission values and therefore do not have to represent safe workplace values at the same time. Although there is a correlation between emission and immission levels, it cannot be reliably deduced whether additional precautions are necessary or not. Factors influencing the actual immission level at the workplace include the nature of the workspace and other noise sources, i.e. the number of machines and other adjacent operations. The permissible workplace values may also vary
from country to country. However, this information should enable the user to make a better assessment of hazard and risk
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 4
sound pressure level LPA < 70 dB(A)
PA /
.
PDB3200
VORWORT (DE)
HOLZMANN MASCHINEN GmbH
4 VORWORT (DE) Sehr geehrter Kunde!
Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur sicheren Inbetrieb­nahme und Handhabung des PNEUMATISCHEN DRUCKBALKEN PDB3200, nachfolgend als "Ma­schine" bezeichnet.
Die Anleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden. Bewahren Sie sie für spätere Zwecke an einem geeigneten, für Nutzer (Betreiber) leicht zugängli­chen, vor Staub und Feuchtigkeit geschützten Ort auf, und legen Sie sie der Maschine bei, wenn sie an Dritte weitergegeben wird!
Beachten Sie im Besonderen das Kapitel Sicherheit!
Durch die ständige Weiterentwicklung unserer Produkte können Abbildungen und Inhalte ge­ringfügig abweichen. Sollten Sie Fehler feststellen, informieren Sie uns bitte.
Technische Änderungen vorbehalten!
Kontrollieren Sie die Ware nach Erhalt unverzüglich und vermerken Sie etwaige Beanstan­dungen bei der Übernahme durch den Zusteller auf dem Frachtbrief!
Transportschäden sind innerhalb von 24 Stunden separat an uns zu melden.
Für nicht vermerkte Transportschäden kann Holzmann Maschinen GmbH keine Gewährleis­tung übernehmen.
Urheberrecht
© 2022 Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten! Insbeson­dere der Nachdruck, die Übersetzung und die Entnahme von Fotos und Abbildungen werden gerichtlich verfolgt.
Als Gerichtsstand gilt das Landesgericht Linz oder das für 4170 Haslach zuständige Gericht als vereinbart.
Kundendienstadresse
4170 Haslach, Marktplatz 4 AUSTRIA Tel +43 7289 71562 - 0
info@holzmann-maschinen.at
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 5
PDB3200
SICHERHEIT
HINWEIS
Rel. Feuchtigkeit:
max. 65 %
Temperatur (Betrieb)
+5° C bis +40° C
Temperatur (Lagerung, Transport)
-20° C bis +55° C
5 SICHERHEIT
Dieser Abschnitt enthält Informationen und wichtige Hinweise zur sicheren Inbetriebnahme und Handhabung der Maschine.
Zu Ihrer Sicherheit lesen Sie diese Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme aufmerk­sam durch. Das ermöglicht Ihnen den sicheren Umgang mit der Maschine, und Sie beugen damit Missverständnissen sowie Personen- und Sachschäden vor. Beach­ten Sie außerdem die an der Maschine verwendeten Symbole und Piktogramme sowie die Sicherheits- und Gefahrenhinweise!
5.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Maschine ist ausschließlich für folgende Tätigkeiten bestimmt: Sicheres Einspannen/Niederhalten von Werkstücken aus Holz, Holzverbundwerkstoffen oder Werkstoffen mit ähnlichen physikalischen Eigenschaften wie Holz in Verbindung mit Format­kreissägen, innerhalb der technischen Grenzen.
Für andere Tätigkeiten und daraus resultierende Sachschäden oder Verletzungen übernimmt HOLZMANN MASCHINEN GmbH keine Verantwortung oder Garantieleis­tung!
5.1.1 Technische Einschränkungen
Die Maschine ist für den Einsatz unter folgenden Umgebungsbedingungen bestimmt:
5.1.2 Verbotene Anwendungen / Gefährliche Fehlanwendungen
Betreiben der Maschine im Freien.
Betreiben der Maschine ohne adäquate körperliche und geistige Eignung.
Betreiben der Maschine ohne Kenntnis der Betriebsanleitung.
Ändern der Maschinenkonstruktion.
Betreiben der Maschine außerhalb der in dieser Anleitung angegebenen technischen
Grenzen.
Entfernen der an der Maschine angebrachten Sicherheitskennzeichnungen.
Verändern, Umgehen oder außer Kraft setzen der Sicherheitseinrichtungen der Ma-
schine. Die nicht bestimmungsgemäße Verwendung bzw. die Missachtung der in dieser Anleitung dar­gelegten Ausführungen und Hinweise hat das Erlöschen sämtlicher Gewährleistungs- und Schadenersatzansprüche gegenüber der HOLZMANN MASCHINEN GmbH zur Folge.
5.2 Anforderungen an Benutzer
Die Maschine ist für die Bedienung durch eine Person ausgelegt. Voraussetzungen für das Be­dienen der Maschine sind die körperliche und geistige Eignung sowie Kenntnis und Verständ­nis der Betriebsanleitung. Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, die Maschine si­cher zu bedienen, dürfen sie nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen. Grundkenntnisse der Holzbearbeitung vor allem Kenntnisse über den Zusammenhang von Holzart, Sägeblatt, Schnittgeschwindigkeiten und Drehzahlen.
Bitte beachten Sie, dass örtlich geltende Gesetze und Bestimmungen das Mindestalter des Bedieners festlegen und die Verwendung dieser Maschine einschränken können!
Legen Sie ihre persönliche Schutzausrüstung vor Arbeiten an der Maschine an.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 6
PDB3200
5.3 Sicherheitseinrichtungen
Druckminderer:
Die Maschine ist mit folgenden Sicherheitseinrichtungen ausgestattet:
5.4 Allgemeine Sicherheitshinweise
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen sind bei Arbeiten mit der Maschine neben den allgemeinen Regeln für sicheres Arbeiten insbeson­dere folgende Punkte zu berücksichtigen:
Kontrollieren Sie die Maschine vor Inbetriebnahme auf Vollständigkeit und Funktion. Be­nutzen Sie die Maschine nur dann, wenn die für die Bearbeitung erforderlichen trennen­den Schutzeinrichtungen und andere nicht trennende Schutzeinrichtungen angebracht sind.
Achten Sie darauf, dass sich die Schutzeinrichtungen in gutem Betriebszustand befin­den und richtig gewartet sind.
Montieren Sie die Maschine sicher an der verwendeten Holzbearbeitungsmaschine um ein etwaiges Abheben oder Umfallen der Maschine beim Zuführen zu verhindern.
Sorgen Sie für ausreichend Platz rund um die Maschine.
Sorgen Sie für ausreichende Lichtverhältnisse am Arbeitsplatz, um stroboskopische Ef-
fekte zu vermeiden.
Achten Sie auf ein sauberes Arbeitsumfeld.
Halten Sie den Bereich rund um die Maschine frei von Hindernissen (z. B. Staub, Späne,
abgeschnittene Werkstückteile etc.).
Entfernen Sie Werkzeugschlüssel und anderes Einstellwerkzeug, bevor Sie die Maschine einschalten.
Überprüfen Sie die Verbindungen der Maschine vor jeder Verwendung auf ihre Festig­keit.
Lassen Sie die laufende Maschine niemals unbeaufsichtigt. Schalten Sie die Maschine vor dem Verlassen des Arbeitsbereiches aus und sichern Sie sie gegen unbeabsichtigte bzw. unbefugte Wiederinbetriebnahme.
Die Maschine darf nur von Personen betrieben, gewartet oder repariert werden, die mit ihr vertraut sind und die über die im Zuge dieser Arbeiten auftretenden Gefahren unter­richtet sind.
Stellen Sie sicher, dass sich Unbefugte nur in entsprechendem Sicherheitsabstand zur Maschine aufhalten und halten Sie insbesondere Kinder von der Maschine fern.
Arbeiten Sie immer mit Bedacht und der nötigen Vorsicht und wenden Sie auf keinen Fall übermäßige Gewalt an.
Überbeanspruchen Sie die Maschine nicht!
Verbergen Sie lange Haare unter einem Haarschutz.
Tragen Sie eng anliegende Arbeitsschutzkleidung sowie geeignete Schutzausrüstung
(Augenschutz, Staubmaske, Gehörschutz, Sicherheitsschuhe, Arbeitshandschuhe nur beim Umgang mit Werkzeugen).
Tragen Sie bei Arbeiten an der Maschine niemals lockeren Schmuck, lose wegstehende Bekleidung oder Accessoires (z. B. Krawatte, Schal).
Unterlassen Sie das Arbeiten an der Maschine bei Müdigkeit, Unkonzentriertheit bzw. unter Einfluss von Medikamenten, Alkohol oder Drogen!
Verwenden Sie die Maschine nicht in Bereichen, in denen Dämpfe von Farben, Lösungs­mitteln oder brennbaren Flüssigkeiten eine potenzielle Gefahr darstellen (Brand- bzw. Explosionsgefahr!).
Setzen Sie die Maschine vor Einstell-, Umrüst-, Reinigungs-, Wartungs- oder Instandhal­tungsarbeiten etc. still und trennen Sie die Maschine von der Druckluftversorgung. War­ten Sie vor der Aufnahme von Arbeiten an der Maschine den völligen Stillstand aller Werkzeuge bzw. Maschinenteile ab und sichern Sie die Maschine gegen unbeabsichtig-
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 7
tes Wiedereinschalten.
Warnschilder und/oder Aufkleber an der Maschine, die unleserlich sind oder entfernt wurden, sind umgehend zu erneuern!
SICHERHEIT
Zum Einstellen des max. Arbeitsdruckes
PDB3200
TRANSPORT
GEFAHR
Ein auf diese Art gestalteter Sicherheitshinweis weist auf eine unmittelbar gefährliche
mieden wird.
WARNUNG
Ein solcherart gestalteter Sicherheitshinweis weist auf eine möglicherweise gefährli-
sie nicht gemieden wird.
VORSICHT
Ein auf diese Weise gestalteter Sicherheitshinweis weist auf eine möglicherweise ge-
wenn sie nicht gemieden wird.
HINWEIS
5.5 Spezielle Sicherheitshinweise für diese Maschine
Beachten Sie die Betriebsanleitung der verwendeten Holzbearbeitungsmaschine.
Achten Sie darauf, dass die Druckbalken sowie das Werkstück frei von Schmiermitteln
und generell in einem sauberen und trockenen Zustand sind.
Halten Sie beim Spannvorgang alle Körperteile von den Druckbalken fern.
Der max. Arbeitsdruck darf nie überschritten werden.
Bei Druckluftabfall die Holzbearbeitungsmaschinen sofort stillsetzen.
5.6 Gefahrenhinweise
Restrisiken
Trotz bestimmungsgemäßer Verwendung können bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollstän­dig ausgeräumt werden.
Verletzungsgefahr der Hände/Finger durch Quetschen zwischen bewegten und festen Teilen (Werkstück, Druckbalken,...).
Stolpergefahr durch bodenseitige Versorgungsleitungen.
- Versorgungsleitungen und Kabel fachgerecht verlegen.
Gefährdungssituationen
Bedingt durch Aufbau und Konstruktion der Maschine können Gefährdungssituationen auftre­ten, die in dieser Bedienungsanleitung wie folgt gekennzeichnet sind:
Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt, wenn sie nicht ge-
che Situation hin, zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann, wenn
fährliche Situation hin, die zu geringfügigen oder leichten Verletzungen führen kann,
Ein derartig gestalteter Sicherheitshinweis weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
Ungeachtet aller Sicherheitsvorschriften sind und bleiben ihr gesunder Hausverstand und ihre entsprechende technische Eignung/Ausbildung der wichtigste Sicherheitsfaktor bei der fehler­freien Bedienung der Maschine. Sicheres Arbeiten hängt in erster Linie von Ihnen ab!
6 TRANSPORT
Transportieren Sie die Maschine in der Verpackung zum Aufstellort. Zum Manövrieren der Ma­schine in der Verpackung kann z. B. ein Paletten-Hubwagen oder ein Gabelstapler mit entspre­chender Hubkraft verwendet werden. Die Angaben finden Sie im Kapitel Technische Daten. Für einen ordnungsgemäßen Transport beachten Sie die Anweisungen und Angaben auf der Transportverpackung bezüglich Schwerpunkt, Anschlagstellen, Gewicht, einzusetzende Trans­portmittel sowie vorgeschriebene Transportlage etc. Beachten Sie, dass sich die gewählten He­beeinrichtungen (Kran, Stapler, Hubwagen, Lastanschlagmittel etc.) in einwandfreiem Zustand befinden. Achten Sie beim Heben, Tragen und Absetzen der Last auf die richtige Körperhaltung.
Heben, Absetzen
- Stellen Sie beim Heben/Absetzen Standfestigkeit her (Beine hüftbreit).
- Last mit gebeugten Knien und geradem Rücken heben/absetzen.
- Last nicht ruckartig anheben/absetzen.
Tragen
- Last mit beiden Händen möglichst körpernah tragen.
- Last mit geradem Rücken tragen.
- Achten Sie beim Transport der zusammengebauten Maschine darauf, diese nur am Ma-
schinenkörper hochheben und nicht an den Anbauteilen.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 8
PDB3200
MONTAGE
HINWEIS
HINWEIS
Wenn Sie die Maschine mit einem Fahrzeug transportieren, sorgen Sie für eine entsprechende Ladungssicherung!
7 MONTAGE
7.1 Lieferumfang prüfen
Vermerken Sie sichtbare Transportschäden stets auf dem Lieferschein und überprüfen Sie die Maschine nach dem Auspacken umgehend auf Transportschäden bzw. auf fehlende oder be­schädigte Teile. Melden Sie Beschädigungen der Maschine oder fehlende Teile umgehend Ihrem Händler bzw. der Spedition.
7.2 Vorbereitung der Oberflächen
Der Einsatz von Farbverdünnern, Benzin, aggressiven Chemikalien oder Scheuermit­teln führt zu Sachschäden an den Oberflächen! Verwenden Sie daher ausschließlich milde Reinigungsmittel.
Bevor Sie die Maschine am vorgesehenen Aufstellort montieren und in Betrieb nehmen, entfer­nen Sie sorgfältig das Konservierungsmittel, welches zum Korrosionsschutz der Teile ohne An­strich aufgetragen ist. Dies kann mit den üblichen Reinigungsmitteln erfolgen. Keinesfalls soll­ten Sie zum Reinigen Nitroverdünnung oder ähnliche Reinigungsmittel verwenden, die den Lack der Maschine angreifen könnten.
7.3 Zusammenbau der Maschine
Die Maschine wurde zum Transport zerlegt und muss vor der Inbetriebnahme zusammengebaut werden. Dazu folgender Anweisung folgen:
Die Maschine und Maschinenteile sind schwer! Zum Aufstellen der Maschine sind mind. 2 Personen notwendig.
1. Montage Halterungen
Halterung (1) an beiden Enden des Format- schiebetisches (3) mit Nutstein (2) in die Nut schieben
Mit Mutter (4), Federring (5) und Unterleg- scheibe fixieren.
HINWEIS: Noch nicht fest anziehen!
2. Montage Druckbalken
Halterungen in die benötigte Position brin- gen
Unterlegscheiben (3) auf die Gewindestan- gen der Halterungen (2) stecken
Druckbalken (1) auf die Gewindestangen (2) der Halterungen aufstecken
Mit Mutter (5), Federring (4) und Unterleg- scheibe (3) fixieren
Endkappe (6) aufschrauben
Halterungen in gewünschter Position fixie-
ren
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 9
PDB3200
BETRIEB
Am Druckminderer geeigneten Druckluft-
Spannen:
HINWEIS
WARNUNG
7.4 Pneumatischer Anschluss
anschluss herstellen
Arbeitsdruck: 6 bar
8 BETRIEB
8.1 Betriebshinweise
Vor jeglichen Einstellarbeiten ist die Maschine von der Druckluftversorgung zu trennen, um das Risiko eines unabsichtlichen Einschaltens der Maschine zu vermeiden!
Vor Betrieb: Überprüfen ob Druckluftversorgung anliegt und korrekt eingestellt ist.
Richten Sie den Druckbalken parallel und in einem Mindestabstand von 15 mm zum Säge-
blattschutz aus.
Um ein Einklemmen beim Spannvorgang zwischen Werkstück und Druckbalken zu vermei- den Hände/Finger und sonstige Körperteile vom Druckbalken fernhalten.
8.2 Bedienung
8.2.1 Druckbalken spannen/lösen
Knopf 1 drücken: Druckbalken 1 wird gespannt Knopf 2 drücken: Druckbalken 2 wird gespannt
Lösen: Knopf 1 herausziehen: Druckbalken 1 wird gelöst Knopf 2 herausziehen: Druckbalken 2 wird gelöst
9 REINIGUNG, WARTUNG, LAGERUNG, ENTSORGUNG
9.1 Reinigung
Falsche Reinigungsmittel können den Lack der Maschine angreifen. Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungsmittel, Nitroverdünnung oder andere Reinigungsmittel, die den Lack der Maschine beschädigen könnten. Beachten Sie die Angaben und Hin­weise des Reinigungsmittelherstellers!
In weiterer Folge ist regelmäßige Reinigung Voraussetzung für den sicheren Betrieb der Ma­schine sowie eine lange Lebensdauer derselben. Reinigen Sie das Gerät deshalb nach jedem Einsatz, und entfernen Sie Staub und Schmutz.
9.2 Wartung
Gefahr durch Druckluft!
Das Manipulieren an der Maschine bei aufrechter Druckluftversorgung kann zu schweren Verletzungen führen!
Trennen Sie die Maschine von der Druckluftversorgung!
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 10
PDB3200
FEHLERBEHEBUNG
Intervall
Komponente
Aktivität
Vor Arbeitsbeginn
Maschine
Reinigung der Maschine von Staub
Vor Arbeitsbeginn
Maschine
Entfernen aller losen Teile / Werkzeuge
Jährlich
Druckluftschläuche
Auf Abnützung prüfen, ggf. wechseln
Wasserabscheider durch Drücken des Ablassventiles entleeren
HINWEIS
Beachten Sie die nationalen Abfallbeseitigungs-Vorschriften. Entsorgen Sie die
fachgerecht zu entsorgen.
WARNUNG
Die Maschine ist wartungsarm und nur wenige Teile müssen gewartet werden. Ungeachtet des­sen sind Störungen oder Defekte, welche die Sicherheit des Benutzers beeinträchtigen können, umgehend zu beseitigen!
Prüfen Sie vor jedem Betrieb den einwandfreien Zustand der Sicherheitseinrichtungen.
Kontrollieren Sie die Verbindungen zumindest wöchentlich auf festen Sitz.
Überprüfen Sie regelmäßig die Druckluftschläuche.
Überprüfen Sie regelmäßig den einwandfreien und lesbaren Zustand der Warn- und Si-
cherheitsaufkleber der Maschine.
9.2.1 Wartungsplan
Art und Grad des Maschinenverschleißes hängen in hohem Maß von den Betriebsbedingungen ab. Die nachfolgend angeführten Intervalle gelten bei Verwendung der Maschine innerhalb der festgelegten Grenzen:
Bei Bedarf Druckminderer
9.3 Lagerung
Bei unsachgemäßer Lagerung können wichtige Bauteile beschädigt und zerstört wer­den. Lagern Sie verpackte oder bereits ausgepackten Teile nur unter den vorgesehe­nen Umgebungsbedingungen!
9.4 Entsorgung
Maschine, Maschinenkomponenten oder Betriebsmittel niemals im Restmüll. Kontaktieren Sie gegebenenfalls Ihre lokalen Behörden für Informationen be­züglich der verfügbaren Entsorgungsmöglichkeiten. Wenn Sie bei Ihrem Fachhändler eine neue Maschine oder ein gleichwertiges Gerät kaufen, ist dieser in bestimmten Ländern verpflichtet, Ihre alte Maschine
10 FEHLERBEHEBUNG
Gefahr durch Druckluft!
Das Manipulieren an der Maschine bei aufrechter Druckluftversorgung kann zu schweren Verletzungen führen!
Sollten sie sich außer Stande sehen, erforderliche Reparaturen ordnungsgemäß zu verrichten, und/oder besitzen sie die vorgeschriebene Ausbildung dafür nicht, ziehen sie immer einen Fachmann zum Beheben des Problems hinzu.
Trennen Sie die Maschine von der Druckluftversorgung!
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Maschine spannt/löst nicht
1. Druckluftversorgung
2. Druckluftzylinder
3. Bedienventil
4. Druckminderer
5. Arbeitsdruck
6. Druckluftschläuche
1. 6 bar Druckluftversorgung sicherstellen
2. Prüfen ggf. tauschen
3. Prüfen ggf. tauschen
4. Prüfen ggf. tauschen
5. Auf 6 bar einstellen
6. Prüfen ggf. tauschen
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 11
PDB3200
PREFACE (EN)
HOLZMANN MASCHINEN GmbH
11 PREFACE (EN) Dear Customer!
This operating manual contains information and important notes for safe commissioning and handling of the PNEUMATIC PRESSURE BEAM PDB3200, hereinafter referred to as "machine".
The manual is an integral part of the machine and must not be removed. Keep it for later use in a suitable place, easily accessible to users (operators), protected from dust and moisture, and enclose it with the machine if it is passed on to third parties!
Please read and obey the security instructions!
Due to the constant further development of our products, illustrations and contents may differ slightly. If you notice any errors, please inform us.
Technical changes reserved!
Check the goods immediately after receipt and make a note of any complaints on the con­signment note when the delivery person takes them over!
Transport damage must be reported separately to us within 24 hours.
Holzmann Maschinen GmbH cannot accept any liability for transport damage not noted.
Copyright
© 2022 This documentation is protected by copyright. All rights reserved! In particular the reprint, the translation and the removal of photos and illustrations will be prosecuted.
Court of jurisdiction is the Landesgericht Linz or the competent court for 4170 Haslach, Austria!
Customer service contact
4170 Haslach, Marktplatz 4 AUSTRIA Tel +43 7289 71562 - 0
info@holzmann-maschinen.at
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 12
PDB3200
SAFETY
NOTE
Rel. Humidity:
max. 65 %
Temperature (operational)
+5° C to +40° C
Temperature (Storage, Transport)
-20° C to +55° C
12 SAFETY
This section contains information and important notes on safe commissioning and handling of the machine.
For your personal safety, please read these operating instructions carefully before commissioning. This will enable you to handle the machine safely and prevent mis­understandings as well as personal injury and damage to property. Also observe the symbols and pictograms used on the machine as well as the safety and danger in­formation!
12.1 Intended use of the machine
The machine is intended exclusively for the following activities: Safe clamping/holding down of workpieces of wood, wood composites or materials with similar physical properties to wood in combination with panel saws, within the prescribed technical limits.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH assumes no responsibility or warranty for other activ­ities and any resulting property damage or injuries!
12.1.1 Technical Restrictions
The machine is intended for use under the following ambient conditions:
12.1.2 Prohibited Use / Forseeable Misuse
Operating the machine outdoors.
Operating the machine without adequate physical and mental fitness.
Operating the machine without knowledge of the manual.
Modifying the machine design.
Operating the machine outside the technical limits specified in this manual.
Removing of the safety markings attached to the machine.
Modifying, circumventing or disabling the safety devices of the machine.
The non-intended use or the disregard of the explanations and instructions described in this manual will result in the expiration of all warranty claims and compensation claims for damages against HOLZMANN MASCHINEN GmbH.
12.2 User requirements
The machine is designed for operation by one person. The physical and mental aptitude as well as knowledge and understanding of the operating instructions are prerequisites for operating the machine. Persons who, because of their physical, sensory or mental abilities or their inexperi­ence or ignorance, are unable to operate the machinery safely must not use it without the super­vision or instruction by a responsible person. Basic knowledge of woodworking especially the correlation of wood type, blade, cutting feed and speeds.
Please note that local laws and regulations may determine the minimum age of the operator and restrict the use of this machine!
Put on your personal protective equipment before working on the machine.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 13
PDB3200
SAFETY
Pressure relief:
12.3 Safety devices
The machine is equipped with the following safety devices:
For setting the max. working pressure
12.4 General safety instructions
To avoid malfunctions, damage and health hazards when working with the machine, in addition to the general rules for safe working, the following points must be observed:
Check the machine for completeness and function before starting. Only use the ma­chine if the separating and other non-separating protective devices required for machin­ing have are fitted.
Make sure that the guards are in good working order and properly maintained.
Mount the machine securely to the woodworking machine being used to prevent it from
lifting off or falling over when feeding.
Ensure sufficient space around the machine.
Ensure sufficient lighting conditions at the workplace to avoid stroboscopic effects.
Ensure a clean working environment.
Keep the area around the machine free of obstacles (e.g. dust, chips, cut-off workpiece
parts, etc.).
Remove tool keys and other setting tools before switching on the machine.
Check the machine's connections for strength before each use.
Never leave the running machine unattended. Switch off the machine before leaving the
working area and secure it against unintentional or unauthorized restarting.
The machine may only be operated, maintained or repaired by persons who are familiar and who have been informed about the dangers arising from this work.
Ensure that unauthorized persons keep a safety distance from the machine and keep children away from the machine.
Always work with care and the necessary caution and never use excessive force.
Do not overload the machine.
Hide long hair under hair protection.
Wear close fitting protective work clothing and suitable protective equipment (eye pro-
tection, dust mask, ear protection, safety-shoes, work gloves only when handling tools).
Never wear loose jewellery, loose clothing or accessories (e.g. tie, scarf).
Do not work on the machine if you are tired, not concentrated or under the influence of
medication, alcohol or drugs!
Do not use the machine in areas where vapours of paints, solvents or flammable liquids represent a potential danger (danger of fire or explosion!).
Shut down the machine and disconnect it from the compressed air supply, before ad­justment, changeover, cleaning, maintenance or repair work, etc. Before starting work on the machine, wait until all tools or machine parts have come to a complete standstill and secure the machine against unintentional restart.
Warning signs and/or stickers on the machine that are illegible or have been removed must be replaced immediately!
12.5 Special safety instructions for woodworking machines
Refer to the operating instructions of the woodworking machine used
Make sure that the pressure beam and the workpiece are free of lubricants and generally
Keep all body parts away from the working area of the pressure beam during operating
The max. working pressure must never be exceeded.
If air-pressure loss is noticed immediately stop the wood-working machine.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 14
in a clean and dry condition.
process.
PDB3200
TRANSPORT
D ANGER
WARNING
Such a safety instruction indicates a potentially hazardous situation which, if not
CAUTION
NOTE
12.6 Hazard warnings
12.6.1 Residual risks
Despite intended use, certain residual risk factors remain.
Danger of bruising hands/finger due to between moveable and fix parts (workpiece, pressure beam,…).
Risk of tripping due to supply lines on the floor.
- Properly route supply lines and cables
12.6.2 Hazardous situations
Due to the structure and construction of the machine, hazardous situations may occur which are identified in these operating instructions as follows:
A safety instruction designed in this way indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
avoided, may result in serious injury or even death.
A safety instruction designed in this way indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
A safety notice designed in this way indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage.
Irrespective of all safety regulations, your common sense and appropriate technical suitabil­ity/training are and remain the most important safety factor for the fault-free operation of the machine. Safe working depends first and foremost on you!
13 TRANSPORT
Transport the machine in its packaging to the place of installation. To manoeuvre the machine in the packaging, a pallet truck or forklift truck with the appropriate lifting force can be used, for example. The specifications can be found in the chapter Technical data. For proper transport, also observe the instructions and information on the transport packaging regarding centre of gravity, lifting points, weight, means of transport to be used as well as the prescribed transport position etc. Ensure that the selected lifting equipment (crane, forklift, pallet truck, load sling, etc.) is in perfect condition. Ensure the correct body posture when lifting, carrying and setting down the load.
Lifting / Setting down
- When lifting/setting down, ensure that you are standing firmly (legs hip-width apart).
- Lift/set down load with knees bent and back straight.
- Do not lift/set down load with a jerk.
Carrying
- Carry load with both hands as close to body as possible.
- Carry load with straight back.
- When transporting the assembled machine, ensure to lift it only by the machine body
and not by the attachments.
If you transport the machine with a vehicle, ensure that the load is secured appropriately!
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 15
PDB3200
ASSEMBLY
NOTE
NOTE
14 ASSEMBLY
14.1 Checking scope of supply
Always note visible transport damages on the delivery note and check the machine immedi­ately after unpacking for transport damage or missing or damaged parts. Report any damage to the machine or missing parts immediately to your retailer or freight forwarder.
14.2 Preparation of the surface
The use of paint thinners, gasoline, corrosive chemicals or abrasive cleaners will result in damage to the surface! Therefore use only mild cleaning agents.
Before you install and commission the machine at the intended location, carefully remove the anti-corrosion protection and grease residues. This can be done with the usual solvents. Under no circumstances should you use nitro thinner or other cleaning agents that could attack the machine's paint.
14.3 Assembling the machine
The machine has been disassembled for transport and must be assembled before use. Follow the instructions below:
The machine and machine components are heavy! 2 persons are required to assemble the machine.
1. Assembly supports
Insert the support (1) at both ends of the sliding table (3) into the groove with the locking block (2).
Secure with nut (4), spring washer (5) and washer.
NOTICE: Do not tighten yet!
2. Assembly pressure beam
Place the supports in the required posi- tion
Insert washers (3) on the threaded rods of the brackets (2).
Place the pressure beam (1) on the threa- ded rods (2) of the supports.
Fix with nut (5), spring washer (4) and washer (3).
Screw on end cap (6)
Fix the supportss in the desired position
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 16
PDB3200
14.4 Pneumaical connection
Install a suitable compressed air connection
NOTE
OPERATION
on the pressure reducer.
Working pressure: 6 bar
15 OPERATION
15.1 Operating instructions
Before any adjustments, the machine must be disconnected from the compressed air supply to avoid the risk of accidental switching on the machine!
Before operation: Check if compressed air supply is present and correctly adjusted.
Align the pressure beam parallel and at a minimum distance of 15 mm from the saw blade
cover.
To avoid jamming between the workpiece and the pressure beam during the clamping pro-
cess, keep hands/fingers and other body parts away from the pressure beam.
15.2 Handling
15.2.1 Clamping/releasing the pressure beam
Clamping:
Push button 1: Pressure beam 1 is clamped Push button 2: Pressure beam 2 is clamped
Releasing: Pull out button 1: Pressure beam 1 is released Pull out button 2: Pressure beam 2 is released
16 CLEANING, MAINTENANCE, STORGE, DISPOSAL
16.1 Cleaning
Wrong cleaning agents can attack the varnish of the machine. Do not use solvents, nitro
Regular cleaning is also a prerequisite for the safe operation of the machine and its long service life. Therefore, clean the device after each use and remove dust and dirt.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 17
thinners, or other cleaning agents that could damage the machine's paint. Observe the information and instructions of the cleaning agent manufacturer!
PDB3200
TROUBLESHOOTING
WARNING
interval
components
activity
Before usage
Machine
Cleaning the machine
Before usage
Machine
Removal of all loose parts / tools
Annually
Compressed air hoses
Check for wear, replace if necessary
If needed
Pressure relief
Drain the water separator by pressing the drain valve
NOTE
Observe the national waste disposal regulations. Never dispose of the machine, ma-
obliged in certain countries to dispose of your old machine properly.
Danger due to compressed air!
Disconnect the machine from the compressed air supply!
16.2 Maintenance
Danger due to compressed air!
Handling the machine while the compressed air supply is on may result in serious in­jury!
The machine is low-maintenance and only a few parts have to be serviced. Nevertheless, malfunctions or defects which could impair the safety of the user must be rectified immediately!
Before each operation, check that the safety devices are in perfect condition.
Check the connections for a tight fit at least once a week.
Regularly check hydraulic hoses and compressed air hoses.
Regularly check the perfect and legible condition of the warning and safety labels of the
machine.
16.2.1 Maintenance schedule
The type and degree of machine wear depend on the operating conditions. The following inter­vals apply when the machine is used within the specified limits:
Disconnect the machine from the compressed air supply!
16.3 Storage
Improper storage can damage and destroy important machine parts. Store packed or unpacked parts only under the intended ambient conditions!
16.4 Disposal
chine components or equipment in residual waste. If necessary, contact your local authorities for information on the disposal options available. If you buy a new machine or an equivalent device from your specialist retailer, he is
17 TROUBLESHOOTING
WARNING
Handling the machine while the compressed air supply is on may result in serious in­jury!
If you are unable to carry out necessary repairs properly and/or do not have the required training, always consult a specialist to correct the problem!
Trouble Possible cause Solution
1. Compressed air supply
2. Pressure cylinder
Machine does not clamp / release
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 18
3. Operating valve
4. Pressure relief
5. Working pressure
6. Compressed air hoses
1. Ensure 6 bar compressed air supply
2. Check and change if necessary
3. Check and change if necessary
4. Check and change if necessary
5. Set to 6 bar
6. Check and change if necessary
PDB3200
PNEUMATIKPLAN / PNEUMATIC DIAGRAM
HINWEIS
NOTE
18 PNEUMATIKPLAN / PNEUMATIC DIAGRAM
19 ERSATZTEILE / SPARE PARTS
19.1 Ersatzteilbestellung / Spare parts order
(DE) Mit HOLZMANN-Ersatzteilen verwenden Sie Ersatzteile, die ideal aufeinander abgestimmt sind. Die op-
timale Passgenauigkeit der Teile verkürzen die Einbauzeiten und erhöhen die Lebensdauer.
Der Einbau von anderen als Originalersatzteilen führt zum Verlust der Garantie! Daher gilt: Beim Tausch von Komponenten/Teile nur vom Hersteller empfohlene Ersatzteile verwenden.
Bestellen Sie die Ersatzteile direkt auf unserer Homepage – Kategorie ERSATZTEILE. oder kontaktieren Sie unseren Kundendienst
über unsere Homepage – Kategorie SERVICE/NEWS/FAQ – ERSATZTEILANFORDERUNG,
per Mail an service@holzmann-maschinen.at.
Geben Sie stets Maschinentype, Ersatzteilnummer sowie Bezeichnung an. Um Missverständnissen vorzu­beugen, empfehlen wir mit der Ersatzteilbestellung eine Kopie der Ersatzteilzeichnung beizulegen, auf der die benötigten Ersatzteile eindeutig markiert sind falls sie nicht über den Online-Ersatzteilkatalog anfragen.
(EN) With original HOLZMANN spare parts you use parts that are attuned to each other shorten the instal­lation time and elongate your products lifespan.
The installation of parts other than original spare parts leads to the loss of the guarantee! Therefore: When replacing components/parts, only use spare parts recommended by the man­ufacturer.
Order the spare parts directly on our homepage – category SPARE PARTS or contact our customer service
via our Homepage - category SERVICE/NEWS/FAQ - SPARE PARTS REQUEST,
by e-mail to service@holzmann-maschinen.at.
Always state the machine type, spare part number and designation. To prevent misunderstandings, we rec­ommend that you add a copy of the spare parts drawing with the spare parts order, on which the required spare parts are clearly marked especially when not using the online-spare-part catalogue.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 19
PDB3200
19.2 Explosionszeichnungen / Exploded view
ERSATZTEILE / SPARE PARTS
No. Description Qty. No. Description Qty.
1 M20 nut 4 7 Support 2
2 Ø20 spring washer 2 8 Pressure beam 2
3 Ø36.5 x 21 x 3 washer 4 9 Air hose cover 1
4 80 x 40 rubber cap 2 10 Operating valve 4R310-10 2
5 Cylinder MAL 25 x100 4 11 Pressure relief AFR2000 1
6 Main beam 1 12 Locking block 2
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 20
PDB3200
GARANTIEERKLÄRUNG (DE)
21 GARANTIEERKLÄRUNG (DE)
1.) Gewährleistung
HOLZMANN MASCHINEN GmbH gewährt für elektrische und mechanische Bauteile eine Gewährleistungsfrist von 2 Jahren für den nicht gewerblichen Einsatz; bei gewerblichem Einsatz besteht eine Gewährleistung von 1 Jahr, beginnend ab dem Erwerb des Endverbrau­chers/Käufers. HOLZMANN MASCHINEN GmbH weist ausdrücklich darauf hin, dass nicht alle Artikel des Sortiments für den gewerblichen Einsatz bestimmt sind. Treten innerhalb der oben genannten Fristen/Mängel auf, welche nicht auf im Punkt „Bestimmungen“ angeführten Ausschlussdetails beruhen, so wird HOLZMANN MASCHINEN GmbH nach eige­nem Ermessen das Gerät reparieren oder ersetzen.
2.) Meldung
Der Händler meldet schriftlich den aufgetretenen Mangel am Gerät an HOLZMANN MASCHINEN GmbH. Bei berechtig­tem Gewährleistungsanspruch wird das Gerät beim Händler von HOLZMANN MASCHINEN GmbH abgeholt oder vom Händler an HOLZMANN MASCHINEN GmbH gesandt. Retoursendungen ohne vorheriger Abstimmung mit HOLZMANN MASCHINEN GmbH werden nicht akzeptiert und können nicht angenommen werden. Jede Retoursendung muss mit einer von HOLZMANN MASCHINEN GmbH übermittelten RMA-Nummer versehen werden, da ansonsten eine Waren­annahme und Reklamations- und Retourbearbeitung durch HOLZMANN MASCHINEN GmbH nicht möglich ist.
3.) Bestimmungen
a) Gewährleistungsansprüche werden nur akzeptiert, wenn zusammen mit dem Gerät eine Kopie der Originalrechnung oder des Kassenbeleges vom Holzmann Handelspartner beigelegt ist. Es erlischt der Anspruch auf Gewährleistung, wenn das Gerät nicht komplett mit allen Zubehörteilen zur Abholung gemeldet wird. b) Die Gewährleistung schließt eine kostenlose Überprüfung, Wartung, Inspektion oder Servicearbeiten am Gerät aus. Defekte aufgrund einer unsachgemäßen Benutzung durch den Endanwender oder dessen Händler werden ebenfalls nicht als Gewährleistungsanspruch akzeptiert. c) Ausgeschlossen sind Defekte an Verschleißteilen wie z. B. Kohlebürsten, Fangsäcke, Messer, Walzen, Schneideplatten, Schneideeinrichtungen, Führungen, Kupplungen, Dichtungen, Laufräder, Sageblätter, Hydrauliköle, Ölfiltern, Gleitba­cken, Schalter, Riemen, usw. d) Ausgeschlossen sind Schäden an den Geräten, welche durch unsachgemäße Verwendung, durch Fehlgebrauch des Gerätes (nicht seinem normalen Verwendungszweckes entsprechend) oder durch Nichtbeachtung der Betriebs- und Wartungsanleitungen, oder höhere Gewalt, durch unsachgemäße Reparaturen oder technische Änderungen durch nicht autorisierte Werkstätten oder den Geschäftspartnern selbst, durch die Verwendung von nicht originalen HOLZMANN Ersatz- oder Zubehörteilen, verursacht sind. e) Entstandene Kosten (Frachtkosten) und Aufwendungen (Prüfkosten) bei nichtberechtigten Gewährleistungsansprü­chen werden nach Überprüfung unseres Fachpersonals dem Geschäftspartnern oder Händler in Rechnung gestellt. f) Geräte außerhalb der Gewährleistungsfrist: Reparatur erfolgt nur nach Vorauskasse oder Händlerrechnung gemäß des Kostenvoranschlages (inklusive Frachtkosten) der HOLZMANN MASCHINEN GmbH. g) Gewährleistungsansprüche werden nur für den Geschäftspartnern eines HOLZMANN Händlers, welcher das Gerät direkt bei der HOLZMANN MASCHINEN GmbH erworben hat, gewährt. Diese Ansprüche sind bei mehrfacher Veräuße­rung des Gerätes nicht übertragbar
4.) Schadensersatzansprüche und sonstige Haftungen
Die HOLZMANN MASCHINEN GmbH haftet in allen Fällen nur beschränkt auf den Warenwert des Gerätes. Schadenser­satzansprüche aufgrund schlechter Leistung, Mängel, sowie Folgeschäden oder Verdienstausfälle wegen eines Defek­tes während der Gewährleistungsfrist werden nicht anerkannt. HOLZMANN MASCHINEN GmbH besteht auf das gesetz­liche Nachbesserungsrecht eines Gerätes.
SERVICE
Nach Ablauf der Garantiezeit können Instandsetzungs- und Reparaturarbeiten von entsprechend geeigneten Fachfir­men durchgeführt werden. Es steht Ihnen auch die HOLZMANN MASCHINEN GmbH weiterhin gerne mit Service und Reparatur zur Seite. Stellen Sie in diesem Fall eine unverbindliche Kostenanfrage
per Mail an service@holzmann-maschinen.at
oder nutzen Sie das Online Reklamations- bzw. Ersatzteilbestellformular, zur Verfügung gestellt auf unserer
Homepage - Kategorie SERVICE/NEWS/FAQ.
.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 22
PDB3200
GUARANTEE TERMS (EN)
22 GUARANTEE TERMS (EN)
1.) Warranty
For mechanical and electrical components Company HOLZMANN MASCHINEN GmbH garants a warranty period of 2 years for DIY use and a warranty period of 1 year for professional/industrial use - starting with the purchase of the final consumer (invoice date).
In case of defects during this period which are not excluded by paragraph 3, Holzmann will repair or replace the ma­chine at its own discretion.
2.) Report
In order to check the legitimacy of warranty claims, the final consumer must contact his dealer. The dealer has to report in written form the occurred defect to HOLZMANN MASCHINEN GmbH. If the warranty claim is legitimate, HOLZMANN MASCHINEN GmbH will pick up the defective machine from the dealer. Return shipments by dealers which have not been coordinated with HOLZMANN MASCHINEN GmbH will not be accepted. A RMA number is an absolute must-have for us - we won‘t accept returned goods without an RMA number!
3.) Regulations
a) Warranty claims will only be accepted when a copy of the original invoice or cash voucher from the trading partner of HOLZMANN MASCHINEN GmbH is enclosed to the machine. The warranty claim expires if the accessories belonging to the machine are missing.
b) The warranty does not include free checking, maintenance, inspection or service works on the machine. Defects due to incorrect usage through the final consumer or his dealer will not be accepted as warranty claims either.
c) Excluded are defects on wearing parts such as carbon brushes, fangers, knives, rollers, cutting plates, cutting devices, guides, couplings, seals, impellers, blades, hydraulic oils, oil filters, sliding jaws, switches, belts, etc.
d) Also excluded are damages on the machine caused by incorrect or inappropriate usage, if it was used for a purpose which the machine is not supposed to, ignoring the user manual, force majeure, repairs or technical manipulations by not authorized workshops or by the customer himself, usage of non-original Holzmann spare parts or accessories.
e) After inspection by our qualified staff, resulted costs (like freight charges) and expenses for not legitimated warranty claims will be charged to the final customer or dealer.
f) In case of defective machines outside the warranty period, we will only repair after advance payment or dealer’s in­voice according to the cost estimate (incl. freight costs) of HOLZMANN MASCHINEN GmbH.
g) Warranty claims can only be granted for customers of an authorized HOLZMANN MASCHINEN GmbH dealer who directly purchased the machine from HOLZMANN MASCHINEN GmbH. These claims are not transferable in case of mul­tiple sales of the machine.
4.) Claims for compensation and other liabilities
The liability of company HOLZMANN MASCHINEN GmbH is limited to the value of goods in all cases.
Claims for compensation because of poor performance, lacks, damages or loss of earnings due to defects during the warranty period will not be accepted.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH insists on its right to subsequent improvement of the machine.
SERVICE
After Guarantee and warranty expiration specialist repair shops can perform maintenance and repair jobs. But we are still at your service as well with spare parts and/or product service. Place your spare part/repair service cost inquiry by
Mail to service@holzmann-maschinen.at.
or use the online complaint order formula provided on our homepage - category service/news/faq.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 23
PDB3200
PRODUKTBEOBACHTUNG | PRODUCT MONITORING
We monitor our products even after delivery.
Name / Name:
Vielen Dank für Ihre Mitarbeit! / Thank you for your cooperation!
KONTAKTADRESSE / CONTACT:
23 PRODUKTBEOBACHTUNG | PRODUCT MONITORING
Wir beobachten unsere Produkte auch nach der Auslieferung.
Um einen ständigen Verbesserungspro­zess gewährleisten zu können, sind wir von Ihnen und Ihren Eindrücken beim Um­gang mit unseren Produkten abhängig:
- Probleme, die beim Gebrauch des Pro- duktes auftreten
- Fehlfunktionen, die in bestimmten Be- triebssituationen auftreten
- Erfahrungen, die für andere Benutzer wichtig sein können
Wir bitten Sie, derartige Beobachtungen zu notieren und diese per E-Mail oder Post an uns zu senden
Meine Beobachtungen / My experiences:
In order to be able to guarantee a continuous improvement process, we are dependent on you and your impressions when handling our products. Let us know about:
- Problems that occur when using the product
- Malfunctions that occur in certain oper­ating situations
- Experiences that may be important for other users
Please note down such observations and send them to us by e-mail or letter post.
Produkt / Product: Kaufdatum / Purchase date: Erworben von / purchased from: E - Mail/ e- mail:
HOLZMANN MASCHINEN GmbH
4170 Haslach, Marktplatz 4 AUSTRIA Tel : +43 7289 71562 0
info@holzmann-maschinen.at www.holzmann-maschinen.at
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 24
PDB3200
Loading...