Tento návod na obsluhu obsahuje důležité informace a upozornění k manipulaci a provozu soustruhu
na kov ED1000G / GDIG.
Obchodní označení výrobku uvedené na obálce návodu bude pro účel tohoto návodu zkráceno na
„stroj“.
Tento návod na obsluhu je nedílnou součástí stroje a musí být u něj uchován pro případné
pozdější použití.
Pokud stroj předáváte třetí osobě, vždy návod přiložte!
Dodržujte bezpečnostní pokyny!
Před prvním použitím si pozorně přečtěte tento návod na obsluhu. To Vám usnadní práci se strojem a pomůže předcházet chybám a případným škodám.
Dodržujte bezpečnostní pokyny a dbejte výstrah. Opomíjení bezpečnostních pokynů může vést
k vážným škodám na zdraví apod.
Z důvodu neustálého vývoje našich produktů se mohou vyobrazení nebo obsah tohoto návodu mírně lišit od skutečnosti. Vpřípadě zjištění nedostatků této dokumentace nás o těchto laskavě
informujte.
Technickézměny vyhrazeny!
Po dodání zkontrolujte bezodkladně stav zboží a v případě neshod a poškození
zaznamenejte tyto okamžitě do přepravního listu!
Škody způsobené přepravou musí být nahlášeny přímo u nás nejpozději do 24 hodin od
dodání. Na pozdější reklamace nebude brát společnost Holzmann zřetel.
Tato dokumentace je chráněna autorským právem. Z toho vyplývající ústavní práva zůstávají nedotčena! Přetisk dokumentace, překlad, použití fotografií a vyobrazení budou trestně stíhána.
Místo soudu je Linz nebo příslušný soud pro 4170 Haslach.
Kontakt na služby zákazníkům
HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 5SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 6
CZ
VÝZNAM BEZPEČNOSTNÍCH SYM-
BOLŮ
EN
SAFETY SIGNS
DEFINITION OF SYMBOLS
CZ
POZOR! Dbejte bezpečnostních symbolů! Nedodržování předpisů a pokynů
může vést k těžkým poraněním osob nebo dokonce smrtelným úrazům.
EN
ATTENTION! Ignoring the safety signs and warnings applied on the ma-
chine as well as ignoring the security and operating instructions can cause
serious injuries and even lead to death.
CZ
Ochranné vybavení!
EN
Protective clothing!
CZ
Přečtěte si návod! Přečtěte si řádně návod na obsluhu a údržbu Va-
šeho stroje a dobře se seznamte s ovládacími prvky stroje, aby byl tento
řádně obsluhován a předešlo se ke škodám na stroji a zraněním osob.
EN
READ THE MANUAL! Read the user and maintenance manual carefully
and get familiar with the controls in order to use the machine correctly and
to avoid injuries and machine defects.
CZ
Všeobecný pokyn
EN
General note
CZ
Pouze vyškolený personál!
EN
Only trained staff!
3 BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY / SAFETY SIGNS
HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 6SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 7
CZ
Obsluha se šperky zakázána!
EN
Operation with jewelry forbidden!
CZ
Obsluha s kravatou zakázána!
EN
Operation with tie forbidden!
CZ
Obsluha s rozpuštěnými vlasy zakázána!
EN
Operation with long hair forbidden!
CZ
Před nastavením a údržbou stroje jej odpojte od napájecího napětí!
EN
Stop and pull out the power plug before any break and
engine maintenance!
CZ
Pozor na rotující části stroje!
EN
Warning of rotating parts!
CZ
Pozor na řezná poranění!
EN
Warning about cut injuries!
CZ
CE-SHODNÉ – Tento výrobek odpovídá směrnicím EU.
EN
EC-CONFORM - This product complies with the EC-directives.
HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 7SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 8
1
Hlavní vypínač ZAP / VYP
16
Zajišťovací páka pinoly
2
Přepínač posuvu
17
Koník
3
Nouzový vypínač
18
Ruční kolo koníku
4
Tlačítko chvilkového zapnutí
19
Vodící šroub s krytem
5
Čerpadlo chladící emulze
20
Tažná hřídel
6
Kontrolky
21
Řadící hřídel
7
Páka volby směru posuvu
22
Ovládací kolo horních saní
8
Převodovka
23
Páka ovládání levého –pravého otáčení
13
15
16
17
18
12
11 9 8
28
27
24
23
6
5
4
7
2 1 14
29
25
22
21
20
19
26
10
3
4 TECHNIKA
4.1 Části stroje a ovládací prvky
HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 8SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 9
9
Vřeteník
24
Ovládací páka dělené matky
10
Páka ovládání otáček L
25
Ovládací páka posuvu
11
Pák ovládání otáček H
26
Vana na třísky
12
Digitální odečítání DRO
27
Ruční kolo příčných saní
13
Kryt sklíčidla
28
Ruční kolo podélných saní
14
Vřeteno se sklíčidlem
29
Nožní brzda vřetene
15
Pracovní osvětlení
Max. točný průměr nad ložem
356 mm
Max. točný průměr nad suportem
224 mm
Max. točný průměr s vyjmutým můstkem
476 mm
Max. vzdálenost mezi hroty
1000 mm
Šířka lože
187 mm
Vrtání vřetene
51 mm
Upínání
D-5
Kužel vřetene
MT Nr.6
Otáčky vřetene
70 – 1900 min-1
Posuv nožových saní
68 mm
Posuv příčných saní
160 mm
Posuv podélných saní
810 mm
Příčný posuv
0.022 - 0.298 mm (64 st.)
Podélný posuv
0.078 - 1.044 mm (64 st.)
Upínání koníku
42mm / MT Nr.4
Posuv pinoly
120 mm
Max. rozměr upínání nože
20 x 20 mm
Stoupání metrických závitů
0.45 – 10,0 mm (32 St.)
Stoupání palcových závitů
2,25 - 40 TPI (20 St.)
Hmotnost (netto)
650 kg
Rozměry (LxBxH)
1830x760x1330 mm
Výkon motoru S1 (100%) / S6
1,5 kW / 2.1 kW
4.2 Technická data
st. = stupňů
HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 9SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 10
PO K Y N
Na stroji se nacházejí následující bezpečnostní prvky:
Nouzový vypínač na ovládacím pultu
Bezpečnostní vypínač na krytu výměnných ozubených kol
Pracovní prostor a podlahu kolem stroje udržujte čistou od oleje, mazacích tuků
a zbytků materiálu z opracování obrobků!
Zajistěte dostatečné osvětlení pracoviště, kde se stroj nachází!
Stroj neprovozujte venku!
Při únavě, špatné koncentraci, popř. pod vlivem léků, alkoholu nebo drog je prá-
ce se strojem zakázaná!!
Stoupání na stroj je zakázáno!
Hrozí těžká zranění při pádu nebo při převrácení stroje!
Stroj smí být obsluhován pouze zaškoleným personálem.
Nepovolané osoby, zejména děti, a nezaškolený personál se nesmí zdržovat v
blízkosti běžícího stroje!
Při práci se strojem nenoste volné šperky, dlouhý oděv, kravaty. Ne-
bezpečné jsou i dlouhé rozpuštěné vlasy.
Volné části oděvu apod. se mohou namotat na pilový pás a způsobit tak
vážná zranění!
Při práci používejte vhodné ochranné prostředky
(Pracovní rukavice, ochranné brýle, ochranu sluchu apod.)!
5 BEZPEČNOST
5.1 Bezpečnostní pokyny
Výstražné štítky a/nebo nálepky na stroji, které jsou již nečitelné nebo chybějí,
musejí být okamžitě obnoveny!
Místní předpisy mohou omezit minimální věk obsluhy!
Pro zabránění vadné funkce stroje, jeho poškození nebo škodám na zdraví dbejte
VŽDY následujících pokynů:
HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 10SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 11
Spuštěný stroj nesmí být nikdy ponechán bez dozoru! Před opuštěním pra-
coviště stroj vypněte a vyčkejte, dokud se zcela nezastaví!
Před údržbou nebo při seřizování odpojte stroj ze sítě! Před odpojením ze
sítě stroj vypněte hlavním vypínačem (OFF).
Nepoužívejte nikdy síťový kabel pro manipulaci se strojem!
Před připojením napájecího napětí se ujistěte, že je hlavní vypínač v poloze
vypnuto!
Stroj nikdy nepoužívejte s vadným vypínačem!
Používejte pouze neupravovanou zástrčku, odpovídající zásuvce. Nepoužívejte
adaptéry!
Při každé práci s elektricky poháněným strojem dbejte nejvyšší opatrnosti! Ne-
bezpečí úrazu elektrickým proudem, nebezpečí požáru a řezného poranění!
Chraňte stroj před vlhkem! Nebezpečí krátkého spojení!
Venku používejte stroj pouze s prodlužovacím kabelem, který je určený
pro venkovní použit
Elektrické přístroje a zařízení nikdy nepoužívejte v blízkosti hořlavých kapalin a
plynů (riziko exploze!).
Pravidelně kontrolujte přívodní kabel na poškození.
Kabel nikdy nepoužívejte k transportu stroje nebo k upevnění obrobku!
Chraňte přívodní kabel před vlivy tepla, oleje a ostrých hran předmětů!
Zabraňte dotyku s částmi stroje pod napětím!
Před zapnutím stroje odstraňte všechny nástroje a nářadí, použité pro nastavení
stroje.
Obrobek upněte vhodným nástrojem.
Od rotujícího obrobku hrozí řezné poranění ostrými hranami nebo zachycení
volného oděvu a vlasů.
Nedopusťte přístup dětí ke stroji!
PO K Y N
Postup v případě nouze
Pro případ nehody musí být vždy připravena lékárnička odpovídající normě DIN
13164. V případě úrazu poskytněte první pomoc. Po první pomoci zajistěte zápis o
nehodě následovně:
1. Místo nehody
2. Způsob nehody
3. Počet zraněných
4. Druh zranění
5.2 Účel použití
Stroj se smí používat pouze v bezvadném technickém stavu, při dodržení všech pokynů k
provozu a bezpečnostních pokynů, při vědomí nebezpečnosti stroje! Závady, které mohou
ovlivnit bezpečnost stroje, ihned odstraňte!
Je obecně zakázáno měnit nebo odstraňovat bezpečnostní prvky a zařízení stroje!
HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 11SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 12
VÝ S T R A H A
Používejte pouze nože schválené pro použití se strojem!
Nikdy nepoužívejte poškozené nástroje!
Stroj nikdy nepoužívejte s vadnými nebo demontovanými bezpečnostními prv-
ky!
ZVÝŠENÉ RIZIKO ZRANĚNÍ!
VÝ S T R A H A
Je třeba vzít na vědomí, že existují další rizika při práci se strojem.
I při běžných úkonech (i těch nejjednodušších) je proto třeba zvýšené
opatrnosti. Bezpečná práce závisí na Vaši koncentraci!
Stroj je určen výhradně pro následující úkony:
Podélné a příčné soustružení kulatých nebo hranatých obrobků z kovu, dřeva, plastu nebo
podobných nikoliv zdraví ohrožujících materiálů.
Za škody a zranění způsobená jiným než ke svému účelu určenému použití stroje ne-
nese společnost HOLZMANN-MASCHINEN jakoukoliv odpovědnost nebo záruku.
5.2.1 Provozní podmínky
Stroj lze provozovat pouze za následujících podmínek:
Vlhkost max. 70%
Teplota od +5°С do +40°С
Stroj není určen pro venkovní použití.
Stroj není určen do provozů s rizikem exploze.
5.3 Nedovolené použití
Provoz stroje za podmínek nad rámec uvedený v tomto návodu na obsluhu není povolen.
Provoz stroje bez ochranných prostředků není povolen.
Demontáž nebo deaktivace bezpečnostní výbavy nebo jiných ochranných prostředků stroje jsou zakázané.
Není povolen provoz stroje s obrobky, které nejsou výslovně uvedeny v tomto návodu na
obsluhu.
Není povolené použití nástrojů, které nejsou určeny pro použití s tímto strojem.
Jakékoliv změny na konstrukci stroje jsou výslovně zakázány.
Provoz stroje způsobem a k účelům, které neodpovídají 100% pokynům v tomto návodu,
je výslovně zakázán.
Stroj nikdy nenechávejte bez dozoru, zvláště když jsou přítomny děti.
5.4 Ostatní rizika
HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 12SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 13
I přes dodržování bezpečnostních předpisů a pokynů pro správné použití stroje hrozí další rizika:
Nebezpečí poranění rukou/prstů od rotujícího sklíčidla soustruhu při jeho provozu.
Nebezpečí pořezání rukou/prstů od řezných hran obrobku, především při nespráv-
ném zajištění obrobku přípravky.
Nebezpečí poranění: Vlasy a volné části oděvu apod. mohou být zachyceny
a namotány na pohyblivé části stroje jako např. sklíčidlo apod.! Dodržujte bezpečnostní pokyny
pro pracovní oblečení.
Nebezpečí zranění od kontaktu s částmi stroje, které vedou elektrický proud.
Nebezpečí poškození zdraví od emisí z obrobků ošetřených zdraví škodlivými pro-
středky.
Nebezpečí poškození zraku od vymrštěného obrobku nebo jeho částí i při použití
ochranných brýlí.
Tato rizika je možné minimalizovat při dodržování všech bezpečnostních pokynů, pokynů
k údržbě a péči o stroj a při vhodném používání stroje zaškolenou obsluhou.
I přes dodržení všech bezpečnostních pokynů je vaše technické vzdělání a zodpovědný přístup
nejdůležitějším bezpečnostním faktorem.
HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 13SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 14
6 MONTÁŽ
6.1 Obsah do dávky
Stoj ED1000G(DIG) je dodáván smontovaný.
Musíte jen namontovat na držák demontované digitální odměřování a připojit datový kabel.
Nářadí je dodáváno v plastovém kufříku.
6.2 Přípravné práce
6.2.1 Pracoviště
6.2.2 Pracoviště
Dejte pozor na upevnění stroje k podlaze. Použijte k tomu šrouby! Spojení stroje s podlahou za-
ručuje bezpečné pracoviště. Pro stroj zvolte vhodné místo.
Dbejte přitom bezpečnostních pokynů a rozměrů stroje.
Dbejte bezpečnostních pokynů z kapitoly 5 jakož i rozměrů stroje z kapitoly 4.2.
Zvolené místo musí disponovat příslušnou přípojkou na elektrickou síť.
Ujistěte se, že je nosnost podlahy dostatečná pro instalaci stroje. Stroj musí být vyrovnán najed-
nou na všechny své opěrné body.
Rovněž je nutné dodržet pracovní prostor kolem stroje minimálně 0.8 m pro zajištění bezpečné
práce.
HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 14SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 15
VÝ S T R A H A
Zkontrolujte, zda-li je zvedací pás dobře upevněn na korpusu stroje.
Zvednutí a přesun stroje smí provádět pouze kvalifikovaná obsluha s příslušným
vybavením.
Přesvědčte se, že se použité zvedací zařízení (jeřáb, vysokozdvižný vozík, zvedací
pás atd.) nachází v bezvadném stavu.
Zároveň se ujistěte, že místo zvolené pro instalaci stroj disponuje dostatečnou
nosností, zejména v případě umístění stroje v nadzemním podlaží.
6.2.3 Transport / vyložení stroje
Pro transport stroje je nejvhodnější zvedací pás o dostatečné nosnosti. Pás instalujte kolem stroje
tak, aby se nesmekal a dávejte zároveň pozor na to, aby nedošlo k poškození stroje. Soustruh
zvedněte opatrně pomocí jeřábu popřípadě jiného vhodného zvedacího zařízení. Doporučujeme
společně s pásy použít háky. Pásy ustavte tak, aby byl stroj při nadzvednutí v rovině a byl stabil-
ní.
Vyvarujte se použití vázacích řetězů, neboť hrozí riziko poškození vodící hřídele nebo vodícího
šroubu. Soustruh opatrně zvedněte a umístěte na podlahu. (viz 6.2.1)
Pro transport stroje v přepravní bedně použijte paletový nebo vysokozdvižný vozík.
6.3 Montáž
6.3.1 Čištění
Odstraňte antikorozní ochranu popř. zbytky tuku před prvním uvedením stroje do provozu pomocí
petroleje (parafínu) nebo terpentýnu ze všech vedení a převodovky. Nepoužívejte k tomu žádná
ředidla nebo kyseliny. Ihned po očištění stroje naolejujte všechny jeho hladké plochy. Použijte
těžké oleje nebo tuky pro převodovku.
6.3.2 Instalace
Soustruh umístěte na pevný základ. Betonová podlaha je nejlepším základem pod stroj. V případě
potřeby použijte podstavec. Ujistěte se, že máte kolem stroje dostatek místa pro jeho ideální používání a zajištění údržby. Ustavte přesně vodící plochy lože, následně utáhněte rovnoměrně
šrouby základu a zkontrolujte stav.
HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 15SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 16
POZ O R
Při práci na neuzemněném stroji: Možnost těžkého zranění elektrickým
proudem v případě nesprávné funkce stroje!
Platí: Stroj musí být připojen k uzemněné zásuvce.
6.4 Elektrické připojení
Následující pokyny jsou určeny vašemu elektrikáři. Elektrickou přípojku stroje smí realizovat výhradně kvalifikovaný elektrikář!
1. Elektrické připojení stroje je připraveno pro provoz s uzemněnou zásuvkou!
2. Uzemňovací vodič je v provedení žluto-zelené barvy!
3. Přívod elektrického proudu musí být jištěný pojistkou 16A.
4. Zkontrolujte, že přívodní napětí a frekvence odpovídají údajům na štítku stroje t.
5. Po realizaci přípojky zkontrolujte správný směr chodu čelisťového sklíčidla.
6. Pokud se čelisťové sklíčidlo točí opačně, musíte prohodit dvě fáze.
7. V případě opravy nebo výměny nesmí být uzemňovací vodič připojen kzásuvce pod napětím!
8. Ujistěte se, že se prodlužovací kabel nachází v bezvadném stavu a je vhodný pro přenos pří-
slušného napětí. Poddimenzovaný kabel snižuje výkon a silně se zahřívá.
Poškozený kabel musí být okamžitě vyměněn!
6.5 Mazaání
Zkontrolujte mazání následujících částí stroje před tím, než na něm začnete pracovat:
6.5.1 Vřeteník
Uložení vřeteníku se nachází v olejové lázni. Ujistěte se, že stav oleje odpovídá neustále značce
na olejoznaku. Pro výměnu oleje nechte olej vypustit sejmutím vypouštěcího šroubu na spodní
straně vřeteníku. Pro doplnění oleje sejměte kryt vřeteníku. Kontrolujte stav hladiny oleje pravi-
delně. První výměna oleje se provádí po 3 měsících od uvedení do provozu, následně se olej mění
v intervalu jednou za rok.
6.5.2 Převodovka
První výměnu oleje proveďte po třech měsících. Následně se provádí výměna oleje jednou ročně.
6.5.3 Skříň suportu
Použijte převodovkový olej viskozity ISO 220. Naplňte olej nalévacím otvorem. Naplnění oleje
kontrolujte sklíčkem na přední straně převodovky. První výměna oleje se musí provést před uvedením do provozu (stroj je naplněn pouze řídkým olejem pro záběh), další výměny provádějte po
roce provozu. Olej vypouštějte vypouštěcím šroubem na spodní straně suportu.
6.5.4 Převodovka
Namažte převodovku jednou měsíčně odpovídajícím tukem nebo olejem.
HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 16SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 17
6.5.5 Ostatní díly
Další mazací místa se nacházejí na hnací hřídeli, ručních kolech, suportové skříni a rovněž na koníku. Provádějte jejich mazání pravidelně pomocí mazacího lisu.
Naneste tenkou vrstvu oleje na lože stroje a všechny ostatní hladké části jako např. na pinole
koníku, vodícím hřídeli apod. jednou denně.
.
6.6 Záběh stroje před prvním uvedením do provozu
Záběh stroje se provede na nejnižší otáčky vřetene. Na tyto otáčky nechte stroj běžet přibližně 1
hodinu. Zkontrolujte u toho nepravidelný chod, nezvyklý hluk, vibrace apod. Pokud bude všechno
v pořádku, zvyšte pozvolna rychlost. Nejvyšších otáček smí být dosaženo nejdříve po 10 hodinách
provozu.
6.7 Vyrovnání koníku vůči vřeteníku
Upněte 305 mm dlouhou masivní trubku správně mezi vřeteník a koník.
Upněte do držáku nástroje digitální dotykový měřící přístroj.
Veďte ručním posuvem (ruční kolo) horní saně podél obrobku. Při rozdílech měření je nutné koník
napasovat na vřeteník prostřednictvím seřizovacího šroubu na koníku (viz. obrázek), dokud rozdíly v měření nezmizí.
HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 17SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 18
Červená Zelená
Napájení
zelená: zapnuto
červená: vypnuto
červená zelená
Chlazení
zelená: zapnuto
červená: vypnuto
Dělená matka otevřená
Dělená matka uza-
vřená
Metrický závit
Palcový závit
Pravý závit a posuv k vřeteníku
(obrázek vlevo)
Levý závit a posuv ke koníku
(obrázek vpravo)
Podélný posuv zařazen
(nahoře).
Oba posuvy vyřazeny
(uprostřed).
Příčný posuv zařazen
(dole).
Přívod oleje
Při provozu neměňte
rychlost.
Elektrické napětí (ne-
bezpečí)
Řez
7 PROVOZ
7.1 Provozní pokyny
a) Kontrola šroubových spojů
Zkontroluje všechny šroubové spoje a v případě potřeby je dotáhněte.
b) Kontrola stavu oleje
Zkontrolujte stav oleje a v případě potřeby olej doplňte (ISO 220) (viz 6.5).
7.2 Obsluha
7.2.1 Symboly obsluhy stroje
HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 18SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 19
Kontrolka
Stop
H
1000
1900
600
330
L
210
420
125
70
11
10
Otáčky vřetene
ot/min (min-1)
7.3 Nastavení otáček vřetene
7.3.1 Otáčky hlavního vřetene
POZOR: NIKDY neměňte otáčky dříve, než bude motor/vřeteno zcela v klidu!
Otáčky hlavního vřetene se volí pomocí páky regulace otáček L/H (11) a pákou #10 (s šipkou).
Jak pro vysoké, tak i pro nízké otáčky platí různé polohy.
Správnou rychlost otáčení vyčtete z tabulky u obou pák, (10 a 11) nebo z tabulky dole.
Nastavení proveďte lehkým pootočením páky rukou.
7.3.2 za provozu stroje
Používejte pouze sklíčidlo doporučené společností Holzmann Maschinen.
Maximální rychlost vřeteno pro upínací desku o průměru 250 mm, která by měla být
1255 ot./min nepřekračujte.
Pokud nepoužíváte řezání závitu nebo automatický posuv, měla by být páka v neutrální pozici,
aby bylo zajištěno odpojení vodícího šroubu a vodícího hřídele. Pro zabránění zbytečného opotře-
bení by neměl být indikátor závitu spojený s vodícím šroubem.
HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 19SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 20
Páka
Páka
Přepínání posuvu (2)
T = Počet zubů
7.4 Volba posuvu a posuvu při řezání závitů
7.4.1 Závitové tabulky a tabulky posuvu
Při volbě podélného a příčného posuvu, jakož i pro nastavení metrického nebo palcového řezání
závitu použijte tabulky na levé straně stroje.
7.4.2 Manuální provoz
Posuv horních saní se provádí kolem (28), posuv podélných saní se provádí kolem (27) a posuv
příčných saní se provádí kolem (22).
7.4.3 Tabulky posuvů pro podélný, příčný a čelní posuv
Tabulka posuvu pro metrické soustruhy
Tabulka posuvu pro palcové soustruhy
HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 20SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 21
Páka
Páka
Hebel
Hebel
7.5 Řezání závitů
Směr posuvu pro řezání závitůse provádí pákou (7). Vodící šroub se otáčí při sklopení páky posuvu (25) a páky ovládání dělené matky (24) dolů.
7.5.1 Tabulka pro řezání závitů
Podélný posuv pro metrické závity
T = početzubů výměnného kola
Podélný posuv pro palcové závity
HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 21SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 22
Gewindeganganzeige
Leitspindel
7.5.2 Ukazatel závitu
Ukazatel závitu se nachází na pravé
straně suportové skříně a používá se při
řezání závitů.
Pomocí ukazatele závit lze matici supor-
tu pomocí řadicí páky (24) opět přivést
do přesné polohy a pomocí závitového
nože opět přesně na počátečním místě
dále řezat.
POZOR: Pro zajištění minimálního opo-
třebení je nutné ukazatel závitu po pou-
žití vrátit do jeho výchozího nastavení.
7.5.3 Výměna ozubených kol
K tomu, abyste získali odpovídající závit, musíte do převodovky namontovat odpovídající kombi-
naci ozubených kol.
Nastavte závitovou páku posuvu (24) do neutrální polohy.
Páku posuvu (25) nastavte do neutrální polohy, aby nebyl posuv zařazen.
Zvolte směr řezání závitu pomocí páky posuvu (7) na vřeteníku.
Existuje 32 stoupání metrického závitu a 36 stoupání palcového závitu. Tyto se volí nastavením
páky(2).
HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 22SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 23
J
I
7.5.4 Automatický posuv
Nastavte páku posuvu/řezání závitů (7) do levé nebo pravé polohy a páku posuvu (25) do odpovídající polohy. Pokud je páka nahoru, je nastaven podélný posuv. Pokud je páka dolů, je nastaven příčný posuv.
7.6 Montáž sklíčidla / lícní desky
Pokud chcete namontovat sklíčidlo nebo lícní deku, Nejprve demontujte původní sklíčidlo. To provedete uvolněním zámků (viz obr. vlevo nahoře) a lehkým poklepáním na sklíčidlo gumovou paličkou. Dbejte přitom na to, aby vám sklíčidlo nespadlo dolů a nepoškodilo lože.
Namontujte nyní nové sklíčidlo nebo lícní desku a dotáhněte 6 zámků postupně jeden za druhým.
Pokud jsou uzavřeny, měla by se značka zámku nacházet mezi dvěma šipkami, jako na obrázku
vlevo nahoře. Pokud se u některého zámku značka nachází mimo šipky, odmontujte sklíčidlo nebo
lícní desku a a nastavte zámky podle obrázku. Před každým použitím šrouby zámků znovu dotáhněte.
Neměňte sklíčidla nebo lícní desky mezi různými soustruhy, aniž byste se přesvědčili, že zámky
odpovídají.
7.6.1 Chlazení
Při soustružení je velmi důležité, aby byl obrobek i nůž dobře chlazen.
K tomu zapněte chlazení vypínačem I.
Nyní nastavte konec modrého vedení na obrobek a nůž a otevřete kohout
na vedení.
HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 23SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 24
8 ÚDRŽBA
Stroj je nenáročný na údržbu a neobsahuje žádné části, kterým by obsluha musela z
titulu údržby věnovat speciální pozornost. Není nutné stroj demontovat. Opravy nechte
provést kvalifikovaným personálem!
Příslušenství: Používejte poze příslušenství, doporučené firmou HOLZMANN!
Při otázkách či problémech se obraťte na službu zákazníkům.
8.1.1 Výměna poháněcího řemenu
Pravidelně kontrolujte napnutí poháněcího řemene – při stla-
čení by se měl řemen prohnout o ca. 19mm.
Pokud již řemen nejde napnout nebo je příliš porézní, vyměň-
te jej.
8.1.2 Mazání
V kapitole 6.5 je popsáno mazání stroje.
Mazání provádějte pravidelně podle těchto pokynů.
8.1.3 Čerpadlo chladící emulze
Jednou ročně zkontrolujte čerpadlo a nádrž chladící emulze a emulzi vyměňte.
HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 24SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
This manual contains information and important instructions for the installation and correct use
of the metal turning lathe ED 1000G / GDIG.
Following the usual commercial name of the device (see cover) is substituted in this manual
with the name "machine".
This manual is part of the product and shall not be stored separately from the product. Save it
for later reference and if you let other people use the product, add this instruction manual to
the product.
Please read and obey the security instructions!
Before first use read this manual carefully. It eases the correct use of the product
and prevents misunderstanding and damages of product and the user’s health.
Due to constant advancements in product design construction pictures and content may diverse slightly. However, if you discover any errors, inform us please.
Technical specifications are subject to changes!
Please check the product contents immediately after receipt for any eventual
transport damage or missing parts.
Claims from transport damage or missing parts must be placed immediately after
initial product receipt and unpacking before putting the product into operation.
Please understand that later claims cannot be accepted anymore.
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 25 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 26
1
Main Switch ON / OFF
16
Quill clamping lever
2
Selector feed
17
Tailstock locking lever
3
EMERGENCY STOP Switch
18
Tailstock handwheel
4
Moment-run button
19
Leadscrew with spindle cover
5
Coolant pump
20
Pull spindle
6
Power indicator light
21
Control spindle
7
Feed direction lever
22
Top slide handwheel
8
Gearbox
23
ON / OFF Lever left - right rotation
13
15
16
17
18
12
11
10
8
28
27
24
23
6
5
4
7 2 1
14
29
25
22
21
20
19
26
10
3
10 TECHNIC
10.1 Components and Controls
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 26 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 27
9
Speed selector L
24
Shift lever self feeding
10
Speed selector H
25
Cross feed engagement lever / longitudinal feed
11
Headstock
26
Chip tray
12
Digital Display DRO
27
Cross slide handwheel
13
Lathe chuck protection
28
Handwheel bed slide
14
Spindle and chuck
29
Spindle foof brake
15
Work lights
30
max. Swing over bed
356 mm
max. Swing over cross slide
224 mm
max. Swing without bridge
476 mm
max. distance
1000 mm
width of bed
187 mm
Spindle bore
51 mm
Cam lock system
D-5
Spindle conus
MT Nr.6
Spindle speed
70 – 1900 min-1
Off the top slide
68 mm
Way cross slide
160 mm
Main carriage way
960 mm
Cross feed
0.022 - 0.298 mm (64 St.)
Longitudinal feed
0.078 - 1.044 mm (64 St.)
Tailstock taper
42mm / MT Nr.4
Tailstock taper distance
120 mm
Cutting tool (max. range)
20 x 20 mm
Metric thread pitch
0.45 – 10,0 mm (32 St.)
Pitch in inches
2,25 - 40 TPI (20 St.)
Weight (net)
650 kg
Dimensions (LxWxH)
1830x760x1330 mm
Power
1,5 kW / 2.1 kW
10.2 Technical data
St. = step
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 27 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 28
NO T I C E
In the following machine this guards are in effect:
Emergency button on the control panel
Shutdown when opening the Gear pulley cover
Keep your work area dry and tidy! An untidy work area may cause accidents.
Avoid slippery floor.
Make sure the work area is lighted sufficiently
Do not overload the machine
Provide good stability and keep balance all times
Avoid abnormal working postures! Make sure you stand squarely and keep bal-
ance at all times.
Always stay focused when working. Reduce distortion sources in your working
environment. The operation of the machine when being tired, as well as under the
influence of alcohol, drugs or concentration influencing medicaments is forbidden.
Do not climb onto the machine!
Attach the machine to the underground
Respectively trained people only and only one person shall operate the machine.
Do not allow other persons, particularly children, to touch the machine or the
cable. Keep them away from your work area.
Make your workshop childproof.
Make sure there is nobody present in the dangerous area. The minimum safety
distance is 2m
Wear suitable work clothes! Do not wear loose clothing or jewelry
as they might get caught in moving parts and cause severe accidents! Wear a hair net if you have long hair.
Use personal safety equipment: ear protectors and safety goggles when working
with the machine.
11 SAFETY GUIDELINES
11.1 Proper usage
Holzmann Maschinen cannot be held responsible for any injuries or damages if there was performed manipulation or adjustments to the machine.
For another usage and resulting damages or injuries HOLZMANN MASCHINEN doesn’t
assume any responsibility or guarantees.
Warning labels and/or other labels on the machine must be replaced when they were removed.
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 28 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 29
Never leave the machine running unattended! Before leaving the working area
switch the machine off and wait until the machine stops.
Always disconnect the machine prior to any actions performed at the machine.
Avoid unintentional starting
Do not use the machine with damaged switch
The plug of an electrical tool must strictly correspond to the socket. Do not use
any adapters together with earthed electric tools
Each time you work with an electrically operated machine, caution is advised!
There is a risk of electric shock, fire, cutting injury;
Protect the machine from dampness (causing a short circuit)
Use power tools and machines never in the vicinity of flammable liquids and
gases (danger of explosion)
Check the cable regularly for damage
When working with the machine outdoors, use extension cables suitable for ou-
toor use
Do not use the cable to carry the machine or to fix the work piece
Protect the cable from heat, oil and sharp edges
Avoid body contact with earthed
Before starting the machine remove any adjusting wrenches and screwdrivers
Use a clip or clamping jaws to secure the workpiece
Rotating parts can cause severe cut injuries
Keep any machine that is not being used out of reach of children
NO T I C E
Emergency procedure
A first aid kit in accordance with ISO 3864 should always be readily available for a
possible accident. Initiate the violation in accordance with the necessary first aid
measures. When requesting support, provide the following details:
1. Place of accident
2. Type of accident
3. Number of injured people
4. Injury type(s)
11.2 Intended Use
of misuse. The machine is used for drilling in wood, plastic and metal.
To use the machine properly you must also observe and follow all safety regulations, the as-
sembly instructions, operating and maintenance instructions lay down in this manual.
All people who use and service the machine have to be acquainted with this manual and must
be informed about the machine's potential hazards.
It is also imperative to observe the accident prevention regulations in force in your area.
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 29 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
The machine must only be used for its intended purpose! Any other use is deemed to be a case
Page 30
WA R N I NG
Use only drills allowable for this machine!
Never use a damaged drill!
Use the machine never with defective or without mounted guard
HIGHEST RISK OF INJURY!
humidity
max. 70%
temperature
+5°С to +40°С (+41°F to +104°F)
The same applies for the general rules of occupational health and safety.
Any manipulation of the machine or its parts is a misuse, in this case HOLZMANN-Machines
and its sales partners cannot be made liable for ANY direct or indirect damage.
Even when the machine is used as prescribed it is still impossible to eliminate certain residual
risk factors.
11.2.1 Ambient conditions
The machine may be operated:
The machine shall not be operated outdoors or in wet or damp areas.
The machine shall not be operated in areas exposed to increased fire or explosion hazard.
11.3 Prohibited
use
The operation of the machine outside the stated technical limits described in this manual is
forbidden.
Operation of the machine function without emergency stop button or impeller box with
open doors is prohibited.
The use of the machine not according with the required dimensions is forbidden.
The use of the machine not being suitable for the use of the machine and not being certi-
fied is forbidden.
Any manipulation of the machine and parts is forbidden.
The use of the machine for any purposes other than described in 12.1 is forbidden.
The unattended operation on the machine during the working process is forbidden! It is
not allowed to leave the immediate work area during the work is being performed.
11.4 Security instructions
Missing or non-readable security stickers have to be replaced immediately!
To avoid malfunction, machine defects and injuries, read the following security instructions!
The locally applicable laws and regulations may specify the minimum age of the operator and limit
the use of this machine!
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 30 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 31
WA R N I NG
It is important to ensure that each machine has remaining risks.
In the execution of all work (even the simplest) greatest attention is re-
quired. A safe working depends on you!
11.5 Remaining
risk factors
Even if the machine is used as required it is still impossible to eliminate certain residual risk
factors totally. The following hazards may arise in connection with the machine´s construction
and design:
Despite of correct and proper use and maintenance there remain some residual risk factors:
Hazard of injury or machine damage due to undetected machine defect
To minimize this risk, check the machine prior to every operation for loose screws and connections. Check the motor noise, the spindle, the drill chuck, etc. for eventual dam-age. Damaged
parts have to be replaced immediately, no operation of the machine in the meantime!
Hazard of electric shock
Undetected malfunctions in the power supply and/or the connected wood working machine
might result in electric shock when touching the machine. Ensure proper electric installation,
and let it check periodically by a trained electrician.
Danger due to unintended machine start-up
Eliminate this risk by disconnecting the machine before you perform any checks or activities on
the machine.
Hazard of inhaling toxic dust
Especially wood dust arising from chemically treated wood and/or lacquer/paint are harm-ful
when inhaled. Therefore wear a suitable breathing mask if required.
These risk factors can be minimized through obeying all security and operation instructions, proper
machine maintenance, proficient and appropriate operation by persons with technical knowledge
and experience.
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 31 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 32
12 ASSEMBLY
12.1 Scope of delivery
The ED 1000GDIG is delivered completely assembled in principle.
You only need to connect the supplied digital display to the mount on the lathe Mount and with
the connector on the machine.
In addition, the tool is included in the case.
12.2 Prepartory activities
12.2.1 The workplace
Note the attachment at the bottom. Make use of bolts!
The connection with the ground ensures a safe workplace.
Select a suitable place for the machine.
Observe the safety requirements of Chapter 11, the dimensions of the machine in section 10.2.
The selected location must ensure an appropriate connection to the electrical grid.
Make sure that the floor can support the weight of the machine, the machine must be in contact at all points.
You also need a minimum distance of 0.8 m around the machine completely secure to ensure
safe working.
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 32 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 33
WA R N I NG
Also make sure that the location of the weight of the machine can withstand, especially when positioning the machine, above the ground floor. Check that the belt on
the body of the machine are well secured.
The lifting and transportation of the machine may only be carried out by qualified
personnel carried out with appropriate equipment.
Note that the selected lifting equipment (crane, forklift, sling, etc.) are in perfect
condition.
Also make sure that the location of the weight of the machine can withstand, especially when installing the machine above the ground floor.
12.2.2 Transport / unloading the machine
To transport the machine is best suited to a sling with sufficient capacity. Place the belt slip
grip around the machine and make sure that it can not be damaged. Lift the metal lathe carefully with the help of a crane or other suitable lifting device on. Is recommended when lifting
with belts to use hooks. Align the belt length so that, when lifting the machine is level and stable. Avoid the use of slings, as they risk damaging the feed rod or lead screw. Lift the lathe
and carefully place it on the floor. (see 12.1.2)
To maneuver the machine in the packaging is also a pallet truck or a forklift can be used.
12.2.3 Cleaning
Remove the anti-corrosion protection and grease before putting the machine through kerosene
(paraffin) or turpentine of all tours and the transmission. Do not use thinner or other strong
solvents. Lubricate all the bright faces of the machine directly after its cleaning. Do not use
heavy oil or grease for the gearbox.
12.2.4 Installation
Place the lathe on a solid surface. A concrete floor is the best foundation for the machine, if
necessary, use a base. Make sure that you have enough space around the machine to optimally operate and maintain. Adjust the guides exactly a bed, then tighten the foundation bolts
evenly and finally check the stand
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 33 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 34
A T T EN T I ON
When working on an ungrounded machine:
Serious injury due to electric shock in the event of a malfunction possible!
Therefore: appliance must be grounded and operated on a grounded outlet can be
12.3 Electrical
connection
The electrical connection of the machine is ready for operation on a grounded outlet!
If a plug is supplied, this must only be connected to a properly fitted and grounded electrical
outlet!
The plug (if supplied) must not be changed. If this does not fit or is defective, only a qualified
electrical engineer may modify or replace the plug!
The grounding conductor is green-yellow!
In the event of repair or replacement of the grounding conductor must not be connected to an
under voltage can!
Check with a qualified electrician or service that the grounding instructions are understood and
the machine is grounded!
A damaged cable must be replaced immediately!
12.4 Lubrication
Check the lubrication of the following parts before working on the machine:
12.4.1 Headstock
The bearing of the spindle is situated in an oil bath. Make sure that the oil level is always
reached the mark of the sight glass. To change the oil you drain the oil through development
of remote drain plug at the bottom of the headstock. To replenish the oil again, remove the
cover of the headstock. Check the oil level regularly. The first oil change should be performed
after 3 months, then you should change the oil once a year.
12.4.2 Gear
Remove the cover to expose the Nachfüllhahn. The first oil change should be made after three
months, then changes once a year is sufficient.
12.4.3 Lock case
The oil bath must filled with gear oil ISO 220. Add oil through the feed tube. Check the oil level
using the oil sight glass on the front page. The first oil change should be made after three
months, then changes once a year is sufficient. To drain the oil, remove the drain plug at the
bottom of the skirt.
12.4.4 Gearbox
Lubricate the gear once a month with the right machine oil or grease.
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 34 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 35
12.4.5 Other parts
Additional lubrication points can be found on the drive shaft, the hand wheels to the lock case
and the tailstock. Lubricate them regularly with a grease gun.
Apply a thin coat of oil on the machine bed and all other exposed parts like on the tailstock,
screw cutting, etc. once a day.
12.4.6 Retraction prior to initial
The retraction should be performed with the lowest screw speed. Let the machine at this speed
for about 1 hours walk. Check out irregularities, such as unusual noises, imbalances, etc. If
everything is ok, you gradually increase the speed. The highest speeds may be driven only
after 10 hours of operation.
12.4.7 Leveling tailstock to headstock
Tighten properly between spindle and tailstock up a 305mm long solid piece of pipe.
Cock now in the tool holder has a digital Display one.
Run with manual feed (handwheel) the top slides along the workpiece. When measuring differences of tailstock is adjusted using the adjustment screw on headstock with tailstock (see figure) until no more measuring differences exist.
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 35 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 36
13 OPERATION
13.1.1 Operating notes
a) Check the screw
Check all screw connections and pull it if necessary.
b) Checking the oil level
Check the oil level and they fill them with a little oil needs to (see 13.3).
13.2 Operation instructions
Operation symbols
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 36 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 37
H
1000
1900
600
330
L
210
420
125
70
11
10
Spindle speedl
U/min (min-1)
13.3 Setting the
spindle speed
13.3.1 Main spindle speed
ATTENTION: Never change the speed before the motor / spindle has stopped completely!
The speed of the spindle is selected by the speed control lever (10) and (11). For both the high
and low speed level, there are different positions.
For the correct speed, please refer to the rate table for the two levers or the sheetl down at
the picutre.
The setting can be supported by slight rotation of the chuck by hand.
13.3.2 Ongoing operation
Use only equipment recommended by Holzmann feed.
The maximum spindle speed for the backing plate with 250mm diameter should not exceed
1255U/min.
When threading or automatic feed is not in use, the lever should be in neutral position to ensure the decoupling of the feed rod and lead screw. In order to prevent unnecessary wear, the
thread indicator should not be connected to the lead screw.
13.4 Feed
selection and
thread feed
13.4.1 Thread and feed tables
Use it to select the longitudinal feed or cross feed, and they can find to set English or metric
threads, the corresponding tables on the machine left.
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 37 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 38
13.4.2 Manual operation
The carriage bed is moved by the handwheel (29), the cross slide by means of the hand wheel
(28) and the top slide of the hand wheel (23).
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 38 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 39
Selector feed (2)
13.4.3 Feed table for longitudinal and cross feed
Use to select the longitudinal feed and cross feed, as well as for setting of metric and english
threads, the relevant tables can be found on the machine left.
Feed table for metric lathe
T = Zähnezahl
Feed table for metric lathe
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 39 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 40
13.5 Threading
The direction for thread cutting is chosen by selecting the feed direction (7). During operation,
the lead screw rotates when you throw the switch for the selection of feed and the feed /
thread lever (24)
13.5.1 Pitch Table
Longitudinal feed for metric threads
T = Number of Teeth a/b = Changewheel
Longitudinal feed for inch thread
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 40 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 41
thread gauge
13.5.2 Thread display
The thread gauge is located on the right
side of the lock case and is used for
threading.
With the thread of the lock nut can
display with the engagement lever (24)
are brought back to the exact position at
the initial position again chisel to cut
with the cutting pass.
ATTENTION:
In order to keep the wear minimal, the
thread display should be disabled after
use
13.5.3 Change of change gears
In order to obtain the desired thread shown in the table in advance, the respective gears combinations must be mounted in the change-speed gear.
Set the the feed lever for threading (24) to the neutral position.
Make sure that the feed axis selection is prior to processing the lever for thread cutting (25) in
that position to the neutral position and is therefore not engaged.
The direction in which the thread is to be cut can be selected on the spindle by moving the
lever for the feed (7).
There are 36 different metric and English 32 pitches. These can be selected by adjusting the
feed rate dial.
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 41 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 42
I
13.5.4 Automatic feed
Put the feed / thread lever (7) to the left or right position and the feed engagement lever (25)
into the corresponding. When lever is facing up, longitudinal feed is set. Shows the lever down,
cross feed is selected.
13.5.5 Chuck / faceplate assembly
If you mount the rotary chuck or faceplate want to dismantle or, first make sure that the cam
locks are fixed. To do this, remove the retaining screws and set each button so that the embossed ring is flush with the back of the chuck.
Now mount chuck or faceplate on the spindle head and pull the six cams in order to. If they
are all drawn together, the cam-line should be located on each cam V between the two marks
on the spindle head. If a cam is not entirely within this marker, remove food or faceplate and
adjust the bolt, as shown in the illustration, again. Tighten the retaining screw on each bolt
before each use.
Do not replace food or faceplate between different lathes without checking the correct cam
lock.
13.5.6 Cooling
During rotation, it is very important to cool the workpiece and the tool.
To switch the cooler with a switch I.
Now align the end of the blue hose on the workpiece and turn on the
stopcock.
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 42 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 43
14 MAINTENANCES AND SERVICE
On the device are only few of them serviceable components. It is not necessary to
dismantle the machine. Repairs must only be performed by an expert!
Accessories: Use only recommended accessories HOLZMANN !
If you have any questions or problems, contact our customer service.
14.1.1 Change drive belt
The drive belt should be checked regularly for the game of 19mm.
If the belt tension is no longer porous, or these should be
replaced.
14.1.2 Lubrication
In Section 13.3 is described how to carry out the lubrication.
This should be controlled and repeated at regular intervals.
14.1.3 The coolant pump
Check and clean the coolant reservoir every year and renew the coolant
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 43 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 44
15 ELEKTRICKÉ SCHÉMA / ELECTRIC DIAGRAM
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 44 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 45
PO K Y N
Použití jiných než originálních náhradních dílů má za následek ztrátu záruky!
Platí: Při výměně komponent/dílů používejte pouze originální náhradní díly.
IM P O RTA N T
The installation of other than original spare parts voids the warranty!
So you always have to use original spare parts
16 NÁHRADNÍ DÍLY / SPARE PARTS
16.1 Objednávka náhradních dílů / spare parts order
Použitím originálních dílů od společnosti Holzmann používáte díly, které spolu dokonale sedí
a jejich montáž je časově méně náročná. Originální náhradní díly zajišťují delší životnost
stroje.
Při objednávání dílů použijte servisní formulář, který najdete na konci tohoto návodu na obsluhu. Vždy uvádějte typ stroje, číslo náhradního dílu a jeho název. Aby se předešlo
neshodám, doporučujeme společně s objednávkou zaslat i kopii výkresu rozpadu náhradních
dílů, na kterém Vámi požadované díly označíte.
Adresu pro objednání dílů naleznete v kontaktech na zákaznický servis.
With original Holzmann spare parts you use parts that are attuned to each other shorten the
installation time and elongate your products lifespan.
By the order of spare parts use the service formular that you can find at the end of this
manual. Make always a note of the type, spare part number and a definition of the product.
That there are no mistakes, we recommend to make a copy of the spare part list where you
can mark with a pen the spare parts which you order.
You find the order address in the preface of this operation manual.
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 45 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 46
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 46 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 47
BED ASSEMBLY (1/2)
№
Part №
Name
Specification
1 V-Belt
□A838/□A850/□A864
2
D330A-11106
PULLEY
50Hz
D330A-11106-1
60Hz
3
GB1096
KEY
8×35
4
GB5781
hexagon(al) head tap bolt
M8×25
5
GB97.1
washer
8
6 motor
240v/380v/400v50Hz-1.5Kw
7
GB78
screw
M6×8
8
GB70
SOCKET HEAD SCREW
M8×30
9
GB5781
hexagon(al) head tap bolt
M8×40
9a
GB6170
NUT
M8
10
GB70
SOCKET HEAD SCREW
M12×35
11
GB97.1
washer
12
12
GB5781
hexagon(al) head tap bolt
M12×40
13
D330B-11107G
BRACKET
14
GB5781
hexagon(al) head tap bolt
M10×30
15
GB70
SOCKET HEAD SCREW
M10×35
16
GB70
SOCKET HEAD SCREW
M12×40
17
GB881
assembling pin
8×70
18
D330B-11103G
BRIDGE
19
D330B-11101G
BED
20
GB70
SOCKET HEAD SCREW
M8×50
21
GB70
SOCKET HEAD SCREW
M8×30
22
GB118
TAPER PIN
6×30
23
GB879
SPRING PIN
4×42
24
GB879
SPRING PIN
4×32
25
D330B-11203G
CONTROL ROD
26
D330B-11202G
FEED ROD
27
D330B-11201G
LEADSCREW
Tr22×4-7h
D330B-11201G-1
Tr22×3.175-7h
28
GB879
SPRING PIN
5×20
29
GB70
SOCKET HEAD SCREW
M6×16
30
D330B-11205G
SHORT RACK
31
D330B-11204G
LONG RACK
32
GB1096
Oriented key
4×50
33
D330B-11217G
COLLAR
34
GB77
SCREW
M8×8
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 47 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 48
35 spring
6×1×15
36
D330B-11105G-1
ASSEMBLING PIN
№ Part №
Name
Specification
37 SPRING
32×3.6×50
38
D330B-11105G
BRACKET
39
GB879
SPRING PIN
5×20
40 knob
BM10×32
41
D330B-11206G
LEVER
42
GB879
SPRING PIN
4×20
43
D330B-11104G
BRACKET
44
GB78
SCREW
M6×16
45
GB6170
NUT
M6
46
GB118
TAPER PIN
6×45
47
GB7940.4
OIL CUP
6
48
GB70
SOCKET HEAD SCREW
M8×60
49
GB78
SCREW
M8×12
50
D330C-3012C
PLECTRUM
51
GB70
SOCKET HEAD SCREW
M8×16
52
GB818
SCREW
M4×42
53a switch
53
D330C-11301C
BOX 54
D330C-11302C
COVER
55
GB818
SCREW
M4×10
56
D330B-11210G-1
COVER
19
57
D330B-11210G-2
COVER
22
58
GB5781
HEXAGON HEAD TAP BOLT
M12×45
59
GB97.1
WASHER
12
60
GB70
SOCKET HEAD SCREW
M10×35
61
GB6170
NUT
M10
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 48 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 49
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 49 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 50
№
Part №
Name
Specification
1
GB70
Socket head screw
M6×12
2
GB97.1
Tailor-made washer
6
3
D330B-14205
Splash guard
4
GB818
screw
M5×8
5
GB818
screw
M4×28
6
GB91
pin
3×16
7
D330B-14214
Connecting rod
8
GB879
Spring pin
5×25
9
D330A-71205
backstop
10
D330A-21231
rocker
11
D330A-21230
shaft
12
D330A-21239
pin
13
Brake block
Φ105×25(XF-125)
14
D330A-21105
pulley
15
GB97.1
washer
8
16
GB70
Socket head screw
M8×16
16a
GB1096
key
8×20
17
GB894.1
circlip
8
18
D330A-11232
shaft
19
D330B-14203
Oil tray
20
D330B-14204
Oil tray
24
GB70
Socket head screw
M10×30
25
GB6170
Hexagon nut
M10
26
GB70
Socket head screw
M6×10
27
D330B-14201
Casting left stand
28
D330B-14210
cover
29
GB818
screw
M5×12
30
D330B-14209
cover
31
D330A-11237
drawspring
32
D330A-11236
pin
33
D330A-11242
shaft
34
GB70
Socket head screw
M6×40
35
GB879
Spring pin
5×40
36
D330A-11235
rocker
37
D330A-11238
Long shaft
38
D330B-14206
Angle iron
39
GB6170
Hexagon nut
M6
40
GB97.1
Tailor-made washer
6
41
GB70
Socket head screw
M6×12
42
GB879
SPRING PIN
5×28
43
D330B-14207
Baffle board
44
D330B-14212
Brake pedal
45
D330A-11241
Short shaft
46
D330B-14202
Casting right stand
47
D330B-14208
cover
48
D330B-14213
funnel
BED ASSEMBLY (2/2-1)
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 50 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 51
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 51 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 52
№
Part №
Name
Specification
1
GB70
Socket head screw
M6×12
2
GB97.1
Tailor-made washer
6 3 D330B-14205
Splash guard
4 GB818
screw
M5×8
5
GB818
screw
M4×28
6
GB91
pin
3×16
7
D330B-14214
Connecting rod
8 GB879
Spring pin
5×25
9
D330A-71205
backstop
10
D330A-21231
rocker
11
D330A-21230
shaft
12
D330A-21239
pin
13 Brake block
Φ105×25(XF-125)
14
D330A-21105
pulley
15
GB97.1
washer
8
16
GB70
Socket head screw
M8×16
16a
GB1096
key
8×20
17
GB894.1
circlip
8
18
D330A-11232
shaft
24
GB70
Socket head screw
M10×30
25
GB6170
Hexagon nut
M10
26
GB70
Socket head screw
M6×10
29
GB818
screw
M5×12
31
D330A-11237
drawspring
32
D330A-11236
pin 33
D330A-11242
shaft
34
GB70
Socket head screw
M6×40
35
GB879
Spring pin
5×40
36
D330A-11235
rocker
37
D330A-11238
Long shaft
39
GB6170
Hexagon nut
M6
40
GB97.1
Tailor-made washer
6
41
GB70
Socket head screw
M6×12
42
GB879
SPRING PIN
5×28
45
D330A-11241
Short shaft
47
D330B-14208
cover
48
49
D330B-14203
Oil tray
50
D330B-14204
Oil tray
51
D330B-14201
Steel Left stand
52
D330B-14210
Cover
53
D330B-14209
Cover
54
D330B-14206
Angle iron(left & right)
55
D330B-14207
Baffle board
56
D330B-14212
Brake pedal
57
D330B-14202
Steel right stand
58
D330B-14213
funnel
BED ASSEMBLY (2/2-2)
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 52 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 53
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 53 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 54
№
Part №
Name
Specification
1
D330D-21107
headstock
2
D330B-21113
Case frame
3
GB70
Socket head screw
M6×40
4
GB879
Spring pin
5×40
5
D330A-21246
sleeve
6
D330A-21235
sleeve
7
GB819
screw
M4×8
(8)
D330A-11230
shaft
9
GB894.1
circlip
12
10
GB70
Socket head screw
M6×20
11
D330A-21124
cover
12
D330A-21601
gasket
13
GB3871
Oil seal
SD25X40X7
14
GB276
Radial thrust bearing
6005/P5
15
D330A-21215
shaft
16
GB1096
key
6×120
17
D330D-21217
gear
18
GB1096
key
6×50
19
D330A-21218
gear
20
D330D-21219
gear
21
D330A-21220
gear
22
GB894.1
circlip
35
23
GB276
Radial thrust bearing
6203
24
D330A-21106
Front plug
25
GB78
screw
M8×16
26
GB1235
O-ring
40×3.1
27
GB70
Socket head screw
M6×25
28
GB70
Socket head screw
M4×12
29
D330A-21104
cover
30
D330A-21602
gasket
31
GB276
Radial thrust bearing
6204
32
D330A-21211
washer
33
D330D-21222
gear
34
D330A-21209
gear
35
D330D-21221
washer
36
D330D-21210
gear
37
D330D-21223
gear
38
D330D-21224
gear
39
GB1096
key
8×55
40
D330A-21212
shaft
41
GB1235
O-ring
47×3.1
42
D330D-21208
nut
43
D330D-21102
collar
44
D330D-21103
End cover
45
D330D-21603
gasket
46
GB297
Radial thrust bearing
32012/P5
47
D330D-21207
gear
48
D330D-21227
gear
49
GB1096
key
8×18
50
D330D-21226
gear
51
GB894.1
circlip
90
52
GB297
Radial thrust bearing
32015/P5
53
D330D-21108
Front cover
54
D330D-21605
gasket
55
D330D-21252
Tailor-made ring spring
56
D330D-21251
Tailor-made key
6×18
HEADSTOCK (1/2): PARTS LIST
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 54 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 55
№
Part №
Name
Specification
57
GB73
screw
M6×8
58
GB1096
key
8×85
59
D330D-21228
spindle
60
GB1235
O-ring
25×2.4
61
D330A-21238
shaft
62
GB893.1
circlip
42
63
GB276
Radial thrust bearing
16004
64
D330A-21237
gear 65
GB894.1
circlip
20
66
D330B-21239G
shaft
67
GB3871
Oil seal
24×32×5
68
D330A21202
washer
69
GB70
Socket head screw
M5×16
70
D330A-21101
collar
71
D330A-21604
gasket
72
D330A-21201
gear
HEADSTOCK (1/2): PARTS LIST
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 55 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 56
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 56 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 57
№
Part №
Name
Specification
1 hexagonal socket head plug
M16×1.5
2
D330B-21112G
Cover board
3
GB70
Socket head screw
M6×25
4
D330D-21231
cam
5 D330D-21253
Arresting pin
6 D330D-21254
spring
7
D330D-21250
Screw bushing
8
GB1160.1
Oil sight
A12
9
D330D-81201
Cam lock stud
10
GB70
Socket head screw
M6×20
11 Three jaw chuck
D5/200
12
GB818
screw
M4×8
13
GB6170
nut
M4
14 nameplate
15
GB1235
O-ring
14×2.4
16
GB879
Spring pin
5×30
17
D330A-21109
rocker
18
D330D-21233
Shift fork
19
D330A-21234
gear
20
D330A-21232
shaft
21
D330B-21241G
shaft
22
GB1096
key
5×14
23
GB1235
O-ring
16×2.4
24
D330A-21403
Shift fork
25
D330D-21121
Shift collar
26
GB1235
O-ring
30×3.1
27
D330A-21240
washer
28
D330B-21119G
handle
29
GB308
Steel ball
6
30
GB2089
spring
Y1-6×1×10
31
GB77
screw
M8×8
32
GB894.1
Circlip
30
33
D330B-21118G
Handle base
34
GB70
Socket head screw
M6×35
35
D330B-21117G
handle
36
D330B-
Adjusting screw
37
GB77
screw
M6×8
38
GB2089
spring
Y1-5×1×25
39
GB308
Steel ball
5
40
D330B-21120G
handle
41
GB78
screw
M6×16
42
D330A-21402
Shift fork
43
D330A-21111
rocker
44
GB879
Spring pin
4×18
45
D330B-21236G
shaft
46
GB1235
O-ring
10×1.9
47 Copper washer
16
HEADSTOCK (2/2-1): PARTS LIST
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 57 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 58
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 58 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 59
№
Part №
Name
Specification
1 hexagonal socket head plug
M16×1.5
2
D330B-21112G
Cover board
3
GB70
Socket head screw
M6×25
4
D330D-21231
cam
5
D330D-21253
Arresting pin
6
D330D-21254
spring
7 D330D-21250
Screw bushing
8
GB1160.1
Oil sight
A12
9
D330D-81201
Cam lock stud
10
GB70
Socket head screw
M6×20
11 Three jaw chuck
D5/200
12
GB818
screw
M4×8
13
GB6170
nut
M4
14 nameplate
15
GB1235
O-ring
14×2.4
16
GB879
Spring pin
5×30
17
D330A-21109
rocker
18
D330D-21233
Shift fork
19
D330A-21234
gear
20
D330A-21232
shaft
21
D330B-21241G
shaft
22
GB1096
key
5×14
23
GB1235
O-ring
16×2.4
24
D330A-21403
Shift fork
25
D330D-21121
Shift collar
26
GB1235
O-ring
30×3.1
27
D330A-21240
washer
28
D330A-21118
base
29
GB7271.3
cover
BM8×40
30
D330A-21248-
handle
31
D330A-21119
Handle base
32
GB308
Steel ball
6
33
GB2089
spring
Y1-6×1×10
34
GB77
screw
M8×8
35
GB894.1
Circlip
30
36
GB78
screw
M6×16
37
D330A-21249
Handle base
38
D330A-21117
Handle base
39 Position sign plate
40
D330A-21248
handle
41
GB77
screw
M6×8
42
GB2089
spring
Y1-5×1×25
43
GB308
Steel ball
5
44
D330A-21120
Handle base
45
D330A-21402
Shift fork
46
D330A-21111
rocker
47
GB879
Spring pin
4×18
48
D330B-21236G
shaft
49
GB1235
O-ring
10×1.9
50 Copper washer
16
HEADSTOCK (2/2-2): PARTS LIST
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 59 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 60
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 60 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 61
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 61 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 62
№
Part №
Name
Specification
1
GB276
Radial thrust bearing
6203
2
D330B-31105
Space washer
3
GB894.1
circlip
16
4
D330B-31201
gear
5
D330B-31106
Space washer
6
GB276
Radial thrust bearing
6202
7
D330B-31107
Space washer
8 GB894.1
circlip
28 9 D330B-34201-3
gear
10
D330B-34201-2
gear
11
GB1096
key
A4×22
12
D330B-34201-1
gear
13
GB894.1
circlip
20
14
D330C-0546C
Circle nut
15
GB301
Thrust ball bearing
51105
16
GB70
Socket head screw
M5×14
17
D330B-31102-0
flange
18
D330B-31103
gasket
19
D330B-31101
shaft
20
GB1096
key
5×45
21
D330B-30101
Casting case
22
D330B-37103-0
gasket
23
D330B-37102-0
bush
24
GB70
Socket head screw
M6×14
25
D330B-37101-0
shaft
26
D330B-32102
End cover
27
D330B-32103
gasket
28
GB1096
key
4×55
29
D330B-32101
shaft
30
GB1096
key
4×80
31
D330B-35101
shaft
32
GB1096
key
4×18
33
D330B-35103
gasket
34
D330B-35102
End cover
35
D330B-33102
End cover
36
D330B-33103
gasket
(37) hexagonal socket head plug
M16×1.5
(38) Copper washer
16
39
GB276
Radial thrust ball bearing
6004
40
D330B-36103
gasket
41
D330B-36102
flange
42
GB3871
Oil seal
SD25X40X7
43
D330B-36101
shaft
44
D330B-32201
gear
45
D330B-32202
gear
46
D330B-32104
Space washer
47
D330B-32203
gear
48
D330B-32105
Space washer
49
D330B-35106
Space washer
50
D330B-35205
gear
51
D330B-35105
Space washer
52
D330B-35204
gear
53
D330B-35203
gear
55
D330B-35202
gear
56
D330B-35104
Space washer
57
D330B-35201
gear
FEED GEAR BOX: PARTS LIST
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 62 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 63
FEED GEAR BOX: PARTS LIST
№
Part №
Name
Specification
58
D330B-33101
shaft
59
D330B-33201
gear
60
D330B-36104
Space washer
61
GB894.1
circlip
16
62
D330B-36201
gear
63
D330B-38102
End cover
64
D330B-38103
Rack-A
65
D330B-38104
Shift fork-A
66
D330B-38105
Rack-B
67
D330B-38106
Shift fork-B
68
D330B-38101
shaft
69
D330B-38108
Shift fork-C
70
D330B-38107
Rack-C
71
D330B-38110
Shift fork-D
72
D330B-38109
Rack-D
73
GB78
screw
M5×8
74
GB1235
O-ring
12×1.9
75
D330B-38111
gear
76
GB1096
key
5×8
77
GB1235
O-ring
16×2.4
78
D330A-3054
handle
79
GB308
Steel ball
6
80
GB2089
spring
Y1-6×1×25
81
GB77
screw
M8×8
82
GB97.1
washer
6
83
GB70
Socket head screw
M6×12
84 Position sign
85
GB818
screw
M4×6
86 Aluminum plate
87
GB1160.1
Oil sight
A16
88
GB879
Spring pin
4×25
89
GB70
Socket head screw
M6×20
90
D330B-38112
cover
91
D330B-38113
gasket
92
GB819
screw
M4×6
93
D330B-38115
Cover-2
94
D330B-38114
Cover-1
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 63 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 64
№
Part №
Name
Specification
1
GB6170
Hexagon nut
M10
2
GB97.1
washer
10
3
GB893.1
circlip
35
4
D330A-91208
gear
5
GB276
Radial thrust ball bearing
6003-Z
6
D330B-91209G
collar
7 D330B-91101G
Gear frame
8 GB6170
Hexagon nut
M12
9
D330B-91210G
bolt
10
GB97.1
washer
12
11
D330B-91213G-1
Space washer
12
D330B-91201G
Change gear
13
D330B-91214G
Space washer
14
GB901
Double-screw bolt
M10×70
15
GB1096
Key
5×14
16 17
D330B-91212G
Space washer
18
D330B-91202G
Change gear
21 Change gear set cover
22
D330B-11216G
Circle nut
23
D330B-11213G-1
Short double screw bolt
24
D330B-11213G-2
Long double screw bolt
CHANGE GEAR BOX: PARTS LIST
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 64 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 65
No.
Part No
Name
Specification
1
33-4012
Gear
M1.5×60T
2
GB879-86
Spring Pin
5×30
3
33-4024
Gear
M1.5×18T
4
33-4010
Pinion Shaft
M1.5×11T
5
GB79-85
Set Screw
M6×16
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 65 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
APRON: PARTS LIST
Page 66
6
33-4049
Sleeve
7 GB70-85
Socket Head Cap Screw
M6×12
8
32-06240
Washer
9 32-06231
Gear
10
32-06232
Idle Shaft
11
GB70-85
Socket Head Cap Screw
M5×12
12
GB1255-76
O-Ring
13
33-4026
Shaft
14
32-06429
Worm Gear
15
33-4028
Washer
16
GB5783-86
Cap Screw
M6×12
17
33-4038
Interlock Piece
18
GB6170-86
Pan Head Screw
M6×20
19
GB77-85
Socket Head Set Screw
M6×12
20
GB5783-86
Hexagon Head Screw
M5×20
21
33-4036
Gib
22
GB5783-86
Hexagon Head Screw
M6×10
23
GB77-85
Socket Head Set Screw
M6×35
24
GB6170-85
Hexagon Nuts
M6
25
33-4040B
Dial Indicator(For Imperial Use)
26
33-4035
Half Nut Base
27
33-4035 1/2
Half Nut
28
GB119-86
Pin
8×16
29
32-06228
Worm
30
32-06225
Cam Shaft
31
GB80-85
Socket Head Set Screw
M5×16
32
GB41-86
Hexagon Nut
M5
33
33-4040A
Dial Indicator(For Metric Use)
34
33-4039A
Thread Dial Body(For Metric Use)
35
32-06206
Washer
36
GB70-85
Socket Head Cap Screw
M8×50
37
33-4039B
Thread Dial Body (For Imperial Use)
38
33-4045A
Helical Gear
39
GB95-85
Washer
8
40
GB41-86
Hexagon Nut
M8×50
41
33-4043
Helical Gear
42
32-06237
Spacer
43
33-4042
Helical Gear
44
33-4041
Helical Gear
45
GB827-86
Button Head River
2×5
46
33-4048
Helical Gear Chart
47
33-4046
Indicator Table
48
Q/ZG285.3
Drain Plug
1/8〞
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 66 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 67
49
33-4050
Half Nut Indicator
50
GB1160-89
Oil Sight Glass
A20
51
GB879-86
Spring Pin
5×35
52
GB2089-80
Compression Spring
53
GB308-77
Steel Ball
54
33-4027
Plug
55
GB879-86
Spring Pin
3×25
56
GB119-85
Pin
C5×25
57
GB77-85
Socket Head Set Screw
M6×6
58
33-4033
Lever Handle
59
33-4034
Lever
60
GB1342-73
Knob
M8×40
61
33-4002-1
Spacer
62
33-4002
Front Cover
63
33-4047
Feed Direction Indicator
64
GB117-86
Taper Pin
5×20
65
33-4020
Cam Shaft
66
33-4022
Change Lever
67
GB2089-80
Compression Spring
68
33-4019
Bracket
69
GB70-85
Socket Head Cap Screw
M6×35
70
CL6132-06-02
Plug
71
33-4013
Shifting Shaft
72
GB70-85
Socket Head Cap Screw
M6×16
73
33-4016
Clutch Gear
74
33-4015
Clutch Gear
75
33-4014
Clutch Gear
76
33-4011
Plug
77
GB1155-79
Ball Cap
78
33-4008
Bolt
79
33-4009
Handle
80
GB818-85
Cross Recessed Head Screw
M6×15
81
33-4007
Washer
82
33-4005
Handle Wheel
83
33-4006
Dial
84
GB70-85
Socket Head Cap Screw
M5×25
85
33-4004
Bracket
86
33-4004-1
Spacer
87
GB1096-79
Double Round Head Key
5×5×20
88
33-4003
Gear Shaft
89
GB70-85
Socket Head Cap Screw
M8×30
90
GB117-85
Taper Pin
8×40
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 67 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 68
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 68 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 69
№
Part №
Name
Specification
1
D330A-81202
collar
2 D330A-81203-2
screw
M10
3
GB78
screw
M6×25
4
D330B-51207G-1
Adjusting screw
5 D330B-51207G
Handle wheel
6
GB2089
spring
Y1-5×1×12
7
GB308
Steel ball
5 8 D330B-51208G
Index ring
9 GB301
Thrust ball bearing
51102
10
D330B-51106G
bracket
11
GB70
Socket head screw
M6×20
12
D330B-51206G
Cross leadscrew
Metric or inch
13
GB1096
key
5×8
14
D330A-51201
Space washer
15
GB879
Spring pin
4×25
16
D330C-51202C
gear 17
GB79
screw
M6×8
18
D330B-51401G
Copper nut
19
GB70
Socket head screw
M6×16
20
GB70
Socket head screw
M10×30
21
GB118
Taper pin
6×45
22
D330A-51301
Left rubber wiper
23
GB70
Socket head screw
M10×45
24
D330B-51101G
Saddle casting
25
D330A-51214
Adjusting screw
26
D330B-51212G
wedge
27
D330B-51102G
Cross slide
28 Staff guage
29
D330B-51203G
Tailor-made nut
30
D330B-51219G
Slide axis
4×80
31
D330B-51201G
washer
32
GB70
Socket head screw
M8×16
33
GB1155
Oil cup
6
34
D330A-51103
Front strip
35
GB5781
hexagon(al) head tap bolt
M8×20
36a
D330A-51215
Screw plug
36
D330A-51105
strip
37
D330A-51302
Right rubber wiper
38
D330A-51205
plate
39
GB818
Cup head screw
M5×12
40
GB83
Coach bolt
M8×25
41
GB6170
Hexagon head nut
M8
42
GB5781
hexagon(al) head tap bolt
M8×25
43
D330A-51104
Back strip
44
D330A-51216
wedge
45
D330A-51204
plate
46
D330A-51303
Back rubber wiper
47
GB78
screw
M8×16
48
GB78
screw
M6×12
SADDLE & CROSS SLIDE (1/2-1): PARTS LIST
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 69 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 70
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 70 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 71
№
Part №
Name
Specification
1
D330A-81202
collar
2
D330A-81203-2
screw
M10
3
GB78
screw
M6×25
4
D330B-51207G-1
Adjusting screw
5
D330B-51207G
Handle wheel
6
GB2089
spring
Y1-5×1×12
7
GB308
Steel ball
5 8 D330B-51208G
Index ring
9 GB301
Thrust ball bearing
51102
10
D330B-51106G
bracket
11
GB70
Socket head screw
M6×20
12
GB1155
Oil cup
8
13
D330B-F4003
Space washer
14
GB1096
key
4×16
15
D330B-F4004
Connecting shaft
16
GB819
screw
M3×4
17
D330B-F4008
Tailor-made key
18
D330B-F4005
Cross leadscrew
Metric or inch
19
D330B-51401G
Copper nut
Metric or inch
20
GB70
Socket head screw
M6×16
21
GB301
Thrust ball bearing
51101
22
D330B-F4006
Back bracket
23
GB70
Socket head screw
M8×16
24
D330B-F4007
cover
25
GB6170
Hexagon nut
M10
26
GB70
Socket head screw
M10×30
27
GB118
Taper pin
6×45
28
D330A-51301
Left rubber wiper
29
GB70
Socket head screw
M10×45
30
D330B-51101G
Saddle casting
31
D330A-51214
Adjusting screw
32
D330B-51212G
wedge
33
D330B-51102G
Cross slide
34 Staff guage
35
D330B-51203G
Tailor-made nut
36
D330B-51219G
Slide axis
37
D330B-51201G
washer
38
GB1155
Oil cup
6
39
D330A-51103
Front strip
40
GB5781
hexagon(al) head tap bolt
M8×20
41a
D330A-51215
Screw plug
41
D330A-51105
strip
42
D330A-51302
Right rubber wiper
43
D330A-51205
plate
44
GB818
Cup head screw
M5×12
45
GB83
Coach bolt
M8×25
46
GB6170
Hexagon head nut
M8
47
GB5781
hexagon(al) head tap bolt
M8×25
48
D330A-51104
Back strip
49
D330A-51216
wedge
50
D330A-51204
plate
51
D330A-51303
Back rubber wiper
52
GB78
screw
M6×12
53
GB78
screw
M8×16
SADDLE & CROSS SLIDE (1/2-2): PARTS LIST
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 71 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 72
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 72 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 73
№
Part №
Name
Specification
1
GB70
Socket head screw
M8×16
2 Swivel slide
3
wedge
4
GB1155
Oil cup
6
5 gib 6
GB2089
spring
Y1-8×1×11
7 wiper
8
handle
9
Handle base
10 washer
11
GB83
Coach bolt
M10×50
12 Tool post
13 shaft
14 plate
15 leadscrew
Metric or inch
16 nut 17
GB1096
key
4×14
18 bracket
19
GB70
Socket head screw
M6×16
20
GB301
Thrust ball bearing
51103
21 Index ring
22
GB2089
spring
Y1-5×1×12
23
GB308
Steel ball
5
24 Handle wheel
25 collar
26 bolt
27
GB78
screw
M6×25
28 Adjusting screw
29 bolt 30 collar
31
GB80
screw
M6×16
32 Adjusting bolt
SQUARE TOOL POST(2/2): PARTS LIST
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 73 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 74
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 74 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 75
№
Part №
Name
Specification
1 sleeve
2
Copper nut
Metric:4mm or inch:10TPI
3
GB70
Socket head screw
M5×12
4 leadscrew
Metric:4mm or inch:10TPI
5
GB1096
key
4×15
6
D330A-81202
collar
7
D330A-81203-1
bolt
M8 8
Handle wheel
9
Spring reed
10
D330A-6010
Index ring
11 End cover
12
GB1155
Oil cup
8
13
GB301
Thrust ball bearing
51102
14 Tailstock casting
15 Lock block
16 pin 17 shaft
18 handle
19
JB1342
cover
M8x40
20
GB79
screw
M12×45
21
GB97.1
washer
12
22 Adjusting screw
23
GB78
screw
M6×25
24
GB79
screw
M6×8
25 pin
26 handle
27 eccentricity shaft
28 Draw-in bolt
29
GB879
Spring pin
4×50
30 base
31
GB70
Socket head screw
M6x40
32
D330A-6042
Tailor-made washer
33 spring
34
D330A-6043
Tailor-made washer
35 Clamp plate
36
GB97.1
washer
16
37
GB6170
Hexagon nut
M16
TAILSTOCK: PARTS LIST
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 75 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 76
No.
Part No
Name
Specification
1
JB1360-76
KNOB
M32X8
2
GB119-86
PIN
3X18
3
3210203
COLLAR
4 32-10204
SCREW
5
32-10201
COLLAR
6 32-10401
CLAPPING HEAD
7
32-10205
NUT
8 32-10101
UPSIDE OF CENTER REST
9
GB6170-86
NUT
M6
10
GB79-85
SCREW
M6X18
11
GB65-85
SCREW
M6X30
12
32-10206
SCREW
13
GB87986
PIN
5X24
14
32-10102
DOWNSIDE OF CENTER REST
15
GB6170-86
NUT
M12
16
GB97.1-86
WASHER
12
17
GB78-85
SCREW
M6X6
18
32-10103
CLAMP
19
GB37-85
SCREW
M12X65
20
3210104
FOLLOW REST
21
GB70-85
SCREW
M8X46
17. Steady & Follow Rest
STEADY & FOLLOW REST: PARTS LIST
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 76 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 77
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 77 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 78
No.
Part No
Name
Specification
1
32-15201
Work light
2
GB70
Socket head screw
M5×12
3 Liquid nozzle
4 D330A-71206-2
bracket
5 GB70
Socket head screw
M6×16
6 Lock connecting
M20×1.5
7 Plastic tube
8
GB78
screw
M6×12
9
D330A-92202
pipe
10 Metal cooling tube
11 Lock connecting
M12×1
12
D330A-92203
connecting
13
GB70
Socket head screw
M5×12
14
AB-12
pump
15
GB6170
Hexagon nut
M5
16
D330B-14401
Water tank
COOLANT SYSTEM: PARTS LIST
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 78 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 79
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 79 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 80
No.
Part No
Code
Name
Specification
1
GB10963.1
QF1
Protective circuit breaker
DZ47-60 6A C 3P (used in 3ph)
Protective circuit breaker
DZ47-60 16A C 2P (used in 1ph)
2
GB10963.1
QF2
Protective circuit breaker
DZ47-60 2A C 1P (used in coolant)
3
Q/CY080
TC
transformer
JBK5-63VA or JBK5-100VA
4
GB818
screw
M4×6
5
Fixing rail clip
6 Rubber cushing
7 cover
8 GB97.1
washer
4 9 GB70
Socket head screw
M4×10
10
GB6170
nut
M5
11
Sheet Copper
12
GB818
screw
M4×12
13
Earth sign plate
14
Locker connecting
M16×1.5
15
Iron locker connecting
M20×1.5
16
Locker connecting
M20×1.5
17
Junction box
18
Fixing rail clip
19
GB14048.4
KM1
AC contactor
CJX2-1021 or CJX2-2501 24V
20
GB14048.4
KM2
AC contactor
CJX2-1201 or CJX2-2501 24V
21
GB14048.4
KM3
AC contactor
CJX2-1021 24V
22
GB14048.4
KA
Contactor relay
JZC4-40 24V
23
GB70
Socket head screw
M5×12
24
Fixing rail clip
25
Electric box
26
Power switch
27
GB14048.5
ZB2-BE102C
28
GB14048.5
Fast-stop knob
ZB2-BE101C
29
GB14048.5
Button switch
LAY3-11X/2 380V
30
GB14048.5
Indication light
AD62-22D/S 24V white
31
GB818
screw
M5×10
32
Hemicycle clip
C-16
33
PVC tube
Φ16×1200
34
Elbow connecting
ELECTRIC ASSEMBLY: PARTS LIST
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 80 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 81
Optional accessories
No.
Part No
Name
Specification
1
GB6170
nut
M4
2
D330A-71204-1
Protecting glass
3
GB818
screw
M4×10
4
D330A-71204
Iron cover
5
GB879
Spring pin
4×25
6
D330A-71203
shaft
7
GB70
Socket head screw
M6×45
8
GB6170
nut
M6
9
GB79
screw
M6×16
10
D330A-71101
Casting box
11
GB818
screw
M4×25
12
switch
13
D330A-71208
Baffle-iron
CE safety protecting for chucks & change gears
CE SAFETY PROTECTING FOR CHUCK & CHANGE GEARS: PARTS LIST
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 81 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 82
Optional accessories
No.
Part No
Name
Specification
1
D330B-1030G
bracket
2
GB70
Socket head screw
M5×10
3
D330-F3001
Spring cover
4
D330A-1034
Left bracket
5
GB70
Socket head screw
M6×12
6
D330A-1032
Left bracket
7
D330A-1033
Right bracket
8
D330B-1029G
Right bracket
9
D330A-1031
bracket
Leadscrew guard
LEADSCREW GUARD: PARTS LIST
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 82 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 83
No.
Part No
Name
Specification
1
D330B-36101-01
shaft
2
GB308
Steel ball
6
3
GB879
Spring pin
4×42
4
D330B-36101-02
clutch
5
GB1358
spring
Y1-6×1×25
6
GB77
screw
M8×8
7
GB78
screw
M6×10
8
D330B-CS004
cover
9
GB301
bearing
51104
Optional accessories
Safety clutch for feed rod
SAFETY CLUTCH FOR FEED ROD:PARTS LIST
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 83 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 84
No.
Part No
Name
Specification
1
GB818
screw
M6×8
2
F1001
Iron bracket
3
F1002
shaft
4
GB818
screw
M5×8
5
F1004
Protecting glass
6
F1003
Oriented sleeve
7
GB97.1
washer
4
8
GB818
screw
M4×8
9
GB79
screw
M5×10
Optional accessories
Simple safety protecting glass
SIMPLE SAFETY PROTECTING GLASS PARTS LIST
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 84 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 85
No.
Part No
Name
Specification
1
DC003
Index ring
2
GB879
Spring pin
3×6
3
DC004
shaft 4
GB79
screw
M6×10
5
DC001
Casting body
6 DC002
plate
7
GB70
Socket head screw
8
GB79
screw
M5×16
Optional accessories
Cemarcation framework for longitudinal travel
DEMARCATION FRAMEWORK PARTS LIST
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 85 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Tímto prohlašujeme, že výše uvedený typ stroje splňuje bezpečnostní a zdravotní požadavky norem EU. Toto prohlášení ztrácí
svou platnost, pokud by došlo ke změnám nebo úpravám stroje, které námi nebyly odsouhlaseny.
Hereby we declare that the above mentioned machines meet the essential safety and health requirements of the above stated EC directives. Any manipulation or change of the machine not being explicitly
authorized by us in advance renders this document null and void.
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 86 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 87
18 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
(Stav k 26.04.2016)
Záruční požadavky kupujícího vyplývající z kupní smlouvy a uplatněné u prodejce (obchodní zastoupení
firmy Holzmann) stejně jako práva vyplývající z legislativy příslušné země zůstávají tímto prohlášením
nedotčeny.
Pro tento stroj platí následující záruční podmínky:
A) Záruka zahrnuje bezplatné odstranění veškerých vad stroje, za předpokladu splnění podmínek dle
bodů (B-G), které omezují správnou funkci stroje a jsou způsobeny vadou materiálu nebo výrobní
vadou.
B) Záruční doba je 12 měsíců, u komerčního použití 6 měsíců od dodání zboží prvnímu kupujícímu.
K reklamaci předložte originální doklad o dodání zboží a kupní doklad vpřípadě vlastního odběru
zboží.
C) Pro nahlášení reklamace kontaktujte obchodní zastoupení společnosti HOLZMANN, u kterého jste
výrobek pořídili a předložte následující doklady:
Kupní (prodejní) doklad/nebo doklad o dodávce zboží
Vyplněný Servisní formulář s hlášením vady
Při požadavku na dodání náhradního dílu kopii výkresu náhradních dílů s vyznačením potřebného
dílu.
Průběh řešení reklamace a místo plnění určuje společnost HOLZMANN GmbH.
D)
Snadno odstranitelné vady budou odstraněny obchodním zastoupením, u rozsáhlejších vad si
vyhrazujeme právo na odborné posouzení na adrese sidla firmy č. 4170 Haslach, Österreich.
Pokud není v servisní smlouvě explicitně uvedeno jinak, platí, že místem pro vyřízení reklamace je
sídlo společnosti HOLZMANN-MASCHINEN na adrese 4170 Haslach, Österreich.
Tato záruka výrobce nekryje případné náklady na přepravu zboží do sídla firmy
E) Výluky ze záruky:
Na díly, které vykazují známky opotřebení a při vadách stroje, které jsou následkem běžného
opotřebení.
Při nevhodné nebo nedbalé montáži stroje, chybného uvedení do provozu příp. nevhodného
připojení k elektrické síti.
Při nedodržení pokynů pro obsluhu stroje, nevhodném použití, nestandardních podmínkách
prostředí, nevhodných podmínkách pro provoz, nedostatečné údržbě a péči o stroj atd.
Při použití a/nebo zamontování neoriginálních dílů a příslušenství nebo při dodatečných
úpravách, které nejsou schváleny společností HOZMANN.
U zanedbatelných odchylek výrobku od jeho popisu, přičemž tyto nemají vliv na hodnotu
nebo použití stroje pro dané účely.
Při překročení zátěže stroje. Zejména při vadách způsobených přetížením stroje z důvodu
jeho vytížení pro komerční účely,pro které tento stroj nebyl zkonstruován.
V rámci této záruky jsou další nároky kupujícího nad rámec plnění uvedeného v tomto dokumentu
F)
vyloučeny
.
G) Tyto záruční podmínky přijímá kupující ze svobodné vůle. Tato záruka vylučuje případné prodloužení
záruční doby, a to i na náhradní díly.
SERVIS
Po uplynutí záruční doby mohou být opravy realizovány i u neautorizovaných servisních firem. K dispozici
je Vám samozřejmě i nadále servis společnosti HOLZMANN-Maschinen GmbH. V takovém případě up-
latněte Vaše nezávazné poptávky/reklamace s údaji dle bodu C) na náš zákaznický servis nebo nám
pošlete vyplněný přiložený servisní formulář.
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 87 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 88
19 GUARANTEE TERMS
(applicable from 14.10.2013)
Please consult our troubleshooting section for initial problem solving. Feel free to contact your HOLZMANN reseller or
us for Customer Support!
Warranty claims based on your sales contract with your HOLZMANN retailer, including your statutory rights, shall not
be affected by this guarantee declaration. HOLZMANN-MASCHINEN grants guarantee according to following conditions:
A) The guarantee covers the correction of deficiencies to the tool/product, at no charge, if it can be verified adequately
that the deficiencies were caused by a material or manufacturing fault.
B) The guarantee period lasts 12 months, and is reduced to 6 months for tools in commercial use. The guarantee period begins from the time the new tool is purchased from the first end user. The starting date is the date on the original
delivery receipt, or the sales receipt in the case of pickup by the customer.
C) Please lodge your guarantee claims to your HOLZMANN reseller you acquired the claimed tool from with following
information:
>> Original Sales receipt and/or delivery receipt
>> Service form (see next page) filed, with a sufficient deficiency report
>> for spare part claims: a copy of the respective exploded drawing with the required spare parts being marked clear
and unmistakable.
D) The Guarantee handling procedure and place of fulfillment is determined according to HOLZMANNs sole discretion in
accordance with the HOLZMANN retail partner. If there is no additional Service contract made including on-site service,
the place of fulfillment is principally the HOLZMANN Service Center in Haslach, Austria.
Transport charges for sending to and from our Service Center are not covered in this guarantee.
E) The Guarantee does not cover:
- Wear and tear parts like belts, provided tools etc., except to initial damage which has to be claimed immediately
after receipt and initial check of the product.
- Defects in the tool caused by non-compliance with the operating instructions, improper assembly, insufficient pow-
er supply, improper use, abnormal environmental conditions, inappropriate operating conditions, overload or insufficient servicing or maintenance.
- Damages being the causal effect of performed manipulations, changes, additions made to the product.
- Defects caused by using accessories, components or spare parts other than original HOLZMANN spare parts.
- Slight deviations from the specified quality or slight appearance changes that do not affect functionality or value of
the tool.
- Defects resulting from a commercial use of tools that - based on their construction and power output - are not
designed and built to be used within the frame of industrial/commercial continuous load.
F) Claims other than the right to correction of faults in the tool named in these guarantee conditions are not covered
by our guarantee.
G) This guarantee is voluntary. Therefore Services provided under guarantee do not lengthen or renew the guarantee
period for the tool or the replaced part.
SERVICE
After Guarantee and warranty expiration specialist repair shops can perform maintenance and repair jobs. But we are
still at your service as well with spare parts and/or product service. Place your spare part / repair service cost inquiry
by filing the SERVICE form on the following page and send it:
via Mail to info@holzmann-maschinen.at
or via Fax to: +43 7289 71562 4
HOLZMANN MASCHINEN Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 88 SOUSTRUH NA KOV / METAL TURNING LATHE ED 1000G / GDIG
Page 89
J m é n o / n a m e :
P r o d u k t / p r o d u c t :
Z a k o u p e n o / p u r c h a s e d a t e :
P r o d e j c e / p u r c h a s e d f r o m :
E - M a i l / e - m a i l :
D í k y z a v a š i s p o l u p r á c i ! / T h a n k y o u f o r y o u r k i n d c o o p e r a t i o n !