HOLUX GPSPORT 260 PRO User Manual

Page 1
GPSport 260 Pro
Guide de l’utilisateur
- 1 -
Page 2
Précautions de sécurité
Utiliser uniquement l’adaptateur d’alimentation qui a été fourni avec l'appareil ; l'utilisation d’un adaptateur d'alimentation d’un type différent de
celui qui est fourni peut causer un mal fonctionnement et être dangereux.
Le remplacement de la batterie ne doit pas être effectué par l’utilisateur, seulement un technicien professionnel et qualifié n’est autorisé à enlever le
couvercle et à accéder aux composants internes. Remarque : Risque
d’explosion si la batterie n’est pas remplacée par une du même type ou
d'un type équivalent. Veuillez contacter un technicien professionnel et
qualifié s’il est nécessaire de remplacer la batterie.
Ne pas utiliser l’adaptateur d’alimentation dans un endroit humide. Ne pas toucher l’adaptateur d’alimentation avec des mains ou des pieds mouillés.
N'utiliser l'adaptateur d'alimentation que dans une pièce bien aérée. Ne pas couvrir l’adaptateur d’alimentation avec du papier ou d’autres objets ;
cela pourrait affecter la ventilation. Ne pas utiliser l’adaptateur
d’alimentation tant qu’il est dans un sac.
Ne pas tenter de réparer cet appareil. Si cet appareil est endommagé ou s'il a été utilisé dans un endroit humide, le remplacer immédiatement.
Cet appareil est étanche (conforme au standard IPX7) mais n’est pas conçu pour être immergé.
Informations sur la garantie
Le GPSport 260 Pro est garantie contre tout défaut matériel ou de fabrication
pendant une période d’un an à partir de la date d’achat. Dans le cas
improbable où le produit est défectueux, pendant la période de validité de la
- 2 -
Page 3
garantie (et sous des conditions normales d’utilisation), il sera remplacé
gratuitement.
Informations de copyright
Aucune partie de ce manuel, y compris les produits et les programmes décrits
dans celui-ci, ne peut être reproduite, transmise, enregistrée ou stockée dans
un système de restitution, ni traduite en aucune langue que ce soit, par quelque
moyen que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Holux Technology,
Inc.
Copyright, Tous droits réservés.
Déclaration de la Commission Fédérale des Télécommunications (FCC)
Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux limitations pour les appareils
numériques de Catégorie B, conformément à la Section 15 du règlement de
FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre
les interférences néfastes dans une installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre de l’énergie radio électrique, et s'il n'est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des
interférences affectant les communications radio. Cependant, aucune
garantie n'est donnée qu'il ne causera pas d'interférence dans une installation
donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception de la
radio ou de la télévision, ce que vous pouvez facilement observer en éteignant
et en rallumant l’appareil, nous vous encourageons à prendre une ou plusieurs
des mesures correctives suivantes :
- 3 -
Page 4
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Connecter l’appareil à un circuit différent de celui auquel le récepteur
est connecté.
Consulter votre revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié
pour de l'aide.
- 4 -
Page 5
ATTENTION
Toute modification non expressément autorisée dans la garantie de cet appareil
peut annuler la permission d’utilisation de cet appareil.
Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Son
fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit
pas causer d’interférences dangereuses, et (2) cet appareil doit pouvoir
accepter toute interférence reçue, y compris les interférences risquant
d’engendrer un fonctionnement indésirable.
Seulement les canaux 1-11 sont disponibles sur les produits vendus aux
Etats-Unis/Canada. Il ne sera pas possible de sélectionner d’autres canaux.
Avertissement d’exposition RF
Cet appareil doit être installé et utilisé en accord avec les instructions fournies et
les antenne(s) utilisées avec cet émetteur doivent être installées correctement.
Les utilisateurs et les installateurs doivent recevoir des instructions d’installation
pour l’antenne et des conditions d’utilisation pour l’émetteur afin de satisfaire la
conformité à l’exposition RF.
- 5 -
Page 6
Table des matières
Introduction....................................................................................................10
F
ONCTIONS
P
ARTIES ET FONCTIONS
A
CCESSOIRES STANDARD
A
CCESSOIRES OPTIONNELS
C
HARGEMENT DE LA BATTERIE
...........................................................................................11
........................................................................ 12
.................................................................... 15
................................................................. 17
............................................................. 18
Utilisation du chargeur CA.............................................................. 18
I
NSTALLATION SUR UN VELO
P
ORTER LE
I
NSTALLATION DE LA CADENCE
I
NSTALLATION DU CAPTEUR DE VITESSE
R
EMPLACER LA PILE DU CAPTEUR DE CADENCE/VITESSE
SFC .................................................................................. 21
................................................................. 19
.............................................................. 23
................................................ 26
...................... 30
T
ELECHARGER L’ENREGISTREMENT DES CHEMINS
................................ 32
Installation de ezTour Plus.............................................................. 32
Lancement de ezTour Plus ............................................................. 36
Lancement de ezTour Planner........................................................ 37
Connexion à un PC......................................................................... 38
Introduction des 9 modes de fonctionnement ..............................................39
M
ENU PRINCIPAL
S
PORT MODE(MODE SPORT
P
LOT MODE (MODE DESSINAGE
F
OLLOW COURSE MODE (MODE SUIVRE COURSE
T
RAINING (ENTRAINEMENT
.................................................................................. 39
) ............................................................... 40
) ......................................................... 47
) ............................... 52
).................................................................. 60
Training – HRM (Entraînement – SFC) .......................................... 60
Training – Cadence (Entraînement – Cadence)............................. 62
- 6 -
Page 7
Training Time (Durée de l'entraînement)........................................ 63
Commencer l'entraînement............................................................. 65
M
ODE MULTI FINDER
M
ODE PODOMÈTRE
M
ODE BOUSSOLE
M
ODE RÉGLAGE
M
ODE HISTORIQUE
............................................................................ 68
.............................................................................. 71
................................................................................ 73
.................................................................................. 74
.............................................................................. 77
Mise en route...................................................................................................79
A
LLUMER LE
É
TEINDRE LE
I
NITIAL SETUP (PREMIER REGLAGE
A
LLUMER/ETEINDRE LE RETROECLAIRAGE
GPS
GPS
PORT
PORT
260 P
260 P
RO
......................................................... 79
RO
........................................................ 79
)...................................................... 79
............................................ 80
C
OMMENCER/ARRETER L’ENREGISTREMENT
........................................ 81
Commencer automatiquement l’enregistrement ............................ 81
F
ONCTIONNEMENT DE BASE
................................................................. 82
Menu rapide .................................................................................... 82
Fonctionnement de base sans réglage .......................................... 84
Compteur de vitesse....................................................................... 84
I
CONES D’ETATS
................................................................................... 86
Réglage du GPSport 260 Pro.........................................................................88
Q
UICK SETUP (REGLAGE RAPIDE
) ........................................................ 88
Sport Mode (Mode Sport) ............................................................... 88
A
LERT (ALERTE
) .................................................................................. 90
Pour régler des alertes.................................................................... 90
Pour régler une alerte de durée...................................................... 91
Pour régler une alerte de vitesse.................................................... 91
- 7 -
Page 8
Pour régler une alerte de distance.................................................. 92
Pour régler une alerte d’altitude...................................................... 92
Réinitialiser les alertes.................................................................... 93
C
ALIBRATION (CALIBRAGE
Calibrage de l'altimètre ................................................................... 94
Calibrage de la boussole ................................................................ 97
L
OG (JOURNAL
Intervalle.................................................................................................98
Auto-Start (Démarrage auto) (enregistrement).....................................100
Pause (enregistrement) .........................................................................101
W
IRELESS LINK (LIEN SANS FIL
Activer le lien sans fil .................................................................... 102
Rechercher.................................................................................... 103
) ................................................................................... 98
)................................................................... 94
) ......................................................... 102
Connecter et détecter ................................................................... 104
À propos des dimensions de roue ................................................ 104
Réglage des dimensions de roue ................................................. 105
G
ENERAL (GENERAL) (REGLAGE
User Profile (Profil de l’utilisateur) ................................................ 108
Set Backlight (Régler le rétroéclairage)........................................ 109
Auto Flip Page (Changement auto de page).................................110
Memory Mode (Mode de mémoire) ...............................................110
Auto Power Off (Arrêt auto) ...........................................................111
R
ÉGLAGE DU SYSTÈME
Delete all log (Effacer tous les enregistrement) ............................112
Time Format (Format de l’heure)...................................................112
.......................................................................111
)....................................................... 108
Time Zone (Fuseau horaire) ..........................................................112
Unit (Unité) .....................................................................................113
Language (Langue)........................................................................114
- 8 -
Page 9
LCD Contrast (Contraste LCD)......................................................114
Odometer (Odomètre)....................................................................115
GPS................................................................................................116
Signal....................................................................................................116
Cold Start (Démarrage à froid).............................................................116
Reset Device (Réinitialiser l’appareil)............................................118
Initial Setup (Premier réglage).......................................................118
A propos de ezTour Plus et ezTour Planner...............................................119
F
ONCTIONS DE EZTOUR PLUS
F
ONCTIONS DE EZTOUR PLANNER
F
ONCTIONS DE EZTOUR PLUS
Entretien normal et maintenance ...............................................................121
.............................................................119
.......................................................119
.............................................................119
Garder au sec........................................................................................121
Ne pas faire tomber l’appareil..............................................................121
Eviter les changements brusques de température.................................121
Garder à l’abri des champs magnétiques..............................................121
Température de fonctionnement ...........................................................122
Eviter de l’exposer au soleil .................................................................122
Nettoyage de l’écran.............................................................................122
Ne pas démonter...................................................................................122
Stockage ...............................................................................................122
Spécifications ................................................................................................123
- 9 -
Page 10
Introduction
Merci d'avoir acheté le GPSport 260 Pro. Le GPSport 260 arbore une forme robuste et un toucher stable. Il est doté de grandes fonctionnalités. En outre, il peut être utilisé avec un bracelet optionnel de surveillance de la fréquence cardiaque, d'un capteur de cadence et d'un capteur de vitesse. Il convient ainsi aux personnes en quête d'une analyse en profondeur de leurs parcours de façon à pouvoir adapter leurs performances.
Le GPSport 260 Pro fonctionne comme un enregistreur de données GPS avec une mémoire interne ; il peut aussi être utilisé comme compteur de vitesse et afficher instantanément des informations comme la vitesse, la distance, la durée et la cadence pendant les exercices de l’utilisateur. La boussole 3D intégré ainsi que le baromètre sont aussi des gadgets idéaux pour les amoureux de la nature, pour connaître leur direction et altitude. Une de ses fonctions les plus simples est son fonctionnement en tant que podomètre permettant de mesurer les exercices et de jouer un rôle motivant.
Le GPSport 260 Pro est fourni avec un ensemble de logiciels très avancé appelé ezTour Plus et ezTour Planner. Le dernier aidera les utilisateurs à gérer leurs programmes de forme physique alors que le premier aidera les utilisateurs à planifier les courses avant de s’aventurer à l’extérieur.
L’appareil deviendra un compagnon idéal à l’extérieur et aidera les utilisateurs à voir comment ils peuvent faire pour préserver l'environnement, en calculant et en montrant les émissions de CO2 économisées et le nombre de calories qui ont été brûlées pendant la marche/le jogging/la course, au lieu de la conduite.
- 10 -
Page 11
Fonctions
Positionnement GPS
Suivre course : Permet aux utilisateurs de planifier leur trajet
jusqu'au domicile et de télécharger les routes sur leur appareil !
Calcul IMC
Changement automatique de page
Arrêt auto après une durée définie sans signal
Multi Finder peut enregistrer jusqu’à 20 lieux différents et supporte
le retour-au-point-de-départ
TripStart enregistre automatiquement la première position fixe du
GPS lorsque vous l’allumez
Peut agir comme un compteur de vitesse analogique avec des gros
caractères pour l'affichage
3 modes de sport pour le calcul des calories
La fonction Track Log peut commencer à enregistrer après un
positionnement satellite.
Génère un code QR pour les coordonnées actuelles
Supporte les systèmes d’unités métriques, impériales et nautiques
Supporte les formats 12-heures et 24-heures et les fuseaux
horaires
Podomètre
- 11 -
Page 12
Parties et fonctions
Vue de devant
Écran LCD 1,5"
Rétroéclairage
Quitter
Alimentation/
Démarrer/Pause
Bouton OK/ Haut/ Bas/
Droit/ Gauche
- 12 -
Page 13
Vue de derrière
Mini USB Port
Bouton
Nom Icône Fonction
Bouton Marche
Appuyez sur ce bouton pour mettre l'enregistrement sur pause/le poursuivre lorsque l'appareil est allumé.
Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes pour allumer/éteindre l’appareil.
Quitter
Quitter le niveau précédent du menu
Rétroéclairage
Appuyez pendant 3 secondes pour allumer/éteindre le rétroéclairage.
- 13 -
Page 14
5 directions

Utilisez les boutons Gauche, Haut,
OK
Droite et Bas pour sélectionner une option.
Appuyez sur le bouton OK au centre pour confirmer la sélection.
- 14 -
Page 15
Accessoires standard
Vérifiez que tous les accessoires suivants sont présents dans la boîte. S’il manque quoi que ce soit, contactez immédiatement votre revendeur.
GPSport 260 Pro
Guide d’introduction
Câble USB
Adaptateur CA
Carte de garantie
CD-ROM (avec ezTour Plus, ezTour Planner*, et les documents des manuels d'utilisation.)
- 15 -
Page 16
Kit de montage sur vélo
- 16 -
Page 17
Accessoires optionnels
Ensemble surveillance de la fréquence cardiaque (SFC)
Ensemble cadence (comprenant le capteur de cadence et aimant)
Ensemble capteur de vitesse (comprenant le capteur de vitesse et aimant)
Sacoche
- 17 -
Page 18
Chargement de la batterie
Utilisation du chargeur CA
1.
Branchez le connecteur mini-USB du chargeur CA sur le port
mini-USB à l'arrière du GPSport 260 Pro.
2.
Branchez le chargeur CA sur une prise de courant.
Pendant le chargement, l’indicateur d’alimentation indique . Lorsque le chargement est terminé, l’indicateur d’alimentation indique
. Si l’indicateur d’alimentation indique pendant le chargement,
cela indique que le chargement a été automatiquement arrêté par le circuit de protection à cause d’une température élevée.
Remarque : Ne chargez pas l'appareil dans des endroits chauds autrement la batterie au lithium ne pourra pas se charger complètement.
- 18 -
Page 19
Installation sur un vélo
Vous pouvez installer le support de vélo et le GPS sur le coté gauche ou sur le coté droit du guidon ou sur la potence.
1. Attachez l’adaptateur sur le support d’adaptateur.
2. Faites passer deux attaches de câble dans les fentes du support d’adaptateur.
- 19 -
Page 20
3. Mettez le coussin en caoutchouc sous le support de vélo et attachez le support de vélo à la barre du vélo en utilisant les deux attache-câbles.
4. Faites glisser le GPS dessus le support de vélo jusqu’à ce qu’il soit fixé dessus.
Appuyez ici pour libérer l'appareil
Remarque : Les attache-câbles sont réutilisables
- 20 -
Page 21
Porter le SFC
Chaque ensemble SFC contient le capteur de surveillance de la fréquence cardiaque et la ceinture élastique.
Le capteur SFC et la ceinture doivent être placés sur le
devant, comme illustré.
Deux caoutchoucs conducteurs équipent la ceinture élastique.
Humidifiez-les légèrement pour une meilleure conductivité.
Ajustez la longueur de la ceinture élastique pour qu'elle ne
tombe pas en cours d'utilisation.
.
Le SFC se compose de deux partie : le capteur SFC et la ceinture.
.
Deux caoutchoucs conducteurs équipent la ceinture. Humidifiez-les légèrement pour une meilleure conductivité.
.
Fixez le capteur sur la ceinture, la marque vers le haut, comme illustré.
.
Ajustez la longueur de la ceinture de façon à l'adapter au contour de votre thorax et à la maintenir en place lorsque vous bougez.
- 21 -
Page 22
.
Mettez la ceinture autour de votre thorax et fermez la boucle, le capteur placé à l'avant de votre thorax. Ajustez la ceinture de façon à ce qu'elle se place bien contre votre corps.
- 22 -
Page 23
Installation de la cadence
La cadence se compose de deux partie : le capteur de cadence et
l'aimant.
Placez le capteur sur la fourche arrière. Tournez la manivelle pour
s'assurer que le capteur ne touche pas la manivelle lorsqu'elle tourne. Si le capteur touche la manivelle, déplacez légèrement le capteur vers le haut. Utilisez les attache-câbles pour fixer le capteur de cadence.
Placez l'aimant sur la manivelle. Utilisez deux attache-câbles pour
fixer l'aimant.
Le capteur de cadence et l'aimant doivent se faire face à moins de
25 millimètres l'un de l'autre, de façon à transmettre des données précises.
Installation de la Cadence, étape par étape
.
La cadence se compose de deux partie : le capteur de cadence et l'aimant.
Placez le coussin en caoutchouc sur la fourche arrière.
Placez le capteur de cadence sur
.
Le capteur de cadence doit se placer sur la fourche arrière. L'aimant est à installer sur la manivelle.
le coussin en caoutchouc.
- 23 -
Page 24
.
.
Passez les deux attache-câbles fournis (les plus épais) dans le capteur de cadence. Fermez les attache-câbles pour fixer le capteur de cadence sur la fourche arrière.
NE PAS serrer les attache-câbles pour l'instant. Laissez les attache-câbles suffisamment desserrés pour pouvoir les ajuster. Les attache-câbles ne doivent être fixés qu'une fois l'aimant fixé. Passez à la prochaine étape pour fixer l'aimant.
.
Placez l'aimant du côté intérieur de la manivelle. Assurez-vous que le capteur de cadence et l'aimant soient bien en face l'un de l'autre, à maximum 25 millimètres d'espacement.
.
Fermez et enroulez les deux attache-câbles fournis (les plus fins) pour fixer l'aimant sur la manivelle. Une fois que vous avez vérifié la libre rotation ainsi que le bon positionnement des deux éléments, tirez sur les attache-câbles pour sécuriser l'aimant.
- 24 -
Page 25
.
. Tirez sur les attache-câbles pour fixer le capteur de cadence et
Raccourcissez les attache-câbles s'ils gênent la rotation.
l'aimant.
Remarque : Un bouton alimentation se trouve sur le capteur de cadence.
Ne l'actionnez pas sauf pour le réinitialiser en vue de sa détection par le GPSport 260 Pro.
- 25 -
Page 26
Installation du capteur de vitesse
Le capteur de vitesse se compose de deux partie : le capteur de
vitesse et l'aimant. Vous pouvez choisir d'installer le capteur de vitesse/l'aimant sur la fourche/un rayon de la roue avant, ou sur la fourche arrière/un rayon de la roue arrière de votre vélo. Il faut cependant que l'aimant soit au même niveau que le capteur de vitesse et que l'espace entre les deux ne dépasse pas les 25 millimètres.
Utilisez deux attache-câbles pour fixer le capteur de vitesse à la
fourche avant ou arrière de votre vélo.
Fixez l'aimant sur le rayon de la roue. L'aimant doit se trouver en
face du capteur de vitesse. Si le rayon est trop fin pour pouvoir y fixer l'aimant avec les attache-câbles, serrez les vis de l'aimant plutôt que d'utiliser les attache-câbles.
L'aimant et le capteur de vitesse doivent se faire face à moins de
25 millimètres l'un de l'autre, de façon à transmettre des données précises.
Remarque : Un bouton alimentation se trouve sur le capteur de vitesse.
Ne l'actionnez pas sauf pour le réinitialiser en vue de sa détection par le GPSport 260 Pro.
- 26 -
Page 27
Installer le capteur de vitesse étape par étape
.
Le capteur de vitesse se compose de deux partie : le capteur de vitesse et l'aimant. Le capteur de vitesse se place sur la fourche arrière, et l'aimant sur un rayon de la roue arrière. Les deux doivent se faire face.
.
D
évissez l'aimant pour l'ouvrir.
.
Ouvrez l'aimant sans séparer les deux parties du boîtier.
.
Placez le capteur de vitesse du côté intérieur de la fourche arrière. Assurez-vous que le capteur de vitesse et l'aimant soient bien en face l'un de l'autre, à maximum 25 millimètres d'espacement.
- 27 -
Page 28
.
.
Refermez l'aimant et vissez-le. NE vissez PAS complètement la vis pour le moment. Laissez l'aimant suffisamment ouvert pour pouvoir l'ajuster une fois le capteur de vitesse installé. Poursuivez en fixant le capteur de vitesse.
.
Placez le capteur de vitesse du côté intérieur de la fourche arrière. Assurez-vous que le capteur de vitesse et l'aimant soient bien en face l'un de l'autre, à maximum 25 millimètres d'espacement.
Fermez et enroulez les deux attache-câbles fournis (les plus épais) pour fixer le capteur de vitesse sur la fourche arrière. Raccourcissez les attache-câbles s'ils gênent la rotation.
- 28 -
Page 29
.
Fixez fermement le capteur de vitesse au rayon, de façon à ce qu'il ne puisse pas se déplacer vers le haut ou vers le bas lorsque vous ferez du vélo.
Remarque : Pour déposer ou ajuster l'aimant, utilisez un tournevis pour le retirer ou le fixer en place. Ne tirez pas sur l'aimant en forçant, vous risquez de l'endommager.
- 29 -
Page 30
Remplacer la pile du capteur de cadence/vitesse
Lorsque la pile du capteur de cadence/vitesse est vide, vous pouvez la remplacer vous-même. La pile bouton du capteur de cadence et du capteur de vitesse est du type CR2032.
1. Placez le capteur de cadence/vitesse avec la porte du compartiment
à pile vers le haut.
2. Utilisez une pièce de monnaie et placez-la dans la rainure de la
porte du compartiment.
3. Tournez le couvercle vers la gauche, jusqu'à ce qu'il puisse
s'enlever.
.
Placez le capteur de cadence avec le couvercle du compartiment à pile vers le haut.
.
Enlevez le couvercle
.
Utilisez une pièce de monnaie et placez-la dans la rainure de la porte du compartiment. Tournez le couvercle vers la gauche, jusqu'à ce qu'il puisse s'enlever.
.
Remplacez la pile, en la positionnant avec le côté positif vers le couvercle.
- 30 -
Page 31
.
Remettre le couvercle en place.
Utilisez une pièce de monnaie pour tourner le couvercle vers la droite, jusqu'à ce qu'il ferme le compartiment.
- 31 -
Page 32
Télécharger l’enregistrement des chemins
Pour télécharger l’enregistrement des chemins et l'afficher sur votre ordinateur, vous devez en premier installer le logiciel fourni ezTour Plus.
Installation de ezTour Plus
1. Insérez le CD d’installation fourni dans le lecteur de CD de l’ordinateur. L’écran d’introduction s’affiche automatiquement. Si l’écran ne s’affiche pas, veuillez ouvrir le fichier « Autorun.exe » sur le CD.
2. Cliquez sur Suivant pour commencer l'installation. L’écran du Contrat de licence s’affiche.
3. Lisez le contrat, cliquez sur J’accepte les termes de ce contrat de licence et cliquez sur Suivant.
4. Suivez les instructions qui s’affiche sur l’écran pour continuer. L’assistant d’installation vous guidera lors de la procédure.
- 32 -
Page 33
- 33 -
Page 34
- 34 -
Page 35
Cliquez sur Terminer pour quitter l'assistant.
- 35 -
Page 36
Lancement de ezTour Plus
Une fois que ezTour Plus a été installé sur votre ordinateur, l’icône de
raccourci ezTour Plus apparaîtra sur votre bureau. Double-cliquez sur cette icône pour lancer ezTour Plus. L’écran suivant s’affichera et vous pourrez alors utiliser le programme. Pour plus de détails, référez-vous au manuel de l’utilisateur de ezTour Plus fourni avec le programme.
- 36 -
Page 37
Lancement de ezTour Planner
ezTour Planner sera automatiquement installé lorsque vous installez
ezTour Planner et l’icône du programme apparaîtra dans la
barre d’outils. Double-cliquez sur l’icône et le programme pour commencer à planifier vos courses.
- 37 -
Page 38
Connexion à un PC
Une fois que ezTour Plus a été installé, vous pouvez connecter votre GPSport 260 Pro à votre ordinateur pour télécharger l’enregistrement des chemins. Utilisez le mini câble USB fourni pour connecter le GPSport 260 Pro à votre ordinateur de la manière suivante.
1.
Branchez le connecteur mini-USB (le plus petit) du câble USB sur le port mini-USB à l'arrière de l'appareil.
2.
Branchez le connecteur USB (le plus grand) du câble USB sur le port USB de votre ordinateur.
- 38 -
Page 39
Introduction des 9 modes de fonctionnement
Menu principal
Le menu principal s’affiche lorsque vous appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer l’appareil. Les 9 modes de fonctionnement sont affichés dans le menu principal et sont les modes Sport, Plot (Dessinage), Follow Course (Suivre course), Training (Entraînement), Multiple Finder (Multi Finder), Pedometer (Podomètre), Compass (Boussole), History (Historique) et Setting (Réglage). Utilisez le bouton haut/bas  pour faire défiler les modes vers le haut/bas. Sélectionnez le mode en appuyant sur le bouton OK. Pour quitter un mode et
retourner au menu principal, appuyez sur
Ce chapitre décrit les fonctions respectives de chaque mode.
- 39 -
Page 40
Sport Mode(Mode Sport)
Dans le mode Sport, l’utilisateur peut activer/désactiver l’enregistrement des données. Ce mode affiche les informations du sport avec un compteur de vitesse analogique, la vitesse, la durée et la distance, l’altitude du baromètre, les calories brûlées et l’économie de CO2. Appuyez sur la gauche du bouton à 5 directions  et sur la droite pour changer entre les pages des diverses informations relatives au sport. En mode Sport, il existe cinq sous pages qui affichent les informations relatives au sport. Les informations relatives au sport indiquées à la sous-page 4 et 5 peuvent être choisies par les
utilisateurs. Cette icône représentant un bouton à 5 directions, s'affiche sur ces deux pages.
Elle permet de personnaliser ces deux pages. Déplacez le bouton vers le haut/bas  pour sélectionner les informations à afficher au haut ou au bas de la page. Entrez dans le Menu pour sélectionner les informations. Une fois la sélection terminée, appuyez sur le bouton OK pour retourner au niveau précédent.
- 40 -
Page 41
Compteur de
Tableau de bord/Compteur de vitesse
vitesse
Sous page 1
analogique
Affiche le compteur de vitesse sous une forme analogique. Les informations affichées sur cette page sont : boussole, signal GPS, état de la batterie, journal (état), grade, odomètre, vitesse actuelle, distance du parcours et horloge.
Vitesse et Distance :
Sous page 2
Affiche la vitesse et la distance actuelles.
Altitude et durée du parcours :
Affiche l’altitude du baromètre et la variation depuis le début de l’enregistrement.
Le relevé de l'altitude s'inscrit au niveau de l'altitude
du baromètre et s'affiche de la façon suivante . Si les utilisateurs veulent voir l'altitude GPS
s'afficher , ils peuvent le paramétrer dans les pages personnalisables, la sous-page 4 ou 5.
- 41 -
Page 42
Sous page 3
SFC et CAD : (Surveillance de la fréquence cardiaque et cadence)
Affiche la fréquence cardiaque et la cadence actuelles.
Lorsque le capteur SFC n'est pas détecté, le message d'avertissement suivant s'affiche. Veuillez contrôler la ceinture SFC. Il faut la porter de façon adéquate.
Sous page 4
Calories :
Affiche les calories brûlées depuis le début de l’enregistrement et le nombre total de calories brûlées aujourd’hui.
L'icône représentant un bouton à 5 directions indique que les informations présentes sur cette
page peuvent être choisies par les utilisateurs. Déplacez le bouton vers le haut/bas  pour sélectionner les informations à afficher au haut ou au bas de la page. Entrez dans le Menu pour sélectionner les informations. Une fois la sélection terminée, appuyez sur le bouton OK pour retourner au niveau précédent.
- 42 -
Page 43
Sous page 5
Economie de carbone :
Affiche la quantité d'émission de dioxyde de carbone économisée ou le nombre équivalent d'arbres plantés pendant une journée sans utilisation d'un véhicule motorisé.
L'icône représentant un bouton à 5 directions indique que les informations présentes sur cette
page peuvent être choisies par les utilisateurs. Déplacez le bouton vers le haut/bas  pour sélectionner les informations à afficher au haut ou au bas de la page. Entrez dans le Menu pour sélectionner les informations. Une fois la sélection terminée, appuyez sur le bouton OK pour retourner au niveau précédent.
Les informations relatives au sport pouvant être choisies par les utilisateurs, et s'affichant dans les sous-pages 4 et 5, sont énumérées ci-dessous.
- 43 -
Page 44
La sélection ci-dessus, par exemple, s'affichera dans la sous-page 4 comme illustré.
- 44 -
Page 45
Écran défini par l'utilisateur
Toutes les combinaisons d'écrans pouvant être définis par l'utilisateur sont indiquées ci-dessous.
- 45 -
Page 46
- 46 -
Page 47
Plot Mode (Mode Dessinage)
Le mode Dessinage montre l'enregistrement du chemin d'une manière graphique et en temps réel sans interruption.
Le graphique transectionnel en temps réel affiche quatre types d’information, dont :
Altitude + Durée  Altitude + Distance  Vitesse + Durée  Vitesse + Distance
Plot (Dessinage)
Affiche le graphique de l’altitude et de la durée. Utilisez les boutons bas et haut pour faire un zoom avant ou arrière. Utilisez le bouton de droite pour vous déplacer le long des axes x et y.
- 47 -
Page 48
Mode Affichage
Dessin du parcours en temps réel
Appuyez sur le bouton OK pour accéder
au mode Panoramique/Zoom
Boussole
CI
Dessin du parcours en temps réel ;
appuyez sur ce bouton pour accéder au mode Panoramique/Zoom
Retour au menu
Afficher les CI. Appuyez à nouveau sur ce
bouton pour désactiver la fonction. Le nom du centre d'intérêt (CI) s'affiche dans la langue éditée dans ezTour Planner.
- 48 -
Page 49
Mode Panoramique N Nord
parcours vers la gauche/droite et vers le
haut/bas
Retour en mode Affichage
Appuyez sur ce bouton pour afficher les
CI. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour désactiver la fonction. Le nom du centre d'intérêt (CI) s'affiche dans la langue éditée dans ezTour Planner.
Mode Zoom
Zoom sortant/Zoom entrant
Retour en mode Affichage
Afficher les CI. Appuyez à nouveau sur
ce bouton pour désactiver la fonction. Le nom du centre d'intérêt (CI) s'affiche dans la langue éditée dans ezTour Planner.
Plot Mode (Mode Dessinage)
Affiche un graphique de l'altitude/de la vitesse
- 49 -
Page 50
Les combinaisons suivantes d'axe x- et y­sont disponibles :
Altitude + Durée
Altitude + Distance
Vitesse + Durée
Vitesse + Distance
Il est possible d'utiliser le sens d'orientation comme base.
1. GPS
2. Toujours au nord
3. Selon la boussole
Le sens de l'orientation apparaît sur la vue Parcours (en Plot Mode (mode Dessinage)), et permet à l'utilisateur d'afficher des d'informations sur son parcours, en sus de l'altitude, la durée, la vitesse et la distance.
- 50 -
Page 51
Choisissez Hide Track (Cachez le parcours), ou Show Track (Afficher le parcours).
Les informations varient puisqu'il s'agit d'un affichage des informations relatives au sport, en temps réel.
- 51 -
Page 52
Follow Course Mode (Mode Suivre course)
partir de l’Historique de cet appareil.
Accédez à ce mode pour suivre un chemin déjà enregistré ou des enregistrements dans l'historique.
Pour suivre une course, les chemins peuvent être obtenus avec l'une des méthodes suivantes :
1. Planifiez vos itinéraires avec ezTour Planner puis envoyez-les depuis le PC vers le GPSport 260 Pro. Consultez le manuel d'utilisation du ezTour Planner pour plus de détails.
2. Obtenez directement les courses à
- 52 -
Page 53
Suivez la course en utilisant les parcours listés
:
List (Liste)
Affiche les chemins actuellement enregistrés sur le GPSport 260 Pro.
Les parcours listés ont été pré-planifiés et exportés depuis ezTour Planner
Les détails du chemin comprennent
La distance, la durée, la vitesse max., la vitesse moyenne, les calories, l’altitude, l’économie de carbone, le nombre d’arbres plantés et le nombre de points de contrôle dans le chemin.
La fréquence cardiaque maximale et moyenne avec la cadence maximale et moyenne, peuvent également s'affichées si elles sont activées.
Seules la distance, la durée et la vitesse s'afficheront dans le détail du parcours si la liste est exportée depuis ezTour Planner.
- 53 -
Page 54
Check Points (Points de contrôle)
Affiche tous les points de contrôle et les détails des points de contrôle dans un chemin.
Lorsqu'un point de contrôle est sélectionné, il vous sera demandé de confirmer si le point de contrôle sélectionné correspond au point de départ à suivre. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
- 54 -
Page 55
Suivez la course en utilisant les journaux de l'historique
History List (Liste dans l'historique)
Affiche les journaux de parcours actuellement enregistrés sur le GPSport 260 Pro.
Détails du chemin :
Tous les journaux de l'historique sont indiqués dans l'ordre chronologique, suivis de la distance du parcours.
Déplacez le curseur vers le haut et vers le bas pour sélectionner le journal. Appuyez sur le bouton OK pour consulter le journal en détails.
La distance, la durée, la vitesse max., la vitesse moyenne, les calories, l’altitude, l’économie de carbone, le nombre d’arbres plantés et le nombre de points de contrôle dans le chemin.
La fréquence cardiaque maximale et moyenne avec la cadence maximale et moyenne, peuvent également s'affichées si elles sont activées.
- 55 -
Page 56
Check Points (Points de contrôle)
Affiche tous les points de contrôle et les détails des points de contrôle dans un chemin.
Lorsqu'un point de contrôle est sélectionné, il vous sera demandé de confirmer si le point de contrôle sélectionné correspond au point de départ à suivre. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
- 56 -
Page 57
Afficher la course du chemin en mode Compteur de vitesse
Afficher la course du chemin
Le chemin chargé peut être affiché dans quatre modes, c.à.d Speed Meter (Compteur de vitesse), Plot Mode (Mode Dessinage), Track View (Vue parcours) et sOrientation (Orientation).
Utilisez le bouton gauche/droite pour passer d'une page à une autre.
Affiche la distance et l’altitude au point de contrôle suivant et la distance à la destination.
- 57 -
Page 58
Afficher la course du chemin en Plot Mode (mode Dessinage)
Affiche le chemin en Plot Mode (Mode Dessinage).
Afficher la course du chemin en Track View (Vue parcours)
Affiche les points de contrôle sur le chemin ; Zoom avant / arrière sur le chemin chargé.
- 58 -
Page 59
Appuyez sur le bouton pour accéder au mode zoom et panoramique ou pour passer d'un mode à l'autre.
- 59 -
Page 60
Training (Entraînement)
Le GPSport 260 Pro propose deux types de fonction d'entraînement, dont la SFC (surveillance de la fréquence cardiaque) et la Cadence. Ces fonctions permettent d'avertir l'utilisateur lorsqu'un paramètre prédéfini est dépassé ou trop faible.
Training – HRM (Entraînement – SFC)
La SFC est paramétrée de façon à avertir l'utilisateur via une alarme,
lorsque la fréquence cardiaque dépasse ou est inférieure à une plage
spécifique de fréquences cardiaques par minute. La plage spécifique de fréquences cardiaques est prédéfinie dans la
page Sélect. Plage. Il existe 5 plages au choix, du niveau le plus élevé/le plus intense, au niveau le plus calme, le tout en fonction de l'âge de l'utilisateur. La plage la plus élevée de SFC s'appuie sur l'équation ci-dessous,
Plage SFC la plus élevée = 220 - l'âge de l'utilisateur
- 60 -
Page 61
Si l'utilisateur a 30 ans, par exemple, la plage la plus élevée/la plus
intense de SFC est de 190 (puls./min).
L'utilisateur doit activer le capteur SFC avant de commencer
l'entraînement. Consultez la section Réglages pour activer/désactiver les capteurs SFC. Accédez à la section Setting  Wireless Link 
Activate  ANT + Devices  HRM (Réglages  Lien sans fil Activer Appareils ANT + SFC).
- 61 -
Page 62
Training – Cadence (Entraînement – Cadence)
La cadence correspond au nombre de tours de la manivelle par minute
pour le cycliste. Le cycliste peut paramétrer une alerte sur la cadence, lorsque cette dernière dépasse ou est inférieure à un plage spécifique de tours de manivelle, paramétrée par minute (tr/min).
L'utilisateur doit activer le capteur de cadence avant de commencer
l'entraînement. Consultez la section Réglages pour activer/désactiver le capteurs de cadence. Accédez à la section Setting Wireless Link Activate ANT + Devices Cadence (Réglages Lien sans fil Activer Appareils ANT + Cadence).
La plage de cadences peut être choisie dans la liste par défaut, ou définie par l'utilisateur. Voyez l'illustration ci-dessous.
- 62 -
Page 63
Choix de la plage de cadences dans la liste.
Définir la plage de cadences :
Training Time (Durée de l'entraînement)
L'utilisateur peut paramétrer la durée de l'entraînement, lorsqu'il désire travailler sur une durée précise. Déplacez le bouton gauche/droite  pour régler l'heure (HH) et les minutes (MM). Appuyez sur le bouton  pour augmenter/ diminuer la valeur.
- 63 -
Page 64
Lorsque la durée définie de l'entraînement est atteinte, un message avertit l'utilisateur que l'entraînement arrive à sa fin.
Lorsque vous sélectionnez Start Training (Début entraîn.), un message apparaît et vous avertit que les journaux de parcours actuels seront enregistrés et remis à zéro. Un nouveau journal est généré.
Vous pouvez désactiver le message d'avertissement en cochant la case.
- 64 -
Page 65
Commencer l'entraînement
La page d'entraînement apparaît avec l'icône SFC/Cadence/Vitesse en haut à droite.
Appuyez sur le bouton gauche/droite  pour passer d'une page à une autre, relative aux informations sur la vitesse, la durée, la distance et le grade.
L'icône SFC/Cadence ou Vitesse varie selon le statut du capteur correspondant. (i). L'icône clignote puis reste fixe pour indiquer que le capteur correspondant est bien connecté ; (ii). L'icône reste fixe lorsque le signal du capteur correspondant est perdu sur une courte période. (iii) . L'icône disparaît si le signal du capteur correspondant est perdu.
Si la SFC/Cadence ou la vitesse dépasse ou est inférieure à la plage
- 65 -
Page 66
prédéfinie par l'utilisateur, la valeur correspondante sera mise en surbrillance.
- 66 -
Page 67
Summary (Résumé)
Vous pouvez contrôler votre état physique après l'effort, sur la page Résumé. Le résumé de l'entraînement peut s'afficher sous forme de chiffres ou de graphique (mode dessinage). Les informations affichées comprennent la SFC plage/maximum/moyenne, la cadence plage/maximum/moyenne, la vitesse maximum/moyenne, la durée de l'entraînement, la distance, le grade maximum et le grade moyen. L'efficacité de la SFC et de la cadence s'affiche en pourcentage, comme un résumé condensé de l'effort fourni.
Pour afficher le résumé de l'entraînement sous forme de graphique, appuyez sur . Une fois en mode Dessinage, appuyez sur le bouton OK et choisissez les modes en fonction des différentes combinaisons. Par exemple, SFC+Durée, SFC+Distance, Cadence+Durée ou Cadence+Distance. Le mode par défaut est SFC+Durée.
- 67 -
Page 68
Mode Multi Finder
Le Mode Multi Finder affiche la direction vers début du chemin et vous remmènera au point de départ ; alternativement, vous pouvez entrer les coordonnées de la destination où vous désirez aller et aussi afficher la distance. TripStart a automatiquement
enregistré votre première position fixe GPS. L'utilisateur ne peut pas l'éditer ou le modifier.
- 68 -
Page 69
Enregistrez jusqu’à 20 points
définis par l’utilisateur pour Finder
Téléchargez des points dans
Finder directement à partir de ezTour planner chacun avec sa propre langue
Permet aux utilisateurs d’éditer les
coordonnées sur l'appareil
Permet aux utilisateurs de
marquer un nouveau point Finder sur l’appareil
Permet aux utilisateurs de changer
le format des coordonnées entre WSG84 et Geocache
Liste des points
L’utilisateur peut ajouter jusqu'à 20 enregistrements.
Choisissez de Réinitialiser la liste, pour effacer tous les points Finder enregistrés.
- 69 -
Page 70
Régler points
Enregistre les coordonnées actuelle dans un point Finder dans la liste.
Afficher
Affiche les coordonnées de la position actuelle et la destination.
- 70 -
Page 71
Mode Podomètre
Le mode Podomètre permet à l’utilisateur de compter et d’enregistrer le nombre de pas, et le nombre de calories brûlées.
Appuyez sur le bouton d'alimentation pour lancer ou mettre sur pause le
Podomètre.
Appuyez sur le bouton OK  pour accéder au menu Option.
L’icône apparaît pour indiquer le
lancement du Podomètre.
Ecran principal : L’appareil commencera à compter les pas, la durée, la distance et les calories brûlées.
- 71 -
Page 72
Appuyez sur le bouton OK  pour Réinitialiser le compteur ou pour régler la Distance de pas.
Veuillez noter :
1. Vous devez sélectionner Réinitialiser le compteur et confirmer autrement le podomètre ne sera pas réinitialisé et le nombre de pas sera enregistré lorsque vous éteignez l’appareil.
2. L’enregistrement continue tant que le podomètre est allumé.
Allez dans ce mode, entrez la longueur de pas et appuyez sur OK.
Lorsque le GPSport 260 Pro fonctionne en tant que podomètre, il n'a pas besoin de signal GPS pour calculer la distance. La distance est calculée en se basant sur le nombre de pas et leur longueur.
- 72 -
Page 73
Mode Boussole
Fonctionne comme une boussole
magnétique
Affiche la direction avec les degrés  Affiche les données actuelles
Appuyez sur CAL pour calibrer la
boussole
- 73 -
Page 74
Mode Réglage
Menu Réglage
Réglage rapide
Le réglage rapide vous permet de
sélectionner le type de sport, de définir le weight (poids) de l'utilisateur et de sélectionner Odometer (l'Odomètre).
- 74 -
Page 75
Alert (Alerte)
Calibration
(Calibrage)
La fonction Alerte peut être paramétrée pour
la time (durée), la speed (vitesse), la distance et altitude (l'altitude).
Le calibrage est nécessaire au lancement de
chaque enregistrement d'activité.
Log (Journal)
Le GPSport 260 Pro est paramétré pour
lancer automatiquement l'enregistrement du
parcours de l'utilisateur, dés qu'il est mis en
marche. L'utilisateur peut également
paramétrer l'intervalle d'enregistrement en
définissant la durée ou la distance.
- 75 -
Page 76
Wireless Link
(Lien sans fil)
General
(Généralités)
Le GPSport 260 Pro utilise ANT+ pour se connecter aux capteurs sport ANT+ à proximité.
Les réglages généraux comprennent le User
System
(Système)
Profile (Profile utilisateur), le Backlight (Rétroéclairage), le Auto Flip Page (Changement auto de page), le Memory Mode (Mode mémoire) et Auto Power (l'Alimentation auto).
Le système comprend Delete All Log (Supprimer tous les enregistrement), Set Time
Format (Réglage du format de l’heure), Time Zone (Fuseau horaire), Unit (Unité), Language (Langue), LCD contrast (Contraste LCD), Odometer (Odomètre), GPS et Reset Device (Réinitialiser l’appareil) (réinitialisation aux paramètres par défaut).
- 76 -
Page 77
Mode Historique
L'historique affiche les détails du parcours, dont la vitesse, la durée, la distance, l'altitude, les points de contrôle, les calories brûlées, et l'économie de CO2.
Affiche le nombre totale de chemins. Les chemins peuvent aussi être réglés comme Favoris.
La Liste des chemins affiche l’historique chronologique de tous les chemins enregistrés avec la durée et la distance totale.
- 77 -
Page 78
Appuyez sur le bouton OK pour enregistrer le chemin dans votre liste des favoris.
Favoris : Collectez vos chemins favoris dans le même endroit.
Statistiques : affiche les statistiques des activités de tous les chemins ou des favoris.
Statistiques des chemins. Utilisez les boutons gauche et droite pour choisir l'intervalle (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 10, 12 jours, 2 semaines, 1 mois, et tout.)
- 78 -
Page 79
Mise en route
Allumer le GPSport 260 Pro
Appuyez sur le bouton Marche jusqu’à ce que l’écran de démarrage apparaisse sur l'écran LCD.
Éteindre le GPSport 260 Pro
Appuyez pendant 3 secondes sur le bouton Marche et un message s’affichera pour vous demander de confirmer. Appuyez à nouveau sur le bouton OK.
Initial Setup (Premier réglage)
Effectuez le Premier réglage lors de la toute première utilisation du GPSport 260 Pro. Si le GPSport 260 Pro est
réinitialisé, le Premier réglage sera automatiquement lancé lorsque l'utilisateur rallume l'appareil.
- 79 -
Page 80
Allumer/éteindre le rétroéclairage
Appuyez pendant 3 seconde sur le bouton pour allumer/éteindre le rétroéclairage.
Le rétroéclairage peut être réglé sur Toujours allumé, ou vous pouvez régler la durée après laquelle il s’éteindra, 10, 30, 60 ou 120 secondes.
Accédez au Main Menu  Setting  General  Set Backlight (Menu principal Réglage Général Régler le rétroéclairage)
- 80 -
Page 81
Commencer/Arrêter l’enregistrement
Commencer automatiquement l’enregistrement
Le GPSport 260 Pro enregistrera automatiquement votre chemin une fois lorsqu'il est allumé.
Pour mettre l’enregistrement sur pause pendant les activités, appuyez
simplement sur le bouton d'alimentation et l’icône “ ” sera remplacée par une icône de pause “ ” comme indiqué.
L'utilisateur peut utiliser la fonction démarrer/mettre sur pause l'enregistrement du menu rapide.
Pour plus de détails sur l’enregistrement des données, référez-vous à la section “Enregistrement”.
- 81 -
Page 82
Fonctionnement de base
Menu rapide
Appuyez sur et en même temps. Le menu rapide apparaît et
permet un réglage rapide. Il permet : d'accéder au Main Menu (Menu principal), Save POI (d'enregistrer un CI (centre d'intérêt)), Pause Log (d'enregistrer) et Save & Clear (log) (d'effacer (le journal)), de gérer le QR Code (code QR), de Lock Keys (verrouiller les touches) et Activate
2.4G (d'activer le 2.4G).
- 82 -
Page 83
Save POI (Enregistrer un CI)
Enregistrer des coordonnées en tant que CI (centre d'intérêt)
Pause Log (Mettre l'enregistrement sur pause)
Mettre l'enregistrement du parcours du pause.
Save & Clear (Enregistrer et effacer)
Enregistrer le parcours et lancer un nouvel enregistrement.
QR Code (Code QR)
Affiche la position actuelle avec un code QR pour les appareils portables.
Verrouiller les touches
Verrouiller les boutons pour éviter leur activation accidentelle. Appuyez sur pour les
déverrouiller.
Activer 2.4G
Choisissez cet élément pour activer le 2.4G lorsque le 2.4G est en mode désactivé (OFF).
- 83 -
Page 84
Fonctionnement de base sans réglage
Le GPSport 260 Pro est conçu pour lancer automatiquement l'enregistrement lorsqu'il est en marche et lorsqu'un signal GPS est réceptionné. Choisissez le Sport Mode (Mode Sport) dans le menu principal. La première page par défaut est le compteur de vitesse. Vous êtes maintenant prêt à utiliser la fonction de base de cet appareil.
Menu principal Mode Sport Compteur de vitesse
Compteur de vitesse
Voir ci-dessous le descriptif des Informations relatives au Sport sur le compteur de vitesse.
Appuyez sur la gauche ou la droite pour changer de page, chaque
- 84 -
Page 85
page contient différentes informations sur le sport, comme indiqué dans les sous-pages suivantes. Les éléments du haut et du bas sur les données du sport des sous-pages 1, 2 et 3 sont fixes. Dans les sous-pages 4 et 5, les éléments du haut et du bas sur les données peuvent être modifiés et sélectionnés par le client. Appuyez sur pour entrer dans le menu des informations sur le sport et sélectionner la rangée supérieure et sur pour sélectionner la rangée du bas.
- 85 -
Page 86
Icônes d’états
Les icônes d’état affichent le mode Sport, l'icône Boussole, les CI, le Rétroéclairage, l'Etat du satellite, le Mode mémoire et la
Batterie.
Icônes du mode Sport :
Mode Vélo
Mode Course
Mode Marche
Mode Véhicule
Icônes d’enregistrement du chemin :
Chemin en train d’être enregistré
Chemin pas en train d’être enregistré
Icônes de la boussole :
La flèche noire pointe toujours vers le nord
La boussole a besoin d’être calibrée
- 86 -
Page 87
Icône du rétroéclairage :
Le rétroéclairage est allumé
Icônes du mode satellite :
Positionnement satellite obtenu
Appareil en train d’essayer d’obtenir un positionnement satellite
Icônes du mode mémoire :
Remplacer : La mémoire est maintenant en mode Remplacer
Arrêt complet : Montre le % restant de mémoire libre
Icônes d’état de la batterie :
Batterie en train de se charger
Batterie complètement chargée
Avertissement de faible batterie
Remarque : Lorsque la batterie est très faible, l'appareil s'éteint
automatiquement.
- 87 -
Page 88
Réglage du GPSport 260 Pro
Quick Setup (Réglage rapide)
La fonction de réglage rapide vous permet de régler rapidement les paramètres les plus importants de l’appareil. Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le Menu principal, puis choisissez Réglage rapide pour commencer.
Q1. Le mode Sport apparaît.
Sport Mode (Mode Sport)
Utilisez les boutons Haut/Bas pour aller sur le mode sport désiré.
1. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer et enregistrer.
2. Q2. L’écran de réglage du poids apparaît.
- 88 -
Page 89
3. Utilisez les boutons Gauche/Droite  pour vous déplacer dans les chiffres.
4. Utilisez les boutons Haut/Bas  pour régler la valeur.
5. Appuyez sur le bouton OK une fois terminé. La page Odomètre apparaît.
6. L'odomètre A/B apparaît pour que l'utilisateur puisse choisir entre différents parcours. C'est très utile, particulièrement lorsque l'utilisateur cherche à calculer le kilométrage de différents parcours, dans différents modes sport.
7. Appuyez sur le bouton Haut/Bas  pour sélectionner l'odomètre.
8. Appuyez sur le bouton OK une fois terminé.
9. Retournez au menu principal. Appuyez sur la touche
d'alimentation pour commencer.
- 89 -
Page 90
Alert (Alerte)
La fonction Alerte peut être paramétrée pour la time (durée), la speed (vitesse), la distance et l'altitude.
Alerte de durée
- apparaît seulement lorsque la durée prédéfinie est atteinte.
Alerte de vitesse
- apparaît seulement lorsque la vitesse prédéfinie est atteinte.
Alerte de distance
- apparaît seulement lorsque la distance prédéfinie est atteinte.
Alerte d’altitude
- apparaît seulement lorsque l’altitude prédéfinie est atteinte.
Vous pouvez appuyer sur n’importe quel bouton pour désactiver le message d'alerte.
Pour régler des alertes
1. Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le Menu principal.
2. Accédez à la section Setting Alert (Réglage Alerte).
3. Choisissez Durée, Vitesse, Distance ou Altitude pour ouvrir le sous-menu correspondant.
- 90 -
Page 91
Pour régler une alerte de durée
i. Utilisez les boutons Gauche/Droite  pour aller
vers la gauche/droite.
ii. Utilisez les boutons Haut/Bas  pour régler la
valeur. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
iii. Utilisez les boutons Haut/Bas (O) /  (N) pour
cocher Activer, ou laissez la case vierge.
iv. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer et
retourner au menu Alerte.
Remarque : La durée doit être paramétrée dans une plage comprise entre 00:00:01 et 23:59:59.
Pour régler une alerte de vitesse
i. Utilisez les boutons Gauche/Droite  pour aller
vers la gauche/droite.
ii. Utilisez les boutons Haut/Bas  pour régler la
valeur. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
iii. Utilisez les boutons Haut/Bas (O) / (N) pour
cocher Activer, ou laissez la case vierge.
iv. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer et
retourner au menu Alerte.
- 91 -
Page 92
Remarque : La vitesse doit être paramétrée dans une plage comprise entre 1 et 500 (km/h).
Pour régler une alerte de distance
i. Utilisez les boutons Gauche/Droite  pour aller
vers la gauche/droite.
ii. Utilisez les boutons Haut/Bas  pour régler la
valeur. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
iii. Utilisez les boutons Haut/Bas (O) / (N) pour
cocher Activer, ou laissez la case vierge.
iv. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer et
retourner au menu Alerte.
Remarque : La distance doit être paramétrée dans une plage comprise entre 1 et 500 (km).
Pour régler une alerte d’altitude
i. Utilisez les boutons Gauche/Droite  pour aller
vers la gauche/droite.
ii. Utilisez les boutons Haut/Bas  pour régler la
- 92 -
Page 93
valeur. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
iii. Utilisez les boutons Haut/Bas (O) / (N) pour
cocher Activer, ou laissez la case vierge.
iv. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer et
retourner au menu Alerte.
Remarque : L'altitude doit être paramétrée dans une plage comprise entre 1 et 9999 (m).
Réinitialiser les alertes
Vous pouvez aussi réinitialiser les alertes en sélectionnant Réinitialiser les alertes dans le sous-menu Alerte.
1. Sélectionnez Réinitialiser les alertes.
2. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
- 93 -
Page 94
Calibration (Calibrage)
Le GPSport 260 Pro est doté d'une boussole électronique 3D et de capteurs barométriques. Le calibrage du baromètre est indispensable au début de chaque enregistrement d'activité.
Le calibrage de la boussole 3D est requis pour séparer le champ magnétique terrestre des autres champs magnétiques émis par des objets métalliques/électronique comme une voiture, qui peuvent affecter le fonctionnement de la boussole. Sans calibrage, la boussole 3D peut être incorrect.
Pour le calibrage du baromètre, le GPSport 260 Pro possède deux méthodes, c.à.d. le Calibrage auto et le Calibrage manuel.
Le Calibrage manuel est recommandé lorsque l’utilisateur connaît précisément le niveau d’élévation, car le calibrage manuel utilise l’altitude calibrée directement et ignore les changement de pression associés à la pression barométrique ; le calibrage manuel est donc plus précis.
Calibrage de l'altimètre
Un baromètre est un instrument utilisé pour mesurer la pression du poids atmosphérique. Les utilisateurs peuvent utiliser GPSport 260 Pro pour déterminer leur altitude actuelle et le changement d'altitude.
Le calibrage du baromètre a été réglé par défaut pour s'effectuer automatiquement. Cependant les utilisateurs peuvent régler l’appareil pour faire un calibrage manuel.
- 94 -
Page 95
Remarque :
calculée en utilisant l'algorithme suivant.
1. les 5 premiers points enregistrées dans les 5 secondes qui suivent l'acquisition GPS.
2. les points enregistrés comme étant le plus élevé et le plus bas sur les 5, seront ignorés. Il reste 3 valeurs.
3. Moyenne des 3 valeurs.
Le calibrage se fait automatiquement chaque fois que vous allumez
Si l'appareil est mis en Calibrage auto, l'altitude sera
l'appareil.
Calibrage auto :
Main Menu  Setting  Calibration Altimeter  Auto (Menu
principal Réglage Calibrage Altimètre Auto)
- 95 -
Page 96
Calibrage manuel: Main Menu Setting Calibration Altimeter Manual
(Menu principal Réglage Calibrage Altimètre Manuel)
Entrez la hauteur actuelle en utilisant les boutons Haut/Bas 
pour régler la valeur. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer et quitter.
Remarque : L'altitude doit être paramétrée dans une plage comprise entre -999 et +30 000 (m).
- 96 -
Page 97
Calibrage de la boussole
Main Menu Setting Calibration Compass (Menu
principal Réglage Calibrage Boussole)
Appuyez sur le bouton OK pour calibrer la boussole.
Étape 1.
Tenez la boussole horizontalement. Vérifiez qu’il n’y a aucun objet métallique ou magnétique près de vous. Appuyez sur le bouton OK.
Étape 2.
Tournez doucement la boussole deux fois (2 tour entiers), en vous assurant qu'elle reste bien horizontale.
Étape 3.
Appuyez sur le bouton OK. Une fois le calibrage terminé, l’écran suivant apparaît, suivi d'un bip.
- 97 -
Page 98
Remarque : Les utilisateurs doivent toujours calibrer la boussole avant toute activités à l’extérieur pour des enregistrements plus précis.
Log (Journal)
Intervalle
Le GPSport 260 Pro enregistrera automatiquement votre chemin lorsqu'il est allumé. Le réglage par défaut d’enregistrement auto est réglé pour enregistrer la durée/distance à intervalle régulier ≥10 m/5 sec. Le GPSport 260 Pro contrôle la distance toutes les 5 secondes. Voir l'exemple sur l'illustration suivante. Si la distance est inférieure à 10 mètres dans les 5 première secondes, le GPSport 260 Pro ne lance pas l'enregistrement.
- 98 -
Page 99
Le GPSport 260 Pro procède à un nouveau contrôle dans les 5 secondes suivantes. La distance totale est alors inférieure à 16 mètres. L'enregistrement est lancé et un point de repère est établi. L'appareil réinitialise le compteur et mesure à nouveau la distance et la durée.
L'Intervalle d'enregistrement automatique est utile lorsque l'utilisateur ne veux pas enregistrer systématiquement tous les points de repère sur son parcours. Dans la plupart des cas, l'enregistrement des points de repère au même endroit lorsque l'utilisateur reste au même endroit pendant un certain temps, n'est pas nécessaire.
- 99 -
Page 100
Remarque : L'intervalle de temps doit être paramétré dans la plage comprise entre 1 et 120 secondes. L'intervalle de distance doit se trouver dans une plage comprise entre 1 à 1000 (m).
Auto-Start (Démarrage auto) (enregistrement)
Le démarrage auto signifie que le GPSport 260 Pro va automatiquement lancer l'enregistrement lorsque le signal des satellites est réceptionné. Les utilisateurs peuvent activer/désactiver la fonction d’enregistrement auto en allant dans Setting Log Auto Start
Yes/No (Réglage Enregistrement Démarrage auto Oui/Non)
- 100 -
Loading...