•Usare il trasformatore incluso nella confezione. Utilizzare adattatori diversi
da quello in dotazione, potrebbe provocare malfunzionamento e
dimostrarsi pericoloso.
•La sostituzione della batteria non può essere effettuata dai consumatori. La
rimozione del coperchio e dei componenti interni può essere effettuata solo
da personale esperto di manutenzione, professionalmente formato. Nota:
Ciò potrebbe causare esplosioni se la batteria non viene sostituita
correttamente con lo stesso modello o con un modello equivalente.
Contattare il personale di servizio originale professionale per sostituire la
batteria.
•Non usare il trasformatore in ambienti umidi. Quando mani e piedi sono
bagnati, non toccare il trasformatore.
•Quando si utilizza il trasformatore, accertarsi che l’area sia ben ventilata.
Non coprire il trasformatore con carta o altro materiale, in quanto potrebbe
interferire con il raffreddamento. Non usare il trasformatore mentre è in una
borsa.
•Non tentare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo è danneggiato o si
trova in ambiente umido, sostituire il dispositivo immediatamente.
•Questo dispositivo è impermeabile (soddisfa lo standard IPX7) ma non è
protetto dall’immersione in acqua.
-
2 -
Informazioni sulla garanzia
GPSport 260 Pro è garantito contro difetti nei materiali e nelle funzioni per un
periodo di un anno dalla data d’acquisto. In caso di guasti al prodotto entro tale
periodo (in condizioni normali), verrà fornito un prodotto sostitutivo senza
nessun addebito al cliente.
Informazioni sul copyright
Nessuna parte di questo manuale, inclusi i prodotti e il software in esso descritti,
può essere riprodotta, trascritta, archiviata in un sistema di recupero o tradotta
in qualsiasi lingua, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, senza esplicito
permesso scritto da parte di Holux Technology Inc.
Copyright, tutti i diritti riservati.
Dichiarazione della Commissione federale per le
comunicazioni (FCC)
Questo apparecchio è stato testato e trovato conforme ai limiti dei dispositivi
digitali di classe B, come dalla Parte 15 dei regolamenti FCC. Questi limiti
sono stati stabiliti per offrire una protezione adeguata contro le interferenze
dannose in una installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera,
usa e può irradiare energia a radiofrequenze e, se non installata ed usata
conformemente alle istruzioni, può causare interferenze dannose alle
comunicazioni radio. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che non si
verifichino interferenze con particolari installazioni. Se questa
apparecchiatura causasse interferenze dannose alla ricezione di radio e
televisione, che possono essere determinate spegnendo e riaccendendo
l'apparecchio, l'utente è incoraggiato a tentare di correggere l'interferenza per
-
3 -
mezzo di una o più delle seguenti misure:
• Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
• Aumentare la distanza tra l’apparecchio ed il ricevitore.
• Collegare l’apparecchio ad una presa di un circuito differente da quello
a cui è connesso il ricevitore.
•Consultare il rivenditore o un tecnico esperto radio/TV per ottenere
aiuto.
-
4 -
AVVERTENZA
Qualsiasi modifica non espressamente approvata dalla garanzia di questo
dispositivo, può rendere nulla l'autorità dell'utente ad utilizzare lo stesso.
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 dei Regolamenti FCC. Il
funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) questo dispositivo
può causare interferenze dannose e (2) deve accettare qualsiasi interferenza
ricevuta, incluse quelle che possono causare funzionamento indesiderato.
Per i prodotti disponibili nei mercati di USA/Canada, possono essere usati solo i
canali 1~11. La scelta di canali diversi non è consentita.
Avviso per l'esposizione alle radiofrequenze
Questo apparecchio deve essere installato ed utilizzato in conformità alle
istruzioni fornite, e le antenne usate per questo trasmettitore devono essere
installate per gli utenti finali e gli installatori devono essere forniti di istruzioni per
l’installazione dell’antenna e di condizioni operative del trasmettitore per la
soddisfazione della conformità alle radiofrequenze.
Grazie per aver acquistato GPSport 260 Pro. GPSport 260 Pro offre una
forma ed una sensazione di robustezza ed è dotato di sensazionali
caratteristiche. Inoltre, è compatibile con una fascia opzionale per
cardiofrequenzimetro, un sensore di cadenza e un sensore di velocità per
tutti coloro che desiderano un'analisi approfondita dei loro percorsi e, di
conseguenza, migliorare le proprie prestazioni all'aperto.
GPSport 260 Pro non funziona solo come registratore dati GPS con
memoria interna, ma serve anche come tachimetro che mostra le
informazioni sportive immediate, inclusa la velocità, la distanza, il tempo
e la falcata durante l’allenamento degli utenti. Inoltre, i sensori della
bussola 3D integrata e del barometro lo rendono l’oggetto perfetto per
gli amanti delle attività all’aperto, per trovare la strada e conoscere
l’altitudine. Una delle funzioni più semplici è quella che consente di farlo
funzionare come contapassi, un misuratore e motivatore per
l'allenamento quotidiano.
GPSport 260 Pro è dotato di una serie di potenti software denominati
ezTour Plus e ezTour Planner. Il primo aiuta gli utenti a gestire la propria
forma fisica, mentre l’altro consente di pianificare il percorso prima
dell’avventura all’aperto.
Il dispositivo riveste il ruolo di migliore amico all’aperto e nel frattempo,
calcolando e mostrando il quantitativo di emissioni di CO2 ridotte e il
numero di calorie consumato mentre si cammina/si fa trekking/si pedala,
anziché guidare, ricorda agli utenti che possono contribuire alla
salvaguardia dell’ambiente.
-
10 -
Caratteristiche
● Posizionamento GPS
● Follow Course (Segui percorso): consente agli utenti di pianificare i
percorsi a casa e di scaricarli sul dispositivo!
● Calcolo BMI
● Scorrimento pagine automatico
● Spegnimento automatico dopo un intervallo specifico senza
segnale
●Multi Finder (Ricerca multipla) è in grado di registrare fino a 20
luoghi e supporta il ritorno al punto di partenza
●TripStart registra automaticamente la prima posizione GPS fissa
quando viene acceso
●Può simulare il tachimetro analogico e usare un grande display
frontale
● 3 modalità di sport per il calcolo delle calorie
● La funzione Track Log (Registrazione tracciato) può iniziare la
registrazione dopo aver fissato il satellite
● Generazione di codici QR per la coordinazione corrente
● Supporta misurazioni con i sistemi metrico, imperiale e nautico
● Supporta 12 o 24 ore e il fuso orario
● Contapassi
-
11 -
Parti e funzioni
Vista frontale
Schermo LCD a 1,5’’
Retroilluminazione
Esci
Accendi/
Avvia/Interrompi
Pulsante OK/su/giù/destra/sinistra
-
12 -
Vista posteriore
Porta mini USB
Pulsante
NomeIconaFunzione
Pulsante di
alimentazione
Premere per interrompere/ripristinare
la registrazione quando il dispositivo
è acceso.
Premere per 3 secondi per
Esci
accendere/spegnere il dispositivo.
Consente di uscire al precedente
livello del menu.
Retroilluminazione
Premere per 3 secondi per
accendere/spegnere la
retroilluminazione.
-
13 -
5 direzioni
Usare i pulsanti sinistra, su, destra e
OK
giù per selezionare un’opzione.
Premere il pulsante OK al centro per
confermare la selezione.
-
14 -
Accessori standard
Assicurarsi che la confezione contenga i seguenti accessori. Se
qualsiasi elemento dovesse mancare, contattare immediatamente il
proprio rivenditore.
GPSport 260 Pro
Guida rapida
Cavo USB
Trasformatore
Scheda della garanzia
CD-ROM (incluso ezTour Plus,
ezTour Planner* e i documenti
per i manuali utente)
-
15 -
Kit per la bicicletta
-
16 -
Accessori opzionali
Set cardiofrequenzimetro
(HRM)
Set sensore di cadenza
(contenente sensore di
cadenza e magnete)
Set sensore di velocità
(contenente sensore di
velocità e magnete)
Custodia
-
17 -
Carica della batteria
Utilizzo del caricabatteria
1.
Inserire lo spinotto mini USB del caricabatteria nella porta
mini USB sulla parte posteriore del GPSport 260 Pro.
2.
Inserire il caricabatteria in una presa.
Durante la carica, l’indicatore di alimentazione mostra . Una volta
completata la carica, l’indicatore di alimentazione mostra . Se
l’indicatore di alimentazione mostra durante la carica, significa
che tale carica è disabilitata automaticamente a causa della protezione
del circuito alle alte temperature.
Nota: non caricare il dispositivo ad alte temperature, altrimenti
l’operazione non verrà effettuata o la batteria al litio non si caricherà
completamente.
-
18 -
Installazione del supporto da bicicletta
È possibile installare il supporto da bicicletta e il GPS sulla sinistra o
sulla destra del manubrio oppure sul cannotto.
1. Fissare la staffa al supporto da bicicletta.
2. Inserire le due fascette attraverso i fori del supporto della staffa.
-
19 -
3. Collocare il cuscinetto in gomma sotto il supporto per la bicicletta e
Premere q
ui per rilasciare il dispositivo
fissarlo saldamente al manubrio usando le due fascette.
4.
Far scorrere il GPS sulla parte superiore del supporto da
bicicletta finché non fa uno scatto.
Nota: le fascette sono riutilizzabili
-
20 -
Indossare l'HRM
Ciascun set HRM contiene il sensore del cardiofrequenzimetro e la
fascia toracica.
♦
Il
sensore dell'HRM e la fascia toracica devono essere
indossati nella posizione frontale, come illustrato.
♦La fascia toracica contiene due conduttori in gomma;
inumidirli leggermente per una maggiore conduttività.
♦Regolare la lunghezza della fascia toracica in modo che non
cada quando viene utilizzata.
①.
L'HRM presenta due componenti:
②.
Collegare il sensore alla fascia
il sensore dell'HRM e la fascia
toracica.
③.
La fascia toracica contiene due
conduttori in gomma; inumidirli
leggermente per una maggiore
conduttività.
toracica con il simbolo rivolto verso
l'alto, come illustrato.
④.
Regolare la lunghezza della fascia
toracica in base alla circonferenza
del torace per evitare che cada
durante l'allenamento.
-
21 -
⑤.
Avvolgere la fascia toracica attorno al petto e allacciarla con il sensore
posizionato nella parte anteriore del torace. Regolare la fascia in modo
che si adatti bene al corpo.
-
22 -
Installazione del sensore di cadenza
♦Il sensore di cadenza presenta due componenti: il sensore di
cadenza stesso e il magnete.
♦Posizionare il sensore sul supporto della catena. Ruotare il pedale
per assicurarsi che il sensore non tocchi il pedale in rotazione. In
caso contrario, spostare leggermente il sensore in alto. Usare le
fascette per fissare il sensore di cadenza.
♦Posizionare il magnete sul pedale. Usare due fascette per fissare il
magnete.
♦Il sensore di cadenza e il magnete devono passare l'uno di fronte
all'altro a non più di 25 millimetri tra di essi per trasmettere dati
precisi.
Installazione passo per passo del sensore di cadenza
.
①
Il sensore di cadenza presenta due
componenti: il sensore di cadenza
stesso e il magnete.
Posizionare il cuscinetto in gomma
sul supporto della catena.
Posizionare il sensore di cadenza
②
.
Il sensore di cadenza deve essere
sul cuscinetto in gomma.
posizionato sul supporto della
catena e il magnete sul pedale.
-
23 -
③
.
.
④
Inserire le due fascette in
dotazione (quelle più spesse) nel
sensore di cadenza. Avvolgere le
fascette per fissare il sensore di
cadenza sul supporto della catena.
NON tirare ancora le fascette.
Lasciare le fascette allentate a
sufficienza in modo da essere
regolate. Le fascette devono
essere fissate solo quando si fissa
il magnete. Per fissare il magnete,
procedere al punto successivo.
.
⑤
Posizionare il magnete sulla parte
interna del pedale.
Assicurarsi che il sensore di
cadenza e il magnete passino l'uno
di fronte all'altro a non più di 25
millimetri tra di essi.
.
⑥
Inserire e avvolgere le due fascette
in dotazione (quelle più sottili) per
fissare il magnete sul pedale.
Una volta assicurata la rotazione e
fissata la posizione dei due, tirare
le fascette per fissare il magnete.
-
24 -
⑦
.
⑧
.
Tirare le fascette per fissare il
sensore di cadenza e il magnete.
Nota: sulla superficie del sensore di cadenza vi è un pulsante di
alimentazione. Non premerlo a meno che non si desideri
ripristinarlo affinché GPSport 260 Pro esegua una nuova
scansione.
Tagliare le fascette, se
impediscono la rotazione.
-
25 -
Installazione del sensore di velocità
♦Il sensore di velocità presenta due componenti: il sensore di
velocità stesso e il magnete. È possibile scegliere di installare il
sensore di velocità/magnete sulla forcella/sul raggio della ruota
anteriore o sul supporto della catena/sul raggio della ruota
posteriore della bici se il magnete è allo stesso livello del sensore
di velocità e la distanza tra i due non supera i
♦Usare le due fascette per fissare il sensore di velocità sulla forcella
o sul supporto della catena della bici.
♦Fissare il magnete al raggio della ruota. Il magnete deve essere
rivolto verso il sensore di velocità. Poiché i raggi sono troppo sottili
per fissare il magnete con fascette, gli utenti devono serrare la vite
del magnete piuttosto che utilizzare fascette.
♦
Il magnete e il sensore di velocità devono passare l'uno di
fronte all'altro a non più di 25 millimetri tra di essi
trasmettere dati precisi.
25 millimetri
per
Nota: sulla superficie del sensore di velocità vi è un pulsante di
alimentazione. Non premerlo a meno che non si desideri
ripristinarlo affinché GPSport 260 Pro esegua una nuova
scansione.
-
26 -
Installazione passo per passo del sensore di velocità
①.
Il sensore di velocità presenta due
componenti: il sensore di velocità
stesso e il magnete.
Il sensore di velocità deve essere
posizionato sul supporto della catena
e il magnete sul raggio della ruota
posteriore; entrambi devono passare
l'uno di fronte all'altro.
②.
Svitare il magnete per aprirlo.
.
.
③
Aprire il magnete senza separare gli
alloggiamenti.
④
Posizionare il sensore di velocità
sulla parte interna del supporto
della catena. Assicurarsi che il
sensore di velocità e il magnete
passino l'uno di fronte all'altro a
non più di 25 millimetri tra di essi.
-
27 -
⑤
.
.
⑥
Chiudere il magnete e avvitarlo.
NON fissare ancora la vite. Lasciare il
magnete allentato a sufficienza in
modo da essere regolato una volta
fissato il sensore di velocità.
Continuare a fissare il sensore di
velocità.
.
⑦
Posizionare il sensore di velocità
sulla parte interna del supporto
della catena. Assicurarsi che il
sensore di velocità e il magnete
passino l'uno di fronte all'altro a
non più di 25 millimetri tra di essi.
Inserire e avvolgere le due fascette in dotazione (quelle più spesse) per
fissare il sensore di velocità sul supporto della catena. Tagliare le
fascette, se impediscono la rotazione.
-
28 -
.
⑧
Fissare il sensore di velocità per assicurarsi che sia collegato saldamente
al raggio senza che si sposti in alto o in basso durante le pedalate.
Nota:
Per rimuovere o regolare il magnete, usare un cacciavite per
svitarlo o avvitarlo. Non tirare il magnete con forza per evitare di
danneggiarlo.
-
29 -
Sostituzione della batteria del sensore di
cadenza/velocità
Quando la batteria del sensore di cadenza/velocità è esaurita, è
possibile sostituirla da soli. La batteria a bottone del sensore di cadenza
e velocità è la CR2032.
1. Posizionare il sensore di cadenza/velocità con il coperchio della
batteria a bottone rivolto verso l'alto.
2. Usare una moneta e allinearla con la scanalatura del coperchio.
3. Girare il coperchio in senso antiorario finché non è allentato a
sufficienza per essere sollevato dal bordo.
①.
Posizionare il sensore di cadenza
con il coperchio della batteria a
bottone rivolto verso l'alto.
.
③
②.
Usare una moneta e allinearla con
la scanalatura del coperchio.
Girare il coperchio in senso
antiorario finché non è allentato a
sufficienza per essere sollevato dal
bordo.
.
④
-
30 -
Loading...
+ 95 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.