Holux GPSPORT 260 PRO User Manual [it]

GPSport 260 Pro
Guida utente
-
1 -
Usare il trasformatore incluso nella confezione. Utilizzare adattatori diversi da quello in dotazione, potrebbe provocare malfunzionamento e
dimostrarsi pericoloso.
La sostituzione della batteria non può essere effettuata dai consumatori. La rimozione del coperchio e dei componenti interni può essere effettuata solo
da personale esperto di manutenzione, professionalmente formato. Nota:
Ciò potrebbe causare esplosioni se la batteria non viene sostituita
correttamente con lo stesso modello o con un modello equivalente.
Contattare il personale di servizio originale professionale per sostituire la
batteria.
Non usare il trasformatore in ambienti umidi. Quando mani e piedi sono bagnati, non toccare il trasformatore.
Quando si utilizza il trasformatore, accertarsi che l’area sia ben ventilata. Non coprire il trasformatore con carta o altro materiale, in quanto potrebbe
interferire con il raffreddamento. Non usare il trasformatore mentre è in una
borsa.
Non tentare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo è danneggiato o si trova in ambiente umido, sostituire il dispositivo immediatamente.
Questo dispositivo è impermeabile (soddisfa lo standard IPX7) ma non è protetto dall’immersione in acqua.
-
2 -
Informazioni sulla garanzia
GPSport 260 Pro è garantito contro difetti nei materiali e nelle funzioni per un
periodo di un anno dalla data d’acquisto. In caso di guasti al prodotto entro tale
periodo (in condizioni normali), verrà fornito un prodotto sostitutivo senza
nessun addebito al cliente.
Informazioni sul copyright
Nessuna parte di questo manuale, inclusi i prodotti e il software in esso descritti,
può essere riprodotta, trascritta, archiviata in un sistema di recupero o tradotta
in qualsiasi lingua, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, senza esplicito
permesso scritto da parte di Holux Technology Inc.
Copyright, tutti i diritti riservati.
Dichiarazione della Commissione federale per le comunicazioni (FCC)
Questo apparecchio è stato testato e trovato conforme ai limiti dei dispositivi
digitali di classe B, come dalla Parte 15 dei regolamenti FCC. Questi limiti
sono stati stabiliti per offrire una protezione adeguata contro le interferenze
dannose in una installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera,
usa e può irradiare energia a radiofrequenze e, se non installata ed usata
conformemente alle istruzioni, può causare interferenze dannose alle
comunicazioni radio. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che non si
verifichino interferenze con particolari installazioni. Se questa
apparecchiatura causasse interferenze dannose alla ricezione di radio e
televisione, che possono essere determinate spegnendo e riaccendendo
l'apparecchio, l'utente è incoraggiato a tentare di correggere l'interferenza per
-
3 -
mezzo di una o più delle seguenti misure:
Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
Aumentare la distanza tra l’apparecchio ed il ricevitore.
Collegare l’apparecchio ad una presa di un circuito differente da quello
a cui è connesso il ricevitore.
Consultare il rivenditore o un tecnico esperto radio/TV per ottenere
aiuto.
-
4 -
AVVERTENZA
Qualsiasi modifica non espressamente approvata dalla garanzia di questo
dispositivo, può rendere nulla l'autorità dell'utente ad utilizzare lo stesso.
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 dei Regolamenti FCC. Il
funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) questo dispositivo
può causare interferenze dannose e (2) deve accettare qualsiasi interferenza
ricevuta, incluse quelle che possono causare funzionamento indesiderato.
Per i prodotti disponibili nei mercati di USA/Canada, possono essere usati solo i
canali 1~11. La scelta di canali diversi non è consentita.
Avviso per l'esposizione alle radiofrequenze
Questo apparecchio deve essere installato ed utilizzato in conformità alle
istruzioni fornite, e le antenne usate per questo trasmettitore devono essere
installate per gli utenti finali e gli installatori devono essere forniti di istruzioni per
l’installazione dell’antenna e di condizioni operative del trasmettitore per la
soddisfazione della conformità alle radiofrequenze.
-
5 -
Indice
Introduzione......................................................................................... 10
C
ARATTERISTICHE
P
ARTI E FUNZIONI
A
CCESSORI STANDARD
A
CCESSORI OPZIONALI
C
ARICA DELLA BATTERIA
Utilizzo del caricabatteria ................................................................ 18
I
NSTALLAZIONE DEL SUPPORTO DA BICICLETTA
I
NDOSSARE L
I
NSTALLAZIONE DEL SENSORE DI CADENZA
'HRM .............................................................................. 21
................................................................................11
................................................................................. 12
........................................................................ 15
......................................................................... 17
....................................................................... 18
..................................... 19
........................................... 23
I
NSTALLAZIONE DEL SENSORE DI VELOCITÀ
S
OSTITUZIONE DELLA BATTERIA DEL SENSORE DI CADENZA/VELOCITÀ
........................................... 26
............................................................................................................ 30
S
CARICAMENTO DEI REGISTRI DI TRACCIATO
......................................... 32
Installazione di ezTour Plus ............................................................ 32
Avvio di ezTour Plus........................................................................ 36
Avvio di ezTour Planner .................................................................. 37
Collegamento a un PC.................................................................... 38
Introduzione delle 9 modalità funzioni ............................................. 39
M
AIN MENU (MENU PRINCIPALE
S
PORT MODE (MODALITÀ SPORT
) .......................................................... 39
)........................................................ 40
M
ODALITÀ PLOT (TRACCIATO
M
ODALITÀ FOLLOW COURSE (SEGUI PERCORSO
T
RAINING (ALLENAMENTO
) .............................................................. 47
)................................. 52
)................................................................... 60
Training (Allenamento) - HRM ........................................................ 60
-
6 -
Training (Allenamento) – Cadence (Cadenza) ............................... 62
Training Time (Durata allenamento) ............................................... 63
Start Training (Inizia allenamento) .................................................. 65
M
ODALITÀ MULTI FINDER (RICERCA MULTIPLA
M
ODALITÀ PEDOMETER (CONTAPASSI
M
ODALITÀ COMPASS (BUSSOLA
M
ODALITÀ SETTING (IMPOSTAZIONI
M
ODALITÀ HISTORY (CRONOLOGIA
).......................................................... 74
)................................................. 72
)..................................................... 75
) ..................................................... 78
)..................................... 69
Per iniziare ........................................................................................... 80
A
CCENSIONE DI
S
PEGNIMENTO DI
GPS
GPS
PORT
PORT
260 P
260 P
RO
.................................................... 80
RO
.................................................. 80
C
ONFIGURAZIONE INIZIALE
A
CCENSIONE/SPEGNIMENTO DELLA RETROILLUMINAZIONE
A
VVIO/ARRESTO DELLA REGISTRAZIONE
................................................................... 80
.................... 81
............................................... 82
Avvio automatico della registrazione .............................................. 82
O
PERAZIONI DI BASE
............................................................................ 83
Menu rapido .................................................................................... 83
Operazioni di base senza Setting (Impostazioni)........................... 85
Speed Meter (Tachimetro) .............................................................. 85
I
CONE DI STATO
.................................................................................... 87
Configurazione di GPSport 260 Pro.................................................. 89
Q
UICK SETUP (CONFIGURAZIONE RAPIDA
)............................................ 89
Sport Mode (Modalità Sport)........................................................... 89
A
LERT (AVVISO
) ................................................................................... 91
Per impostare gli avvisi ................................................................... 91
Per impostare gli avvisi ora............................................................. 92
-
7 -
Per impostare gli avvisi velocità...................................................... 92
Per impostare gli avvisi distanza .................................................... 93
Per impostare gli avvisi altitudine ................................................... 93
Reset Alert (Ripristina avviso)......................................................... 94
C
ALIBRATION (CALIBRAZIONE
).............................................................. 95
Calibrazione dell'altimetro............................................................... 95
Calibrazione della bussola.............................................................. 98
L
OG (REGISTRAZIONI
).......................................................................... 99
Interval (Intervallo) ....................................................................... 99
Auto-Start (Logging) (Avvio automatico (registrazione)) ........... 101
Pause (Logging) (Interruzione (registrazione)).......................... 102
W
IRELESS LINK (COLLEGAMENTO WIRELESS
)..................................... 103
Attivazione di Wireless Link (Collegamento wireless).................. 103
Scansione...................................................................................... 105
Connessione e rilevazione............................................................ 106
Dimensioni della ruota .................................................................. 106
Impostazione delle dimensioni della ruota.................................... 107
G
ENERAL (SETTING) (GENERALE (IMPOSTAZIONI
)) ..............................110
User Profile (Profilo utente) ...........................................................110
Set Backlight (Imposta retroilluminazione) ....................................111
Auto Flip Page (Scorrimento pagine automatico)..........................112
Memory Mode (Modalità Memoria)................................................112
Auto Power Off (Spegnimento automatico)...................................113
I
MPOSTAZIONI DI SISTEMA
...................................................................113
Delete all log (Elimina tutte le registrazioni) ..................................114
Time format (Formato ora).............................................................114
Time Zone (Fuso orario) ................................................................114
Unit (Unità) .....................................................................................115
-
8 -
Language (Lingua).........................................................................116
LCD Contrast (Contrasto LCD)......................................................116
Odometer (Odometro)....................................................................116
GPS................................................................................................118
Signal (Segnale)..........................................................................118
Cold Start (Avvio a freddo)..........................................................118
Reset Device (Ripristina dispositivo) ............................................ 120
Configurazione iniziale.................................................................. 120
Informazioni su ezTour e EzTour Planner ...................................... 121
F
UNZIONI DI EZTOUR PLUS
F
UNZIONI DI EZTOUR PLANNER
................................................................. 121
.......................................................... 121
C
ARATTERISTICHE DI EZTOUR PLUS
................................................... 121
Normale cura e manutenzione......................................................... 123
Conservare in luogo asciutto ..................................................... 123
Non lasciar cadere l'unità........................................................... 123
Evitare bruschi cambi di temperatura........................................ 123
Tenere il prodotto lontano da forti campi magnetici................... 123
Temperatura d’esercizio............................................................. 123
Evitare l’esposizione a luce solare diretta ................................. 124
Pulizia dello schermo................................................................. 124
Non smontare............................................................................. 124
Conservazione ........................................................................... 124
Specifiche .......................................................................................... 125
-
9 -
Introduzione
Grazie per aver acquistato GPSport 260 Pro. GPSport 260 Pro offre una forma ed una sensazione di robustezza ed è dotato di sensazionali caratteristiche. Inoltre, è compatibile con una fascia opzionale per cardiofrequenzimetro, un sensore di cadenza e un sensore di velocità per tutti coloro che desiderano un'analisi approfondita dei loro percorsi e, di conseguenza, migliorare le proprie prestazioni all'aperto.
GPSport 260 Pro non funziona solo come registratore dati GPS con memoria interna, ma serve anche come tachimetro che mostra le informazioni sportive immediate, inclusa la velocità, la distanza, il tempo e la falcata durante l’allenamento degli utenti. Inoltre, i sensori della bussola 3D integrata e del barometro lo rendono l’oggetto perfetto per gli amanti delle attività all’aperto, per trovare la strada e conoscere l’altitudine. Una delle funzioni più semplici è quella che consente di farlo funzionare come contapassi, un misuratore e motivatore per l'allenamento quotidiano.
GPSport 260 Pro è dotato di una serie di potenti software denominati ezTour Plus e ezTour Planner. Il primo aiuta gli utenti a gestire la propria forma fisica, mentre l’altro consente di pianificare il percorso prima dell’avventura all’aperto.
Il dispositivo riveste il ruolo di migliore amico all’aperto e nel frattempo, calcolando e mostrando il quantitativo di emissioni di CO2 ridotte e il numero di calorie consumato mentre si cammina/si fa trekking/si pedala, anziché guidare, ricorda agli utenti che possono contribuire alla salvaguardia dell’ambiente.
-
10 -
Caratteristiche
Posizionamento GPS
Follow Course (Segui percorso): consente agli utenti di pianificare i
percorsi a casa e di scaricarli sul dispositivo!
Calcolo BMI
Scorrimento pagine automatico
Spegnimento automatico dopo un intervallo specifico senza
segnale
Multi Finder (Ricerca multipla) è in grado di registrare fino a 20
luoghi e supporta il ritorno al punto di partenza
TripStart registra automaticamente la prima posizione GPS fissa
quando viene acceso
Può simulare il tachimetro analogico e usare un grande display
frontale
3 modalità di sport per il calcolo delle calorie
La funzione Track Log (Registrazione tracciato) può iniziare la
registrazione dopo aver fissato il satellite
Generazione di codici QR per la coordinazione corrente
Supporta misurazioni con i sistemi metrico, imperiale e nautico
Supporta 12 o 24 ore e il fuso orario
Contapassi
-
11 -
Parti e funzioni
Vista frontale
Schermo LCD a 1,5’’
Retroilluminazione
Esci
Accendi/
Avvia/Interrompi
Pulsante OK/su/giù/destra/sinistra
-
12 -
Vista posteriore
Porta mini USB
Pulsante
Nome Icona Funzione
Pulsante di alimentazione
Premere per interrompere/ripristinare la registrazione quando il dispositivo è acceso.
Premere per 3 secondi per
Esci
accendere/spegnere il dispositivo.
Consente di uscire al precedente livello del menu.
Retroilluminazione
Premere per 3 secondi per accendere/spegnere la retroilluminazione.
-
13 -
5 direzioni

Usare i pulsanti sinistra, su, destra e
OK
giù per selezionare un’opzione.
Premere il pulsante OK al centro per confermare la selezione.
-
14 -
Accessori standard
Assicurarsi che la confezione contenga i seguenti accessori. Se qualsiasi elemento dovesse mancare, contattare immediatamente il proprio rivenditore.
GPSport 260 Pro
Guida rapida
Cavo USB
Trasformatore
Scheda della garanzia
CD-ROM (incluso ezTour Plus,
ezTour Planner* e i documenti
per i manuali utente)
-
15 -
Kit per la bicicletta
-
16 -
Accessori opzionali
Set cardiofrequenzimetro
(HRM)
Set sensore di cadenza
(contenente sensore di cadenza e magnete)
Set sensore di velocità
(contenente sensore di velocità e magnete)
Custodia
-
17 -
Carica della batteria
Utilizzo del caricabatteria
1.
Inserire lo spinotto mini USB del caricabatteria nella porta
mini USB sulla parte posteriore del GPSport 260 Pro.
2.
Inserire il caricabatteria in una presa.
Durante la carica, l’indicatore di alimentazione mostra . Una volta completata la carica, l’indicatore di alimentazione mostra . Se
l’indicatore di alimentazione mostra durante la carica, significa
che tale carica è disabilitata automaticamente a causa della protezione del circuito alle alte temperature.
Nota: non caricare il dispositivo ad alte temperature, altrimenti
l’operazione non verrà effettuata o la batteria al litio non si caricherà
completamente.
-
18 -
Installazione del supporto da bicicletta
È possibile installare il supporto da bicicletta e il GPS sulla sinistra o sulla destra del manubrio oppure sul cannotto.
1. Fissare la staffa al supporto da bicicletta.
2. Inserire le due fascette attraverso i fori del supporto della staffa.
-
19 -
3. Collocare il cuscinetto in gomma sotto il supporto per la bicicletta e
Premere q
ui per rilasciare il dispositivo
fissarlo saldamente al manubrio usando le due fascette.
4.
Far scorrere il GPS sulla parte superiore del supporto da bicicletta finché non fa uno scatto.
Nota: le fascette sono riutilizzabili
-
20 -
Indossare l'HRM
Ciascun set HRM contiene il sensore del cardiofrequenzimetro e la fascia toracica.
Il
sensore dell'HRM e la fascia toracica devono essere
indossati nella posizione frontale, come illustrato.
La fascia toracica contiene due conduttori in gomma;
inumidirli leggermente per una maggiore conduttività.
Regolare la lunghezza della fascia toracica in modo che non
cada quando viene utilizzata.
①.
L'HRM presenta due componenti:
②.
Collegare il sensore alla fascia il sensore dell'HRM e la fascia toracica.
③.
La fascia toracica contiene due conduttori in gomma; inumidirli leggermente per una maggiore conduttività.
toracica con il simbolo rivolto verso
l'alto, come illustrato.
④.
Regolare la lunghezza della fascia
toracica in base alla circonferenza
del torace per evitare che cada
durante l'allenamento.
-
21 -
⑤.
Avvolgere la fascia toracica attorno al petto e allacciarla con il sensore posizionato nella parte anteriore del torace. Regolare la fascia in modo che si adatti bene al corpo.
-
22 -
Installazione del sensore di cadenza
Il sensore di cadenza presenta due componenti: il sensore di
cadenza stesso e il magnete.
Posizionare il sensore sul supporto della catena. Ruotare il pedale
per assicurarsi che il sensore non tocchi il pedale in rotazione. In caso contrario, spostare leggermente il sensore in alto. Usare le fascette per fissare il sensore di cadenza.
Posizionare il magnete sul pedale. Usare due fascette per fissare il
magnete.
Il sensore di cadenza e il magnete devono passare l'uno di fronte
all'altro a non più di 25 millimetri tra di essi per trasmettere dati precisi.
Installazione passo per passo del sensore di cadenza
.
Il sensore di cadenza presenta due componenti: il sensore di cadenza stesso e il magnete.
Posizionare il cuscinetto in gomma sul supporto della catena. Posizionare il sensore di cadenza
.
Il sensore di cadenza deve essere
sul cuscinetto in gomma. posizionato sul supporto della catena e il magnete sul pedale.
-
23 -
.
.
Inserire le due fascette in dotazione (quelle più spesse) nel sensore di cadenza. Avvolgere le fascette per fissare il sensore di cadenza sul supporto della catena.
NON tirare ancora le fascette.
Lasciare le fascette allentate a
sufficienza in modo da essere
regolate. Le fascette devono
essere fissate solo quando si fissa
il magnete. Per fissare il magnete,
procedere al punto successivo.
.
Posizionare il magnete sulla parte interna del pedale. Assicurarsi che il sensore di cadenza e il magnete passino l'uno di fronte all'altro a non più di 25 millimetri tra di essi.
.
Inserire e avvolgere le due fascette
in dotazione (quelle più sottili) per
fissare il magnete sul pedale.
Una volta assicurata la rotazione e
fissata la posizione dei due, tirare
le fascette per fissare il magnete.
-
24 -
.
. Tirare le fascette per fissare il sensore di cadenza e il magnete.
Nota: sulla superficie del sensore di cadenza vi è un pulsante di
alimentazione. Non premerlo a meno che non si desideri
ripristinarlo affinché GPSport 260 Pro esegua una nuova
scansione.
Tagliare le fascette, se impediscono la rotazione.
-
25 -
Installazione del sensore di velocità
Il sensore di velocità presenta due componenti: il sensore di
velocità stesso e il magnete. È possibile scegliere di installare il sensore di velocità/magnete sulla forcella/sul raggio della ruota anteriore o sul supporto della catena/sul raggio della ruota posteriore della bici se il magnete è allo stesso livello del sensore di velocità e la distanza tra i due non supera i
Usare le due fascette per fissare il sensore di velocità sulla forcella
o sul supporto della catena della bici.
Fissare il magnete al raggio della ruota. Il magnete deve essere
rivolto verso il sensore di velocità. Poiché i raggi sono troppo sottili per fissare il magnete con fascette, gli utenti devono serrare la vite del magnete piuttosto che utilizzare fascette.
Il magnete e il sensore di velocità devono passare l'uno di fronte all'altro a non più di 25 millimetri tra di essi trasmettere dati precisi.
25 millimetri
per
Nota: sulla superficie del sensore di velocità vi è un pulsante di
alimentazione. Non premerlo a meno che non si desideri
ripristinarlo affinché GPSport 260 Pro esegua una nuova
scansione.
-
26 -
Installazione passo per passo del sensore di velocità
①.
Il sensore di velocità presenta due componenti: il sensore di velocità stesso e il magnete. Il sensore di velocità deve essere posizionato sul supporto della catena e il magnete sul raggio della ruota posteriore; entrambi devono passare l'uno di fronte all'altro.
②.
Svitare il magnete per aprirlo.
.
.
Aprire il magnete senza separare gli alloggiamenti.
Posizionare il sensore di velocità sulla parte interna del supporto della catena. Assicurarsi che il sensore di velocità e il magnete passino l'uno di fronte all'altro a non più di 25 millimetri tra di essi.
-
27 -
.
.
Chiudere il magnete e avvitarlo. NON fissare ancora la vite. Lasciare il magnete allentato a sufficienza in modo da essere regolato una volta fissato il sensore di velocità. Continuare a fissare il sensore di velocità.
.
Posizionare il sensore di velocità sulla parte interna del supporto della catena. Assicurarsi che il sensore di velocità e il magnete passino l'uno di fronte all'altro a non più di 25 millimetri tra di essi.
Inserire e avvolgere le due fascette in dotazione (quelle più spesse) per fissare il sensore di velocità sul supporto della catena. Tagliare le fascette, se impediscono la rotazione.
-
28 -
.
Fissare il sensore di velocità per assicurarsi che sia collegato saldamente al raggio senza che si sposti in alto o in basso durante le pedalate.
Nota: Per rimuovere o regolare il magnete, usare un cacciavite per svitarlo o avvitarlo. Non tirare il magnete con forza per evitare di danneggiarlo.
-
29 -
Sostituzione della batteria del sensore di cadenza/velocità
Quando la batteria del sensore di cadenza/velocità è esaurita, è possibile sostituirla da soli. La batteria a bottone del sensore di cadenza e velocità è la CR2032.
1. Posizionare il sensore di cadenza/velocità con il coperchio della
batteria a bottone rivolto verso l'alto.
2. Usare una moneta e allinearla con la scanalatura del coperchio.
3. Girare il coperchio in senso antiorario finché non è allentato a
sufficienza per essere sollevato dal bordo.
①.
Posizionare il sensore di cadenza con il coperchio della batteria a bottone rivolto verso l'alto.
.
②.
Usare una moneta e allinearla con
la scanalatura del coperchio. Girare il coperchio in senso antiorario finché non è allentato a sufficienza per essere sollevato dal bordo.
.
-
30 -
Loading...
+ 95 hidden pages