Holux GPSPORT 260 PRO User Manual [es]

GPSport 260 Pro
Guía del usuario
- 1 -
Precauciones de seguridad
Use el adaptador de energía incluido en el empaque. El uso adaptadores de energía diferentes a los suministrados provocará un funcionamiento inadecuado y podría resultar peligroso.
El reemplazo de la batería no debe ser realizado por los consumidores, sólo personal de mantenimiento entrenado profesionalmente debe retirar la cubierta y los componentes internos. Nota: si la batería no se reemplazada adecuadamente con la misma batería o con un modelo equivalente podría ocurrir una explosión. Póngase en contacto con el personal de servicio profesional para reemplazar la batería.
No use el adaptador de energía en un entorno húmedo. Cuando las manos y los pies están húmedos, no toque el adaptador de energía.
Mientras use el adaptador de energía asegúrese de que exista una ventilación adecuada en el área. No permita que papel u otro material cubran el adaptador de energía, ya que esto interferirá con el enfriamiento. No use el adaptador de energía mientras se encuentre dentro de una bolsa.
No trate de reparar el dispositivo. Si este dispositivo está dañado o si se encuentra en un entorno húmedo, reemplácelo inmediatamente.
El dispositivo es a prueba de agua (cumple con la norma IPX7) pero no está protegido contra la inmersión en el agua.
Información sobre la garantía
Se garantiza que el dispositivo GPSport 260 Pro está libre de defectos en
cuanto a materiales y funciones durante un período de un año a partir de la
fecha de compra. Si hay una falla en el producto durante este período (bajo
condiciones normales), se suministrará un reemplazo de manera gratuita al
consumidor.
- 2 -
Información sobre los derechos de autor
Ninguna parte de este manual, incluyendo los productos y el software descritos
en el mismo, podrán reproducirse, transmitirse, transcribirse, almacenarse en
un sistema de recuperación de datos o traducirse a cualquier idioma de
cualquier forma o por cualquier medio, sin el permiso por escrito de Holux
Technology, Inc.
Copyright. Reservados todos los derechos.
Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites
para un dispositivo digital de la clase B, según la Parte 15 del Reglamento de
la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección
razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no
se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría ocasionar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no
existe garantía alguna de que no ocurrirán interferencias en una instalación en
particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de
radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar y encender
nuevamente el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la
interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o traslade la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- 3 -
Conecte el equipo a un tomacorriente que se encuentre en un circuito
diferente al que está conectado el receptor.
Solicite ayuda a su distribuidor o a un técnico de radio/TV
experimentado.
- 4 -
CUIDADO
Cualquier cambio o modificación no aprobados de manera expresa por la
garantía de este dispositivo podría anular la autoridad del usuario para operar
este equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. La
operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo
podría no causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo aceptará cualquier
interferencia recibida, incluyendo la interferencia provocada por una operación
no deseada.
En el caso del producto disponible en el mercado de los EE.UU./Canadá sólo
se pueden operar los canales del 1 al 11. No es posible seleccionar otros
canales.
Advertencia sobre la exposición a la radiofrecuencia
Este equipo debe instalarse y operarse en conformidad con las instrucciones
suministradas y la(s) antena(s) usadas para este transmisor deben instalarse
para los usuarios finales y las instrucciones de instalación y las condiciones de
operación del transmisor deben suministrarse a los instaladores para satisfacer
el cumplimiento a la exposición a la radiofrecuencia.
- 5 -
Índice
Introducción....................................................................................................10
C
ARACTERÍSTICAS
P
ARTES Y FUNCIONES
A
CCESORIOS ESTÁNDAR
A
CCESORIOS OPCIONALES
C
ÓMO CARGAR LA BATERÍA
................................................................................11
.......................................................................... 12
...................................................................... 15
................................................................... 17
.................................................................. 18
Cómo usar el adaptador de CA ...................................................... 18
C
ÓMO INSTALAR LA MONTURA DE LA BICICLETA
P
ONERSE EL MONITOR DE RITMO CARDÍACO
I
NSTALAR EL JUEGO DE CADENCIA
I
NSTALAR EL SENSOR DE VELOCIDAD
C
AMBIAR LA BATERÍA DEL SENSOR DE CADENCIA Y VELOCIDAD
........................................................ 23
.................................................... 26
..................................... 19
(HRM) ............................. 21
.............. 30
D
ESCARGA DE LOS REGISTROS DE LAS TRAYECTORIAS
......................... 32
Cómo instalar el ezTour Plus .......................................................... 32
Cómo iniciar ezTour Plus ................................................................ 36
Cómo iniciar el ezTour Planner....................................................... 37
Cómo conectar la unidad a su PC.................................................. 38
Introducción de los modos de 9 funciones....................................................39
M
ENÚ PRINCIPAL
S
PORT MODE(MODO DEPORTES
P
LOT MODE (MODO PLOTEO
F
OLLOW COURSE MODE (MODO SEGUIR RUMBO
T
RAINING (ENTRENAMIENTO
.................................................................................. 39
)......................................................... 40
)............................................................... 47
) ................................ 52
) ............................................................... 60
Training - HRM (Entrenamiento – HRM) ........................................ 60
Training – Cadence (Entrenamiento – Cadencia) .......................... 62
- 6 -
Training Time (Tiempo de entrenamiento) ..................................... 63
Start Training (Iniciar entrenamiento ) ............................................ 65
M
ODO BUSCADOR MÚLTIPLE
P
EDOMETER MODE (MODO PODÓMETRO
C
OMPASS MODE (MODO BRÚJULA
S
ETTING MODE (MODO CONFIGURACIÓN
H
ISTORY MODE (MODO HISTORIAL
................................................................ 68
)............................................ 71
)...................................................... 73
)............................................ 74
) ..................................................... 77
Procedimientos iniciales.................................................................................78
E
NCENDER EL DISPOSITIVO
A
PAGAR EL DISPOSITIVO
C
ONFIGURACIÓN INICIAL
E
NCENDER Y APAGAR LA LUZ DE FONDO
GPS
GPS
PORT
PORT
260 P
260 P
RO
.................................. 79
RO
....................................... 79
...................................................................... 79
............................................... 79
I
NICIAR Y DETENER EL REGISTRO DE INFORMACIÓN
............................... 81
Registro de información automático ............................................... 81
F
UNCIONAMIENTO BÁSICO
.................................................................... 82
Menú rápido .................................................................................... 82
Funcionamiento básico sin configuración ...................................... 84
Speed Meter (Velocímetro)............................................................. 84
I
CONOS DE ESTADO
.............................................................................. 86
Configurar el dispositivo GPSport 260 ........................................................88
C
ONFIGURACIÓN RÁPIDA
...................................................................... 88
Modo Deportes................................................................................ 88
A
LERT (ALERTA
)................................................................................... 90
Para establecer las alertas ............................................................. 90
Para establecer la alerta de tiempo................................................ 91
Para configurar la Alerta de Velocidad ........................................... 91
- 7 -
Para establecer la Distance Alert (alerta de distancia) .................. 92
Para establecer la Altitude Alert (alerta de altitud) ......................... 92
Reset Alert (Reiniciar alerta)........................................................... 93
C
ALIBRACIÓN
Altimeter Calibration (Calibración del altímetro)............................. 94
Calibración de la brújula ................................................................. 97
L
OG (REGISTRO
Intervalo..................................................................................................98
Auto-Start (Logging) (Inicio automático ((registro de información))..100
Pause (Logging) (Pausa (registro de información)) .............................101
W
IRELESS LINK (ENLACE INALÁMBRICO
Activar el enlace inalámbrico ........................................................ 102
Scan (Buscar) ............................................................................... 103
....................................................................................... 94
).................................................................................. 98
) ............................................ 102
Conectar y detectar....................................................................... 104
Acerca del tamaño de la rueda..................................................... 104
Establecer el tamaño de la rueda................................................. 105
G
ENERAL (SETTING (CONFIGURACIÓN
User Profile (Perfil del usuario)..................................................... 108
Set Backlight (Configuración de la luz de fondo) ......................... 109
Auto Flip Page (Cambio de lado automático)................................110
Memory Mode (Modo Memoria) ....................................................110
Auto Power Off (Apagado automático)..........................................111
S
YSTEM SETTING (CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
Delete all log (Borrar todos los registros) ......................................112
Time Format (Formato de la hora).................................................112
)) ............................................. 108
)..............................111
Time Zone (Zona horaria) ..............................................................112
Unit (Unidad) ..................................................................................113
Language (Idioma).........................................................................114
- 8 -
LCD Contrast (Contraste LCD)......................................................114
Odometer (Odómetro)....................................................................114
GPS................................................................................................116
Signal (Señal) .......................................................................................116
Cold Start (Arranque en frío)................................................................116
Reset Device (Reiniciar dispositivo) ..............................................118
Initial Setup (Configuración inicial) ................................................118
Acerca de ezTour Plus y ezTour Planner....................................................119
F
UNCIONES DE EZTOUR PLUS
F
UNCIONES DE EZTOUR PLANNER
F
UNCIONES DE EZTOUR PLUS
Cuidado y mantenimiento periódicos.........................................................121
.............................................................119
.......................................................119
.............................................................119
Manténgalo seco...................................................................................121
No deje caer la unidad..........................................................................121
Evite los cambios de temperatura abruptos ..........................................121
Mantenga la unidad lejos de los campos magnéticos...........................121
Temperatura de funcionamiento ...........................................................121
Evite la exposición a la luz...................................................................122
Cómo limpiar la pantalla ......................................................................122
No desarme la unidad...........................................................................122
Almacenamiento...................................................................................122
Especificaciones............................................................................................123
- 9 -
Introducción
Gracias por adquirir el dispositivo GPSport 260 Pro. El dispositivo GPSport 260 está dotado de una robusta sensibilidad y forma, y cuenta con excelentes funciones. Además, admite una cinta para supervisión del ritmo cardíaco, un sensor de cadencia y un sensor de velocidad para cualquiera que desee disponer de un análisis en profundidad de sus carreras y quiera afinar su rendimiento en actividades al aire libre en consecuencia.
El dispositivo GPSport 260 Pro funciona como grabador de datos GPS con su memoria interna y es también un velocímetro que muestra información deportiva de manera inmediata, como es el caso de la velocidad, la distancia, el tiempo y el ritmo mientras los usuarios se entrenan. Además, la brújula 3D integrada y los sensores del barómetro lo convierten en el dispositivo perfecto para los amantes de los exteriores, permitiéndoles encontrar su dirección y altitud. Una de las funciones más simples del aparato es la de podómetro, con la que se puede medir el ejercicio diario, lo cual sirve de incentivo y motivación.
El dispositivo GPSport 260 Pro incluye varias utilidades de software versátiles denominadas ezTour Plus y ezTour Planner. El primero ayuda a los usuarios a manejar su buen estado físico, mientras que el segundo le permite a los usuarios planificar su recorrido antes de emprender una aventura al aire libre.
El dispositivo ejerce el papel del mejor compañero durante actividades al aire libre y, entretanto, le recuerda a los usuarios cómo pueden contribuir con el medio ambiente al calcular y mostrar la cantidad de emisiones de CO2 reducidas, así como la cantidad de calorías consumidas cuando los usuarios caminan/hacen senderismo/practican ciclismo en lugar de conducir.
- 10 -
Características
Posicionamiento GPS
Seguir el recorrido: ¡permite a los usuarios planificar rutas en casa
y descargarlas al dispositivo!
Cálculo del índice de masa corporal
Cambio de página automático
Apagado automático después de un intervalo sin señal
previamente especificado
El Buscador múltiple puede almacenar hasta 20 ubicaciones y es
compatible con la función de regreso-al-punto-de-partida
InicioViaje registra de manera automática la primera ubicación fija
del GPS cuando la unidad está encendida
Puede simular un velocímetro análogo y emplear una fuente
grande en la pantalla
Tres modos deportivos para calcular las calorías
La función de Registro de trayecto puede comenzar a registrar
información después de que la unidad se conecte a un satélite.
Genera códigos QR para la coordinación actual
Es compatible con los sistemas métrico-decimal, imperial y náutico
Soporta el formato de 12 y 24 horas y zonas horarias
Podómetro
- 11 -
Partes y Funciones
Vista frontal
Pantalla LCD de 1,5’’
Luz de fondo
Salir
Encendido/Apagado/
Inicio/Pausa
Botón ACEPTAR/Arriba/Abajo/Derecha/Izquierda
- 12 -
Vista posterior
Puerto Mini USB
Botón
Nombre Icono Función
Botón de encendido/apagado
Pulse para pausar o reanudar el registro de información cuando el dispositivo esté encendido.
Pulse durante 3 segundos para encender o apagar la unidad.
Salir
Pulse este botón para ir al nivel de menú anterior.
Luz de fondo
Pulse este botón durante 3 segundos para encender o apagar la luz de fondo.
- 13 -
5 direcciones

Use las direcciones Izquierda,
OK (ACEPTAR)
Arriba, Derecha y Abajo para seleccionar una opción.
Pulse el botón OK para confirmar la selección.
- 14 -
Accesorios estándar
Asegúrese de que los siguientes accesorios estén incluidos en la caja. Póngase en contacto con su proveedor inmediatamente si falta cualquier artículo.
GPSport 260 Pro
Guía rápida
Cable USB
Adaptador de CA
Tarjeta de garantía
CD-ROM (incluye ezTour Plus,
ezTour Planner* y los
documentos de los manuales de
usuario.)
- 15 -
Kit para montaje en bicicleta
- 16 -
Accesorios opcionales
Juego del monitor de ritmo cardíaco (HRM)
Juego del sensor de cadencia (contiene el sensor de cadencia y el imán)
Juego del sensor de velocidad (contiene el sensor de velocidad y el imán)
Funda
- 17 -
Cómo cargar la batería
Cómo usar el adaptador de CA
1.
Inserte el conector mini USB del cargador de CA al puerto
mini USB situado en la parte posterior del dispositivo GPSport 260 Pro.
2.
Conecte el cargador de CA en el tomacorriente de pared.
Mientras se carga la unidad, el indicador de Encendido/Apagado tendrá el siguiente aspecto . Una vez se ha cargado la unidad, el indicador de Encendido/Apagado tendrá el siguiente aspecto . Si el indicador
de encendido/apagado tiene la siguiente apariencia mientras se está cargando, ello significa que la carga se desactivará automáticamente debido a la protección del circuito contra altas temperatura.
Nota: no cargue el dispositivo mientras haya una alta temperatura, ya que la batería de litio podría no cargarse o no cargarse completamente.
- 18 -
Cómo instalar la montura de la bicicleta
Puede instalar la montura de la bicicleta y el GPS en el lado izquierdo o derecho del manillar o en el poste.
1. Acople el soporte al portasoporte.
2. Pase las dos bridas a través de las ranuras del portasoporte.
- 19 -
3. Coloque la almohadilla de goma debajo de la montura de la bicicleta y anexe la montura de la bicicleta firmemente al poste de a bicicleta usando las dos bridas.
4. Deslice el GPS encima de la montura de la bicicleta hasta que encaje en su lugar.
Pulsar aquí para liberar el dispositivo.
Nota: las bridas de los cables son reutilizables.
- 20 -
Ponerse el monitor de ritmo cardíaco (HRM)
Cada juego HRM contiene un sensor de supervisión de ritmo cardíaco y una cinta elástica para el pecho.
El sensor HRM y la cinta para el pecho se deben poner en la
posición frontal tal y como se muestra en la imagen.
La cinta elástica para el pecho contiene dos gomas
conductoras. Humedézcalas ligeramente para mejorar la conductividad.
Ajuste la longitud de la cinta elástica para el pecho para que
no se caiga mientras la utiliza.
.
El juego HRM incluye dos piezas: el propio sensor HRM y la cinta para el pecho.
.
La cinta para el pecho contiene dos gomas conductoras. Humedézcalas ligeramente para mejorar la conductividad.
.
Acople el sensor a la cinta para el pecho con la marca orientada hacia arriba tal y como se muestra la imagen.
.
Ajuste la longitud de la cinta para el pecho conforme a la circunferencia de su pecho de forma que permanezca en su lugar mientras realiza ejercicio.
- 21 -
.
Ponga la cinta para el pecho alrededor de su pecho y abróchela con el sensor colocado delante del pecho. Ajuste la cinta de forma que pueda llevarla cómodamente en su cuerpo.
- 22 -
Instalar el juego de cadencia
El juego de cadencia incluye dos piezas: el propio sensor de
cadencia y el imán.
Coloque el sensor en el viento de cadena. Gire la biela para
asegurarse de que el sensor no toca la biela giratoria. Si el sensor toca la biela, desplácelo ligeramente hacia arriba. Utilice las bridas para asegurar el sensor de cadencia.
Coloque el imán en la biela. Utilice dos bridas para asegurar el
imán.
Cuando se crucen, el sensor de cadencia y el imán deben quedar
uno enfrente del otro a una distancia no superior a 25 mm para transmitir los datos de forma precisa.
Instalar el juego de cadencia paso a paso
.
El juego de cadencia incluye dos piezas: el propio sensor de cadencia y el imán.
Coloque el taco de goma en el viento de cadena. Coloque el sensor de cadencia en
.
El sensor de cadencia se debe colocar en el viento de cadena y el imán en la biela.
el taco de goma.
- 23 -
.
.
Pase las dos bridas incluidas (las más gruesas) a través del sensor de cadencia. Dé la vuelta a las bridas para asegurar el sensor de cadencia en el viento de cadena.
NO tire de las bridas todavía. Deje las bridas lo suficientemente sueltas para realizar el ajuste. Las bridas se deben fijar solamente cuando el imán este fijo. Continúe con el paso siguiente para fijar el imán.
.
Coloque el imán en el lado interior de la biela. Asegúrese de que, al cruzarse, el sensor de cadencia y el imán quedan uno enfrente del otro a una distancia no superior a 25 mm.
.
Pase las dos bridas incluidas y delas la vuelta (las más delgadas) para asegurar el imán en la biela. Una vez asegurado el giro y fijada la posición de los dos elementos, tire de las bridas para asegurar el imán.
- 24 -
.
. Tire de las bridas para fijar el sensor de cadencia y el imán.
Recorte las bridas si dificultan el giro.
Nota: en la superficie del sensor de cadencia hay un botón de
encendido y apagado. No lo pulse a menos que desee
restablecer el dispositivo GPSport 260 Pro para volver a
buscarlo.
- 25 -
Instalar el sensor de velocidad
El sensor de velocidad incluye dos piezas: el propio sensor de
velocidad y el imán. Puede instalar el sensor de velocidad y el imán en la horquilla o en un radio de la rueda delantera, o en el viento de cadena o un radio de la rueda trasera de la bicicleta, siempre que el imán se encuentre al mismo nivel que el sensor de velocidad y el espacio entre los dos no supere los 25 mm.
Utilice las bridas para asegurar el sensor de velocidad a la
horquilla o al viento de cadena de la bicicleta.
Acople el imán al radio de la rueda. El imán debe estar enfrente del
sensor de velocidad. Si el radio es demasiado fino para acoplar el imán mediante las bridas, el usuario debe apretar el tornillo del imán en lugar de utilizar dichas bridas.
Cuando se crucen, el sensor de velocidad y el imán deben quedar
enfrentados a una distancia no superior a 25 mm para transmitir los datos de forma precisa.
Nota: en la superficie del sensor de velocidad hay un botón de
encendido y apagado. No lo pulse a menos que desee
restablecer el dispositivo GPSport 260 Pro para volver a
buscarlo.
- 26 -
Instalar el sensor de velocidad paso a paso
.
El sensor de velocidad incluye dos piezas: el propio sensor de velocidad y el imán. El sensor de velocidad se debe colocar en el viendo de cadena y el imán en un radio de la rueda trasera. Cuando se crucen los dos, deben quedar uno enfrente del otro.
.
Desatornille el imán para abrirlo.
.
.
Abra el imán sin separar las dos tapas.
Coloque el sensor de velocidad en el lado interno de un viento de cadena. Asegúrese de que, al cruzarse, el sensor de velocidad y el imán quedan uno enfrente del otro a una distancia no superior a 25 mm.
- 27 -
.
.
Cierre el imán y atorníllelo. NO fije el tornillo todavía. Deje el imán lo suficientemente suelto para poderlo ajustar hasta que el sensor de velocidad se fije. Continúe y fije el sensor de velocidad.
.
Coloque el sensor de velocidad en el lado interno de un viento de cadena. Asegúrese de que, al cruzarse, el sensor de velocidad y el imán quedan uno enfrente del otro a una distancia no superior a 25 mm.
Pase las dos bridas incluidas y delas la vuelta (las más gruesas) para asegurar el sensor de velocidad en el viento de cadena. Recorte las bridas si dificultan el giro.
- 28 -
.
Fije el sensor de velocidad para asegurarse de que está firmemente acoplado al radio sin que se mueva hacia arriba o hacia abajo mientras monta en bicicleta.
Nota: Para quitar o ajustar el imán, utilice un destornillador. No tire del imán a la fuerza ya que lo dañará.
- 29 -
Cambiar la batería del sensor de cadencia y velocidad
Cuando la batería del sensor de cadencia y velocidad se agote, puede reemplazarla. El modelo de la batería de tipo botón del sensor de cadencia y velocidad es CR2032.
1. Coloque el sensor de cadencia y velocidad con la tapa de la batería
de tipo botón orientada hacia arriba.
2. Utilice una moneda e insértela en la ranura de la tapa.
3. Gire la tapa en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que
quede lo suficientemente suelta como para levantarla del borde.
.
Coloque el sensor de cadencia con la tapa de la batería de tipo botón orientada hacia arriba.
.
Quite la tapa.
.
Utilice una moneda e insértela en la ranura de la tapa. Gire la tapa en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que quede lo suficientemente suelta como para levantarla del borde.
.
Vuelva a colocar la batería con el polo positivo orientado hacia la tapa.
- 30 -
.
Vuelva a colocar la tapa.
Utilice una moneda para girarla en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede fijada.
- 31 -
Descarga de los registros de las trayectorias
Para descargar el registro de trayectoria almacenado y visualizarlo en su PC, primero debe reinstalar el programa ezTour Plus suministrado.
Cómo instalar el ezTour Plus
1. Introduzca el CD de instalación suministrado en la unidad de CD de su PC. Aparecerá automáticamente la pantalla de introducción. Si la pantalla no aparece, abra el archivo Autorun.exe presente en el CD.
2. Haga clic para iniciar la instalación. Se abrirá el Acuerdo de Licencia.
3. Lea el acuerdo, haga clic en Acepto los términos del acuerdo de licencia, y después haga clic en Siguiente.
4. Siga las instrucciones en la pantalla para continuar. El asistente de instalación lo guiará a través de los pasos.
- 32 -
- 33 -
- 34 -
Haga clic en Finalizar para salir del asistente.
- 35 -
Cómo iniciar ezTour Plus
Una vez se instale correctamente el ezTour Plus en su PC, el icono de
ezTour Plus aparecerá en su escritorio como un acceso directo.
Haga doble sobre el icono para iniciar el ezTour Plus. Aparecerá la siguiente pantalla de bienvenida y usted estará listo para usar el software. Para más detalles, consulte el manual del usuario de ezTour Plus suministrado.
- 36 -
Cómo iniciar el ezTour Planner
El ezTour Planner se instalará automáticamente cuando se instale el
ezTour Plus y el icono del programa aparecerá en la barra de
herramientas. Haga doble clic sobre el icono y sobre el software para comenzar a planificar sus recorridos.
- 37 -
Cómo conectar la unidad a su PC
Una vez instalado ezTour, puede conectar el dispositivo GPSport 260 Pro a su PC para descargar el registro de trayecto grabado. Use el cable mini USB incluido para conectar el dispositivo GPSport 260 Pro a su PC como se describe a continuación.
1.
Inserte el conector mini USB (el más pequeño) del cable USB al puerto mini USB que se encuentra en la parte posterior del dispositivo.
2.
Inserte el conector USB (el más grande) o el cable USB al un puerto USB de su PC.
- 38 -
Introducción de los modos de 9 funciones
Menú principal
El menú principal aparece cuando se enciende el dispositivo al pulse el botón de encendido/apagado. En el menú principal se presentan los siguientes ocho modos de funcionamiento: Sport (Deportes), Plot (Gráfico), Follow Course (Seguir rumbo), Multiple Finder (Buscador múltiple), Pedometer (Podómetro), Compass (Brújula), History (Historial) y Setting (Configuración) modes. Utilice el botón Arriba o Abajo  para desplazarse hacia arriba o hacia abajo y seleccione el modo correspondiente pulsando el botón OK. Para salir del modo y regresar
al menú principal, pulse
Este capítulo describe las funciones respectivas de cada modo.
- 39 -
Sport Mode(Modo Deportes)
El modo Deportivo, el usuario puede activar/desactivar la grabación del registro. Este modo muestra información deportiva que incluye un velocímetro análogo, la velocidad, el tiempo y la distancia, la altitud del barómetro, las calorías consumidas y el CO2 reducido. Pulse el botón de 5 direcciones hacia la izquierda y hacia la derecha para cambiar entre páginas diferentes para acceder a información deportiva distinta. Hay un total de cinco páginas secundarias para mostrar información deportiva en Modo Deportes. La información deportiva mostrada en las páginas secundarias 4 y 5 puede ser determinada por los usuarios. Este icono de botón de 5 direcciones
que aparece en estas dos páginas significa
que dichas páginas se pueden personalizar. Mueva el botón Arriba o Abajo  para seleccionar la información que se va a mostrar en la parte superior o inferior. Entre en el menú para seleccionar información. Cuando termine, pulse el botón OK para volver al nivel anterior.
- 40 -
Velocímetro
desean tener la altitud GPS, que se muestra como
Tablero/Velocímetro análogo
Muestra un velocímetro del tipo análogo. La información mostrada en esta página incluye Brújula, Señal GPS, Estado de la batería, Registro (estado), Pendiente, Odómetro, Velocidad actual, Distancia del viaje y Reloj.
Página secundaria 1
Página secundaria 2
Velocidad y distancia:
Muestra la velocidad y la distancia actuales.
Altitud y tiempo del viaje:
Muestra la altitud del barómetro y la variación desde que se inicio el registro.
La lectura de la altitud se indica en la altitud del barómetro y se muestra como . Si los usuarios
, pueden establecerlo a través de las páginas
secundarias 4 ó 5 que pueden definir ellos mismos.
- 41 -
Página secundaria 3
Monitor de ritmo cardíaco y cadencia
Muestra el ritmo cardíaco actual y la cadencia.
Cuando el sensor HRM no se detecta, aparece el mensaje de advertencia. Compruebe la cinta HRM para ver si la tiene puesta correctamente.
Página secundaria 4
Calorías:
Muestra las calorías consumidas desde que se inició el registro y las calorías totales consumidas hoy.
Este icono de botón de 5 direcciones que aparece en esta página significa que la información
mostrada en dicha página puede ser determinada por los usuarios. Mueva el botón Arriba o Abajo  para seleccionar la información que se va a mostrar en la parte superior o inferior. Entre el menú para seleccionar información. Cuando termine, pulse el botón OK para volver al nivel anterior.
- 42 -
Página
Ahorro de carbono:
secundaria 5
Muestra la cantidad de emisiones dióxido de carbono evitadas o la cantidad de árboles plantados al no conducir durante un recorrido.
Este icono de botón de 5 direcciones que aparece en esta página significa que la información
mostrada en dicha página puede ser determinada por los usuarios. Mueva el botón Arriba o Abajo  para seleccionar la información que se va a mostrar en la parte superior o inferior. Entre el menú para seleccionar información. Cuando termine, pulse el botón OK para volver al nivel anterior.
Los usuarios pueden seleccionar la información deportiva y mostrarla en las páginas secundarias 4 y 5 tal y como aparece a continuación.
- 43 -
Con la selección anterior, por ejemplo, aparecerá la página secundaria 4 que se muestra a continuación.
- 44 -
Pantalla definida por el usuario
A continuación se muestran pantallas de varias combinaciones definidas por el usuario.
- 45 -
- 46 -
Plot Mode (Modo ploteo)
El Modo ploteo muestra el registro del trayecto en un gráfico y en una visualización en tiempo real sin interrupciones.
El gráfico transeccional en tiempo real muestra cuatro unidades de información deportiva que incluyen:
Altitud + Tiempo  Altitud + Distancia  Velocidad + Tiempo  Velocidad + Distancia
Plot (Gráfico)
Muestra el gráfico con la altitud y el tiempo. Use los botones Abajo y Arriba para acercar y alejar. Use el botón hacia la derecha para moverse a través del eje x- y- a lo largo del gráfico.
- 47 -
View Mode (Modo visualización)
Trazado del trayecto en tiempo real.
Pulse el botón OK para entrar en el modo
Panorámica/Zoom.
Brújula
PDI
Trazado del trayecto en tiempo real; pulse
el botón para entrar en el modo Panorámica/Zoom.
Volver al menú
Mostrar PDI. Pulse de nuevo el botón para
deshabilitar la función. El nombre del PDI se mostrará en el idioma editado en ezTour Planner.
- 48 -
Pan Mode (Modo panorámico)
N Norte
Ir a la izquierda, a la derecha, arriba y
abajo
Volver al Modo de visualización
Pulse este botón para mostrar el PDI. Pulse de nuevo el botón para deshabilitar la función. El nombre del PDI se mostrará en el idioma editado en ezTour Planner.
Zoom Mode (Modo zoom)
Acercar / Alejar
Volver al Modo de visualización
Mostrar PDI. Pulse de nuevo el botón para deshabilitar la función. El nombre del PDI se mostrará en el idioma editado en ezTour Planner.
Plot Mode (Modo ploteo)
Mostrar el gráfico de la altitud y la velocidad.
- 49 -
Las siguientes combinaciones de los ejes x- e y- se encuentran disponibles:
Altitud + Tiempo
Altitud + Distancia
Velocidad + Tiempo
Velocidad + Distancia
La dirección de la orientación se basa en:
1. GPS
2. Siempre el norte
3. Según la brújula
La orientación de la dirección aparece en Modo Visualización (Modo Ploteo) para ayudar a los usuarios con más información junto a la altitud, el tiempo, la velocidad y la distancia.
- 50 -
Realice esta selección para alternar entre Esconder trayecto y Mostrar trayecto.
La información varía a medida que se muestra información deportiva en tiempo real.
- 51 -
Follow Course Mode (Modo Seguir rumbo)
Entre en este modo para seguir un trayecto registrado adecuadamente o registros del historial.
Para seguir un recorrido, los trayectos pueden adquirirse a través de uno de los siguientes métodos:
1. Planifique sus rutas con ezTour Planner y, a continuación, envíelas desde su PC al dispositivo GPSport 260 Pro. Consulte el manual del usuario de ezTour Planner para obtener detalles.
2. Obtenga un recorrido directamente desde el historial de registros grabado en este dispositivo.
- 52 -
Siga el recorrido en las rutas mostradas
List (Lista)
Muestra los trayectos almacenados actualmente en el dispositivo GPSport 260 Pro.
Las rutas mostradas se planificaron previamente y se exportaron desde ezTour Planner.
Los detalles del trayecto incluyen:
Distancia, tiempo, velocidad máxima, velocidad promedio, calorías, altitud, reducción de carbono, árboles plantados, y la cantidad de puntos de verificación en el trayecto.
El ritmo cardíaco máximo y medio junto con la cadencia máxima y media también se pueden mostrar si se activan.
Cuando la lista se exporte desde ezTour Planner, solamente se mostrarán la distancia, el tiempo y la velocidad en el detalle del trayecto.
- 53 -
Check Points (Puntos de verificación)
Visualice todos los puntos de verificación y los detalles de los puntos de verificación de un trayecto.
Cuando se selecciona un punto de verificación, se pide confirmación si el punto de verificación seleccionado es el punto inicial a seguir. Pulse el botón OK para confirmar.
- 54 -
Siga el recorrido en los registros del historial.
History List (Lista del historial)
Muestra los registros de trayectos almacenados actualmente en el dispositivo GPSport 260 Pro.
Detalles del trayecto:
Todos los registros del historial se muestran por orden de tiempo y, después, por distancia recorrida.
Mueva el cursor hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el registro. Pulse el botón OK para revisar el registro detalladamente.
Distancia, tiempo, velocidad máxima, velocidad promedio, calorías, altitud, reducción de carbono, árboles plantados, y la cantidad de puntos de verificación en el trayecto.
El ritmo cardíaco máximo y medio junto con la cadencia máxima y media también se pueden mostrar si se activan.
- 55 -
Check Points (Puntos de verificación)
Visualice todos los puntos de verificación y los detalles de los puntos de verificación de un trayecto.
Cuando se selecciona un punto de verificación, se pide confirmación si el punto de verificación seleccionado es el punto inicial a seguir. Pulse el botón OK para confirmar.
- 56 -
Ver el rumbo del trayecto en el Speed Meter Mode (modo de
Al siguiente punto
de verificación
Dirección de
destino
Ascensión total
Tiempo en función
de la velocidad
actual
Dirección de
destino
Ascensión total
Tiempo en función
e la velocidad
actual
velocímetro)
Ver rumbo del trayecto
El trayecto cargado puede visualizarse en cuatro modos: Velocímetro, Modo ploteo, Modo visualización y Orientación.
Utilice el botón Izquierda y Derecha para cambiar de página.
Muestra la distancia y asciende al siguiente punto de verificación, así como la distancia hasta el destino.
Al destino
d
- 57 -
Ver el rumbo del trayecto en el modo de ploteo
Muestra el trayecto en el Modo ploteo.
Ver el rumbo del trayecto en el modo de trayecto
Muestra los puntos de verificación del trayecto; Acerca/aleja el trayecto cargado.
- 58 -
Pulse el botón para entrar en los modos Zoom y Panorámico o cambiar entre dichos modos.
- 59 -
Training (Entrenamiento)
El dispositivo GPSport 260 Pro proporciona los dos tipos de funciones de entrenamiento siguientes para notificar a los usuarios cuándo se supera un determinado intervalo o cuándo se cae por debajo de dicho intervalo: Monitor de ritmo cardíaco (HRM, Heart Rate Monitor) y
Cadencia.
Training - HRM (Entrenamiento – HRM)
HRM se establece para advertir a los usuarios mediante una alarma
cuando las pulsaciones superan un intervalo específico de ritmo
cardíaco por minuto o caen por debajo de dicho intervalo. El intervalo de ritmo cardíaco específico se predetermina en
la página Sel. intervalo. Puede seleccionar entre 5 intervalos, desde el nivel más alto o más intensivo hasta el nivel más relajado, según el año de nacimiento del usuario. El intervalo más alto de HRM se obtiene a partir de la ecuación que se muestra a
- 60 -
continuación:
Intervalo más alto de HRM = 220 – Edad del usuario
Por ejemplo, si el usuario tiene 30 años, el intervalo más alto o más
intensivo de HRM es 190 (lpm). Los usuarios deben activar el sensor HRM antes de empezar el
entrenamiento. Consulte la sección de activación y desactivación de los
sensores HRM. Vaya a Setting (Configuración) Wireless Link
(Enlace inalámbrico) Activate (Activar) ANT + Devices
(Dispositivos ANT)+ HRM.
- 61 -
Training – Cadence (Entrenamiento – Cadencia)
La cadencia es el número de revoluciones por minuto del conjunto
pedalier para los ciclistas. Los ciclistas pueden establecer una alerta de
cadencia cuando la cadencia actual supera un intervalo específico de
revoluciones (rpm) por minuto del conjunto pedalier o dicha cadencia
cae por debajo del valor mencionado.
Los usuarios deben activar el sensor de cadencia antes de empezar el
entrenamiento. Consulte la sección de activación y desactivación de los
sensores de cadencia. Go to Setting (Vaya a Configuración)  Wireless
Link (Enlace inalámbrico) Activate (Activar) ANT + Devices
(Dispositivos ANT)+ Cadence (Cadencia).
El intervalo de cadencia se puede seleccionar en una lista
predeterminada o puede ser definido por el usuario. Consulte la
ilustración siguiente.
- 62 -
Seleccionar el intervalo de cadencia de la lista:
Definir el intervalo de cadencia por el usuario:
Training Time (Tiempo de entrenamiento)
Los usuarios pueden establecer el tiempo de entrenamiento cuando
quieren realizar ejercicio durante un determinado período de tiempo.
Mueva el botón  hacia la izquierda o hacia la derecha para
establecer las horas (HH) y los minutos (MM). Pulse el botón  para
aumentar o reducir el valor.
- 63 -
Cuando el objetivo del tiempo de entrenamiento se
alcance, aparecerá un mensaje en la pantalla para
indicar que el entrenamiento se ha acabado.
Cuando seleccione Iniciar entrenamiento, aparecerá
un mensaje de advertencia para notificarle que los registros de ruta
actuales se guardarán y borrarán. Se iniciará un nuevo registro.
Puede deshabilitar el mensaje activando la casilla.
- 64 -
Start Training (Iniciar entrenamiento )
La página de entrenamiento aparece con los iconos de HRM, cadencia y velocidad mostrados en la parte superior derecha.
Pulse el botón Izquierda o Derecha  Para cambiar entre las páginas de información velocidad, tiempo, distancia y pendiente.
El icono de HRM, cadencia o velocidad varía en función del estado del sensor correspondiente. (i). El icono parpadea y se muestra de forma continua para indicar que el sensor correspondiente está bien conectado. (ii). El icono se congela cuando la señal del sensor correspondiente se pierde durante un período breve de tiempo. (iii). El icono desaparece si la señal del sensor correspondiente se pierde.
- 65 -
Si el valor de HRM, cadencia o velocidad supera el intervalo preestablecido del usuario o cae por debajo de dicho valor, el valor correspondiente se resaltará a modo de notificación para el usuario.
- 66 -
Summary (Resumen)
En la página Resumen, puede comprobar su estado de forma física después de realizar el ejercicio. El resumen del entrenamiento se puede mostrar en números o en un gráfico (modo ploteo). La información mostrada incluye la siguiente información: intervalo HRM/máximo/mínimo, intervalo de candencia/máximo/mínimo, velocidad máxima/media, tiempo de entrenamiento, distancia, pendiente máxima y pendiente media. La eficiencia HRM y de cadencia se puede mostrar en porcentaje como un breve resumen de los datos del ejercicio realizado.
Para ver el resumen del entrenamiento en un gráfico, pulse . Después de entrar en el modo de ploteo, puede pulsar el botón OK para elegir entre los diferentes modos de combinación, por ejemplo HRM + Tiempo, HRM + Distancia, Cadencia + Tiempo o Cadencia + Distancia. El modo predeterminado es HRM +Tiempo.
- 67 -
Modo Buscador múltiple
El modo Buscador múltiple muestra la dirección hasta el inicio del trayecto y lo lleva hasta el punto de partida; alternativamente, introduzca las coordenadas del destino para ser guiado a través de la dirección y la distancia. TripStart (InicioViaje) memorizó
automáticamente la primera ubicación en la que el GPS se conectó con el satélite. El usuario no puede editar o modificar esta información.
- 68 -
Almacena hasta 20 puntos de
localización definidos por el usuario.
Carga los puntos de localización
directamente desde el ezTour Planner en su propio idioma.
Le permite a los usuarios editar las
coordenadas en el dispositivo.
Le permite a los usuarios marcar
un nuevo Punto de localización en el dispositivo.
Le permite a los usuarios cambiar
las coordenadas a los formatos WSG84 y Geocache.
Mostrar puntos
Los usuarios puede almacenar hasta 20 registros.
Seleccione Reset List (Reiniciar lista) para borrar todos los puntos de localización grabados.
- 69 -
Establecer puntos
Guarde las coordenadas actuales hasta un punto de localización de la lista.
Mostrar
Muestra las coordenadas de la ubicación y destino actuales.
- 70 -
Pedometer Mode (Modo Podómetro)
Pulse el botón de encendido y apagado
El modo Podómetro permite a los usuarios contar y registrar los pasos dados y las calorías quemadas.
para iniciar o pausar el podómetro.
Pulse el botón OK para entrar en el menú de opciones.
El icono aparecerá para indicar que
el podómetro se está iniciando.
Pantalla principal: el dispositivo comenzará a contar los pasos de la caminata, el tiempo, la distancia y las calorías quemadas.
- 71 -
Pulse el botón OK para reiniciar el contador o establecer la longitud del paso.
Nota:
1. A menos que se seleccione Rein. cont. y confirme la selección, el podómetro no se reiniciará y la cantidad de pasos permanecerá almacenada cuando se apague el dispositivo.
2. La grabación del registro continuará cuando el podómetro esté funcionando.
Entre a este modo, introduzca la longitud del su paso y pulse OK.
Mientras usa el podómetro, el dispositivo GPSport 260 Pro no necesita señal de GPS para calcular la distancia. La distancia se calcula en función de la longitud de los pasos.
- 72 -
Compass Mode (Modo Brújula)
Funciona como una brújula
magnética convencional.
Muestra la marca de las
direcciones con un ángulo.
Muestra las coordenadas actuales.
Pulse CAL para calibrar la brújula.
- 73 -
Setting Mode (Modo Configuración)
Menú Configuración
Quick Setup (Configuración rápida)
La configuración rápida permite seleccionar el tipo de sport (deporte), establecer el weight (peso) del usuario y seleccionar el Odometer (odómetro).
- 74 -
Alert (Alerta)
Calibration
(Calibración)
Log (Registro)
La función Alerta puede configurarse
respecto al time (tiempo), la speed
(velocidad), la distance (distancia) y la altitude (altitud).
Es necesario realizar la calibración al
principio del registro de cada actividad.
Wireless Link
(Enlace
inalámbrico)
El dispositivo GPSport 260 Pro está
establecido automáticamente para comenzar a registrar el trayecto del usuario cuando se enciende. Los usuarios también pueden establecer el intervalo de registro por tiempo o distancia predeterminada.
El dispositivo GPSport 260 Pro utiliza ANT+
para conectarse a sensores deportivos ANT+ cercanos.
- 75 -
General
System
El elemento de configuración General incluye las siguientes opciones: User Profile (Perfil del usuario), Backlight (Luz de fondo), Auto Flip Page (Cambio de lado), Memory Mode (Modo Memoria) y Auto Power (Apagado automático).
(Sistema)
La opción Sistema incluye las siguientes opciones: Delete All Log (Borrar registros), Set Time Format (Formato de hora), Time Zone (Zona horaria), Unit (Unidad), Language (Idioma), LCD contrast (Contraste LCD), Odometer (Odómetro), GPS y Reset Device (Reiniciar dispositivo) (restablecer los valores de fábrica).
- 76 -
History Mode (Modo Historial)
El historial muestra detalles de los trayectos, como por ejemplo la velocidad, el tiempo, la distancia, la altitud, los puntos de comprobación, la calorías quemadas y el CO2 reducido.
Muestra la cantidad total de trayectos. Los trayectos pueden configurarse como Favorite (Favoritos).
La lista de trayectos muestra todos los registros de trayectos incluyendo el tiempo y distancia de los mismos ordenados por tiempo.
- 77 -
Pulse el botón OK para guardar el trayecto en la lista de favoritos.
Favorite (Favorito): recopile sus trayectos favoritos en un lugar.
Statistics (Estadísticas): muestra las estadísticas de la actividad de todos los trayectos o de los favoritos.
Estadísticas del trayecto. Utilice los botones Izquierda y Derecha para cambiar de intervalo (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 10, 12 días, 2 semanas, 1 mes y todos).
Procedimientos iniciales
- 78 -
Encender el dispositivo GPSport 260 Pro
Pulse el botón de Encendido/Apagado hasta que la pantalla de inicio aparezca en la pantalla LCD.
Apagar el dispositivo GPSport 260 Pro
Pulse el botón de Encendido/Apagado durante 2 segundos y visualizará un mensaje para confirmar el mensaje. Pulse el botón OK nuevamente.
Configuración inicial
Realice la configuración inicial la primera vez que utilice el dispositivo GPSport 260 Pro. Si el dispositivo GPSport 260 Pro se restablece, la configuración inicial aparece automáticamente cuando el usuario enciende el dispositivo.
Encender y apagar la luz de fondo
Pulse el botón durante 3 segundos para encender o apagar la luz de fondo.
- 79 -
La luz de fondo también puede configurarse en Siempre encendida, o usted puede configurarla para apagarse automáticamente al cabo de 10, 30, 60 ó 120 segundos como se muestra a continuación.
Vaya a Main Menu (Menú principal) Setting (Configuración) General Set Backlight (Conf. luz f.)
- 80 -
Iniciar y detener el registro de información
Registro de información automático
El dispositivo GPSport 260 Pro se ha establecido para registrar su trayecto automáticamente al encenderse la unidad.
Para detener o pausar el registro de información durante la actividad,
tan sólo pulse el botón de encendido y apagado y el icono “ ” se sustituirá por el icono de pausa “ ” que se muestra a continuación.
Los usuarios pueden utilizar la función Menú rápido para iniciar o pausar el registro de información.
Para obtener más detalles sobre al registro de información, consulte la sección “ Registro”.
- 81 -
Funcionamiento básico
Menú rápido
Pulse y simultáneamente y el menú rápido aparecerá para
mostrar la configuración rápida: Main Menu (Menú principal), Save POI (Guardar PDI), Pause Log (Pausar registro), Save & Clear (log) (Guardar y borrar (registro)), QR Code (Código QR), Lock Keys (Bloquear botones) y Activate 2.4G (Activar 2.4G).
- 82 -
Save POI (Guardar PDI)
Guarda coordenadas como PDI (punto de referencia)
Pause Log (Pausar registro)
Pausa el registro de información del trayecto.
Save & Clear (Guardar y borrar)
Guarda el trayecto e inicia otro nuevo registro.
QR Code (Código QR)
Muestra la ubicación actual en código QR para dispositivos móviles.
Lock Keys (Bloquear botones)
Bloquea los botones para evitar que se accionen accidentalmente. Pulse para
desbloquearlos.
ctivate 2.4G (Activar 2.4G )
Seleccione este elemento para activar la funcionalidad 2.4G cuando dicha funcionalidad está DESACTIVADA.
- 83 -
Funcionamiento básico sin configuración
El dispositivo GPSport 260 Pro está diseñado para registrar información automáticamente una vez que se enciende y se recibe la señal de GPS. Seleccione Sport Mode (Modo Deportes) en el menú principal; aparecerá la primera página predeterminada: Velocímetro. Ahora estará preparado para utilizar la función básica de este dispositivo.
Main Menu Sport ModeSpeed Meter (Menú principal) (Modo Deportes)
(Velocímetro)
Speed Meter (Velocímetro)
Consulte a continuación la descripción de la información de deportes sobre el velocímetro.
- 84 -
Pulse el botón hacia la izquierda o hacia la derecha para cambiar entre páginas con diferentes informaciones deportivas tal y como se muestra en las siguientes páginas secundarias. Los elementos de datos deportivos superior e inferior de las páginas secundarias 1, 2 y 3 son fijos. Los usuarios pueden cambiar y seleccionar los elementos de datos superior e inferior de las páginas secundarias 4 y 5. Pulse para entrar en el menú de información deportiva para seleccionar la fila superior y para seleccionar la fila inferior.
- 85 -
Iconos de estado
Los iconos de estado indican el modo de deportes, el icono de brújula, PDI, la luz de fondo, el estado de los satélites, el modo de
memoria y la batería.
Iconos del modo de deportes:
Modo Bicicleta
Modo Correr
Modo Caminar
Modo Vehículo
Iconos de registro de trayecto:
Trayecto registrado actualmente
Trayecto no registrado actualmente
Iconos de la brújula:
La flecha negra apunta hacia el norte.
Debe calibrarse la brújula.
Icono de la luz de fondo:
- 86 -
La luz de fondo está encendida.
Iconos del modo Satélite:
Posición de satélite adquirida.
En este momento el dispositivo intentó conectarse con el satélite.
Iconos del modo de memoria:
Sobrescribir: la memoria se encuentra ahora en modo
Sobrescribir.
Detención total: Muestra el % de memoria restante.
Iconos de estado de la batería:
La batería se está cargando ahora.
La batería está completamente cargada.
Advertencia de poca carga en la batería.
Nota: cuando la carga de la batería es muy baja, el dispositivo se
apagará automáticamente.
- 87 -
Configurar el dispositivo GPSport 260
Configuración rápida
La sencilla función de configuración rápida permite configurar rápidamente la mayoría de las configuraciones más comunes. Pulse el botón Menú para entrar en el Menú principal y elija Configuración rápida para empezar.
Aparece la pantalla Q1. Sport Mode (Modo Deportes).
Modo Deportes
Use el botón Arriba o Abajo para moverse al modo de deporte deseado.
1. Pulse el botón OK para confirmar y guardar.
2. Aparece la pantalla Q2. Peso.
3. Pulse el botón Izquierda/Derecha  para recorrer los dígitos.
4. Pulse el botón Arriba o Abajo  para ajustar el valor.
5. Pulse el botón OK cuando termine. Aparecerá la
- 88 -
página Odómetro.
6. Las opciones Odómetro A/B aparecen para que el usuario pueda elegir entre diferentes viajes. Se trata de una función muy útil cuando los usuarios desean calcular el kilometraje para diferentes viajes en distintos modos de deporte.
7. Pulse el botón Arriba o Abajo  para ejecutar el odómetro.
8. Pulse el botón OK cuando termine.
9. Vuelva al menú principal. Pulse el botón de encendido y apagado para empezar.
- 89 -
Alert (Alerta)
La función Alerta puede configurarse respecto al time (tiempo), la speed (velocidad), la distance (distancia) y la altitude (altitud).
Alerta de tiempo
- Aparece sólo cuando se alcanza la hora predeterminada.
Alerta de velocidad
- Aparece sólo cuando se alcanza la velocidad predeterminada.
Alerta de distancia
- Aparece sólo cuando se alcanza la distancia predeterminada.
Alerta de altitud
- Aparece sólo cuando se alcanza la altitud predeterminada.
Puede pulsar cualquier botón para deshabilitar el mensaje de alerta.
Para establecer las alertas
1. Pulse el botón Menú para entrar en el Menú principal.
2. Vaya a Setting (Configuración) Alert (Alerta).
3. Seleccione Time (Hora), Speed (Velocidad), Distance (Distancia) o Altitude (Altitud) para abrir un submenú.
- 90 -
Para establecer la alerta de tiempo
i. Pulse el botón Izquierda/Derecha  para moverse
hacia la izquierda/derecha.
ii. Pulse el botón Arriba o Abajo  para ajustar el
valor. Pulse el botón OK para confirmar.
iii. Pulse el botón Arriba o Abajo (Y) / (N) para
seleccionar Activar o dejarlo en blanco.
iv. Pulse el botón OK para confirmar y volver al menú
de alerta.
Nota: el tiempo se debe establecer en un valor comprendido entre 00:00:01 y 23:59:59.
Para configurar la Alerta de Velocidad
i. Pulse el botón Izquierda/Derecha  para moverse
hacia la izquierda/derecha.
ii. Pulse el botón Arriba o Abajo  para ajustar el valor.
Pulse el botón OK  para confirmar.
iii. Pulse el botón Arriba o Abajo (Y) / (N) para
seleccionar Activar o dejarlo en blanco.
iv. Pulse el botón OK para confirmar y volver al menú
de alerta.
- 91 -
Nota: la velocidad se debe establecer en un valor comprendido entre 1 y 500 (km/h).
Para establecer la Distance Alert (alerta de distancia)
i. Pulse el botón Izquierda/Derecha  para moverse
hacia la izquierda/derecha.
ii. Pulse el botón Arriba o Abajo  para ajustar el
valor. Pulse el botón OK para confirmar.
iii. Pulse el botón Arriba o Abajo (Y) / (N) para
seleccionar Activar o dejarlo en blanco.
iv. Pulse el botón OK para confirmar y volver al menú
de alerta.
Nota: la distancia se debe establecer en un valor comprendido entre 1 y 500 (km/h).
Para establecer la Altitude Alert (alerta de altitud)
i. Pulse el botón Izquierda/Derecha  para moverse
hacia la izquierda/derecha.
ii. Pulse el botón Arriba o Abajo  para ajustar el
valor. Pulse el botón OK para confirmar.
iii. Pulse el botón Arriba o Abajo (Y) / (N) para
seleccionar Activar o dejarlo en blanco.
iv. Pulse el botón OK  para confirmar y volver al menú
de alerta.
- 92 -
Nota: la altitud se debe establecer en un valor comprendido entre 1 y 9999 (km/h).
Reset Alert (Reiniciar alerta)
Usted también reiniciar la alerta al seleccionar Reiniciar alerta desde el submenú Alerta:
1. Seleccione Reset Alert (Reiniciar alerta).
2. Pulse el botón OK para confirmar.
- 93 -
Calibración
El dispositivo GPSport 260 Pro cuenta con una brújula 3D integrada y con sensores de barómetro. Es necesario realizar la calibración del barómetro al inicio del registro de cada actividad.
La calibración de la brújula 3D es necesaria para separar el campo magnético de la tierra de los campos magnéticos de fuga emitidos por objetos metálicos y electrónicos, como es el caso de un coche, los cuales podría afectar el funcionamiento de la brújula. Sin la calibración, la brújula de 3D podría mostrar lecturas inexactas.
En cuanto a la calibración del barómetro, el dispositivo GPSport 260 Pro proporciona dos métodos de calibración: Auto calibration (calibración automática) y Manual calibration (calibración manual).
Se recomienda utilizar la Manual calibration (calibración manual) cuando el usuario conoce su verdadera elevación, ya que dicha calibración usa la altitud calibrada como la verdadera y asume que todos los cambios en el sensor de presión están relacionados con la presión barométrica, por lo tanto la calibración manual resultará más exacta.
Altimeter Calibration (Calibración del altímetro)
Un barómetro es un instrumento que sirve para determinar la presión generada por el peso de la atmósfera. Los usuarios pueden usar el dispositivo GPSport 260 Pro para determinar su altitud inmediata y altitud ganada o perdida.
La calibración del barómetro está establecida para que se realice
- 94 -
automáticamente de manera predeterminada. Sin embargo, los usuarios pueden configurar el dispositivo para se calibre manualmente.
Nota:
altitud se ganará a partir del siguiente algoritmo:
1. Los 5 primeros puntos de registro durante 5 segundos después de
2. Los puntos más alto y más bajo de los cinco puntos de registro no
3. Se obtiene la media de los 3 valores.
La calibración automática se realizará cada vez que se encienda el dispositivo.
Calibración Auto (automática): Main Menu (Menú principal) Setting (Configuración)
si el dispositivo se establece para calibrarse automáticamente, la
haberse fijado la posición GPS.
se tiene en cuenta. Permanecen 3 valores.
Calibration (Calibración)  Altimeter (Altímetro) Auto
- 95 -
Calibración manual:
Main Menu (Menú principal) Setting (Configuración)
Calibration (Calibración)  Altimeter (Altímetro) Manual
Inserte la altura actual pulsando el botón Arriba o Abajo  para
ajustar el valor. Pulse el botón OK para confirmar y salir.
Nota: la altitud se debe establecer en un valor comprendido entre -999 y +30.000 (m).
- 96 -
Calibración de la brújula
Main Menu (Menú principal) Setting (Configuración)
Calibration (Calibración)  Compass (Brújula)
Pulse el botón OK para calibrar la brújula.
Paso 1.
Sujete la brújula nivelada con el horizonte. Asegúrese que no esté cerca de objetos metálicos o magnéticos. Pulse el botón OK nuevamente.
Paso 2.
Gire la brújula dos veces lentamente (dos rotaciones completas). Asegúrese de que la brújula permanece nivelada con el horizonte.
Paso 3.
Pulse el botón OK nuevamente. Una vez realizada la calibración, aparecerá la siguiente pantalla después de un pitido.
- 97 -
Nota: los usuarios deben calibrar la brújula siempre al inicio de
sus actividades al aire libre para lograr una información de
registro más exacta.
Log (Registro)
Intervalo
El dispositivo GPSport 260 Pro se ha establecido para registrar su trayecto automáticamente al encenderse la unidad. La configuración predeterminada del registro de información automático ha sido programada para registrar información en un intervalo de tiempo/distancia 10 m/5 s. El dispositivo GPSport 260 Pro comprueba la distancia cada 5 segundos.
Consulte la siguiente ilustración a modo de ejemplo. Si la distancia es inferior a 10 metros en los 5 primeros segundos, el dispositivo GPSport 260 Pro no registrará información. El dispositivo GPSport 260 Pro
- 98 -
volverá a realizar la comprobación en otros 5 segundos. La distancia total será entonces de 16 metros, por lo que registrará la información y grabará un punto de referencia. El dispositivo restablece el contador y mide la distancia y tiempo de nuevo.
El intervalo automático de registro es útil especialmente para los usuarios que no desean grabar repetidamente un punto de referencia durante un viaje. En la mayoría de los casos, la grabación de puntos de referencia en el mismo lugar no es necesaria porque los usuarios permanecen durante un período de tiempo en el mismo lugar.
- 99 -
Nota: el intervalo de tiempo debe tener un valor comprendido
entre 1 y 20 segundos; el intervalo de distancia debe estar comprendido entre 1 y 100 metros.
Auto-Start (Logging) (Inicio automático ((registro de información))
El inicio automático significa que el dispositivo GPSport 260 Pro iniciará automáticamente el registro información cuando la señal del satélite se reciba perfectamente. El usuario puede activar o desactivar el registro de información automático mediante las opciones Setting
(Configuración) Log (Registro) Auto Start (Inicio automático) Yes/No (Sí/No)
- 100 -
Loading...