Holmes HM2408 User Manual

WARRANTY INFORMATION
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS
Owner’s Guide
HM2408
INFO HOT-LINE: If, after reading this owner’s guide you have any questions or comments, please call 1-800-546-5637 and a Customer Service Representative will be happy to assist you.
Cool Mist
Humidifier
FILTER# : HWF62
FILTER TYPE : WICK
REPLACEMENT ACCESSORIES
SERVICE INSTRUCTIONS
1. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit. Doing so will void the Warranty.
2. If you need to exchange the unit, please return it in its original carton, with a sales receipt, to the store where you purchased it. If you are returning the unit more than 30 days after the date of purchase, please see the enclosed Warranty.
3. If you have any questions or comments regarding this unit’s operation or believe any repair is necessary, please write to our Consumer Service Department or visit our website at www.holmesproducts.com.
SUNBEAM PRODUCTS, INC., DOING BUSINESS AS JARDEN CONSUMER SOLUTIONS 303 NELSON AVENUE
NEOSHO, MO 64850 For your own records, staple or attach your sales receipt to this manual. Also, please take a moment to write the store name/location and date purchased below.
STORE NAME: LOCATION: DATE PURCHASED:
(STAPLE RECEIPT HERE)
REPLACEMENT ACCESSORIES
To order the replacement accessories you can do any of the following:
• Fill out the accessories card found with the product
• Visit your local retailer
• Go to www.holmesproducts.com
TROUBLE PROBABLE CAUSE SOLUTION
Unit does not turn on Not plugged in Plug in unit Mist output minimal to none Filter has not absorbed water Wait 15 minutes for filter to absorb water
Filter turns brown The filter has absorbed minerals Replace your filter (HWF62) by calling
1-800-546-5637, or visit
www.holmesproducts.com
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
TROUBLESHOOTING
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
3 YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc., doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of three years from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use
the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A. If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-800-546-5637
and a convenient service center address will be provided to you. In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-800-546-5637 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., doing business as Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8. If you have any other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
QUESTIONS ANSWER
The estimated run time for this humidifier is based on average room conditions. The actual run time of your humidifier is dependent on numerous variables such as:
1. Air exchange in the room where the humidifier is placed.
2. Room construction where the humidifier is placed.
3. Temperature of the room where the humidifier is placed.
4. Humidity levels in the room where the humidifier is placed.
5. Movement of occupants and the opening and closing of doors in the room where the humidifier is placed.
6. Home furnishings in the room where the humidifier is placed.
See Daily Maintenance instructions. Regular cleaning is recommended.
1. Run your unit on the lowest setting.
2. If your unit has electronics, set it to your desired humidity level. The unit will turn on and off, which will extend the run time.
3. Fill the tank all the way full, place it on the base, let the water empty into the base until it stops bubbling, then refill the tank full again. This ensures maximum water capacity and will extend run time.
What are the variables that affect run time?
How do I remove film on water tank?
How can I extend the run time?
9100030004360 HM2408UC07EFM1 Imprimé en Chine
RENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE
INSTRUCTIONS D’ENTREPOSAGE
INSTRUCTIONS RELATIVES AU SERVICE
1. Ne tentez PAS de réparer ou d’ajuster les fonctions électriques ou mécaniques de cet appareil. Cette action entraînera l’annulation de la Garantie.
2. Si vous avez des questions au sujet du fonctionnement de cet appareil, ou si vous croyez que des réparations sont nécessaires, veuillez écrire à notre service à la clientèle.
3. Si vous devez échanger l’appareil, veuillez le retourner dans sa boîte d’origine, accompagné d’un reçu de vente, au magasin où vous en avez fait l’achat. Si vous retournez l’appareil plus de 30 jours après la date d’achat, veuillez consulter la Garantie ci-incluse.
4. Pour toute question ou commentaire au sujet du fonctionnement de cet appareil, ou si vous croyez que des réparations sont nécessaires, veuillez écrire à notre service à la clientèle ou visitez notre site web au www.holmesproducts.com.
SUNBEAM PRODUCTS, INC., FAISANT AFFAIRS SOUS LE NOM DE JARDEN CONSUMER SOLUTIONS 303 NELSON AVENUE
NEOSHO, MO 64850 Pour vos dossiers, agrafez ou fixez votre reçu de vente à ce guide. Prenez également quelques secondes pour noter ci­dessous le nom et l’adresse du magasin ainsi que la date d’achat.
NOM DU MAGASIN : ENDROIT : DATE D’ACHAT :
(AGRAFEZ LE REÇU ICI)
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES IMPORTANTES
Guide D’utilisation
HM2408
LIGNE DE RENSEIGNEMENTS : Si, après avoir lu ce guide d’utilisation, vous avez des questions ou des commentaires, veuillez nous téléphoner au 1-800-546-5637 et un représentant au service à la clientèle sera heureux de vous aider.
Brume Froide
Humidificateur
FILTER# : HWF62
TYPE DE FILTRE : À MÈCHE
INSTRUCTIONS D’ENTREPOSAGE
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’humidificateur pour une période prolongée :
1. Jetez le filtre. NE le laissez PAS dans l’appareil.
2. Nettoyez et séchez bien l’humidificateur selon les directives de la section « Entretien hebdomadaire ». NE laissez PAS de l’eau dans l’appareil lors de l’entreposage. Le fait de laisser de l’eau dans l’appareil pourrait rendre l’appareil inutilisable pour la prochaine saison.
3. Placez l’humidificateur dans la boîte originale et rangez-la à un endroit frais et sec.
4. Commandez un filtre de rechange Holmes pour la prochaine saison d’utilisation.
ACCESSOIRES DE RECHANGE
Pour commander des accessoires de rechange, procédez d’une des façons suivantes :
• Remplissez la carte d’accessoire fournie avec le produit
• Visitez votre détaillant local
• Rendez vous au www.holmesproducts.com
DÉPANNAGE
QUESTIONS FRÉQUEMMENT DEMANDÉES
GARANTIE LIMITÉE DE 3 AN
Sunbeam Products, Inc., faisant affairs sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada, Sunbeam Corporation (Canada), faisant affairs sous le nom de Jarden Consumer Solutions (collectivement, « JCS »), garantit que, pendant trois ans à compter de la date d’achat, ce produit sera exempt de toute défectuosité matérielle ou de main-d’œuvre. JCS se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont la défectuosité a été constatée au cours de la période de garantie. Le remplacement se fera au moyen d’un produit neuf ou remanufacturé ou bien d’une pièce neuve ou remanufacturée. Si l’article n’est plus disponible, il sera remplacé par un article semblable, de valeur égale ou supérieure. La présente constitue votre garantie exclusive. NE TENTEZ PAS de réparer ou de régler une fonction électrique ou mécanique de ce produit. Ce faisant, vous annuleriez cette garantie.
Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail original à partir de la date de l’achat au détail initial et elle n’est pas transférable. Veuillez conserver le reçu d’achat original. La preuve d’achat est exigée pour tout service couvert par la garantie. Les concessionnaires JCS, les centres de service et les détaillants qui vendent des articles JCS n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer d’une manière quelconque les modalités de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou l’endommagement attribuable à la négligence, à l’utilisation abusive du produit, au branchement sur un circuit de tension ou courant inapproprié, au non-respect du mode d’emploi, au démontage et à la réparation ou à l’altération par quiconque, sauf JCS ou un centre de service agréé JCS. Cette garantie ne couvre pas non plus les cas de force majeure comme incendies, inondations, ouragans et tornades.
Quelles sont les limites de la responsabilité de JCS?
JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages accessoires ou indirects résultant du non-respect de toute garantie ou condition explicite, implicite ou générale.
Sauf dans la mesure interdite par la législation pertinente, toute garantie implicite de qualité marchande ou d’application à un usage particulier est limitée à la durée de la garantie ou condition ci-dessus.
JCS décline toutes autres garanties, conditions ou représentations expresses, sous-entendues, générales, ou autres. JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages, quels qu’ils soient, résultant de l’achat, de l’utilisation normale ou
abusive ou de l’inaptitude à utiliser le produit, y compris les dommages accessoires, les dommages-intérêts particuliers, les dommages immatériels et les dommages similaires ou pertes de profits; ou bien pour les violations de contrat, fondamentales, ou autres, ou les réclamations contre l’acheteur par un tiers.
Certaines provinces ou juridictions et certains états interdisent d’exclure ou de limiter les dommages accessoires ou indirects, ou ne permettent pas la limitation de la durée d’application de la garantie implicite, de sorte que vous pouvez ne pas être assujetti aux limites ou exclusions énoncées ci-dessus.
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis et vous pouvez avoir d’autres droits, ces droits variant d’une province, d’un état ou d’une juridiction à l’autre.
Comment obtenir le service prévu par la garantie
Aux États-Unis Pour toute question en ce qui concerne la garantie ou pour obtenir le service que prévoit la garantie, composez le 1-800-546-5637
et nous vous fournirons l’adresse d’un centre de service proche. Au Canada
Pour toute question en ce qui concerne la garantie ou pour obtenir le service que prévoit la garantie, composez le 1-800-546-5637 et nous vous fournirons l’adresse d’un centre de service proche.
Aux États-Unis, cette garantie est offerte par Sunbeam Products Inc., faisant affairs sous le nom de Jarden Consumer Solutions, située à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation (Canada), exerçant ses activités sous le nom de Jarden Consumer Solutions, située au 5975, rue Falbourne, Mississauga (Ontario) L5R 3V8. Si vous éprouvez tout autre problème ou si vous désirez effectuer toute autre réclamation quant à ce produit, veuillez écrire à notre service à la clientèle. NE RETOURNEZ CE PRODUIT NI À L’UNE DES ADRESSES CI-DESSUS NI AU LIEU D’ACHAT.
© 2007 Sunbeam Products, Inc., exerçant ses activités sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés.
PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION
L’appareil ne s’allume pas. L’appareil n’est pas branché. Branchez l’appareil. Jet de vapeur minime ou inexistant Le filtre n’a pas absorbé l’eau. Attendez 15 minutes, le temps que le filtre absorbe l’eau.
Le filtre brunit. Le filtre a absorbé des minéraux. Remplacez votre filtre (HWF62).
Téléphonez au 1-800-546-5637 ou visitez www.holmesproducts.com
QUESTIONS RÉPONSE
La durée de fonctionnement de cet humidificateur se base sur des conditions d’environnement moyennes. La durée de fonctionnement réelle de votre humidificateur dépend de plusieurs variables, telles :
1. L’échange d’air dans la pièce où est installé l’humidificateur.
2. L’aménagement de la pièce où est installé l’humidificateur.
3. La température de la pièce où est installé l’humidificateur.
4. Le niveau d’humidité de la pièce où est installé l’humidificateur.
5. Le déplacement des habitants et l’ouverture ou la fermeture de portes de la pièce où est installé l’humidificateur.
6. Les meubles dans la pièce où est installé l’humidificateur.
Référez-vous aux instructions d’entretien quotidien. Un nettoyage régulier est recommandé.
1. Faites fonctionner votre appareil au réglage le plus bas.
2. Si votre appareil est doté d’une commande électronique, réglez-le au niveau
d’humidité désiré. L’appareil s’allumera et s’éteindra, ce qui prolongera sa durée de fonctionnement.
3. Remplissez complètement le réservoir, placez-le sur la base, laissez l’eau se verser
dans la base jusqu’à ce que les bulles cessent, et remplissez à nouveau le réservoir. Ceci garantit une capacité d’eau maximale et prolonge la durée de fonctionnement.
Quelles sont les variables affectant la durée de fonctionnement?
Comment puis-je retirer la pellicule du réservoir?
Comment puis-je prolonger la durée de fonctionnement?
QUESTIONS FRÉQUEMMENT DEMANDÉES
Printed in China
© 2007 Sunbeam Products, Inc., doing business as Jarden Consumer Solutions. All Rights Reserved.
HM2408UC07EFM1.qxd 4/18/07 3:11 PM Page 1
level is in excess of 50%. Use a hygrometer, available at your local retailer or through the manufacturer, to measure the humidity.
20. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit. Doing so will void your warranty. The inside of the unit contains no user serviceable parts. All servicing should be performed by qualified personnel only.
21. Never place housing under water flow or immerse in liquids.
22. Do not plug in the cord with wet hands: electric shock could result.
23. Do not pour water in any openings other than the water tank.
24. To prevent damage to surfaces, do not place humidifier under overhanging surfaces.
25. NEVER operate unit without water in the tank.
26. Do not move unit after it has been used until unit cools completely.
27. Use both hands when carrying full tank of water.
PLEASE READ AND SAVE
THESE IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS
Consumer Safety Information NOTE: This is an electrical appliance and requires
attention when in use. NOTE: If moisture forms on the walls or windows of the
room, turn off the humidifier. The room already has plenty of humidity and additional moisture may cause damage.
NOTE: DO NOT block air inlet or outlet. Cord and Plug Installation Safety Instructions
The length of cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary an approved extension cord may be used. The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater than the rating of the humidifier. Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or accidentally tripped over.
HOW COOL MIST WORKS
Your Holmes®Cool Mist humidifier draws dry air through the rear air intake grill area. This air is then passed through a moisture–laden wick filter, which retains the minerals and deposits in the water. The resulting moist air is directed back into the room from the top air grill.
NOTE: This humidification system provides a cool, invisible moisture output. It is normal not to see the mist.
NOTE: A humidity level below 20% can be unhealthy and uncomfortable. The recommended humidity level is between 40%-50%.
PRE-OPERATING INSTRUCTIONS
1. Be sure the humidifier is switched to OFF and the unit is disconnected from the electrical outlet.
2. Select a location for your humidifier, on a flat surface, about 4” away from the wall. DO NOT place the humidifier on a finished floor or near furniture, which can be damaged by moisture or water. Place on a moisture-resistant surface.
OPERATING INSTRUCTIONS
Your humidifier is equipped with a technologically advanced 1Touch®Electronic Humidistat. You can set the humidifier to run continuously in manual mode or set the 1Touch®Electronic Humidistat to your desired humidity setting. The 1Touch®Electronic Humidistat will automatically turn the humidifier ON or OFF, depending on the preset comfort level. The comfort level ranges between 35% and 55% relative humidity.
PLEASE READ AND SAVE THESE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CLEANING/MAINTENANCE
STORAGE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FEATURES - OPERATIONS
Thank you for purchasing this Holmes®product. We understand the value of quality and are committed to making superior products that stand the test of time. We trust this product will exceed your expectations of quality and reliability. We hope that you enjoy this product and will consider purchasing another Holmes®product in the future.
To see our full product line or if you have any questions or comments about this product, please visit our website at: www.holmesproducts.com.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. To avoid fire or shock hazard, plug the appliance directly into a 120V AC electrical outlet.
3. Keep the cord out of heavy traffic areas. To avoid fire hazard, NEVER put the cord under rugs or near heat registers.
4. DO NOT place humidifier near heat sources such as stoves, radiators, and heaters. DO locate your humidifier on an inside wall near an electrical outlet. The humidifier should be at least 4” away from the wall for best results.
5. NEVER place humidifier in an area where it is accessible to children. NEVER use humidifier in a closed room, particularly where a child may be sleeping, resting, or playing (a closed room may result in excessive humidity).
6. WARNING: Do not attempt to refill humidifier without first unplugging the unit from its electrical outlet. Failure to heed this warning may cause personal injury. Be sure to unplug the unit by pulling on the plug and not the cord.
7. Never place anything over moisture outlet when the unit is running.
8. NEVER drop or insert any object into any openings.
9. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, after the appliance malfunctions, or if it has been dropped or damaged in any manner. Return appliance to manufacturer for examination, electrical or mechanical adjustment, or repair.
10. Use appliance only for intended household use as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons. The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may cause hazards.
11. DO NOT use outdoors.
12. Always place humidifier on a firm, flat, level surface. A waterproof mat or pad is recommended for use under the humidifier. NEVER place it on a rug or carpet, or on a finished floor that may be damaged by exposure to water or moisture.
13. DO NOT allow the Moisture Outlet to directly face the wall. Moisture could cause damage, particularly to wall paper.
14. Humidifier should be unplugged when not in use.
15. NEVER tilt, move, or attempt to empty unit while it is operating. Shut off and unplug before removing the water tank and moving the unit.
16. This humidifier requires daily and weekly maintenance to operate appropriately. Refer to daily and weekly cleaning procedures. Use only cleaners and additives recommended by the manufacturer.
17. NEVER use detergents, gasoline, glass cleaner, furniture polish, paint thinner, or other household solvents to clean any part of the humidifier.
18. Excessive humidity in a room can cause water condensation on windows and some furniture. If this happens, turn the humidifier OFF.
19. Do not use humidifier in an area where humidity
CLEANING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Humidifiers provide comfort by adding moisture to dry, heated indoor air. To benefit most from the humidifier and avoid product misuse, follow all instructions carefully. Please note that this is an electrical appliance and requires attention when in use.
In addition, if you do not follow the recommended care and maintenance guidelines, micro-organisms may be able to grow in the water within the water tank. You must routinely follow the cleaning procedures that follow in order to ensure proper, efficient operation of your humidifier. Proper maintenance and cleaning is essential to the continued performance of your unit and the avoidance of algae or bacteria build-up.
DAILY MAINTENANCE
1. Be sure the unit is OFF and is disconnected from the electrical outlet.
2. Remove the housing and the tank from the humidifier and place in sink or tub.
3. Carry the base of the unit to the sink, remove the wick, place in sink, drain any remaining water and rinse thoroughly to remove any sediment or dirt. Wipe clean, and dry with a clean cloth or paper towel. The base is dishwasher safe (TOP RACK ONLY) for easy cleaning.
4. Drain the water from the tank into the sink and rinse tank thoroughly. Wipe clean, and dry with a clean cloth or paper towel.
5. Put filter back in, replace the housing, then refill tank with cool tap water as instructed earlier in the Filling Instructions. Do not overfill.
6. Follow Operating Instructions.
WEEKLY MAINTENANCE
To Remove Scale:
1. Repeat steps 1-4 above.
2. Clean the base by partially filling the base with one 8-oz cups of undiluted white vinegar, or by using Cleanse Clean
TM
(Model S1710) by the manufacturer. Leave this solution in the base for 20 minutes, while cleaning the all interior surfaces with a soft brush. Remove base scale by wiping the base with a cloth dampened with undiluted white vinegar.
3. Rinse with clean warm water to remove the cleaning solution before disinfecting the tank.
To Disinfect Humidifier Base and Tank:
1. Fill humidifier tank 1/2 full with water and 1/2 tablespoon of chlorine bleach.
2. Let the solution stand for 20 minutes, swishing every few minutes. Wet all surfaces.
3. Carefully empty the tank after 20 minutes, and rinse with warm water until you cannot detect any bleach smell. Dry with a clean cloth or paper towel.
4. Place filter back into base and refill tank as directed in Operating Instructions, and turn the unit on.
STORAGE INSTRUCTIONS
When not using your humidifier for an extended period of time:
1. Dispose of the filters. DO NOT leave in unit.
2. Clean, rinse and thoroughly dry the humidifier as directed in weekly maintenance. DO NOT leave any water in the unit when storing. Leaving water in the unit may render the unit inoperable for the following season.
3. Place the humidifier in the original carton and store in a cool, dry place.
4. Order your replacement filter for next year’s use.
Manual Mode Instructions:
1. Plug the humidifier into a 120V AC electrical outlet.
2. To start the unit, push the MODE/OFF button once for the HIGH (HI) manual setting.
3. Press the button again for the LOW (LO)manual setting.
4. To stop the unit, press and hold the button for two seconds, or keep pressing the button until all the humidity indicators are OFF.
NOTE: In Manual Mode, only the LOW or HIGH power light will be lit.
1TOUCH®HUMIDISTAT INSTRUCTIONS
To take advantage of the 1Touch®Electronic Humidistat, press the MODE/OFF button until the speed is set in either the HIGH or LOW setting, and the Desired Humidity is set. When the humidity level rises above the set humidity, the humidifier will stop. When the humidity level drops below the set humidity, the humidifier will turn on automatically.
NOTE: When the 1Touch
®
Electronic Humidistat is set, either the HIGH or LOW power light and the percent humidity light will remain lit during operation.
NOTE: Allow up to 30 minutes for the filter to fully absorb water and for the unit to produce moisture.
NOTE: The 1Touch®Humidifier has memory. This means that when you turn the unit back on, it will be at the last setting the humidifier was set at.
If you do not plan to use the humidifier for two or more days, make sure any residual water is drained from the water tank, base and wick filter to prevent algae or bacteria growth.
EXTENDED RUN TIME SETTING
By setting your humidifier to a specific humidity level, you are actually also extending the run time. Since the unit will turn on and off to maintain the set humidity level, less water will be used, so you will need to fill the unit less than you would on manual setting.
REPLACING THE FILTERS
Through normal use, waterborne minerals and sediment become trapped in the wick filter. The harder your water,
the greater the amount of minerals in the water, and the more often you will need to change your filter.
You will be able to monitor the life of the filter in your humidifier by checking the FilterCheck
®
Indicator. After 60 minutes of use, FilterCheck®Indicator will move and indicate your filter condition. A brand new filter will register in the section reading GOOD filter. After frequent use of your humidifier, the FilterCheck®Indicator will let you know when the filters need to be changed, see Figure 2.
When the needle is in the CHANGE section, this means the proper amount of moisture is not getting into your air due to the excessive minerals and sediment that have become trapped on your filters. At this point, you should replace your filter. It is important to change your filter as indicated to obtain stated performance level.
To replace the filter, follow the steps below:
1. Turn the unit off and disconnect from the electrical outlet.
2. Remove the tank and main housing to access the
base tray.
3. Remove wick and discard.
4. Follow the weekly cleaning instructions.
5. Insert new filter.
6. Repeat Operating Instructions steps. It will take about 30 minutes for the humidifier to reach maximum output.
You can purchase replacement filters (model HWF62) at a local retailer, by calling 1-800-546-5637, filling out the accessory card, or by visiting www.holmesproducts.com. It is recommended that a replacement filter is purchased for uninterrupted use.
Figure 2
FEATURES - OPERATIONS
REPLACING INSTRUCTIONS
Figure 1
C
D
F
E
B
G
A. Humidifier Tank B. Humidifier Housing C. Control Panel D. Tank Handle
E. Humidifier Base F. 1Touch
®
Button G. Humidity Set Lights H. Speed Indicators
A
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ET D’ENTRERIEN
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CARACTÉRISTIQUES – UTILISATION
REMPLACEMENT DU FILTRE
16. Pour fonctionner convenablement, cet appareil exige des procédures d’entretien quotidiennes et hebdomadaires. Consultez les procédures de nettoyage quotidien et hebdomadaire. N’utilisez que les nettoyants et additifs recommandés par le fabricant. Évitez d’utiliser de l’essence, du nettoyant à vitres, du poli à meubles, du diluant à peinture ou autre solvant domestique pour nettoyer l’humidificateur.
17. Une humidité excessive dans une pièce peut causer une condensation d’eau sur les fenêtres et meubles. Si cela se produit, éteignez l’humidificateur.
18. Ne pas utiliser l’humidificateur dans un endroit où l’humidité ambiante excède 50%. Pour mesurer l’humidité, utilisez un hygromètre que vous pourrez vous procurer chez votre détaillant ou par l’entremise du fabricant.
19. Ne PAS tenter de réparer ou de mettre au point toute fonction électrique ou mécanique de cet appareil. Le fait de le faire annulerait la garantie. L’intérieur de l’appareil ne contient aucune pièce utile pour le propriétaire. Les réparations et tâches d’entretien ne doivent être faites que par du personnel qualifié.
20. Ne jamais placer le boîtier sous l’eau courante ou l’immerger dans tout liquide.
21. Évitez de brancher le cordon si vos mains sont mouillées. Vous risqueriez un choc électrique
22. Ne PAS verser d’eau dans les ouvertures de l’humidificateur, sauf le réservoir.
23. Si vous avez un humidificateur à buée chaude, laissez refroidir l’appareil avant l’entretien ou avant de remplir le réservoir. L’ampoule chauffante est chaude.
24. Pour prévenir les dommages aux surfaces, ne placez pas l’humidificateur sous les surfaces en saillie.
25. Ne JAMAIS faire fonctionner l’appareil sans que le réservoir soit rempli d’eau.
26. Après l’usage, ne pas déplacer l’humidificateur avant qu’il se soit refroidi.
27. Lors du transport d’un réservoir plein d’eau, utilisez les deux mains.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER
CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Renseignements sur la sécurité du consommateur
REMARQUE: Cet humidificateur est un appareil
électrique et doit être surveillé lorsqu’il est en marche. REMARQUE: Si de la condensation se développe sur les
murs ou les fenêtres de la pièce, arrêtez l’humidificateur. Dans ce cas, l’air de la pièce est déjà assez humide et toute humidité supplémentaire pourrait causer des dommages.
REMARQUE: Ne bloquez pas les ouvertures d’entrée et de sortie d’air.
Consignes de sécurité sur l’insertion du cordon et de la fiche
Le cordon d'alimentation de ce produit est très court afin de réduire le danger des entortillements et le risque de trébucher sur un cordon plus long. Si vous avez besoin d'un cordon plus long, vous pouvez vous servir d'une rallonge approuvée. La capacité nominale électrique de la rallonge doit être équivalente ou supérieure à celle de l’humidificateur. Assurez-vous de ne pas laisser la rallonge pendre du rebord d’un comptoir ou d’une table où les enfants peuvent la tirer et, évitez les endroits où on peut trébucher dessus.
COMMENT FONCTIONNE LA BUÉE CHAUDE
Cet humidificateur à buée froide Holmes®aspire l’air sec à travers la grille d’admission arrière. L’air passe ensuite à travers un filtre à mèche extrêmement mouillé qui en retient les minéraux et les dépôts. L’air humide produit est expulsé dans la pièce par la grille supérieure.
REMARQUE: Ce système d’humidification produit une bruine d’air, frais et invisible. On ne peut pas voir la buée produite.
REMARQUE: Un niveau d’humidité inférieur à 20% peut être malsain et désagréable. Le niveau d’humidité recommandé est entre 40% et 50%.
CONSIGNES PRÉ-UTILISATION
1. Assurez-vous que l’humidificateur est éteint (OFF) et débranché.
2. Choisissez un emplacement pour votre humidificateur: une surface plane à environ 4 po du mur. NE PLACEZ PAS l’humidificateur sur un plancher verni ou près d’un meuble: ils pourraient être endommagés par l’eau ou l’humidité. Placez-le sur une surface résistante à l’humidité.
Merci d’avoir acheté ce produit Holmes
®
. Nous connaissons la valeur que vous accordez à la qualité. C’est pourquoi nous nous engageons à fabriquer des produits de qualité supérieure qui résisteront au temps. Nous savons que ce produit rencontrera vos attentes en terme de qualité et de fiabilité. Nous espérons que vous apprécierez ce produit et que vous achèterez à nouveau des produits Holmes®. Si vous avez des questions ou si vous souhaitez découvrir notre gamme de produits, visitez notre site Web : www.holmesproducts.com.
Lors de l’usage de tout appareil électrique, des précautions fondamentales doivent être observées pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, et de blessure, y compris celles-ci:
1. Lisez toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.
2. Pour éviter le risque de choc électrique, branchez
l’humidificateur directement dans une prise électrique CA 120 V.
3. Tenez le cordon d’alimentation éloigné des aires
achalandées. Pour éviter tout risque d’incendie, ÉVITEZ de placer le cordon d’alimentation sous des moquettes, ou près de tout appareil de chauffage.
4. ÉVITEZ de placer l’humidificateur près de sources de
chaleur comme des cuisinières, radiateurs ou chaufferettes. PLACEZ-LE plutôt près d’un mur intérieur et d’une prise murale. Pour de meilleurs résultats, l’humidificateur doit être placé à au moins 4 po du mur.
5. NE placez JAMAIS l’humidificateur à un endroit où il
serait accessible aux enfants. N'utilisez jamais l'humidificateur dans une pièce fermée, particulièrement où un enfant dort, se repose ou joue (une pièce fermée peut donner lieu à un niveau excessif d'humidité).
6. AVERTISSEMENT: ne pas tenter de remplir
l’humidificateur sans tout d’abord le débrancher. Le fait de manquer d’observer cette consigne peut causer des blessures. Assurez-vous de débrancher l’appareil en tirant sur la fiche plutôt que sur le cordon.
7. Ne jamais placer quoi que ce soit sur les sorties d’air pendant que l’humidificateur est en marche.
8. Ne JAMAIS échapper ou insérer d’objets dans les ouvertures. Ne PAS placer les mains, le visage ou le corps directement au-dessus de la sortie d’humidité ou près de celle-ci pendant que l’appareil est en marche. Ne PAS couvrir la sortie d’humidité pendant que l’appareil est en marche.
9. Évitez d’utiliser l’appareil si sa fiche ou son cordon est endommagé, après un mauvais fonctionnement de l’appareil ou si celui-ci a été échappé ou endommagé de quelque façon. Retournez l’appareil au fabricant à des fins d’examen, de mise au point électrique ou mécanique ou de réparation.
10. Ce produit est conçu pour une utilisation domestique SEULEMENT telle que décrite dans ce guide. Tout autre usage non recommandé par le fabricant peut causer des risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure. L’usage d’accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant peut présenter des dangers.
11. Ne PAS utiliser l’humidificateur à l’extérieur.
12. Toujours placer l’humidificateur sur une surface plane, ferme et à niveau. Nous vous recommandons de placer un napperon ou tapis imperméable sous l’appareil. Ne PAS placer l’humidificateur sur un tapis ou plancher fini pouvant être endommagé par l’eau ou l’humidité.
13. Ne pas permettre à la sortie d’humidité de faire directement face à un mur. L’humidité peut causer des dommages, surtout au papier peint.
14. L’ humidificateur doit être débranché s’il n’est pas utilisé.
15. Ne JAMAIS tenter d’incliner ou de déplacer l’appareil pendant qu’il est en marche. Arrêtez et débranchez-le avant de retirer le réservoir et de déplacer l’appareil. Si vous avez un humidificateur à buée chaude, ne tentez PAS de retirer le réservoir dans les 15 minutes suivant l’arrêt de l’humidificateur. Des blessures graves pourraient survenir.
d’humidité à cause de la quantité excessive de minéraux et de dépôts qui sont sur le filtre. Dans ce cas, vous devriez remplacer le filtre. Il est essentiel de remplacer le filtre tel qu’indiqué afin d’obtenir le rendement spécifié.
Pour remplacer le filtre, suivez les étapes ci-dessous:
1. Éteignez l’appareil et débranchez-le.
2. Retirez le réservoir et le boîtier principal pour accéder au plateau de base.
3. Retirez la mèche et jetez-la.
4. Suivez les directives de nettoyage hebdomadaire.
5. Insérez le nouveau filtre.
6. Répétez les consignes d’utilisation.
L’humidificateur atteindra son rendement maximum après environ 30 minutes.
Vous pouvez obtenir un filtre de rechange (modèle HWF62) d’un détaillant local, en composant le 1-800-546-5637 (comment remplir la carte des accessories) ou en visitant www.holmesproducts.com. Veuillez consulter la section sur les accessoires de rechange à la fin de ce guide. Nous vous recommandons d’acheter un filtre de rechange pour permettre un fonctionnement sans interruption.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN
Les humidificateurs améliorent le niveau de confort en ajoutant de l’humidité à l’air sec d’intérieur. Pour mieux profiter de votre humidificateur et pour éviter un mauvais usage du produit, suivez attentivement toutes les instructions. Cet humidificateur est un appareil électrique et doit être surveillé lorsqu’il est en marche.
De plus, si vous ne suivez pas les instructions recommandées de nettoyage et d’entretien, des micro­organismes peuvent se reproduire dans l’eau du réservoir. Suivez régulièrement les procédures de nettoyage suivantes afin d’assurer le bon fonctionnement et l’efficacité de votre humidificateur. Le nettoyage et l’entretien régulier sont essentiels pour assurer le rendement continu de l’appareil et pour empêcher le développement d’algues ou de bactéries.
ENTRETIEN QUOTIDIEN
1. Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché.
2. Retirez le boîtier et le réservoir de l’humidificateur et placez-les dans l’évier ou la baignoire.
3. Amenez la base de l’appareil à l’évier. Retirez la mèche, placez-la dans l’évier, égouttez toute l’eau qui y reste et rincez-la bien pour retirer toute saleté ou sédiment. Essuyez-la et séchez-la à l’aide d’un linge propre ou d’un papier essuie-tout. La base va au lave-vaisselle (panier supérieur SEULEMENT).
4. Videz l’eau du réservoir dans l’évier et rincez bien le réservoir. Essuyez-la et séchez-la à l’aide d’un linge propre ou d’un papier essuie-tout.
5. Replacez le filtre, le boîtier et remplissez le réservoir d’eau froide, tel qu’indiqué plus haut dans les consignes de remplissage. NE FAITES PAS déborder.
6. Suivez les consignes d’utilisation.
ENTRETIEN HEBDOMADAIRE
Enlèvement du tartre:
1. Répétez les étapes 1 à 4 ci-dessus.
2. Nettoyez la base en la remplissant de 8 oz de vinaigre blanc non dilué ou à l’aide du Cleanse Clean
TM
(modèle S1710) du fabricant. Laissez la solution reposer pendant 20 minutes et nettoyez toutes les surfaces intérieures à l’aide d’une brosse douce. Retirez le tartre de la base en l’essuyant à l’aide d’un linge imbibé de vinaigre blanc non dilué.
3. Rincez à l’eau propre et chaude pour enlever la solution de nettoyage avant de commencer la désinfection du réservoir.
Désinfection de la base de l’humidificateur et des réservoirs:
1. Versez de l’eau dans chaque réservoir jusqu’à ce qu’il soit à moitié rempli et ajoutez 1 cuillère à thé d’eau de Javel.
2. Laissez la solution travailler pendant 20 minutes en la remuant toutes les quelques minutes. Assurez-vous que toutes les surfaces sont mouillées.
3. Vidangez la base et les réservoirs après 20 minutes et rincez-les à l’eau jusqu’à ce que l’odeur d’eau de Javel ait disparu. Essuyez les surfaces avec un chiffon propre ou un essuie-tout en papier.
4. Replacez le filtre dans le réservoir et remplissez le réservoir tel qu’indiqué dans les consignes d’utilisation. Allumez l’appareil.
CONSIGNES D’UTILISATION
Votre humidificateur est doté de la technologie évoluée d’humidostat électronique 1Touch
®
. Vous pouvez régler l’humidificateur en mode de fonctionnement continu ou régler l’humidostat électronique 1Touch
®
au niveau
d’humidité désiré. L’humidostat électronique 1Touch
®
allume et éteint automatiquement l’humidificateur, selon le niveau de confort sélectionné Le niveau de confort varie entre 35 % et 55 % d’humidité relative.
Instructions du mode manuel
1. Branchez l’humidificateur à une prise électrique de
120 V CA.
2. Appuyez une fois sur le bouton Mode/OFF pour le
réglage élevé (HI).
3. Appuyez sur le bouton à nouveau pour le niveau
faible (LO).
4. Pour arrêter l’appareil, appuyez sur le bouton
pendant deux secondes ou jusqu’à ce que les témoins d’humidité soient éteints.
REMARQUE: En mode manuel, seul le bouton d'alimentation LO ou HI sera allumé.
INSTRUCTIONS POUR L’HUMIDOSTAT 1TOUCH
®
Lorsque le niveau d’humidité dépasse le niveau préréglé, l’humidificateur s’arrête. Lorsque le niveau d’humidité tombe en deça du niveau préréglé, l’humidificateur se met automatiquement en fonction.
REMARQUE: Lorsque l’humidostat électronique 1Touch
®
est réglé, le témoin ÉLEVÉ ou FAIBLE s’illumine et le témoin de pourcentage d’humidité demeure allumé pendant le fonctionnement.
REMARQUE: Attendez 30 minutes pour que le filtre absorbe entièrement l’eau et que l’appareil produise de l’humidité.
REMARQUE: L’humidificateur 1Touch®est doté d’une mémoire. Ceci signifie que lorsque vous l’allumez à nouveau, il se rappelle du dernier réglage d’humidité.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre humidificateur pendant deux jours ou plus, assurez-vous que le reste d’eau est retiré du réservoir, de la base et du filtre de la mèche afin d’éviter la prolifération de bactéries.
PROLONGER LA DURÉE DE FONCTIONNEMENT
En réglant votre humidificateur à un niveau d’humidité spécifique, vous prolongez aussi sa durée de fonctionnement. Étant donné que l’appareil s’allume et s’éteint pour maintenir le niveau d’humidité, moins d’eau est nécessaire. Vous n’aurez donc pas à remplir le réservoir aussi souvent qu’en mode manuel.
REMPLACEMENT DU FILTRE
Lors de l’utilisation normale, l’eau formera des minéraux et un dépôt qui seront emprisonnés dans le filtre à mèche. Plus l’eau que vous utilisée est dure, plus elle contient de minéraux. Dans ce cas, vous devriez remplacer le filtre plus souvent.
Vous pouvez surveiller l’état du filtre de votre humidificateur en vérifiant l’indicateur FilterCheck®. Après une période d’utilisation d’environ 60 minutes, l’indicateur FilterCheck®se déplacera et indiquera l’état du filtre. Un filtre neuf indiquera un relevé dans la section marquée «GOOD», qui signifie un bon filtre. Consultez la Figure 2.
Si l’humidificateur a été utilisé souvent, l’indicateur FilterCheck
®
vous indiquera quand le filtre devrait être remplacé.
Lorsque l’aiguille est dans la section marquée «CHANGE», l’air sortant de l’humidificateur ne contient pas une quantité suffisante
Figure 2
H
C
D
F
E
B
G
A
H
A. Réservoir de
l’humidificateur
B. Boîtier de
l’humidificateur
C. Tableau de
commande
D. Poignée du réservoir E. Base de
l’humidificateur
F. Bouton 1Touch
®
G. Témoins d’humidité H. Témoins de vitesse
Figure 1
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet.
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS
SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
CET APPAREIL EST DOTÉ D'UN CORDON À FICHE POLARISÉE (une lame est plus large
que l'autre). Afin de réduire les risques d'électrocution, cette fiche ne s'insère que
d'un seul sens dans la prise électrique. Si la fiche ne s'insère pas dans la prise,
retournez la fiche. Si elle ne s'adapte toujours pas, contactez un électricien qualifié
afin d'installer la prise appropriée.
NE CONTOURNEZ PAS CE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ
ET N'ALTÉREZ LA FICHE D'AUCUNE FAÇON.
HM2408UC07EFM1.qxd 4/18/07 3:11 PM Page 2
Loading...