HobbyZone HBZ8300 User manual

5 (1)
HobbyZone HBZ8300 User manual

® FAZEQuadcopter Instruction Manual | Bedienungsanleitung | Manuel d’utilisation | Manuale di Istruzioni

ENGLISH

NOTICE

All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit horizonhobby.com and click on the support tab for this product.

MEANING OF SPECIAL LANGUAGE

The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when operating this product:

NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND a little or no possibility of injury.

CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical property damage AND a possibility of serious injury.

WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage, and serious injury OR create a high probability of superfi cial injury.

WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. Failure to operate the product correctly can result in damage to the product, personal property and cause serious injury.

This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and common sense and requires some basic mechanical ability. Failure to operate this Product in a safe and responsible manner could result in injury or damage to the product or other property. This product is not intended for use by children without direct adult supervision. Do not attempt disassembly, use with incompatible components or augment product in any way without the approval of Horizon Hobby, LLC. This manual contains instructions for safety, operation and maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to operate correctly and avoid damage or serious injury.

Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not a toy.

CHARGING WARNINGS

The Battery Charger included with your product is designed to safely balance and charge the Li-Po battery.

CAUTION: All instructions and warnings must be followed exactly. Incorrectly

charging internal Li-Po batteries can result in a fi re, personal injury, and/or property damage.

By handling, charging or using the internal Li-Po battery, you assume all risks associated with lithium batteries.

If at any time the product begins to balloon or swell, discontinue use immediately. If charging or discharging, discontinue and disconnect. Continuing to use, charge or discharge a battery that is ballooning or swelling can result in fi re.

Always store the product at room temperature in a dry area for best results.

Always transport or temporarily store the product in a temperature range of 40–120º F (5–49º C). Do not store the product in a car or direct sunlight. If stored in a hot car, the battery can be damaged or even catch fi re.

Always charge the battery away from fl ammable materials.

Always inspect the product before charging and never charge damaged batteries.

Always disconnect the product after charging, and let it cool between charges.

Always constantly monitor the temperature of the product while charging.

ONLY USE A CHARGER SPECIFICALLY DESIGNED TO CHARGE LI-PO BATTERIES. Failure to charge the battery with a compatible charger may cause fi re, resulting in personal injury and/or property damage.

Never discharge Li-Po cells to below 3V under load.

Never cover warning labels with hook and loop strips.

Never leave charging batteries unattended.

Never charge batteries outside recommended levels.

Never attempt to dismantle or alter the charger.

Never allow children under 14 years of age to charge battery packs.

Never charge batteries in extremely hot or cold places (recommended between 40–120° F or 5–49° C) or place in direct sunlight.

DEUTSCH

HINWEIS

Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können im eigenen Ermessen von Horizon Hobby, LLC jederzeit geändert werden. Die aktuelle Produktliteratur fi nden Sie auf horizonhobby.com unter der Registerkarte „Support“ für das betreffende Produkt.

SPEZIELLE BEDEUTUNGEN

Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen:

HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben.

ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen.

WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberfl ächliche Verletzungen.

WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird das Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen oder schwere Verletzungen verursachen.

Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden und benötigt gewisse mechanische Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Dieses Produkt eignet sich nicht für die Verwendung durch Kinder ohne direkte Überwachung eines Erwachsenen. Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, LLC, dasProdukt zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit es bestimmungsgemäß betrieben werden kann und Schäden oder schwere Verletzungen vermieden werden.

Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.

AKKU-WARNHINWEISE

Das dem Produkt beiliegende Akkuladegerät wurde speziell auf eine sichere Auf adung des Li-Po-Akkus ausgelegt.

ACHTUNG: Alle Anweisungen und Warnhinweise müssen genau befolgt

werden. Falsche Handhabung von Li-Po- Akkus kann zu Brand, Personenund/oder Sachwertschäden führen.

Durch Handhabung, Auf adung oder Verwendung des eingebauten Li-Po-Akkus übernehmen Sie alle mit Lithiumakkus verbundenen Risiken.

Sollte der Akku zu einem beliebigen Zeitpunkt beginnen, sich aufzublähen oder anzuschwellen, stoppen Sie die Verwendung unverzüglich. Falls dies beim Laden oder Entladen auftritt, stoppen Sie den Lade-/ Entladevorgang, und entnehmen Sie den Akku. Wird ein Akku, der sich aufbläht oder anschwillt, weiter verwendet, geladen oder entladen, besteht Brandgefahr.

Lagern Sie den Akku stets bei Zimmertemperatur an einem trockenen Ort.

Bei Transport oder vorübergehender Lagerung des Akkus muss der Temperaturbereich zwischen 40°F und 120°F (ca. 4,4°C bis 48,9°C) liegen. Akku oder Modell dürfen nicht im Auto oder unter direkter Sonneneinstrahlung gelagert werden. Bei Lagerung in einem heißen Auto kann der Akku beschädigt werden oder sogar Feuer fangen.

Laden Sie die Akkus immer weit entfernt von brennbaren Materialien.

Überprüfen Sie immer den Akku vor dem Laden und laden Sie niemals defekte oder beschädigte Akkus.

Trennen Sie immer den Akku nach dem Laden und lassen das Ladegerät abkühlen.

Überwachen Sie ständig die Temperatur des Produktes während des Ladens.

VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH EIN LADEGERÄT DAS SPEZIELL FÜR DAS LADEN VON LIPO AKKU GEEIGNET IST.

Das Laden mit einem nicht geeignetem Ladegerät kann Feuer und / oder Sachbeschädigung zur Folge haben.

Entladen Sie niemals ein LiPo Akku unter 3V pro Zelle unter Last.

Verdecken Sie niemals Warnhinweise mit Klettband.

Lassen Sie niemals Akkus während des Ladens unbeaufsichtigt.

Laden Sie niemals Akkus ausserhalb ihrer sicheren Grenzen.

Versuchen Sie nicht das Ladegerät zu demontieren oder zu verändern.

Lassen Sie niemals Kinder unter 14 Jahren Akkus laden.

Laden Sie niemals Akkus an extrem kalten oder heißen Plätzen (empfohlener

Temperaturbereich 5 - 49°) oder im direkten Sonnenlicht.

FRANÇAIS

REMARQUE

La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modifi cation à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.

SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES

Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:

REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.

ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.

AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superfi cielle.

AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.

Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afi n de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.

14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet. AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA CHARGE

Le chargeur de batterie accompagnant votre appareil a été conçu pour une recharge et un équilibrage de votre batterie en toute sécurité.

ATTENTION: Les instructions et avertissements doivent

scrupuleusement être suivis. Une mauvaise manipulation de batteries Li-Po peut provoquer un incendie, des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.

En manipulant, en chargeant ou en utilisant la batterie Li-Po incluse, vous assumez tous les risques associés aux batteries au lithium.

Si le produit commence à gonfl er ou à se dilater, cessez immédiatement de l’utiliser. Si vous étiez en train de la charger ou de la décharger, interrompez la procédure et

déconnectez-la. Continuer à utiliser, charger ou décharger une batterie qui gonfl e ou se dilate peut provoquer un incendie.

Pour obtenir les meilleurs résultats, entreposez toujours le produit à température ambiante, dans un endroit sec.

Lorsque vous transportez le produit ou

que vous la stockez temporairement, la température doit toujours être comprise entre 5 et 49 ºC. Ne stockez en aucun le produit dans une voiture ou à un endroit directement exposé à la lumière du soleil. Laissée dans une voiture chaude, la batterie peut se détériorer ou même prendre feu.

Chargez toujours les batteries à distance de tout matériau infl ammable.

Toujours inspecter le produit avant la charge, et ne chargez jamais des batteries endommagées.

Déconnectez toujours le produit après la charge, et laissez le chargeur refroidir entre les charges.

Toujours surveiller la température du produit au cours de la charge.

UTILISEZ EXCLUSIVEMENT UN CHARGEUR CONÇU SPÉCIFIQUEMENT POUR CHARGER DES BATTERIES LI-PO. Le fait de charger la batterie avec un chargeur non compatible peut être à l’origine d’un incendie causant des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.

Battery Charging / Laden des Akkus / Charge de la batterie / Carica della batteria

B&C

Recharge the aircraft when it slows and the 4 LEDs fl ash.

 

 

 

Switch OFF aircraft before charging.

Laden Sie wenn die Leistung nachläßt und die 4 LEDs blinken.

Schalten Sie den Copter vor dem

 

Rechargez l’appareil quand la puissance diminue et que les 4 DELs

Laden aus.

 

clignotent.

Mettez l’appareil HORS TENSION

 

Ricaricare il quadricoptero quando incomincia a rallentare e i quattro

avant de le mettre en charge.

 

LED lampeggiano.

Spegnere il quadricoptero (OFF) prima

 

Charger LED / Ladegerät LED/ DEL du chargeur / LED caricabatterie

di iniziare la ricarica.

 

 

 

 

CHARGING (OFF) / LADEN (OFF) / CHARGE (OFF) / IN CARICA (OFF).

 

 

 

 

 

 

READY (Solid Red) / FERTIG (Leuchtet)

 

 

 

/ PRETE (fi xe) / PRONTA (Fisso).......................................................

 

 

 

 

 

 

Aircraft Flip Mode / Copter Flip-Funktion/

Transmitter Batterie Install / Einsetzen der Senderbaterien / Installation Fonction tonneau / Funzione “Quadroflip” des piles de l’émetteur / Installazione delle pile nel trasmettitore

 

 

Battery Door / Akkuklappe /

 

 

Batterie Trappe / Coperchio del

 

 

vano batteria

 

Transmitter / Sender / Emetteur / Trasmettitore

 

 

Power LED / Power LED / DEL d’alimentation

 

/ LED alimentazione

 

 

 

Forward-reverse Trim / Trimmung

 

 

Vorwärts-Rückwärts / Trim marche

 

 

Avant/Arrière/ Trim avanti-indietro

 

 

Direction Control/ Richtungssteuerung

 

 

/ Contrôle de la direction/ Controllo

 

 

direzione

 

Throttle / Gas /

ON/OFF /

Left-right Trim /Trimmung Links-

Rechts /Trim Gauche-Droit / Trim

Gaz / Motore

Ein/Aus

destra-sinistra

 

Start up / Start up / Start up/ Start up

 

1. Switch ON Aircraft.

 

 

1. Mettez l’appareil en position ON.

2. Fully Lower the throttle stick, then switch ON the transmitter.

2. Baissez totalement le manche de gaz, puis mettez l’émetteur en

3. Fully raise the throttle stick, then fully lower it.

position ON.

3. Placez le manche des gaz tout en haut, puis tout en bas.

 

 

 

1. Schalten Sie den Copter ein.

 

1. Accendere il quadricoptero (ON).

2. Bringen Sie den Gashebel ganz nach unten und schalten dann

2. Abbassare completamente lo stick del motore, poi accendere il

den Sender ein.

 

 

trasmettitore (ON).

3. Stellen Sie den Gashebel ganz nach vorne und dann

3. Portare la il commando del gas al punto massimo per poi

ganz zurück

 

 

riportarlo al punto minimo.

A&D

30

A&D

B&C

MIN.

ON/OFF

Ein/Aus (On/

Off)

Charging Port / Ladeanschluss/ Prise de charge de la batterie / Presa di carica

Transmitter control / Sender Kontrollen / Contrôle de l’émetteur / Comandi del trasmettitore

• Ne déchargez jamais les éléments Li-Po en

• N’essayez jamais de démonter ou de

dessous de 3 V.

modifi er le chargeur.

• Ne couvrez jamais les étiquettes

• Ne laissez jamais des mineurs de moins de

d’avertissement avec des bandes auto-

14 ans charger des packs de batteries.

agrippantes.

• Ne chargez jamais les batteries dans des

• Ne laissez jamais sans surveillance des

endroits extrêmement chauds ou froids

batteries en cours de charge.

(la plage de températures recommandées

• Ne chargez jamais les batteries sans

se situe entre 5 et 49 °C) à la les lumière

directe du soleil.

respecter les valeurs recommandées.

 

ITALIANO

AVVISO

Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.

TERMINOLOGIA

Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto:

AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.

ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.

AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superfi ciali alle persone.

AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.

Questo è un prodotto sofi sticato per appassionati. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non usare componenti non compatibili o alterare il prodotto in nessuna maniera al di fuori delle istruzioni fornite da Horizon Hobby LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, al fi ne di utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.

Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.

AVVERTENZE PER LA RICARICA

Il caricabatterie incluso nella confezione del prodotto è stato concepito per caricare e bilanciare in sicurezza la batteria Li-Po.

ATTENZIONE: Seguire attentamente le istruzioni e le avvertenze allegate. Il

caricamento errato di batterie Li-Po integrate può provocare incendi, causare lesioni alle persone e/o danni materiali.

La carica e l’uso della batteria Li-Po integrata comportano l’assunzione da parte dell’utente di tutti i rischi associati all’uso di batterie al litio.

Se in qualsiasi momento si forma un rigonfi amento del prodotto, interrompere immediatamente l’uso. Se si sta caricando o scaricando il prodotto, interrompere

il processo e scollegarlo. Il tentativo di utilizzare, caricare o scaricare una batteria che ha iniziato a gonfi arsi può dare origine a incendi.

Per una conservazione ottimale, collocare sempre la batteria in un luogo asciutto a temperatura ambiente.

Durante il trasporto o la conservazione temporanea, la temperatura ambiente deve essere sempre compresa tra 5 e 49 °C. Non conservare il prodotto in auto o sotto la luce diretta del sole. Se conservata all’interno di un’auto surriscaldata, la batteria potrebbe danneggiarsi o addirittura incendiarsi.

Caricare la batteria sempre lontano da materiali infi ammabili.

Controllare sempre il prodotto prima di cominciare la carica e non caricare mai batterie danneggiate.

Scollegare sempre il prodotto dopo la carica e lasciarlo raffreddare tra una carica e l’altra.

Controllare costantemente la temperatura del prodotto durante la carica.

UTILIZZARE SOLO CARICABATTERIE SPECIFICATAMENTE PROGETTATI PER CARICARE BATTERIE LI-PO. La carica effettuata con caricabatterie non compatibili può provocare incendi, causare lesioni alle persone e/o danni materiali.

Le celle Li-Po non devono essere mai scaricate sotto i 3V in condizioni di carico.

Non coprire mai le etichette di avvertenza con ganci o bandelle.

Non lasciare mai incustodite le batterie in carica.

Non caricare mai le batterie a livelli al di fuori di quelli raccomandati.

Non tentare mai di smontare o alterare il caricabatterie.

Non lasciare mai caricare i pacchi batterie a minorenni sotto i 14 anni.

Non caricare mai le batterie in ambienti estremamente caldi o freddi (la temperatura consigliata è compresa tra 5 e 49 °C) né collocarle sotto la luce diretta del sole.

Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio

Part # • Nummer •

Description

Beschreibung

Description

Descrizione

Numéro • Codice

 

 

 

 

HBZ8303

Blade set

Blade Set

Set d’hélices

Set eliche

HBZ8302

USB charger

USB Ladegerät

Chargeur USB

Caricabatterie con

 

 

 

porta USB

 

 

 

 

HBZ8301

Body re-

Ersatzgehäuse

Fuselage de rem-

Ricambio telaio

placement

 

placement

 

 

 

 

Loading...
+ 1 hidden pages