HobbyZone Super Cub S, HBZ8100, HBZ8180 User guide [de]

Instruction Manual • Bedienungsanleitung • Manuel d’utilisation • Manuale di Istruzioni
®
DE
Super Cub S
HINWEIS
Allen Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumenten sind Änderungen nach Ermessen von Horizon Hobby, LLC. vorbehalten. Aktuelle Produktliteratur fi nden Sie unter www.horizonhobby.com im Support-Abschnitt für das Produkt.
Begriffserklärung
Die folgende Begriffe werden in der gesamte Produktliteratur verwendet, um die Gefährdungsstufen im Umgang mit dem Produkt zu defi ieren:
HINWEIS: Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physischem Eigentum UND geringfügige oder keine Verletzungen verursachen. ACHTUNG: Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physischem Eigentum UND schwere Verletzungen verursachen. WARNUNG: Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an Eigentum, Kollateralschäden UND schwere Verletzungen ODER höchstwahrscheinlich oberfl ächliche Verletzungen verursachen.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor Inbetriebnahme mit den Funktionen des Produkts vertraut
zu machen. Eine nicht ordnungsgemäße Bedienung des Produkts kann das Produkts und persönliches Eigentum schädigen und schwere Verlet-
zungen verursachen. Dies ist ein hoch entwickeltes Produkt für den Hobbygebrauch. Es muss mit Vorsicht und Umsicht bedient werden und erfordert einige mechanische
Grundfertigkeiten. Wird das Produkt nicht sicher und umsichtig verwendet, so könnten Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderem Eigentum entstehen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne direkte Aufsicht eines Erwachsenen vorgesehen. Versuchen Sie nicht, das Produkt ohne Zustimmung von Horizon Hobby, LLC. zu zerlegen, mit nicht-kompatiblen Komponenten zu verwenden oder beliebig zu verbessern. Dieses Handbuch enthält Sicherheitshinweise sowie Anleitungen zu Betrieb und Wartung. Es ist unerlässlich, dass Sie alle Anleitungen und Warnungen in diesem Handbuch vor dem Zusammenbau, der Einrichtung oder der Inbetriebnahme lesen und diese befolgen, um eine korrekte Bedienung zu gewährleisten und Schäden bzw. schwere Verletzungen zu vermeiden.
Altersempfehlung: Nicht für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
Warnung gegen gefälschte Produkte: Sollten Sie jemals einen Empfänger aus einem Horizon Hobby Produkt wechseln wollen, kaufen Sie diesen
bitte bei Horizon Hobby oder einem autorisierten Horizon Hobby Händler um sicher zu stellen, dass Sie ein authentisches qualitativ hochwertiges Spektrum Produkt erhalten. Horizon Hobby LLC. lehnt jedwede Haftung, Garantie oder Unterstützung sowie Kompatibilitäts- oder Leistungsansprüche zu DSM oder Spektrum in Zusammenhang mit gefälschten Produkten ab.
Sicherheitsmaßnahmen und Warnungen
Als Benutzer dieses Produkts sind ausschließlich Sie für den Betrieb auf eine Weise verantwortlich, die sie selbst oder andere nicht gefährdet, bzw. die zu keiner Beschädigung des Produkts oder des Eigentums anderer führt.
• Halten Sie stets in allen Richtungen einen Sicherheitsabstand zu Ihrem Modell ein, um Kollisionen und Verletzungen zu vermeiden. Dieses Modell wird über ein Funksignal gesteuert. Funksignale können von außerhalb gestört werden, ohne dass Sie darauf Einfl uss nehmen können. Dies kann zu einem vorübergehenden Verlust der Steuerungskontrolle führen.
• Betreiben Sie Ihr Modell stets auf offenen Geländern, weit ab von Automobilen, Verkehr und Menschen.
• Befolgen Sie die Anweisungen und Warnungen für dieses Produkt und jedwedes optionales Zubehörteil (Ladegeräte, wiederaufl adbare Akkus etc.) stets sorgfältig.
• Halten Sie sämtliche Chemikalien, Kleinteile und elektrische Komponente stets außer Reichweite von Kindern.
• Feuchtigkeit beschädigt die Elektronik. Vermeiden Sie den Wasserkontakt aller Komponenten, die dafür nicht speziell ausgelegt und entsprechend geschützt sind.
• Nehmen Sie niemals ein Element des Modells in Ihren Mund, da dies zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen könnte.
• Betreiben Sie Ihr Modell niemals mit schwachen Senderbatterien.
• Halten Sie das Fluggerät stets unter Blickkontakt und Kontrolle.
• Fliegen Sie nur mit vollständig aufgeladenen Akkus.
• Halten Sie den Sender stets eingeschaltet, wenn das Fluggerät eingeschaltet ist.
• Entfernen Sie stets den Akku, bevor Sie das Fluggerät auseinandernehmen.
• Halten Sie bewegliche Teile stets sauber.
• Halten Sie die Teile stets trocken.
• Lassen Sie die Teile stets auskühlen, bevor Sie sie berühren.
• Entfernen Sie nach dem Flug stets den Akku.
• Stellen Sie immer sicher, dass der Failsafe vor dem Flug ordnungsgemäß eingestellt ist.
• Betreiben Sie das Fluggerät niemals bei beschädigter Verkabelung.
• Berühren Sie niemals sich bewegende Teile.
Akku Warnungen
ACHTUNG: Alle Anweisungen und Warnhinweise müssen genau be-
folgt werden. Falsche Handhabung von Li-Po-Akkus kann zu Brand,
Personen- und/oder Sachwertschaden führen.
• Durch Handhaben, Aufl aden oder Verwenden des inbegriffenen Li-Po-Akkus übernehmen Sie alle mit Lithiumakkus verbundenen Risiken.
• Sollte der Akku beim Laden oder sich im Flug beginnen auszudehnen oder anzuschwellen, stoppen Sie den Ladevorgang oder den Flug unverzüglich. Wird mit dem Aufl aden oder Entladen eines Akkus fortgefahren, der beginnt sich auszudehnen oder anzuschwellen, kann dieses zu einem Brand führen.
• Um beste Ergebnisse zu erzielen, lagern Sie den Akku bei Raumtemperatur an einem trockenen Ort.
• Beim Transport oder vorübergehenden Lagern des Akkus sollte der Temperaturbereich zwischen 5°C und 49°C liegen. Bewahren Sie den Akku bzw. das Modell nicht im Auto oder in direkter Sonneneinstrahlung auf. Bei Aufbewahrung in einem heißen Auto, kann der Akku beschädigt werden oder
®
sogar Feuer fangen.
• Laden Sie immer den Akku weg vonentfl ammbaren Materialien.
• Inspizieren Sie immer den Akku vor dem Laden. Laden Sie niemals defekte oder beschädigte Zellen.
• Trennen Sie nach dem Laden immer das Akku vom Ladegerät und lassen das Ladegerät zwischen dem Laden abkühlen.
• Überwachen Sie während des Ladevorganges die Temperatur des Akkus.
• VERWENDEN SIE NUR EIN SPEZIELL GEEIGNETES LIPO LADEGERÄT UM LI-PO AKKUS ZU LADEN. Laden Sie den Akku mit einem nicht geeigneten Ladegerät kann dieses zu Feuer, Personen- und Sachschäden führen.
• Entladen Sie niemals LiPo Zellen unter 3 Volt per Zelle unter Last.
• Decken Sie niemals Warnhinweise mit Klettband ab.
• Laden Sie niemals Akkus unbeaufsichtigt.
• Laden Sie niemals Akkus außerhalb ihren Spezifi katiionen.
• Versuchen Sie niemals das Ladegerät zu demontieren oder zu verändern.
• Lassen Sie niemals Minderjährige unter 14 Jahren Akkus laden.
• Laden Sie niemals Akkus in extrem heißen oder kalten Orten oder in direkter Sonneneinstrahlung. (Temperaturempfehlung oder 5-49° C)
18
Lieferumfang
Inklusive Sender
Super Cub S
Beutel
DE
B
A
C
Registrieren Sie ihr Produkt online unter www.hobbyzonerc.com
183 m
Wind 0–11km/h
Fliegen Sie hier (gegen den Wind)
Ihr Standort
Tipps zum Fliegen
• Die SAFE Technologie wurde als Flugunterstützung entwickelt und nicht als Autopilot. So hat der Pilot die Kontrolle und ist jederzeit zum Fliegen erforderlich.
• Beginnen Sie im Anfängermode (SAFE Schalter Position 0). Wenn Sie die ersten Fortschritte gemacht haben, können Sie den Mode wechseln und ihre Fähigkeiten weiter ausbauen.
• Halten Sie das Flugzeug immer im Blick und gegen den Wind.
• Versuchen Sie nicht in niedriger Höhe zu drehen. Drehen in größerer Höhe gibt ihnen mehr Zeit für Korrekturen.
• Steuern Sie für eine präzise Kontrolle des Flugzeuges immer die Steuerhebel überlegt und gleichmäßig.
Checkliste vor dem Fliegen
1. Finden Sie ein sicheres und offenes Flug-
gelände.
2. Laden Sie den Flugakku.
3. Setzen Sie den Flugakku in das Flugzeug ein.
4. Führen Sie einen Kontrolltest durch.
5. Planen Sie ihren Flug nach den Platzbedingun-
gen.
6. Viel Spaß!
19
BNF • RTF
DE
Laden des Flugakkus
ACHTUNG: Achten Sie bei dem Zusammenstecken
des Akku und Ladekabel darauf, dass der Stecker wie in der Abbildung dargestellt richtig herum zusammengesteckt wird. Ein falsch gepoltes Zusammenstecken kann zu einem Kurzschluß führen, der zu Feuer und Sach- sowie Personenschäden führen kann.
Spezifkationen Ladegerät
• Eingangsleistung: 10-14 Volt
• Ausgangleistung: 11,1 Volt
• Ladestrom: 1,3 A
• Balanciert und lädt: 3S LiPo Akkus mit einer Mindestkapazität von 1250mAh
Dieses Ladegerät kann an den AC Adapter im Lieferumfang des Modells angeschlossen werden.
Super Cub S
Blinkt (Laden)
Leuchtet (Geladen)
1 Stunde
DX4e Sender
Nehmen Sie die Akkuklappe ab und setzen die vier im Lieferumfang enthaltenen Batterien polrichtig ein und setzen die Akkuklappe wieder auf.
Low Battery Alarm
Warnung Batteriespannung zu niedrig Fällt die Batteriespannung unter 4,7 Volt ertönt ein Alarm und die Spannungs-LED blinkt. Die Batterien müssen dann unverzüglich ersetzt werden. Sollte dieses während des Fluges passieren landen Sie das Flugzeug sofort und sicher wie möglich.
WARNUNG: Tragen Sie den Sender nicht an der Antenne. Verändern Sie die Antenne nicht, oder belasten die Antenne. Eine Beschädigung der Antenne schwächt das Sendersignal was zu Kontrollverlust, Personen­oder Sachwertschäden führen kann.
SAFE Mode
Schalter
Panikschalter
Gastrimmung
Gas
Höhenruder-
trimmung
Elevator/
Steering
Seitenruder-
trimmung
EIN/AUS Schalter
Mode 2 abgebildet
Für mehr Information über den Sender besuchen Sie bitte www.horizonhobby.com/products/ SPMR4400 und klicken auf den Support Reiter der Spektrum DX4e um die Bedienungsanleitung zu laden.
®
20
Bindevorgang Referenztabelle
1. Stellen Sie sicher, dass der Rechner ausge­schaltet ist.
2. Stellen Sie sicher, dass die Kontrollen auf Neutral stehen, Gas- und Gastrimmung sich in der niedrigsten Position befi nden und das Flugzeug vollständig still steht.
3. Stecken Sie den Bindestecker in den Bindeport des Empfängers.
4. Schließen Sie den Flugakku an das Flugzeug an. Die Empfänger LED beginnt zu leuchten.
5. Schalten Sie den Sender mit gedrücktem Bindebutton ein.
6. Ist der Empfänger an den Sender gebun­den leuchtet die LED auf dem Empfänger. Befi ndet sich das Gas- und die Gastrimmung auf niedrigster Position wird sich der Motor armieren.
7. Lassen Sie den Bindebutton los und ent­fernen den Bindestecker vom Empfänger.
8. Trennen Sie den Flugakku vom Flugzeug und schalten den Sender aus.
Der Empfänger speichert die vom Sender übermit­telten Bindeinformationen bis eine weitere Bindung erfolgt.
Super Cub S
BIND PLUG
DE
Binden des Senders
Der im Lieferumfang enthaltene Sender sollte ab Werk an das Flugzeug gebunden sein. Sollten Sie die Bindung erneut ausführen folgen Sie dem beschriebenen Bindevorgang.
Für einen einwandfreien Betrieb müssen Sie ihren gewählten Spektrum DSM2/DSMX Sender an den Empfänger binden. Bitte lesen Sie in der optionalen Teileliste oder unter www.bindnfl y.com für eine Liste der kompatiblen Sender nach.
5
2
2
4
5
Montage
Montage des Fahrwerks
x4
Beutel A
21
BNF • RTF
DE
Montage Fortsetzung
Super Cub S
Montage Leitwerk
Ruderhörner einstellen
Vorsichtig biegen
Montage Seitenruderanlenkung
Gabelkopf
x2
Beutel C
Montage Höhenruderanlenkung
Ruderhorn
Gabelkopf
Montage der Tragfl äche
WICHTIG: Die Gummibänder verhindern eine
Beschädigung der Tragfl äche bei Bodenkontakt. Ersetzen Sie immer verschlissene oder gerissene Gummibänder.
Ruderhorn
x2
Beutel B
x4
Beutel B
®
22
Super Cub S
DE
Einsetzen des Flugakkus
Stellen Sie den Gashebel und die Gastrimmung ganz nach unten, schalten dann den Sender ein und warten Sie 5 Sekunden.
ACHTUNG: Trennen Sie immer den LiPo Flugakku vom Flugzeugempfänger wenn Sie nicht fl iegen um ein Tiefentladen des Akkus zu vermeiden. Akkus die unter die niedrigste zugelassene Spannungsgrenze entladen werden können dadurch beschädigt werden, was zu Leistungsverlust und potentieller Brandgefahr bei dem Laden führen kann.
Das Flugzeug muß aus dem Wind für 5 Sekunden vollkom-
men still stehen
Sie können das Flugzeug kann in jedem Winkel der es ihnen erlaubt bequem den Akku anzuschließen für 5 Sekunden still halten.
Die Seiten- und Höhneruder bewegen sich und fahren zurück in die Mitte. Das zeigt an, dass das Modell bereit zum fl iegen ist.
23
BNF • RTF
DE
Ruderkontrolltest
Super Cub S
Führen Sie diesen Test mit dem SAFE Senderschalter im Expertenmode (Position 2) durch.
CH 5
Erfahrene SAFE Flug Mode
Sichern Sie das Flugzeug bei dem Testen der Kontrol­len, so dass es sich nicht selbständig machen kann.
Bewegen Sie die Steuerknüppel am Sender* um sicher zustellen dass das Flugzeug wie abgebildet reagiert.
Sollte das Flugzeug nicht wie abgebildet reagieren FLIEGEN SIE NICHT. Lesen Sie die Hilfestellung zur Problemlösung für mehr Information. Sollten Sie weitere Unterstützung benötigen wenden Sie sich bitte an den technischen Service von Horizon Hobby.
Höhenruder nach oben (steigen)
Höhenruder nach unten (sinken)
Nach Rechts drehen
Reagiert das Flugzeug wie abgebildet, schalten Sie den SAFE FLUG Mode Schalter auf den Beginner Mode (Position 0) um den Flug vorzubereiten
CH 5
Anfänger Safe Flug Mode
Trimmung
Sollte das Flugzeug bei Halbgas nicht gerade fl iegen schalten Sie bitte in den Fortgeschrittenen- oder Expertenmode, steuern das Flugzeug gegen den Wind und bewegen die Trimmschieber in die erforderliche Position. Sollten Sie den Trimmschieber mehr als 8 Klicks in eine Richtung bewegen müssen landen Sie und justieren die Gabelköpfe. Merken Sie sich dazu die Position der Ruder mit der Trimmung. Zentrieren Sie die Trimmung. Trennen Sie die Gabelköpfe und justieren die Ruder auf die gemerkte Postion. Führen Sie dann einen weiteren Flugtest durch.
Nach Links drehen
* Mode 2 Sender abgebildet. Bei Mode 1 Sendern befi ndet sich die Höhenrud­ersteuerung auf dem LINKEN Knüppel.
Flugrichtung o.
Steuereingabe
Höhenruder
Erford­erliche
Trimmkor-
rektur
Flugrichtung o.
Steuereingabe
Seitenruder
Erford­erliche
Trimmkor-
rektur
®
24
Steigt bei Vollgas
Super Cub S
Wind 0–11km/h
DE
Starten
Handstart
Starten Sie für die ersten Flüge das Modell aus der Hand. Haben Sie jemanden der das Modell für Sie wirft, können Sie sich ganz auf das Fliegen konzentrieren. Sollten Sie das Modell alleine starten wollen, halten Sie es in Ihrer Wurfhand und die Fernsteuerung in der anderen. Das optionale Nackenband (SPM610 separat erhältlich) hilft Ihnen beim Halten des Senders.
CH 5
Anfänger SAFE Mode
(Schalter Position 0)
Einfacher starten
Ziehen Sie vorsichtig zum Abheben den Höhenruder­steuerknüppel nach hinten.
Wind 0–11km/h
Halten Sie bei dem Starten den Panikschalter gedrückt ist der Start einfacher. Drücken und halten Sie den Panikschalter und erhöhen das Gas auf 100%. Starten Sie das Flugzeug. Ist das Flugzeug dort wo Sie es haben möchten, lassen Sie den Schalter los und verringern das Gas auf 50 -60%.
CH 5
Bodenstart
Starten Sie für die ersten Flüge im Anfängermode. Sollte der Boden dafür nicht eben und hart genug sein, holen Sie sich bitte Unterstützung für den Handstart.
3010 m
25
BNF • RTF
DE
Fliegen
Ist das Flugzeug richtig getrimmt wird es im Anfängermode bei Vollgas steigen, ohne dass dafür das Höhenruder gesteuert werden muss.
• Die Flugzeit beträgt mit einer Akkuladung mit Einteilung des Gases ca. 7 Minuten oder mehr.
• Sollte der Motor beginnen zu pulsieren landen Sie das Flugzeug unverzüglich und laden den Akku.
• Steuern Sie kleine und kontinuierliche Steuerbe­wegungen um das Flugzeug sanft und präzise zu steuern.
• Lassen Sie das Flugzeug bei Vollgas gegen den Wind steigen bis Sie in ca. 46 Meter über dem Grund sind und reduzieren dann das Gas auf die Hälfte (50%).
• Das Fliegen mit der Nase auf einen zu ist eine der schwersten Übungen bei dem Fliegen lernen. Um das auf-sich-zu-fl iegen zu üben, fl iegen Sie große Kreise hoch über Grund.
Super Cub S
Vollgas
Halbgas
Gas reduziert
SAFE Technologie Flugmodes
Anfängermode:
Das Nicken (Nase rauf oder runter) und Rollen (Flügelspitzen rauf oder runter) sind in diesem Mode begrenzt um das Flugzeug in der Luft zu halten.
Selbstaufrichtend
Fortgeschrittener Mode:
Der Pilot wird vor extremen Fluglagen ge-
schützt.
Expertenmode:
Fluglage ohne Begrenzung
Der Panikschalter
Sollten Sie das Gefühl haben die Kontrolle zu verlieren drücken und halten Sie den Panikschalter. Die SAFE Technologie bringt das Flugzeug in eine stabile Fluglage. (Tragfl ächen gerade mit leichtem Steigfl ugt) Lassen Sie den Panikschalter los, kehren Sie wieder zu dem gewählten SAFE Flugmode zurück.
CH 5
CH 5
Anfängermode
(Schalter Position 0)
CH 5
Fortgeschrittener Mode
(Schalter Position 1)
CH 5
Expertenmode
(Schalter Position 2)
Rollen Nicken
Rollen Nicken
Rollen Nicken
HINWEIS: Fliegt das
Flugzeug beim Drücken
des Panikschalters auf
dem Rücken ist eine
ausreichende Flughöhe
notwendig um das
Flugzeug zu stabilisieren.
®
26
Super Cub S
DE
Optionale Sendereinstellungen
Programmierung für -Nicht Computersende
(DX4e und DX5e)
Sender
Gas, Quer- und Seitenruder in Normal Position DX4e
(2pos.-Schalter) DX4e
(3pos.-Schalter) DX5e
(2pos.-Schalter) DX5e
(3pos.-Schalter)
Safe
Mode
Schalter
ACT/AUX
Schalter
CH 5
Schalter
CH 5
Schalter
CH 5
Schalter
Panikschalter
Trainer Button 2 Pos Flug Modes
Trainer Button 3 Pos Flug Modes
Trainer Schalter 2 Pos Flug Modes
Trainer Schalter 3 Pos Flug Modes
Unterstützte SAFE
FLUG Modes
Um das SAFE System in diesem Flugzeug zu nutzen müssen Sie ihren Sender nach der aufgeführten Einstellung kofi gurieren.
- Die Safe Flug Mode werden mit dem Kanal 5 Signal (Hoch, Mitte, Niedrig) geschaltet.
- Der Panikschalter wird mit dem Kanal 6 Signal (Hoch, Niedrig) geschaltet.
WICHTIG: Ein der Sender der mit einem 2 Positions­Schalter für den Kanal 5 ausgestattet ist ermöglicht nur die Position 0 oder Position 2 in den Safe Flug­modes zu schalten. Nach Möglichkeit weisen Sie den Kanal 5 einem 3-Positions Schalter zu um alle drei Flugmodes wählen zu können.
Lesen Sie bitte für weitere Informationen die Bedien­ungsanleitung ihres Senders.
Programmierung Computersender
(DX6i, DX7S, DX8, DX9, DX18 und DX18QQ)
Beginnen Sie die Senderprogrammerung immer mit einem leeren Senderspeicher und benennen dann das Modell.
Stellen Sie die Dual Rates auf:
1. Gehen Sie in das SETUP LIST MENU
DX6i
DX7S DX8
DX9 DX18 DX18QQ
2. Wählen Sie den MODELLTYPE: ACRO
3. Stellen Sie die REVERSE: GEAR CHANNEL
4. Gehen in das ADSJUST LIST MENU
5. Stellen Sie den TRAVEL ADJ: Gear/Fmode (0)100%; Gear/Fmode (1) 40%
6. Stellen Sie die FLAPS auf: Norm 100; LAND 100
7. Wählen Sie: MIX 1: ACT; Gear Gear ACT, RATE D 0%; U + 100%, SW MIX, TRIM INH Ergebnis: Mit dem GEAR und MIX Schalter wählen Sie die 3 SAFE Modes:
1. Gehen Sie in die Systemeinstellung
2. Wählen Sie als Modelltyp: Flugzeug
3. Wählen Sie Schalterauswahl: Ändern Sie alle auf AUS dann FW:AUX1, Klappe: FW
4. Gehen Sie in die Funktionsliste
5. Stellen Sie die Servoeinstellung auf: Reverse AUX1 Ergebnis: Mit dem Flap / Gyro (Klappen/Kreisel) Schalter schalten Sie die 3 SAFE Modes ( 0 Anfän-
1. Gehen Sie in die Systemeinstellung
2. Wählen Sie als Modelltyp: Flugzeug
3. Wählen Sie die Kanalzuordnung, klicken Sie auf weiter >> und im Menü Kanal Quelle GEAR:D, AUX1 . i
4. Gehen Sie in die Funktionsliste
5. Stellen Sie in der Servo Einstellung: Reverse AUX1 Ergebnis: Mit Schalter D schalten Sie die 3 SAFE Modes (0 Anfänger, 1, Fortgeschrittener, 2
Gear 0, Mix 0 = Anfänger Mode Gear 1, Mix 0 = Fortgeschrittenen Mode Gear 1, Mix 1 = Experten Mode Der Trainerschalter aktiviert die Panikfunktion
ger, 1, Fortgeschrittener, 2 Experte Der Trainer /Binde Button aktiviert die Panikfunktion
Experte) Der Trainer /Binde Button aktiviert die Panikfunktion
HIGH 100% (große Ausschläge)
LOW 70% (kleine Ausschläge)
27
BNF • RTF
DE
Niederspannungabschaltung (LVC)
Hinweis: Wiederholtes oder weiteres Fliegen bei
pulsierendem Motor beschädigt den Akku.
Stellen Sie für die ersten Flüge ihren Timer auf 7 Minuten um zu vermeiden, dass der Motor zu pul-
sieren beginnt. Stellen Sie den Timer nach den ersten Flügen auf längere oder kürzere Flugzeiten ein.
Landen
Sie das Flugzeug im Beginner Mode.
ACHTUNG: Fangen Sie das Flugzeug niemals mit den Händen. Dieses könnte Körperverletzungen und Schäden am Flugzeug zur Folge haben.
Super Cub S
• Die Elektronik des Flugzeuges schützt den Akku mit der Niederspan­nungsabschaltung vor versehentlicher Tiefentladung in dem der Strom zum Motor gedrosselt wird.
• Die Niederspannungsabschaltung lässt den Motor pulsieren, es bleibt jedoch ausreichend Leistung um das Flugzeug zu steuern.
• Sollte der Motor pulsieren landen Sie das Flugzeug unverzüglich und laden den Flugakku.
• Trennen Sie nach Gebrauch den Akku vom Flugzeug um eine Tiefentla­dung zu vermeiden.
• Sollte der LiPo Akku unter 3 Volt entladen werden kann er keine Ladung mehr halten. .
Einfacher landen
Die Landung wird ein-
facher wenn Sie den Panikschalter gedrückt halten. Fliegen Sie zur Landung an und verrin­gern das Gas auf 0 % und drücken und halten den Panikschalter. Das Flugzeug sinkt jetzt mit geraden Flächen und der Nase leicht nach oben gerichtet zum Abfangen zur Landung.
HINWEIS Sollte ein Chrash (Absturz) bevorstehen reduzieren Sie das Gas oder die Trimmung unverzüglich. Das nicht befolgen könnte einen extra Schaden am Rumpf, sowie Motor und Regler zur Folge haben.
des Propeller sofort
HINWEIS: Absturzschäden sind nicht durch die Garantie gedeckt.
CH 5
WARNUNG
Bei
Bodenberührung
Gas Aus.
Verlängern der Akkulebensdauer
• Laden Sie vor dem Einlagern den Akku auf die Hälfte seiner Kapazität. Die Kapazität verringert sich mit Gebrauch und Alter.
• Stellen Sie während der Lagerung sicher, dass die Akkuspannung nicht unter 3 Volt per Zelle fällt.
Sinkt bei Leerlauf
Wind 0–11km/h
Nach dem Fliegen
HINWEIS: Lassen Sie das Flugzeug nach dem Fliegen niemals in der
Sonne. Lagern Sie es nicht in heißer, geschlossener Umgebung wie einem Auto. Dieses könnte den Schaum beschädigen.
Checkliste nach dem Fliegen
1. Trennen Sie den Flugakku nach dem Fliegen.
2. Nehmen Sie den Flugakku aus dem Flugzeug.
3. Schalten Sie den Sender aus.
4. Laden Sie den Flugakku.
5. Reparieren oder ersetzen Sie alle beschädigten Teile.
6. Lagern Sie den Flugakku getrennt vom Fugzeug und überwachen Sie die Akkuladung.
7. Machen Sie sich Notizen über die Flugbedingungen und planen Ihre zukünftige Flüge.
®
28
Super Cub S
Leitfaden zur Problemlösung
Problem Mögliche Ursache Lösung
Beschädigter Propeller oder Spinner Ersetzen Sie den Propeller oder Spinner Motorvibrationen Ersetzen Sie alle Teile und ziehen Befestigungen wie benötigt an Empfänger lose Richten Sie den Empfänger im Rumpf aus und befestigen Sie ihn
Lose Komponenten Teile verschlissen Ersetzen Sie verschlissene Teile (insb. Propeller, Spinner oder Servos)
Extreme Trimmauss­chläge, Flugzeug fl iegt nicht gerade
Das Fluggerät reagiert nicht auf Gaseinga­ben, aber auf andere Steuerungen
Zusätzliches Propel­lergeräusch oder zusätzliche Schwin­gung
Verringerte Flugzeit oder untermotorisiertes Fluggerät
Das Fluggerät lässt sich (während der Bindung) nicht an den Sender binden Bitte lesen Sie in der Bedienungsanleitung für Bindenanweisun­gen
Das Fluggerät lässt sich (nach der Bindung) nicht mit dem Sender verbinden Bitte lesen Sie in der Bedienungsanleitung für Bindenanweisun­gen
Ruder bewegt sich nicht
Steuerung reversiert Sendereinstellungen sind umgekehrt
Motor pulsiert und ver­liert an Leistung
Trimmung ist nicht neutral
Das Gas befindet sich nicht im Leerlauf, und/oder die Gastrimmung ist zu hoch
Gaskanal ist reversiert (umgedreht) Reversieren (drehen) Sie den Gaskanal am Sender Motor vom Regler/Empfänger getrennt Beschädigter Propeller- Welle, Spinner
oder Motor Propeller läuft unrund Wuchten oder ersetzen Sie den Propeller Propellerschrabe ist zu lose Ziehen Sie die Propellermutter an Spinner ist beschädigt oder lose Reparieren oder ersetzen Sie den beschädigten Spinner Ladestatus des Flugakkus ist niedrig Flugakku vollständig neu aufladen Propeller umgekehrt eingebaut Propeller mit Nummern nach vorne weisend einbauen Reparieren oder ersetzen Sie den beschä-
digten Spinner Flugbedingungen können zu kalt sein Sicherstellen, dass Akku vor Verwendung warm ist Sender steht während des Bindens zu nah
am Empfänger Fluggerät oder Sender sind zu nahe an
einem großen Metallgegenstand Der Bindestecker steckt nicht ordnungs-
gemäß im Bindeanschluss Bindeschalter oder Knopf wurde während
des Bindevorganges nicht lang genug gedrückt gehalten
Der Sender ist während des Verbindungs­vorgangs zu nahe am Fluggerät
Fluggerät oder Sender sind zu nahe an einem großen Metallgegenstand
Ladestatus des Flugakkus/der Senderbat­terie zu gering
Sender wurde an ein anderes Flugzeug mit anderem DSM Protokoll gebunden
Beschädigung von Ruder, Steuerruder­horn, Anlenkgestänge oder Servo
Gestänge beschädigt oder Verbindungen locker
Akkuladung ist zu niedrig Laden Sie den Flugakku vollständig Empfänger ist beschädigt Ersetzen Sie den Empfänger
Niederspannungsabschaltung aktiviert Laden Sie den Flugakku vollständig oder ersetzen den Akku Wetterbedingungen u. U. zu kalt Verschieben Sie den Flug bis es wärmer ist Batterie ist alt, leer oder beschädigt Ersetzen Sie den Akku Batteriestromleistung u. U. zu schwach Verwenden Sie den empfohlenen Akku
Befestigen und sichern Sie die Teile (Servo Arm, Gestänge, Servohorn und Ruder)
Sollten Sie mehr als 8 Klicks benötigen, justieren Sie den Gabelkopf mechanisch
Steuerungen mit Gassteuerknüppel und Gastrimmung auf niedrigste Einstellung zurücksetzen
Stellen Sie sicher, dass der Motor an den Regler / Empfänger ang­eschlossen ist
Beschädigte Teile austauschen
Montieren Sie den mit R markierten Propeller auf der rechten Seite und den mit L markierten auf der linken Seite
Stellen Sie den Sender etwas weiter vom Empfänger weg Trennen Sie den Flugakku und schließen ihn erneut an
Stellen Sie den Sender weiter weg von den großen metallischen Ob­jekten
Bindestecker in den Bindeanschluss stecken und Fluggerät an den Sender binden
Schalten Sie den Sender aus und wiederholen den Bindevorgang. Halten Sie den Senderbindebutton / Schalter gedrückt bis der Empfän­gergebunden ist
Den eingeschalteten Sender ein paar Fuß vom Fluggerät bewegen, Flugakku vom Flugzeug abklemmen und wieder anschließen
Stellen Sie den Sender weiter weg von den großen metallischen Objekten
Den Flugakku bzw. die Batterie neu aufladen bzw. austauschen
Binden Sie das Fluggerät an den Sender Beschädigte Teile austauschen oder reparieren und Steuerungen an-
passen Richtiges Modell neu an den Sender binden oder im Sender wählen
Steuerrichtungstest durchführen, und die Steuerungen auf dem Sender geeignet anpassen
DE
29
BNF • RTF
DE
Service und Wartung
HINWEIS: Sollten Sie den Empfänger auswech-
seln muss der neue Empfänger in gleicher Lage und Position montiert werden, da sonst Schäden wahrscheinlich sind.
Dank des Z Schaum Materials von Rumpf und Trag­fl äche können diese mit fast jedem Klebstoff repariert werden (Heißkleber, normaler Sekundenkleber, Epoxy etc.) Für das Höhen- und Seitenleitwerk dürfen Sie nur Schaumkompatible Klebstoffe und Aktivator verwenden.
Sollten Teile nicht reparabel sein entnehmen Sie bitte der Ersatzteilliste die Bestellnummer. Eine Liste aller Ersatz- und optionalen Teile­fi nden Sie auf der Rückseite dieser Anleitung.
D
G
Super Cub S
I
H
F
E
J
C
B
A
Demontage
ACHTUNG: Hantieren Sie nicht am Motor, Propel-
ler oder Regler wenn der Flugakku angeschlos­sen ist. Körperverletzungen könnten die Folge sein.
1. Nehmen Sie den Spinner von der Sechskantmutter
ab.
2. Entfernen Sie die Sechskantmutter (B), die Unterleg-
scheibe (C) und den Propeller von der Getriebewelle (E).
3. Entfernen Sie die 3 Schrauben (F) und die Mo-
torhaube (G) vom Rumpf.
4. Entfernen Sie die 4 Schrauben (H), die 4 Unterlegs-
cheiben (I) und das Getriebe (J) vom Motorspant.
5. Trennen Sie im Rumpf die beiden Goldkontakstecker
des Motors (K) vom Regler (die Stecker werden später wieder farblich passend gesteckt) und
nehmen die Kabel aus dem Rumpf.
6. Entfernen Sie die Sechskantmutter (L) das Dis-
tanzstück (M) und das vordere Lager (N) von der Getriebewelle.
O
N
M
L
K
P
Q
7. Entnehmen Sie die Getriebewelle und das hintere
Lager (O) von dem Getriebe.
8. Entfernen Sie die beiden Schrauben (P), die Gum-
miunterlegscheiben (Q) und den Motor vom Getriebe.
®
30
Super Cub S
DE
Garantieeinschränkungen
Warnung
Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung.
Garantiezeitraum
Exklusive Garantie ¬ Horizon Hobby Inc (Horizon) garantiert, dass das gekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie
(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann
nicht übertragen werden. Der Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Händler erworben wurden. Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt. Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu ändern oder modifizieren und widerruft dann bestehende Garantiebestimmungen.
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des
Produktes, die Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein ist dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten und dem vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.
(c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt ausschließlich im Ermessen
von Horizon, ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird.
Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den Garantiefall einbezogen werden können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche Behandlung des Produktes, falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder Modifikationen irgendwelcher Art aus. Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt wurden aus. Rücksendungen durch den Käufer direkt an Horizon oder eine seiner Landesvertretung bedürfen der Schriftform.
Schadensbeschränkung
Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle oder kommerzielle Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt stehen verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag, der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren, die über den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon hat keinen Einfluss auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die vom Käufer gewählt werden. Horizon übernimmt keine Garantie
und akzeptiert keine Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder Beschädigungen. Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgeführten Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte.
Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben.
Sicherheitshinweise
Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige mechanische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen von Lebewesen und Sachbeschädigungen erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen
Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon kurz schließen wird, um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft.
Wartung und Reparatur
Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon.
Rücksendungen/Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen RMA Nummer bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhändler vom technischen Service. Mehr Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal unter www. Horizonhobby.de oder telefonisch bei dem technischen Service von Horizon.
Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden. Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung für den Versand des Produktes übernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die vollständige Adresse, eine Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine Email Adresse.
Garantie und Reparaturen
Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.
Kostenpflichtige Reparaturen
Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler übermitteln. Die Reparatur wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis für die Reparatur ist bei Ihrem
31
BNF • RTF
DE
Super Cub S
Händler zu entrichten. Bei kostenpflichtigen Reparaturen werden mindestens 30 Minuten Werkstattzeit und die Rückversandkosten in Rechnung gestellt.
Sollten wir nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig zu verwerten.
Achtung: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik und Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und RC-Cars sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst vorgenommen werden.
Garantie und Service Kontaktinformationen
Land des Kaufs Horizon Hobby Telefonnummer/E-Mail-Adresse Adresse
Deutschland
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in der Europäischen Union
Dieses Produkt darf nicht mit anderem Abfall entsorgt werden. Stattdessen obliegt es dem Benutzer, das Altgerät an einer designi­erten Recycling Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte abzugeben. Die getrennte Sammlung und Wiederverwer­tung Ihres Altgeräts zum Zeitpunkt der Entsorgung hilft, Rohstoff e zu sparen und sicherzustellen, dass bei seinem Recycling die menschliche Gesundheit und die Umwelt geschützt werden. Weitere Informationen, wo Sie Ihr Altgerät zum Recycling abgeben können, erhalten Sie bei Ihrer lokalen Kommunalverwaltung, Ihrem Haushaltsabfall Entsorgungsdienst oder bei der Verkaufsstelle Ihres Produkts.
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Deutschland
®
32
Super Cub S
Konformitätsinformationen für die Europäische Union
AT BE BG CZ CY DE DK
EE ES FI FR GR HR HU
IE IT LT LU LV MT NL
PL PT RO SE SI SK UK
IS LI NO CH
DE
Konformitätserklärung laut Allgemeine Anforderungen (ISO/IEC
17050-1:2004, korrigierte Fassung 2007-06-15); Deutsche und
Englische Fassung EN ISO/IEC 17050-1:2010
Declaration of conformity (in accordance with ISO/IEC 17050-1)
No. HH2014032601 Horizon Hobby GmbH Christian-Junge-Straße 1
D-25337 Elmshorn
erklärt das Produkt: HBZ Super Cub SAFE RTF (HBZ8100EU/ HBZ8100EU1/HBZ8100UK/HBZ8100UK1) declares the product: HBZ Super Cub SAFE RTF (HBZ8100EU/ HBZ8100EU1/HBZ8100UK/HBZ8100UK1) Geräteklasse: 2 equipment class 2
im Einklang mit den Anforderungen der unten aufgeführten Bestim­mungen nach den Bestimmungen des FTEG (Artikel 3 der R&TTE), europäischen EMV Richtlinie 2004/108/EG und 2006/95/EG LVD:
The object of declaration described above is in conformity with the requirements of the specifi cations listed below, following the provi­sions of the FTEG (Artical 3 of the R&TTE), EMC Directive 2004/108/ EC and LVD Directive 2006/95/EC:
Angewendete harmonisierte Normen: Harmonized standards applied:
EN 300-328 V1.7.1: 2006 EN 301 489-1 V1.9.2: 2012 EN 301 489-17 V2.1.1: 2009
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12: 2011
EN55022:2010 + AC:2011 EN55024:2010 EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN61000-3-3:2008
Konformitätserklärung laut Allgemeine Anforderungen (ISO/IEC
17050-1:2004, korrigierte Fassung 2007-06-15); Deutsche und
Englische Fassung EN ISO/IEC 17050-1:2010
Declaration of conformity (in accordance with ISO/IEC 17050-1)
No. HH2014032602 Horizon Hobby GmbH Christian-Junge-Straße 1 D-25337 Elmshorn
erklärt das Produkt: HBZ Super Cub SAFE BNF (HBZ8180EU, HBZ8180UK) declares the product: HBZ Super Cub SAFE BNF (HBZ8180EU, HBZ8180UK) Geräteklasse: 1 equipment class 1
im Einklang mit den Anforderungen der unten aufgeführten Bestim­mungen nach den Bestimmungen des FTEG (Artikel 3 der R&TTE), europäischen EMV Richtlinie 2004/108/EG und 2006/95/EG LVD:
The object of declaration described above is in conformity with the requirements of the specifi cations listed below, following the provi­sions of the FTEG (Artical 3 of the R&TTE), EMC Directive 2004/108/ EC and LVD Directive 2006/95/EC:
Angewendete harmonisierte Normen: Harmonized standards applied:
EN 301 489-1 V1.9.2: 2012 EN 301 489-17 V2.1.1: 2009
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12: 2011
EN55022:2010 + AC:2011 EN55024:2010 EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN61000-3-3:2008
Signed for and on behalf of: Horizon Hobby, Inc. Champaign, IL USA Elmshorn, 26.03.2014
Horizon Hobby GmbH; Christian-Junge-Straße 1; D-25337 Elmshorn
HR Pi: HRB 1909; UStIDNr.:DE812678792; Str.Nr.: 1829812324
Geschäftsführer: Robert Peak, Klaus Breer
Tel.: +49 (0) 4121 2655 100 • Fax: +49 4121 4655111
eMail: info@horizonhobby.de • Internet: www.horizonhobby.de
Es gelten unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen, die in unseren
Geschäftsräumen eingesehen werden können. Ware bleibt bis zur
vollständigen Bezahlung Eigentum der Horizon Hobby GmbH
Robert Peak
Geschäfstführer Managing Director
Klaus Breer
Geschäfstführer Managing Director
Signed for and on behalf of: Horizon Hobby, Inc. Champaign, IL USA Elmshorn, 26.03.2014
Horizon Hobby GmbH; Christian-Junge-Straße 1; D-25337 Elmshorn
HR Pi: HRB 1909; UStIDNr.:DE812678792; Str.Nr.: 1829812324
Geschäftsführer: Robert Peak, Klaus Breer
Tel.: +49 (0) 4121 2655 100 • Fax: +49 4121 4655111
eMail: info@horizonhobby.de • Internet: www.horizonhobby.de
Es gelten unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen, die in unseren
Geschäftsräumen eingesehen werden können. Ware bleibt bis zur
vollständigen Bezahlung Eigentum der Horizon Hobby GmbH
33
f:
Robert Peak
Geschäfstführer Managing Director
Klaus Breer
Geschäfstführer Managing Director
BNF • RTF
Super Cub S
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio
IT
Part # | Nummer Numéro | Codice
HBZ1002 9 x 6 Propeller 9 x 6 Propeller Hélice 9x6 9 x 6 Elica
HBZ1003
HBZ1004 1.5A AC Power Supply Hobbyzone 1.5A Netzteil Alimentation secteur 1.5A 1.5A AC Alimentatore
SPMA3170
PKZ1033
HBZ7104 Prop Shaft
HBZ7106 Landing Gear with Tires Fahrwerk m. Bereifung
HBZ7107 Spinner Spinner Cône Ogiva
HBZ7112 Battery Door with Latch Super Cub Batteriefachdeckel
HBZ7114 Firewall with Screws Brandschott Cloison pare feu avec vis Ordinata motore con viti HBZ7117 Tail Wheel Roulette de queue Ruotino coda
HBZ7120
HBZ7121 Control Horns (4) Ruderhörner (4) Guignols (4) Squadrette (4)
HBZ7122 Wing Struts with Screws
Description Beschreibung Description Descrizione
DC LiPo Balancing Charger
DSMX SAFE Receiver/ ESC unit: Super Cub
1300mAh 11.1V Li-Po Battery with EC3 Con­nector
Standard Wing with Struts
Hobbyzone 3S Lipo Balance Lader
DSMX SAFE Empfänger / Regler Einheit
Parkzone 11.1V 1300mAh LiPo Bat m/EC3 Stecker
Luftschraubenwelle mit Zubehör
Tragfl äche Aile standard avec haubans Ala standard con montanti
Tragfl ächenstreben Hauban avec vis
Chargeur équilibreur Li-Po DC
Module RX/SAFE/Vario
Batterie Li-Po 3S 11.1V 1300mA avec prise EC3
Axe d’hélice Albero elica
Train d’atterrissage avec roues
Couvercle de compartiment à batterie
DC LiPo Caricatore con bilanciamento
Unità ricevitore/ESC DSMX SAFE
1300mAh 11.1V Li-Po Bat­tery with EC3 Connector
Carrello con ruote
Portello batteria con chiusura
Montanti ala con viti
HBZ7124 2 Wing Hold Down Rods
HBZ7125 Tail with Accessories komplettes Leitwerk
HBZ7126 Cowl Motorhaube Capot Capottina HBZ7127 White Rubber Bands (6) weiße Gummibänder(6) Elastiques blancs Elastici bianchi (6)
HBZ7128
HBZ7129 Gearbox with Firewall Getriebe mit Motorspant Réducteur Riduttore con ordinata HBZ7134 Motor with Pinion Motor mit Ritzel Moteur avec pignon Motore con pignone
PKZ1536
HBZ7135 Metal Pinion (2) Metalritzel (2) Pignon métal (2) Pignone in metallo (2)
HBZ8167
HBZ8110 Decal Sheet: Super Cub Dekorbogen Planche de décoration Foglio adesivi
PKZ1060
PKZ1062 Servo Gear Set Servo Hebel Set Set de pignons pour servo Set ingranaggi servo
PKZ1132
SPMR4400
SPMR4401
Pushrods and Clevis Set (2)
Motor Screws (2): M
2.5 x 6
Bare Fuselage (no receiver)
Mini Servo (3W) with Arms, Short Lead
Servo Arm Assortment (3W & 5W)
DX4e 4-Channel Full Range Transmitter Only (Mode 2)
DX4e 4-Channel Full Range Transmitter Only (Mode 1)
Tragfl ächendübel 2 tiges de fi xation d’aile
Empennages avec acces­soires
Schubstangen mit Clips (2) Set de tringleries avec chapes Set barrette e forcelle (2)
Motorschrauben M2,5x6 (2)
Schaumteilesatz o. Elektronik Fuselage nu
Parkzone Mini Servo, 3 adrig, kurzes Kabel
Servo Getriebe 3W & 5W Assortiment de bras de servo
Spektrum DX4e 4 Kanal Sender ohne Empfänger MD 2
Spektrum DX4e 4 Kanal Sender ohne Empfänger MD 1
Vis de fi xation moteur M2.5x6 (2)
Mini servo 3 fi ls avec bras, fi ls courts
Emetteur seul DX4e 4 voies Mode 2
Emetteur seul DX4e 4 voies Mode 1
2 aste fi ssaggio ala
Coda con accessori
Viti motore (2): M 2.5 x 6
Solo fusoliera (senza ricevitore)
Servo mini (3W) con squad­rette, fi lo corto
Assortimento squadrette servo
Solo Tx 4 canali DX4e DSMX MD2
Solo Tx 4 canali DX4e DSMX MD1
65
BNF • RTF
IT
Super Cub S
Optional Parts • Optionale Bauteile • Pièces optionnelles • Pezzi opzionali
Part # | Nummer Numéro | Codice
HBZ7390 Super Cub LP Floats
PKZ1005
EFLAEC312
HBZ6513
HBZ1004
HBZ1004EU
HBZ1004UK
EFLA111
EFLA250
EFLAEC202
EFLAEC203
EFLC3025
RTM40R5510
RTM4000
Description Beschreibung Description Descrizione
10 x 8 High Power Propeller (for use with optional fl oats)
EC3 Charge Lead w/12” Wire & Jacks,16AWG
Alligator Clip: 12V Lighter Adapter
1.5A AC Power Supply (US Only)
1.5A AC Power Supply (EU Only)
1.5A AC Power Supply (UK Only)
Li-Po Cell Voltage Checker
Park Flyer Tool Assort­ment, 5 pc
EC2 Battery Connec­tor (2)
EC2 Device & Battery Connector
Celectra 80W AC/DC Multi-Chemistry Battery Charger
Phoenix R/C Pro Simula­tor V4.0 w/DX5e Mode 2
Phoenix R/C Pro Simula­tor V4.0
DX4e DSMX 4-Channel Transmitter
DX5e DSMX 5-Channel Transmitter
DX6i DSMX 6-Channel Transmitter
DX7s DSMX 7-Channel Transmitter
DX8 DSMX 8-Channel Transmitter
DX9 DSMX 9-Channel Transmitter
DX10t DSMX 10-Channel Transmitter
DX18 DSMX 18-Channel Transmitter
Hobbyzone Schwimmersatz für Super Cub LP
High Power Luftschraube 10 x8 (bei Verwendung mit Schwimmern)
EC3 Ladekabel mit Stecker
Krokodilklemme: 12 V Zigarettenanzünder
1.5A AC Power Supply (US Only)
1.5A AC Power Supply (EU Only)
1.5A AC Power Supply (UK Only)
E-fl ite Li-Po Cell Volt Checker
E-fl ite Park Flyer Werkzeug­sortiment, 5 teilig
E-fl ite EC2 Akkubuchse (2) Prise EC2 coté batterie (2) EC2 Connettore batteria (2)
E-fl ite EC2 Stecker / Buchse
Celectra 80 W AC/DC Multi-Chemistry-Batteriela­degerät
Phoenix R/C Pro Simulator V4.0 m. DX5e
Phoenix R/C Pro Simulator V4.0
Spektrum DX4e DSMX 4 Kanal Sender ohne Empfänger
Spektrum DX5e DSMX 5 Kanal Sender ohne Empfänger
Spektrum DX6i DSMX 6 Kanal Sender ohne Empfänger
Spektrum DX7s DSMX 7 Kanal Sender ohne Empfänger
Spektrum DX8 DSMX 8 Kanal Sender ohne Empfänger
Spektrum DX9 DSMX 9 Kanal Sender ohne Empfänger
Spektrum DX10t DSMX 10 Kanal Sender ohne Empfänger
Spektrum DX18 DSMX 18 Kanal Sender ohne Empfänger
Flotteurs Super Cub LP Floats
Hélice haute puissance 10x8 (Utilisation avec les fl otteurs)
Prise de charge EC3, long 30cm
Adaptateur 12V allume cigare/ pinces croco
Alimentation secteur 1.5A (USA uniquement)
Alimentation secteur 1.5A (EU uniquement)
Alimentation secteur 1.5A (UK uniquement)
Testeur de tension pour bat­terie li-Po
Assortiment d’outils pour parkfl yer, 5 pièces
Prise EC2 coté contrôleur et coté batterie
Chargeur de batterie AC/DC Celectra 80W multi-types
Simulateur Phoenix V4 avec DX5e mode 2
Simulateur Phoenix V4
Emetteur DX4e DSMX 4 voies
Emetteur DX5e DSMX 5 voies
Emetteur DX6i DSMX 6 voies
Emetteur DX7s DSMX 7 voies
Emetteur DX8 DSMX 8 voies
Emetteur DX9 DSMX 9 voies
Emetteur DX10t DSMX 10 voies
Emetteur DX18 DSMX 18 voies
Elica 10x8 per alta potenza (da usare con i galleggianti opzionali)
Cavo di carica EC3 da 30cm con jacks,16AWG
Pinze tipo coccodrillo: adattatore 12V per presa accendisigari
1.5A AC Alimentatore (solo USA)
1.5A AC Alimentatore (solo EU)
1.5A AC Alimentatore (solo UK)
Voltmetro per celle LiPo
Assortimento attrezzi per Park Flyer
EC2 dispositivo & connet­tore batteria
Caricabatterie per batteria multichimica 80 W c.a./c.c.
Phoenix R/C Pro simula­toreV4.0 w/DX5e Mode 2
Phoenix R/C Pro simulatore V4.0
DX4e DSMX Trasmettitore 4 canali
DX5e DSMX Trasmettitore 5 canali
DX6i DSMX Trasmettitore 6 canali
DX7s DSMX Trasmettitore 7 canali
DX8 DSMX Trasmettitore 8 canali
DX9 DSMX Trasmettitore 9 canali
DX10t DSMX Trasmettitore 10 canali
DX18 DSMX Trasmettitore 18 canali
®
66
© 2014 Horizon Hobby, LLC.
HobbyZone, the HobbyZone logo, SAFE, SAFE logo, Bind-N-Fly, the BNF logo, Z-Foam, DSM, DSM2, DSMX,
EC2, EC3, Celectra and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of
Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Patents pending.
www.hobbyzonerc.com
Created 03/14 42980
HBZ8100, HBZ8180
Loading...