HobbyZone Conscendo S Instruction Manual

Instruction Manual • Bedienungsanleitung • Manuel d’utilisation • Manuale di Istruzioni
®
Conscendo® S
Conscendo™ S
®
EN
2
Safety Precautions and Warnings
As the user of this product, you are solely responsible for operating in a manner that does not endanger yourself and others or result in damage to the product or the property of others.
• Always keep a safe distance in all directions around your model to avoid collisions or injury. This model is controlled by a radio signal subject to interference from many sources outside your control. Interference can cause momentary loss of control.
• Always operate your model in open spaces away from full-size vehicles, traf­fi c and people.
• Always carefully follow the directions and warnings for this and any optional support equipment (chargers, rechargeable battery packs, etc.).
• Always keep all chemicals, small parts and anything electrical out of the reach of children.
• Always avoid water exposure to all equipment not specifi cally designed and protected for this purpose. Moisture causes damage to electronics.
• Never place any portion of the model in your mouth as it could cause serious injury or even death.
• Never operate your model with low transmitter batteries.
• Always keep aircraft in sight and under control.
• Always use fully charged batteries.
• Always keep transmitter powered on while aircraft is powered.
• Always remove batteries before disassembly.
• Always keep moving parts clean.
• Always keep parts dry.
• Always let parts cool after use before touching.
• Always remove batteries after use.
• Always ensure failsafe is properly set before fl ying.
• Never operate aircraft with damaged wiring.
• Never touch moving parts.
Charging Warnings
CAUTION: All instructions and warnings must be followed exactly. Mis-
handling of Li-Po batteries can result in a fi re, personal injury, and/or property damage.
Never leave charging batteries unattended.
Never charge batteries overnight.
• By handling, charging or using the included Li-Po battery, you assume all risks associated with lithium batteries.
• If at any time the battery begins to balloon or swell, discontinue use im­mediately. If charging or discharging, discontinue and disconnect. Continuing to use, charge or discharge a battery that is ballooning or swelling can result in fi re.
• Always store the battery at room temperature in a dry area for best results.
• Always transport or temporarily store the battery in a temperature range of 40–120º F (5–49º C). Do not store battery or aircraft in a car or direct sun-
light. If stored in a hot car, the battery can be damaged or even catch fi re.
• Always charge batteries away from fl ammable materials.
• Always inspect the battery before charging and never charge dead or dam­aged batteries.
• Always disconnect the battery after charging, and let the charger cool between charges.
• Always constantly monitor the temperature of the battery pack while charging.
• ONLY USE A CHARGER SPECIFICALLY DESIGNED TO CHARGE LI-PO BATTER­IES. Failure to charge the battery with a compatible charger may cause fi re resulting in personal injury and/or property damage.
• Never discharge Li-Po cells to below 3V under load.
• Never cover warning labels with hook and loop strips.
• Never charge batteries outside recommended levels.
• Never attempt to dismantle or alter the charger.
• Never allow minors under the age of 14 to charge battery packs.
• Never charge batteries in extremely hot or cold places (recommended be­tween 40–120° F or 5–49° C) or place in direct sunlight.
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit www.horizonhobby.com and click on the support tab for this product.
Meaning of Special Language:
The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when operating this product:
NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND little or no possibility of injury. CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical property damage AND a possibility of serious injury. WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage, and serious injury OR create a high
probability of superfi cial injury.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. Failure to operate the product correctly can result in damage to the product, personal property and cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and common sense and requires some basic mechanical ability. Failure to oper­ate this Product in a safe and responsible manner could result in injury or damage to the product or other property. This product is not intended for use by children without direct adult supervision. Do not use with incompatible components or alter this product in any way outside of the instructions provided by Horizon Hobby, LLC. This manual contains instructions for safety, operation and maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and warn­ings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to operate correctly and avoid damage or serious injury.
14
+
AGE RECOMMENDATION: Not for children under 14 years. This is not a toy.
WARNING AGAINST COUNTERFEIT PRODUCTS: If you ever need to replace your Spektrum receiver found
in a Horizon Hobby product, always purchase from Horizon Hobby, LLC or a Horizon Hobby authorized dealer to en­sure authentic high-quality Spektrum product. Horizon Hobby, LLC disclaims all support and warranty with regards, but not limited to, compatibility and performance of counterfeit products or products claiming compatibility with DSM or Spektrum.
RTF
Conscendo™ S
EN
3
20.5 oz (580 g)
59 inch (1500mm)
39.6 inch (1005mm)
Specifi cations
Transmitter
Battery and Charger
Included in the Box
For more information and to register your product online, visit www.hobbyzonerc.com
Table of Contents
Charging the Flight Battery .............................................................4
Transmitter .....................................................................................4
Transmitter Setup ...........................................................................5
Hi/Low Rate Switch (Dual Rates) .....................................................6
Transmitter and Receiver Binding ....................................................6
Assembly .......................................................................................7
Control horn and servo arm settings ...............................................9
Installing the Flight Battery and Electronic Speed Control (ESC) .......9
Control Direction Test ....................................................................10
Flight Control ................................................................................11
Trimming the Aircraft ....................................................................12
Choose a Flying Field ....................................................................12
Range Test ...................................................................................13
Prefl ight Checklist .........................................................................13
Center of Gravity (CG) ...................................................................14
Flying ...........................................................................................14
Post Flight ....................................................................................16
Post Flight Checklist .....................................................................16
Service of Power Components ......................................................17
Trouble Shooting Guide .................................................................18
AMA National Model aircraft Safety Code ......................................19
Limited Warranty ..........................................................................20
Contact Information ......................................................................21
FCC Information ............................................................................21
Compliance Information for the European Union ............................21
Replacement Parts ........................................................................79
Optional Pats ................................................................................79
AC Adapter
Motor: 370 Brushless outrunner
(PKZ6316)
Installed Installed
ESC: 18A (PKZ1814) Installed Installed
Servos: (2) Ailerons (PKZ1081),
(2) Rudder and Elevator (PKZ1080)
Installed Installed
Receiver: SPMAR636A Installed Installed
Battery: 2S 1300mAh Li-Po
(EFLB13002S20)
Included Included
Battery Charger: DC powered 2S
balancing fast charger (EFLC3125)
Included Included
AC Adapter: (EFLA112) Included Included
Transmitter: Spektrum™ DX4e
with full range DSMX
®
technology
Included
Required to
Complete
3 X 10mm
®
Conscendo™ S
EN
4
For more information on the transmitter, go to www.horizonhobby.com/products/SPMR4400 and click on the support tab for the Spektrum DX4e to download the instruction manual.
Elevator/
Aileron
Throttle/Rudder
Throttle Trim
Bind/Panic
Recovery Button
SAFE Mode
Switch
Power Switch
Aileron Trim
Elevator
Trim
Mode 2 shown
Rudder Trim
Installing the Transmitter Batteries
Your Spektrum DX4e comes pre bound to the aircraft.
Remove the battery cover, install the four included batteries (noting proper polarity) and reinstall the battery cover.
Low Battery Alarm
When the battery voltage drops below 4.7 volts, an alarm sounds and the voltage LEDs fl ash. The batteries must be replaced immediately. If this happens while fl y­ing, land your aircraft as soon and as safely as possible.
CAUTION: If using rechargeable batteries, charge only rechargeable batteries. Charging non-re­chargeable batteries may cause the batteries to burst, resulting in injury to persons and/or damage to property.
WARNING:
Do not pick up the transmitter by the
antenna. Do not alter or put weight on the antenna. Damage to antenna parts can decrease transmitter signal strength, which can result in loss of model control, injury or property damage.
Flashing (Charging)
Solid (Charged)
1 hour
Charging the Flight Battery
CAUTION: When connecting the battery to the
battery charger, make sure the connectors are aligned as shown. Failure to connect the battery properly could cause the terminals to short and result in fi re, personal injury and/or property damage.
Charger Features
• Charges 2-cell lithium polymer battery packs
• LED charge status indicator
• 2.0A AC Power Supply
Charger Specifi cations
• Input power: 10–14V
• Max output voltage: 8.4V
• Fixed charge current: 1.5A
• Balances and charges 2S Li-Po cells with a minimum capacity of 1300mAh
This charger may be connected to the AC adapter (included with your model).
1
2
Transmitter
Hi / Low Rate
Switch
RTF
Conscendo™ S
EN
5
IMPORTANT: The included AR636 receiver has been
programmed for operation specifi cally in this aircraft. The programming in this receiver cannot be changed by the user.
To operate the SAFE system in this aircraft, set up your optional DSM2/DSMX transmitter using the chart below.
- SAFE Flight mode is selected using Channel 5 signal (high, middle, low)
- Panic Recovery mode is selected with Channel 6 signal (high, low)
IMPORTANT: A transmitter with a 2-position Channel 5 switch will only allow the use of position 0 or posi­tion 2 fl ight modes. If possible (refer to your transmit­ter manual), assign Channel 5 in your transmitter to a 3-position switch to operate all 3 fl ight modes.
Refer to your transmitter’s manual for more informa­tion about transmitter setup.
Transmitter Setup
Non Computerized Transmitter Setup (DX5e)
Transmitter SAFE mode switch SAFE Flight Modes Supported
Throttle, Aileron, Elevator and Rudder in Normal Position
DX5e (2pos switch)
CH 5 switch 2 Pos Flight Mode
DX5e (3pos switch)
CH 5 switch 3 Pos Flight Mode
Computerized Transmitter Setup
(DX6i, DX6, DX7, DX7S, DX8, DX9 and DX18)
Start all transmitter programming with a blank model (do a model reset), then name the model.
Set Dual Rates to:
HIGH 100% LOW 70%
DX6i
1. Go to the SETUP LIST MENU
2. Set MODELTYPE: ACRO
3. Set REVERSE: Gear Channel
4. Go to ADJUST LIST MENU
5. Set TRAVEL ADJ: Gear/Fmode (0)100%; Gear/Fmode (1) 40%
6. Set FLAPS: Norm 100; LAND 100
7. Set MIX 1: ACT; Gear Gear ACT, RATE D 0%; U + 100%, SW MIX, TRIM INH Resulting in: The Gear and Mix switches operate the 3 SAFE modes
Gear 0; Mix 0 = Beginner Mode Gear 1; Mix 0 = Intermediate Mode Gear 1; Mix 1 = Experienced Mode The Flap switch operates Panic Recovery: Position 0=Off, Position 1=On. (not a momentary switch)
DX7S DX8
1. Go to the SYSTEM SETUP
2. Set MODEL TYPE: AIRPLAN
3. Set SWITCH SELECT: Change all to INH then TRAINER: AUX1, FLAP: GEAR
4. Go to the FUNCTION LIST
5. Set SERVO SETUP: Reverse AUX1 Resulting in: Flap/Gyro Switch operates the 3 SAFE modes
-0 Beginner
-1 Intermediate
-2 Experienced The Trainer/Bind button operates Panic Recovery
DX6 DX7 DX9 DX18
1. Go to the SYSTEM SETUP
2. Set MODEL TYPE: AIRPLANE
3. Set CHANNEL ASSIGN: click NEXT to go to Channel Input Confi g: GEAR: B, AUX1: i
4. Go to the FUNCTION LIST
5. Set SERVO SETUP: Reverse AUX1
Resulting in:
Switch B operates the 3 SAFE modes
-0 Beginner
-1 Intermediate
-2 Experienced The Bind/I button operates Panic Recovery
®
Conscendo™ S
EN
6
Transmitter and Receiver Binding
IMPORTANT: The included receiver has been
programmed for operation only in this aircraft.
The included RTF transmitter should be bound to the aircraft at the factory, but if you need to re-bind, follow the binding procedure as shown.
You need to ‘bind’ your chosen Spektrum™ DSM2®/ DSMX
®
technology equipped aircraft transmitter to the receiver for proper operation. Please refer to the optional parts list in this manual or visit www.bindnfl y.com for a list of compatible transmitters.
Refer to your transmitter instructions for binding to a receiver.
Please visit www.bindnfl y.com for a complete list of compatible transmitters.
* The throttle will not arm if the transmitter’s throttle control is not put at the lowest position. If you encounter problems, follow the binding instructions and refer to the transmitter troubleshooting guide for other instructions. If needed, contact the appropriate Horizon Product Support offi ce.
6
2
2
6
4
9
Binding Procedure Reference Table
1. Make sure the transmitter is powered off.
BIND PLUG
2. Make sure the transmitter controls are neutral, the throttle and throttle trim are in the low posi­tion and the aircraft is immobile.
3. Install a bind plug in the receiver bind port.
4. Connect the fl ight battery to the ESC. Ensure that the aircraft is upright.The ESC will produce a series of sounds. One long tone, then 2 short tones confi rm that the LVC is set for the ESC.
5. The receiver LED will begin to fl ash rapidly.
6. Power on the transmitter while holding the transmitter bind button or switch. Refer to your transmitter’s manual for binding button or switch instructions.
7. When the receiver binds to the transmitter, the orange bind light on the receiver will turn solid and the ESC will produce ascending tones. The tones indicate the ESC is armed, provided the throttle stick and throttle trim are low enough to trigger arming.
8. Remove the bind plug from the bind port.
9. Safely store the bind plug (some owners attach the bind plug to their transmitter using two-part loops and clips).
The receiver should retain the binding instructions re­ceived from the transmitter until another binding is done.
The included DSM2/DSMX full range transmitter features dual rates to allow you to select the amount of travel that you want from the control surfaces.
Hi/Low Rate Switch (Dual Rates)
Dual Rate High Rate Low Rate
Aileron 100% 70% Elevator 100% 70% Rudder 100% 70%
RTF
Conscendo™ S
EN
7
Assembly
Installing the Tail
1. Slide the horizontal stabilizer tube (A) into the hole in
the rear of the fuselage.
2. Install the 2 piece (left and right) horizontal stabilizer as shown. Ensure the control horn faces down.
3. Secure the 2 piece tail in place with the 2 included pieces of tape (B). Install a piece of tape on the top and bottom of each horizontal tail section as shown.
Attaching the Clevis to the Control Horn
Finish the installation of the tail by connecting the control rod with the clevis on the tail control horn under the elevator.
1. Open the clevis and put the pin in the outermost hole (A) of the control horn.
2. If needed, remove the clevis from the control horn.
- Turn the clevis (as shown) on the control rod (also called a pushrod).
- Close the clevis onto the control horn and slide the tube towards the horn to secure the clevis.
Wing Installation
Wing Assembly
1. Slide the left and right wing halves over the wing tube
(A) as shown.
2. Secure the wing halves together with the wing
bracket (B).
A
1
2
A
1
2
B
1
Clevis
Control
Horn
2
A
B
Conscendo™ S
®
EN
8
Wing Installation continued
1. Align the 4 wing bracket pins with the with the 4 cor­responding fuselage holes as shown.
2. As you align the wing, guide the aileron servo wires through the hole leading to the receiver compartment on the underside of the fuselage.
3. Use 4 screws to secure the wing assembly to the fuselage as shown.
4. Open the receiver hatch by removing the screw.
5. Connect the left and right aileron servos to the pre­installed Y-harness. The left and right aileron servos can be connected to either side of the Y-harness.
6. Secure the receiver hatch back into place using the screw.
IMPORTANT: Correct operation of the SAFE system requires connection of both ailerons to the included Y­harness and the AILE channel of the receiver.
Disassemble in reverse order.
OR
1
2 3
4
5
RTF
Conscendo™ S
EN
9
CAUTION: Always disconnect the Li-Po fl ight battery
from the aircraft receiver when not fl ying to avoid over-discharging the battery. Batteries discharged to a voltage lower than the lowest approved voltage may become damaged, resulting in loss of perfor­mance and potential fi re when batteries are charged.
CAUTION: Always keep hands away from the propel­ler. When armed, the motor will turn the propeller in response to any throttle movement.
In the event that the ESC needs to be replaced, it will be required that the replacement ESC be programmed for a 2 cell Li-Po, LVC cut off and full hard brake. Refer to the PKZ1814 ESC instruction manual.
1
3
2
(Mode 2 transmitter shown)
Installing the Flight Battery and Electronic Speed Control (ESC)
Keep upright, immobile and out of the wind for 5 seconds
Control horn and servo arm settings
Elevator Ailerons Rudder
ArmsHorns
The illustration shows recommended hole settings in the servo arms and control horns.
®
Conscendo™ S
EN
10
Control Direction Test
Perform the Control Direction Test with the transmitter SAFE fl ight mode switch set to Experienced mode (position 2).
Restrain the aircraft so it does not escape your control while you are testing your transmitter controls.
Move the sticks on the transmitter* to ensure the aircraft responds as shown.
If your model does not respond as shown, DO NOT FLY! Refer to the Troubleshooting Guide in this manual for more information. If you need more assistance, contact the appropriate Horizon Hobby Product Support depart­ment.
If the aircraft responds as shown, move the SAFE fl ight mode switch to Beginner mode (position 0) to prepare to fl y.
Experienced Mode
CH 5
CH 5
Beginner Mode
* Mode 2 transmitter shown. For Mode 1, Elevator control is on the LEFT stick
and Throttle control is on the RIGHT stick.
Rudder Left
Ailerons Right
Ailerons Left
Up Elevator (climb)
Down Elevator (descend)
Rudder Right
RTF
Conscendo™ S
EN
11
Flight Control
For smooth control of your aircraft, always make small corrections. All directions are described as if you were sitting in the aircraft.
When the aircraft’s nose is pointing toward you, left aileron will bank and turn the aircraft left (your right while holding the transmitter).
• Flying faster or slower: When your aircraft is stable in the air, push the throttle stick up to make the aircraft go faster. Pull the throttle stick back to slow down. The aircraft will climb when the throttle is increased.
• Elevator up and down: Push the elevator stick forward to make the aircraft go down. Pull the elevator stick back to go up.
• Banking right and left: Move the aileron stick right to make the aircraft turn or “bank” to the right. Move the aileron stick left to bank left.
• Rudder left and right: Push the rudder stick left or right to steer the aircraft while on the ground. In the air, aileron is used for turning left or right.
For fi rst fl ights, set the fl ight mode switch to Beginner Mode (position 0).
IMPORTANT: Even though SAFE technology is a very helpful tool, the aircraft still needs to be fl own manually. If incorrect input is given at lower altitudes or at slower speeds, the aircraft can crash.
Transmitter command Aircraft Reaction
Mode 1 Mode 2
Elevator
Up Elevator
Command
Down Elevator
Command
Aileron
Stick Right
Stick Left
Rudder
Stick Right
Stick Left
®
Conscendo™ S
EN
12
Trimming the Aircraft
Manually Adjusting Trim
It is recommend that the SAFE fl ight mode switch is set to Experienced mode (position 2) before manually adjusting trim.
Perform manual adjustment of trim before increasing the throttle above 25% or the control surfaces will move when the aircraft is moved.
Return any trim setting on the transmitter to neutral by pushing the trim slider to the middle position, then adjusting the clevis on that control surface to position it the same as it was with the trim slider offset.
1. Remove the clevis from the control horn.
2. Turn the clevis (as shown) to lengthen or shorten the pushrod.
3. Close the clevis onto the control horn and slide the tube towards the horn to secure the clevis.
Adjusting Trim in fl ight
If your aircraft does not fl y straight and level at half throttle with the steering stick at center, fl y into the wind and move the trim sliders.
Choose a Flying Field
In order to have the most success and to protect your property and aircraft, it is very important to select a place to fl y that is very open. Consult local laws and ordinances before choosing a location to fl y your aircraft.
The site should:
• Have a minimum of approximately 1300 feet (400m) of
clear space in all directions.
• Stay clear of pedestrians.
• Stay free of trees, buildings, cars, power lines or any-
thing that could entangle your aircraft or interfere with your line of sight.
Remember, your aircraft can reach signifi cant speeds when fl ying and can cover ground quickly. Plan on fl ying in an area that gives you more space than you think you need, especially with fi rst fl ights.
Aircraft drift
Required
Trim
Elevator
Aircraft drift
Required
Trim
Rudder
Aircraft drift
Required
Trim
Ailerons
Fly in this area (upwind of pilot)
Stand here
1300feet (400 m)
Wind 0–12 mph
(0–19km/h)
RTF
Conscendo™ S
EN
13
Range Test
Before each fl ying session, and especially with a new model, you should perform a range check. The DX4e incorporates a range testing system. Placing the trans­mitter in RANGE CHECK mode reduces the output power, allowing a range check.
1. Power on the transmitter for 5 seconds or more with the throttle stick and trim low. Plug in the aircraft bat­tery and keep the aircraft immobile for 5 seconds.
2. Face the model with the transmitter in your normal fl ying position. Push and hold the BIND/Panic
button while toggling the HI/LO Rate switch four times. The LEDs will fl ash and the alarm will sound.
The system is in range check mode.
IMPORTANT: You must hold the BIND/Panic button during the entire range check process. Releasing the button will exit the range check mode.
3. With the system powered on and the model restrained on the ground*, stand 28 meters (90 feet) away from the model.
CAUTION: In some aircraft, when the model is placed on the ground, the antenna(s) can be within inches of the ground. Close proximity of the antenna(s) to the ground can reduce the effectiveness of the range check. If you experience issues during the range check, restrain the model on a non-conductive stand or table up to 2ft (60cm) above the ground, then range check the system again.
4. Move the transmitter rudder, elevator, aileron and throttle controls to ensure they operate smoothly at 28 meters (90 feet).
5. If control issues exist, do not attempt to fl y. Refer to the contact table at the end of the this manual to contact Horizon Hobby product support. Also, see the Spektrum website for more information.
CAUTION: While holding the aircraft during the Range Test, always keep
body parts and loose items away from the propeller. Failure to do so could cause personal injury.
2
3
2
13
4
1
Keep upright, im­mobile and out of
the wind for
5 seconds
Prefl ight Checklist
9
1. Find a safe and open area.
2. Charge fl ight battery.
3. Install fully charged fl ight battery in aircraft.
4. Make sure linkages move freely.
5. Perform Control Direction Test.
6. Perform SAFE Control Direction Test.
7. Perform a Range Check.
8. Plan fl ight for fl ying fi eld conditions.
9. Set a fl ight timer for 8-10 Min.
10. Have fun!
90 ft
(28 m)
®
Conscendo™ S
EN
14
Flying
Beginner Mode:
• Pitch (nose up and down) and Roll (wing tips up and down) angles are limited to help you keep the aircraft airborne.
• Self-Leveling
Intermediate Mode:
• Same as beginner mode, with greater pitch control.
• Switch to beginner mode and release the control sticks for self-leveling, or press the Panic Button.
Experienced Mode:
• Unlimited Flight Envelope.
• Switch to beginner mode and release the control sticks for self-leveling, or press the Panic Button.
Panic Recovery Mode
If you feel you have lost control in any mode, hold the Panic Recovery button. The SAFE
®
technology will return the aircraft to a stable attitude (wings level with a slight climb). Always fl y at a safe altitude, as Panic Recov­ery may cause the aircraft to lose some altitude when leveling the wings. Release the Panic Recovery button to turn off Panic mode and return to the current SAFE fl ight mode.```
RollPitch
RollPitch
RollPitch
Beginner Mode
(Switch Position 0)
CH 5
Intermediate Mode (Switch Position 1)
CH 5
Experienced Mode (Switch Position 2)
CH 5
NOTICE: If the aircraft is upside down when the self-leveling
is applied, suffi cient altitude is required for the aircraft to
return to straight and level fl ight.
Technology Flight Modes
l
Center of Gravity (CG)
An aircraft with correct CG has its weight balanced on the center of the aircraft for safe, stable fl ight.
Tip: Balance the aircraft on your fi ngertips near the fuselage under the wings.
- If the nose goes down, move the fl ight battery back until the aircraft balances.
- If the nose goes up, move the fl ight battery forward until the aircraft balances.
Adjust the battery position as needed.
67mm
2.65 inches back from the leading edge of the wing at the root.
RTF
Conscendo™ S
EN
15
Wind 0–12 mph (0–19km/h)
Slowly advance the throttle. No additional stick inputs are required.
50% throttle
Full throttle
Reduced throttle
Takeoff
Hand Launch
Hand launch in Beginner mode for fi rst fl ights. Get help to hand launch your aircraft so you can concentrate on fl ying. If you must hand launch the aircraft alone, hold the model in your dominant hand and the transmitter in your other hand. An optional neck strap (SPMP610, sold separately) can help you hold the transmitter.
Easy Launching
Launching is easier in Beginner mode. Increase the throttle to 100%. and launch the aircraft. When the aircraft is up where you want to fl y, decrease the throttle to 50–60%.
In fl ight
In Beginner mode, when properly trimmed, your aircraft will climb at full throttle without use of the eleva-
tor stick.
1. Let the aircraft climb at full throttle, into the wind, until the aircraft gets about 300 feet (91m) above the ground, then decrease the throttle to half (50%).
2. Make small and gentle stick movements to see how the aircraft responds.
Flying with the nose pointed toward you is one of the hardest things to do when learning to fl y. Practice fl ying in large circles high off the ground.
If you lose orientation of the aircraft, release both sticks and the aircraft will return to level fl ight. If in Intermediate or Experienced Mode, switch to Beginner Mode and then release both sticks.
CH 5
Beginner Mode
®
Conscendo™ S
EN
16
NOTICE: Repeated fl ying to LVC will damage the battery.
Low Voltage Cutoff (LVC)
LVC is a mechanism built into your ESC to protect the battery from over-discharge. When the battery charge is too low, LVC limits power supplied to the motor. The aircraft will begin to slow and you will hear the motor pulse. When the motor power decreases, land the aircraft immediately and recharge the fl ight battery.
Disconnect and remove the Li-Po battery from the aircraft after use to prevent trickle discharge. Charge your Li-Po battery to about half capacity before storage. During storage, make sure the battery charge does not fall below 3V per cell.
Prolong the life of your Battery
• Before storage, charge your battery to about half capacity. Capacity decreases with use and age.
• During storage, ensure the charge does not fall below 3V per cell.
Landing
Land the aircraft in Beginner mode.
Easy Landing
Landing is easier if you hold the Panic Recovery but­ton. Line up for your landing, decrease the throttle to 0% and press and hold the Panic Recovery button. The aircraft will glide down wings level with the nose up (fl ared) for landing.
NOTICE: If a crash is im­minent, reduce the throttle. Failure to do so could result in extra damage to the airframe, as well as damage to the receiver and motor.
NOTICE: Crash damage is not covered under warranty.
CAUTION: Never catch a fl ying aircraft in your hands. Doing so could cause personal injury and damage to the aircraft.
Important! Due to the effi cient nature of the Conscendo S, the airplane can be diffi cult to land in a small area. Plan the landing to allow enough room for approach and allow space if the airplane does not descend as fast as intended.
CH 5
Always
decrease throttle at
propeller strike.
Descends at 0% throttle
Post Flight Checklist
9
1. Disconnect fl ight battery from the aircraft. (Required for Safety)
2. Remove fl ight battery from the aircraft.
3. Power off transmitter.
4. Recharge fl ight battery.
5. Repair or replace all damaged parts.
6. Store fl ight battery apart from the aircraft and monitor the battery charge.
7. Make note of fl ight conditions and fl ight plan results, planning for future fl ights.
Post Flight
NOTICE: When you are fi nished fl ying, never leave the aircraft in direct
sunlight or in a hot, enclosed area such as a car. Doing so can damage the foam.
Wind 0–7 mph (0–11km/h)
RTF
Conscendo™ S
EN
17
Service of Power Components
CAUTION: Always disconnect the fl ight battery from
the model before removing the propeller.
Disassembly
1. Remove the 2 screws (A) and spinner-prop unit (B)
from the motor.
2. Carefully remove the 4 screws (C) and cowling (D)
from the fuselage.
3. Remove the 4 screws (E) and x-mount (F) with the
motor from the fuselage.
4. Disconnect the motor connectors from the ESC con­nectors.
5. Remove the 4 screws (G) to separate the X-mount from the motor (H).
6. Assemble in reverse order.
Assembly Tips
• Correctly align and connect the motor wire colors with
the ESC wires.
• Ensure that all screws are tight and secure.
Service and Repair
NOTICE: If you replace the receiver, install the new re-
ceiver in the same orientation and manner as the original receiver or damage may result.
Thanks to the Z-Foam™ material in the wing and fuselage of this aircraft, repairs to the foam can be made using virtually any adhesive (hot glue, regular CA (cyano­acrylate adhesive), epoxy, etc).
A
A
B
D
C
E
F
H
G
Conscendo™ S
®
EN
18
Trouble Shooting Guide
Problem Possible Cause Solution
Aircraft oscillates
Loose or damaged propeller, shaft or motor
Replace parts or correctly align all parts and tighten fasteners as needed
Loose receiver Align and secure receiver in fuselage
Loose aircraft controls
Tighten or otherwise secure parts (servo, arm, linkage, horn and control surface)
Worn parts Replace worn parts (especially propeller, spinner or servo)
Trim is at extreme and aircraft does not fl y straight or level
Trim is not at neutral
If you need to adjust trim more than 8 clicks, return the trim to neutral and manually adjust the clevis to mechanically remove trim
Trim change when fl ight mode is switched
Receiver did not save trim setting
After adjusting transmitter trim in the air or on the ground, do not touch the control sticks for 2 seconds
Aircraft will not re­spond to throttle but responds to other controls
Throttle not at lowest position or throttle trim too high
Reset controls with throttle stick and throttle trim at lowest
setting Throttle channel is reversed Reverse throttle channel on transmitter Motor disconnected from Receiver/ESC Make sure motor is connected to the Receiver/ESC
Extra propeller noise or extra vibration
Damaged propeller, shaft or motor Replace damaged parts Propeller is out of balance Balance or replace propeller
Reduced fl ight time or aircraft underpowered
Flight battery charge is low Completely recharge fl ight battery Flight battery damaged Replace fl ight battery and follow fl ight battery instructions Flight conditions may be too cold Make sure battery is warm before use
Aircraft will not Bind (during binding) to transmitter. Refer to the transmit­ter manual for binding instructions
Transmitter too near aircraft during binding process
Move powered transmitter a few feet from aircraft, disconnect and reconnect
fl ight battery to aircraft Aircraft or transmitter is too close to large metal
object, wireless source or another transmitter
Move aircraft and transmitter to another location and attempt binding again
Flight battery/transmitter battery charge is too low Replace/recharge batteries The bind plug is not installed correctly in the bind
port
Install bind plug in bind port and bind the aircraft to the transmitter
Bind switch or button not held long enough during bind process
Power off transmitter and repeat bind process. Hold transmitter bind button or
switch until receiver is bound
Aircraft will not connect (after binding) to transmitter Refer to the transmit­ter manual for binding instructions
Transmitter too near aircraft during connecting process
Move powered transmitter a few feet from aircraft, disconnect and reconnect
fl ight battery to aircraft Aircraft or transmitter is too close to large metal
object, wireless source or another transmitter
Move aircraft and transmitter to another location and attempt
connecting again
Bind plug left installed in bind port
Rebind transmitter to the aircraft and remove the bind plug before cycling
power Flight battery/Transmitter battery charge is too low Replace/recharge batteries Transmitter may have been bound to a
different aircraft using different DSM protocol
Bind aircraft to transmitter
Control surface does not move
Control surface, control horn, linkage or servo damage
Replace or repair damaged parts and adjust controls
Wire damaged or connections loose Do a check of wires and connections, connect or replace as needed Flight battery charge is low Fully recharge fl ight battery Receiver is damaged Replace Receiver
Controls reversed Transmitter settings are reversed
Perform the Control Direction Test and adjust the controls on transmitter ap-
propriately
Motor power pulses then motor loses power
Normal Low Voltage Cutoff (LVC) Recharge fl ight battery or replace battery that is no longer performing Weather conditions might be too cold Postpone flight until weather is warmer Battery is old, worn out, or damaged Replace battery Battery C rating might be too small Use recommended battery
RTF
Conscendo™ S
EN
19
AMA National Model aircraft Safety Code
Effective January 1, 2014
A. GENERAL
A model aircraft is a non-human-carrying aircraft capable of sustained fl ight in the atmosphere. It may not exceed limitations of this code and is intended exclusively for sport, recreation, education and/or competition. All model fl ights must be conducted in accordance with this safety code and any ad­ditional rules specifi c to the fl ying site.
1. Model aircraft will not be fl own: (a) In a careless or reckless manner. (b) At a location where model aircraft activities are prohibited.
2. Model aircraft pilots will: (a) Yield the right of way to all man carrying aircraft. (b) See and avoid all aircraft and a spotter must be used when appropri ate. (AMA Document #540-D.) (c) Not fl y higher than approximately 400 feet above ground level within three (3) miles of an airport, without notifying the airport operator. (d) Not interfere with operations and traffi c patterns at any airport, heli port or seaplane base except where there is a mixed use agreement. (e) Not exceed a takeoff weight, including fuel, of 55 pounds unless in compliance with the AMA Large Model Aircraft program. (AMA Document 520-A.) (f) Ensure the aircraft is identifi ed with the name and address or AMA number of the owner on the inside or affi xed to the outside of the model aircraft. (This does not apply to model aircraft fl own indoors). (g) Not operate aircraft with metal-blade propellers or with gaseous boosts except for helicopters operated under the provisions of AMA Document #555. (h) Not operate model aircraft while under the infl uence of alcohol or while using any drug which could adversely affect the pilot’s ability to safely control the model. (i) Not operate model aircraft carrying pyrotechnic devices which ex plode or burn, or any device which propels a projectile or drops any object that creates a hazard to persons or property.
Exceptions:
• Free Flight fuses or devices that burn producing smoke and are
securely attached to the model aircraft during fl ight.
• Rocket motors (using solid propellant) up to a G-series size may
be used provided they remain attached to the model during fl ight. Model rockets may be fl own in accordance with the National Model Rocketry Safety Code but may not be launched from model aircraft.
• Offi cially designated AMA Air Show Teams (AST) are authorized to
use devices and practices as defi ned within the Team AMA Program Document (AMA Document #718). (j) Not operate a turbine-powered aircraft, unless in compliance with the AMA turbine regulations. (AMA Document #510-A).
3. Model aircraft will not be fl own in AMA sanctioned events, air shows or
model demonstrations unless: (a) The aircraft, control system and pilot skills have successfully demonstrated all maneuvers intended or anticipated prior to the specifi c event. (b) An inexperienced pilot is assisted by an experienced pilot.
4. When and where required by rule, helmets must be properly worn and
fastened. They must be OSHA, DOT, ANSI, SNELL or NOCSAE approved or comply with comparable standards.
B. RADIO CONTROL
1. All pilots shall avoid fl ying directly over unprotected people, vessels, vehicles or structures and shall avoid endangerment of life and property of others.
2. A successful radio equipment ground-range check in accordance wit manufacturer’s recommendations will be completed before the fi rst fl ight of a new or repaired model aircraft.
3. At all fl ying sites a safety line(s) must be established in front of which all fl ying takes place (AMA Document #706.) (a) Only personnel associated with fl ying the model aircraft are allowed at or in front of the safety line. (b) At air shows or demonstrations, a straight safety line must be established. (c) An area away from the safety line must be maintained for spectators. (d) Intentional fl ying behind the safety line is prohibited.
4. RC model aircraft must use the radio-control frequencies currently al lowed by the Federal Communications Commission (FCC). Only individuals properly licensed by the FCC are authorized to operate equipment on Amateur Band frequencies.
5. RC model aircraft will not operate within three (3) miles of any pre- existing fl ying site without a frequency-management agreement (AMA Documents #922 and #923.)
6. With the exception of events fl own under offi cial AMA Competition Regulations, excluding takeoff and landing, no powered model may be fl own outdoors closer than 25 feet to any individual, except for the pilot and the pilot’s helper(s) located at the fl ight line.
7. Under no circumstances may a pilot or other person touch a model aircraft in fl ight while it is still under power, except to divert it from striking an individual.
8. RC night fl ying requires a lighting system providing the pilot with a clear view of the model’s attitude and orientation at all times. Hand-held illumination systems are inadequate for night fl ying operations.
9. The pilot of a RC model aircraft shall: (a) Maintain control during the entire fl ight, maintaining visual contact without enhancement other than by corrective lenses prescribed for the pilot. (b) Fly using the assistance of a camera or First-Person View (FPV) only in accordance with the procedures outlined in AMA Document #550. (C) Fly using the assistance of autopilot or stabilization system only in accordance with the procedures outlined in AMA Document #560.
Please see your local or regional modeling association’s guidelines for proper, safe operation of your model aircraft.
®
Conscendo™ S
EN
20
Limited Warranty
What this Warranty Covers
Horizon Hobby, LLC, (Horizon) warrants to the original purchaser that the product purchased (the “Product”) will be free from defects in materials and workmanship at the date of purchase.
What is Not Covered
This warranty is not transferable and does not cover (i) cosmetic damage, (ii) damage due to acts of God, accident, misuse, abuse, negligence, commercial use, or due to improper use, installation, operation or maintenance, (iii) modifi cation of or to any part of the Product, (iv) attempted service by anyone other than a Horizon Hobby authorized service center, (v) Product not purchased from an authorized Horizon dealer, (vi) Product not compliant with applicable technical regulations, or (vii) use that violates any applicable laws, rules, or regulations.
OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE, HORIZON MAKES NO OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION, AND HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE PURCHASER ACKNOWLEDGES THAT THEY ALONE HAVE DETERMINED THAT THE PRODUCT WILL SUITABLY MEET THE REQUIREMENTS OF THE PURCHASER’S INTENDED USE.
Purchaser’s Remedy
Horizon’s sole obligation and purchaser’s sole and exclusive remedy shall be that Horizon will, at its option, either (i) service, or (ii) replace, any Product determined by Horizon to be defective. Horizon reserves the right to inspect any and all Product(s) involved in a warranty claim. Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon. Proof of purchase is required for all warranty claims. SERVICE OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY.
Limitation of Liability
HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, LOSS OF PROFITS OR PRODUCTION OR COMMERCIAL LOSS IN ANY WAY, REGARDLESS OF WHETHER SUCH CLAIM IS BASED IN CONTRACT, WARRANTY, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, EVEN IF HORIZON HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Further, in no event shall the liability of Horizon exceed the individual price of the Product on which liability is asserted. As Horizon has no control over use, setup, fi nal assembly, modifi cation or misuse, no liability shall be assumed nor accepted for any resulting damage or injury. By the act of use, setup or assembly, the user accepts all resulting liability. If you as the purchaser or user are not prepared to accept the liability associated with the use of the Product, purchaser is advised to return the Product immediately in new and unused condition to the place of purchase.
Law
These terms are governed by Illinois law (without regard to confl ict of law principals). This warranty gives you specifi c legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Horizon reserves the right to change or modify this warranty at any time without notice.
WARRANTY SERVICES Questions, Assistance, and Services
Your local hobby store and/or place of purchase cannot provide warranty support or service. Once assembly, setup or use of the Product has been started, you must contact your local distributor or Horizon directly. This will enable Horizon to better answer your questions and service you in the event that you may need any assistance. For questions or assistance, please visit our website at www.horizonhobby.com, submit a Product Support Inquiry, or call the toll free telephone number referenced in the Warranty and Service Contact Information section to speak with a Product Support representative.
Inspection or Services
If this Product needs to be inspected or serviced and is compliant in the country you live and use the Product in, please use the Horizon Online Service Request submission process found on our website or call Horizon to
obtain a Return Merchandise Authorization (RMA) number. Pack the Product securely using a shipping carton. Please note that original boxes may be included, but are not designed to withstand the rigors of shipping without additional protection. Ship via a carrier that provides tracking and insurance for lost or damaged parcels, as Horizon is not responsible for merchandise until it arrives and is accepted at our facility. An Online Service Request is available at http://www.horizonhobby.com/content/_service-center_render­service-center. If you do not have internet access, please contact Horizon Product Support to obtain a RMA number along with instructions for submitting your product for service. When calling Horizon, you will be asked to provide your complete name, street address, email address and phone number where you can be reached during business hours. When sending product into Horizon, please include your RMA number, a list of the included items, and a brief summary of the problem. A copy of your original sales receipt must be included for warranty consideration. Be sure your name, address, and RMA number are clearly written on the outside of the shipping carton.
NOTICE: Do not ship LiPo batteries to Horizon. If you have any issue with a LiPo battery, please contact the appropriate Horizon Product Support offi ce.
Warranty Requirements For Warranty consideration, you must include your original sales receipt verifying the proof-of-purchase date. Provided warranty conditions have
been met, your Product will be serviced or replaced free of charge. Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon.
Non-Warranty Service Should your service not be covered by warranty, service will be
completed and payment will be required without notifi cation or estimate of the expense unless the expense exceeds 50% of the retail purchase cost. By submitting the item for service you are agreeing to
payment of the service without notifi cation. Service estimates are available upon request. You must include this request with your item submitted for service. Non-warranty service estimates will be billed a minimum of ½ hour of labor. In addition you will be billed for return freight. Horizon accepts money orders and cashier’s checks, as well as Visa, MasterCard, American Express, and Discover cards. By submitting any item to Horizon for service, you are agreeing to Horizon’s Terms and Conditions found on our website http://www.horizonhobby.com/content/_service-center_render-service­center.
ATTENTION: Horizon service is limited to Product compliant in the country of use and ownership. If received, a non-compliant Product will not be serviced. Further, the sender will be responsible for arranging return shipment of the un-serviced Product, through a carrier of the sender’s choice and at the sender’s expense. Horizon will hold non­compliant Product for a period of 60 days from notifi cation, after which it will be discarded.
RTF
Conscendo™ S
EN
21
Contact Information
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CAUTION: Changes or modifi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This product contains a radio transmitter with wireless technology which has been tested and found to be compliant with the applicable regulations governing a radio transmitter in the 2.400GHz to 2.4835GHz frequency range.
Antenna Separation Distance
When operating your transmitter, please be sure to maintain a separation distance of at least 5 cm between your body (excluding fi ngers, hands, wrists, ankles and feet) and the antenna to meet RF exposure safety req­uirements as determined by FCC regulations.
This illustration show the approximate 5 cm RF exposure area and typical hand placement when operating your transmitter.
IC Information
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Instructions for disposal of WEEE by users in the Euro­pean Union
This product must not be disposed of with other waste. Instead, it is the user’s responsibility to dispose of their waste equipment by handing it over to a designated collections point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment
at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city offi ce, your household waste disposal service or where you purchased the product.
HBZ Conscendo S BNF (HBZ8680) EU Compliance Statement: Horizon Hobby, LLC hereby declares that
this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE, EMC and LVD Directives.
HBZ Conscendo S RTF (HBZ8600) EU Compliance Statement: Horizon Hobby, LLC hereby declares that
this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE, EMC and LVD Directives.
A copy of the EU Declarations of Conformity is available online at: http:// www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
FCC Information Compliance Information for the
European Union
Country of Purchase Horizon Hobby Phone Number/Email Address Address
United States of
America
Horizon Service Center
(Repairs and Repair Requests)
servicecenter.horizonhobby.com/
RequestForm/
4105 Fieldstone Rd
Champaign, Illinois, 61822 USA
Horizon Product Support
(Product Technical Assistance)
www.quickbase.com/db/
bghj7ey8c?a=GenNewRecord
888-959-2305
Sales
sales@horizonhobby.com
888-959-2305
United Kingdom
Service/Parts/Sales:
Horizon Hobby Limited
sales@horizonhobby.co.uk
Units 1–4 , Ployters Rd, Staple Tye
Harlow, Essex, CM18 7NS, United Kingdom
+44 (0) 1279 641 097
Germany
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
France
Service/Parts/Sales:
Horizon Hobby SAS
infofrance@horizonhobby.com 11 Rue Georges Charpak
77127 Lieusaint, France
+33 (0) 1 60 18 34 90
China
Service/Parts/Sales:
Horizon Hobby – China
info@horizonhobby.com.cn Room 506, No. 97 Changshou Rd.
Shanghai, China 200060
+86 (021) 5180 9868
Conscendo™ S
®
DE
22
Sicherheitsmaßnahmen und Warnungen
Als Benutzer dieses Produkts sind ausschließlich Sie für den Betrieb auf eine Weise verantwortlich, die sie selbst oder andere nicht gefährdet, bzw. die zu keiner Beschädigung des Produkts oder des Eigentums anderer führt.
• Halten Sie stets in allen Richtungen einen Sicherheitsabstand zu Ihrem Modell ein, um Kollisionen und Verletzungen zu vermeiden. Dieses Modell wird über ein Funksignal gesteuert. Funksignale können von außerhalb gestört werden, ohne dass Sie darauf Einfl uss nehmen können. Dies kann zu einem vorübergehenden Verlust der Steuerungskontrolle führen.
• Betreiben Sie Ihr Modell stets auf offenen Geländern, weit ab von Automobilen, Verkehr und Menschen.
• Befolgen Sie die Anweisungen und Warnungen für dieses Produkt und jedwedes optionales Zubehörteil (Ladegeräte, wiederaufl adbare Akkus etc.) stets sorgfältig.
• Halten Sie sämtliche Chemikalien, Kleinteile und elektrische Komponente stets außer Reichweite von Kindern.
• Feuchtigkeit beschädigt die Elektronik. Vermeiden Sie den Wasserkontakt aller
Komponenten, die dafür nicht speziell ausgelegt und entsprechend geschützt sind.
• Nehmen Sie niemals ein Element des Modells in Ihren Mund, da dies zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen könnte.
• Betreiben Sie Ihr Modell niemals mit schwachen Senderbatterien.
• Halten Sie das Fluggerät stets unter Blickkontakt und Kontrolle.
• Fliegen Sie nur mit vollständig aufgeladenen Akkus.
• Halten Sie den Sender stets eingeschaltet, wenn das Fluggerät eingeschaltet ist.
• Entfernen Sie stets den Akku, bevor Sie das Fluggerät auseinandernehmen.
• Halten Sie bewegliche Teile stets sauber.
• Halten Sie die Teile stets trocken.
• Lassen Sie die Teile stets auskühlen, bevor Sie sie berühren.
• Entfernen Sie nach dem Flug stets den Akku.
• Stellen Sie immer sicher, dass der Failsafe vor dem Flug ordnungsgemäß eingestellt ist.
• Betreiben Sie das Fluggerät niemals bei beschädigter Verkabelung.
• Berühren Sie niemals sich bewegende Teile.
Warnungen zum Laden
ACHTUNG: Alle Anweisungen und Warnhinweise müssen genau befolgt
werden. Falsche Handhabung von Li-Po-Akkus kann zu Brand, Personen und/ oder Sachwertschäden führen.
Laden Sie niemals Akkus unbeaufsichtigt.
Laden Sie niemals Akkus über Nacht.
• Durch Handhabung, Aufl adung oder Verwendung des mitgelieferten Li-Po­Akkus übernehmen Sie alle mit Lithiumakkus verbundenen Risiken.
• Sollte der Akku zu einem beliebigen Zeitpunkt beginnen, sich aufzublähen oder anzuschwellen, stoppen Sie die Verwendung unverzüglich. Falls dies beim Laden oder Entladen auftritt, stoppen Sie den Lade-/Entladevorgang, und entnehmen Sie den Akku. Wird ein Akku, der sich aufbläht oder an­schwillt, weiter verwendet, geladen oder entladen, besteht Brandgefahr.
• Lagern Sie den Akku stets bei Zimmertemperatur an einem trockenen Ort.
• ABei Transport oder vorübergehender Lagerung des Akkus muss der Temperaturbereich zwischen 40°F und 120°F (ca. 5°C bis 49°C) liegen. Akku oder Modell dürfen nicht im Auto oder unter direkter Sonneneinstrah-
lung gelagert werden. Bei Lagerung in einem heißen Auto kann der Akku beschädigt werden oder sogar Feuer fangen.
• Laden Sie die Akkus immer weit entfernt von brennbaren Materialien.
• Überprüfen Sie immer den Akku vor dem Laden und laden Sie niemals defekte oder beschädigte Akkus.
• Trennen Sie immer den Akku nach dem Laden und lassen das Ladegerät abkühlen.
• Überwachen Sie ständig die Temperatur des Akkupacks während des Ladens.
• Verwenden Sie ausschließlich ein Ladegerät das speziell für das Laden von LiPo Akkus geeignet ist. Das Laden mit einem nicht geeignetem Ladegerät kann Feuer und / oder Sachbeschädigung zur Folge haben.
• Entladen Sie niemals ein LiPo Akku unter 3V pro Zelle unter Last.
• Verdecken Sie niemals Warnhinweise mit Klettband.
• Laden Sie niemals Akkus ausserhalb ihrer sicheren Grenzen.
• Versuchen Sie nicht das Ladegerät zu demontieren oder zu verändern.
• Lassen Sie niemals Minderjährige unter 14 Jahren Akkus laden.
• Laden Sie niemals Akkus an extrem kalten oder heißen Plätzen (empfohlen­erTemperaturbereich 5 – 49°) oder im direkten Sonnenlicht.
Allen Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumenten sind Änderungen nach Ermessen von Horizon Hobby, LLC vorbehalten. Aktuelle Produk­tliteratur fi nden Sie unter www.horizonhobby.com im Support-Abschnitt für das Produkt.
HINWEIS
Die folgende Begriffe werden in der gesamte Produktliteratur verwendet, um die Gefährdungsstufen im Umgang mit dem Produkt zu defi ieren:
HINWEIS: Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physischem Eigentum UND geringfügige oder keine Verletzungen verursachen. ACHTUNG: Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physischem Eigentum UND schwere Verletzungen verursachen. WARNUNG: Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an Eigentum, Kollateralschäden UND schwere Verletzungen ODER höchstwahrscheinlich oberfl ächliche Verletzungen verursachen.
Begriffserklärung
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor Inbetriebnahme mit den Funktionen des Produkts vertraut zu machen. Eine
nicht ordnungsgemäße Bedienung des Produkts kann das Produkt und persönliches Eigentum schädigen und schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hoch entwickeltes Produkt für den Hobbygebrauch. Es muss mit Vorsicht und Umsicht bedient werden und erfordert einige mechanische Grundfertigkeiten. Wird das Produkt nicht sicher und umsichtig verwendet, so könnten Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderem Eigentum entstehen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne direkte Aufsicht eines Erwachsenen vorgesehen. Versuchen Sie nicht, das Produkt ohne Zustimmung von Horizon Hobby, LLC zu zerlegen, mit nicht-kompatiblen Komponenten zu verwenden oder beliebig zu verbessern. Dieses Handbuch enthält Sicherheitshinweise sowie Anleitungen zu Betrieb und Wartung. Es ist unerlässlich, dass Sie alle Anleitungen und Warnungen in diesem Handbuch vor dem Zusammenbau, der Einrichtung oder der Inbetriebnahme lesen und diese befolgen, um eine korrekte Bedienung zu gewährleisten und Schäden bzw. schwere Verletzungen zu vermeiden.
14
+
Altersempfehlung: Nicht
für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
Warnung gegen gefälschte Produkte: Sollten Sie jemals einen Empfänger aus einem Horizon Hobby
Produkt wechseln wollen, kaufen Sie diesen bitte bei Horizon Hobby oder einem autorisierten Horizon Hobby Hän­dler um sicher zu stellen, dass Sie ein authentisches qualitativ hochwertiges Spektrum Produkt erhalten. Horizon Hobby LLC lehnt jedwede Haftung, Garantie oder Unterstützung sowie Kompatibilitäts- oder Leistungsansprüche zu DSM oder Spektrum in Zusammenhang mit gefälschten Produkten ab.
RTF
Conscendo™ S
DE
23
580 g
1500mm
1005mm
Spezifi kationen
Sender
Akku und Ladegerät
In Lieferumfang enthalten:
Inhaltsverzeichnis
Laden des Flugakkus ....................................................................24
Sender ..........................................................................................24
Sendereinstellungen ....................................................................25
Hi/Lo Dual Rate Schalter (D) ..........................................................26
Binden von Sender und Empfänger ...............................................26
Zusammenbau ..............................................................................27
Anschluss der Servoarme und Ruderhörner ..................................29
Einsetzen des Flugakkus und Armieren des Reglers ......................29
Ruderkontrolltest ..........................................................................30
Trimmung .....................................................................................32
Auswahl des Flugplatzes ..............................................................32
Reichweitentest ............................................................................33
Checkliste vor dem Fliegen ...........................................................33
Der Schwerpunkt (CG) ..................................................................34
Fliegen .........................................................................................34
Nach dem Fliegen .........................................................................36
Checkliste nach dem Fliegen ........................................................36
Wartung der Antriebskomponenten ...............................................37
Leitfaden zur Problemlösung .........................................................38
Garantieeinschränkungen .............................................................39
Kontaktinformationen ....................................................................40
Konformitätshinweise für die Europäische Union ...........................40
Ersatzteile .....................................................................................79
Optionale Bauteile .........................................................................79
AC Adapter
Motor: 370 Bürstenloser Außen-
läufer (PKZ6316)
Eingebaut Eingebaut
Geschwindigkeitsregler: 18A
(PKZ1814)
Eingebaut Eingebaut
Servos: (2) Querruder (PKZ1081),
(2) Seiten- und Höhenruder (PKZ1080)
Eingebaut Eingebaut
Empfänger: SPMAR636A Eingebaut Eingebaut
Batterie: 2S 1300mAh LiPo
(EFLB13002S20)
Inklusive Inklusive
Akkuladegerät: Balancierendes
2S-Gleichstrom-Schnellladegerät (EFLC3125)
Inklusive Inklusive
Netzadapter: (EFLA112) Inklusive Inklusive
Sender: Spektrum DX4e mit kom-
pletter DSMX®-Technologie
Inklusive Erforderlich
Registrieren Sie ihr Produkt online unter www.hobbyzonerc.com
3 X 10mm
Replace
m
Optional
®
Conscendo™ S
DE
24
Blinkt (Lädt)
Leuchtet (Geladen)
1 Stunde
Laden des Flugakkus
ACHTUNG: Achten Sie bei dem Zusammenstecken
des Akku und Ladekabel darauf, dass der Stecker wie in der Abbildung 4 dargestellt richtig herum zusammengesteckt wird. Ein falsch gepoltes Zusammenstecken kann zu einem Kurzschluß führen, welcher zu Feuer und Sach- sowie Personenschäden führen kann.
Features Ladegerät:
• Lädt 2S LiPo Akkus
• LED Ladestatus Indikator
• 2.0A AC Netzeil
Spezifi kationen des Ladegerätes
• Eingangsspannung: 10 - 14V
• Maximale Ausgangspannung: 8,4 Volt
• Fester Ladestrom: 1,5A
• Lädt und balanciert 2S LiPo Zellen mit einer Mindestkapazität von 13000mAh.
Dieses Ladegerät kann an das separat erhältliche AC Netzteil angeschlossen werden.
1
2
Sender
Einsetzen der Senderbatterien
Ihre Spektrum DX4e ist ab Werk bereits mit dem Flugzeug gebunden.
Nehmen Sie die Akkuklappe ab und setzen die vier im Lieferumfang enthaltenen Batterien polrichtig ein und setzen die Akkuklappe wieder auf.
Low Battery Alarm
Warnung Batteriespannung zu niedrig Fällt die Batteriespannung unter 4,7 Volt ertönt ein Alarm und die Spannungs-LED blinkt. Die Batterien müssen dann unverzüglich ersetzt werden. Sollte dieses während des Fluges passieren landen Sie das Flugzeug sofort und sicher wie möglich.
ACHTUNG: Sollten Sie wiederaufl adbare Akkus verwenden laden Sie nur diese. Das Laden von nicht wiederaufl adbaren Batterien könnte diese ]zum platzen bringen, was Personenoder Sachschäden zur Folge haben könnte.
WARNUNG:
Tragen Sie den Sender nicht an der Antenne. Verändern Sie die Antenne nicht, oder belasten die Antenne. Eine Beschädigung der Antenne schwächt das Sendersignal was zu Kontrollverlust, Personenoder Sachwertschäden führen kann.
Für mehr Information über den Sender besuchen Sie bitte www.horizonhobby.com/ products/SPMR4400 und klicken auf den Support Reiter der Spektrum DX4e um die Bedienungsanleitung zu laden.
Mode 2
abgebildet
Höhenruder /
Querruder
Gas / Seitenruder
Gastrimmung
Binde / Panik
Button
Safe Mode
Schalter
Ein / Aus Schalter
Querrudertrimmung
Höhenrudertrimmung
Seitenrudertrimmung
Hi (große) /
Low (kleine
Steuerausschläge)
Rate Schalter
RTF
Conscendo™ S
DE
25
WICHTIG: Der im Lieferumfang enthaltene AR636
Sender wurde für die Verwendung und Betrieb ausschließlich in diesem Flugzeug programmiert. Die Programmierung des Empfängers kann nicht geändert werden.
Um das Flugzeug mit dem SAFE System zu fl iegen programmieren Sie ihren optionalen DSM2/DSMX Sender nach der Aufstellung unten.
- Der SAFE Flight Mode wird mit Kanal 5 ge-
schaltet (Hoch, Mittel, Niedrig)
- Der Panikmode wird mit Kanal 6 geschaltet
(Hoch, Niedrig)
WICHTIG: Ein Sender mit einem 2 Positionsschal­ter auf Kanal 5 ermöglicht nur die Position 0 oder Position 2 Flugmodes. Falls möglich, weisen Sie dieser Funktion einen 3 Wegeschalter zu, um alle 3 Flugmodes zu nutzen.
Bitte lesen Sie dazu in der Bedienungsanleitung ihres Senders nach.
Sendereinstellungen
Nicht-Computersender (DX5e)
Sender
SAFE Modeschalter
Unterstützte SAFE Flugmodes
Gas, Queruder, Höhen und Seitenruder sind in Normalposition
DX5e (2 Positionsschalter)
Kanal 5 Schalter
2 Pos-Flugmode
DX5e (3 Positionsschalter)
Kanal 5 Schalter
3 Pos-Flugmode
Einstellungen für Computersender (DX6i, DX6, DX7, DX7S, DX8, DX9, und DX18)
Beginnen Sie alle Senderprogrammierungen mit einem freien und leeren Modellspeicher und benennen ihn nach dem Modell.
Stellen Sie Dual Rates auf:
HIGH 100% LOW 70%
DX6i
1. Gehen Sie zu SETUP LIST MENU
2. Wählen Sie MODELTYPE: ACRO
3. Stellen Sie REVERSE: Gear Channel
4. Gehen Sie in das ADJUST LIST MENU
5. Stellen Sie den TRAVEL ADJ: Gear/Fmode (0)100%; Gear/Fmode (1)40% (Note to the artwork: please use Arrows instead of squares)
6. Stellen Sie die FLAPS: Norm 100; LAND 100
7. Programmieren Sie den MIX 1: ACT; Gear Gear ACT, RATE D 0%; U + 100%, SW MIX, TRIM INH Als Ergebnis: FW (GEAR) und Mischer (MIX) steuern die 3
SAFE Modes. Gear 0; Mix 0 = Anfänger Mode Gear 1; Mix 0 = Fortgeschrittener Mode Gear 1; Mix 1 = Experten Mode Der Klappenschalter aktiviert den Panikfunktion: Position 0 = Aus, Position 1 = Ein ( Bitte beachten: Das ist kein Tastschalter)
DX7S DX8
1. Gehen Sie in die Systemeinstellung
2. Wählen Sie Modelltyp Flugzeug
3. In der Schalterauswahl: alle auf Aus, dann Fahrwerk: Aux1, Klappe: Fahrwerk
4. Wechseln Sie in die Funktionsliste
5. Stellen Sie in der Servoeinstellung AUX 1 auf Umkehr Als Ergebnis: Flap/Gyro Schalter schaltet die 3 SAFE Modes
-0 Anfänger
-1 Fortgeschrittener,
-2 Experte) Der Trainerschalter aktiviert die Panikrettung
DX6 DX7 DX9 DX18
1. Gehen Sie in die Systemeinstellung
2. Wählen Sie Modelltyp Flugzeug
3. Gehen Sie in die Kanalzuordnungund klicken weiter zur Kanalquelle. Stellen Sie GEAR:B (DX10t GEAR.A) AUX1 : i (DX10t: AUX1: Rechter Taster)
4. Wechseln Sie in die Funktionsliste
5. Stellen Sie in der Servoeinstellung AUX 1 auf Umkehr
Als Ergebnis:
Mit dem Schalter D (DX10t:A) schalten Sie die 3 SAFE Modes
-0 Anfänger
-1 Fortgeschrittener
-2 Experte) Mit dem Binde / I Button aktivieren Sie den Panikschalter.
®
Conscendo™ S
DE
26
Binden von Sender und Empfänger
WICHTIG: Der im Lieferumfang enthaltene Empfänger
wurde für die Verwendung und Betrieb ausschließlich in diesem Flugzeug programmiert.
Der im Lieferumfang enthaltene RTF Sender sollte ab Werk bereits an den Empfänger gebunden sein. Wenn Sie die Bindung erneut durchführen wollen, folgen Sie bitte den untenstehenden Anweisungen.
Sie müssen ihren Spektrum DSM2/DSMX Flugzeug Sender für den Betrieb mit dem Empfänger binden. Eine Aufstellung der kompatiblen Empfänger fi nden Sie in dieser Anleitung, eine Aufstellung der kompatiblen Sender unter www.bindfl y.com.
Bitte lesen Sie zum Binden des Empfängers in der Anlei­tung des Senders nach.
Unter www.bindnfl y.com fi nden Sie eine vollständige Liste der kompatiblen Sender.
*Der Gaskanal wird so lange nicht armiert bis der Gashebel des Senders in der niedrigsten Position ist. Sollten dabei Probleme auftreten folgen Sie bitte den Bindeanweisungen und lesen in der Hilfestellung zur Problemlösung nach. Kontaktieren Sie falls notwendig den technischen Service von Horizon Hobby.
6
2
2
6
4
9
Bindevorgang
1. Stellen Sie sicher, dass der Sender ausge­schaltet ist.
BIND PLUG
2. Stellen Sie sicher, dass die Senderkontrollen auf Neutral stehen, das Gas und die Gastrimmung auf der niedrigsten Position und das Flugzeug vollkommen still steht.
3. Stecken Sie den Bindestecker in die Verlänger­ung des Bindeport des Empfängers.
4. Den Flug-Akku am Geschwindigkeitsregler an­schließen. Achten Sie darauf, dass das Flugzeug aufrecht liegt. Der Geschwindigkeitsregler wird eine Reihe von Geräuschen erzeugen.. Mit ei­nem langen und 2 kurzen Tönen wird bestätigt, dass die LVC des Geschwindigkeitsreglers eingestellt ist.
5. Die Binde-LED des Empfängers fängt schnell zu blinken an.
6. Schalten Sie den Sender mit gedrückter Binde­taste / Schalter ein. Bitte lesen Sie für Bindean­weisungen die Anleitung des Senders.
7. Wenn sich der Empfänger an den Sender anbin­det, dann leuchtet das Licht auf dem Empfänger durchgängig und der Geschwindigkeitsregler produziert eine ansteigende Tonfolge. Die Ton­folge zeigt an, dass der Geschwindigkeitsregler bereit ist, vorausgesetzt, der Gashebel und die Gastrimmung sind niedrig genug, um die Bereitschaft auszulösen.
8. Entfernen Sie den Bindestecker vom Binde­anschluss.
9. Heben Sie den Bindestecker sorgfältig auf (manche Piloten befestigenden Bindestecker mit dem Clip an Ihrem Sender).
Der Empfänger sollte die Bindeinformationen solange behalten bis ein weiterer Bindevorgang erfolgt.
Mit diesem Schalter wird an der im Lieferumfag befi ndlichen DSM2/DSMX Fernsteuerung die Größe der Ruderausschläge des Quer-, Höhen- und Seitenruder umgeschaltet.
Hi/Lo Dual Rate Schalter (D)
Dual Rate High Rate Low Rate
Querruder 100% 70% Höhenruder 100% 70% Seitenruder 100% 70%
RTF
Conscendo™ S
DE
27
Zusammenbau
Montage des Höhenleitwerks
1. Schieben Sie den Leitwerksverbinder (A) in die Öff-
nung am Heck.
2. Montieren Sie die beiden Höhenleitwerksteile (links und rechts) wie abgebildet. Bitte achten Sie darauf, dass das Ruderhorn nach unten zeigt.
3. Fixieren Sie das zweiteilige Höhenleitwerk mit den beiden beiliegenden Stücken Klebeband (B). Bringen Sie ein Stück Klebeband wie abgebildet oben und unten auf jeder Seite des Höhenleitwerks an.
Montage des Gabelkopfes am Ruderhorn
Beenden Sie die Montage des Höhenleitwerks mit dem Verbinden des Gabelkopfes an das Ruderhorn unter dem Höhenruder.
1. Öffnen Sie den Gabelkopf und verbinden ihn in dem äußersten Loch (A) des Ruderhorns.
2. Fall nötig entfernen Sie den Gabelkopf vom Ruder­horn.
- Drehen Sie zur Längenverstellung den Gabelkopf auf dem Gestänge.
- Schließen Sie den Gabelkopf am Ruderhorn und schieben zur Sicherung das Schlauchstück auf den Gabelkopf.
-
Installation der Tragfl ächen
Zusammenbau der Tragfl ächen
1. Schieben Sie wie abgebildet die linke und die rechte
Seite der Tragfl ächen über das Rohr (A).
2. Fixieren Sie die beiden Tragfl ächen mit dem Trag-
fl ächenbügel (B).
A
1
2
A
1
2
B
1
2
A
B
Gabelkopf
Ruderhorn
Conscendo™ S
®
DE
28
Installation der Tragfl ächen (Fortsetzung)
1. Richten Sie die 4 Stifte des Tragfl ächenbügels wie abgebildet mit den 4 entsprechenden Löchern im Rumpf aus.
2. Führen Sie beim Ausrichten der Tragfl ächen die Querruder-Servokabel durch das zum Empfängerfach führende Loch auf der Rumpfunterseite.
3. Fixieren Sie die zusammengebauten Tragfl ächen wie abgebildet mit den 4 Schrauben am Rumpf.
4. Öffnen Sie das Empfängerfach, indem Sie die Schraube entfernen.
5. Verbinden Sie den linken und rechten Querruder­Servo am vorinstallierten Y-Kabel. Der linke und der rechte Servo können auf beiden Seiten des Y-Kabels angeschlossen werden.
6. Schließen Sie das Empfängerfach wieder mit der Schraube.
WICHTIG: Der ordnungsgemäße Betrieb des SAFE­Systems setzt voraus, dass beide Querruder mit dem mitgelieferten Y-Kabel und dem AILE-Kanal des Empfän­gers verbunden sind.
In entgegengesetzter Reihenfolge zerlegen.
ODER
1
2 3
4
5
RTF
Conscendo™ S
DE
29
ACHTUNG: Trennen Sie immer den Akku vom Flug-
zeug wenn Sie nicht fl iegen um eine Tiefentladung des Akkus zu vermeiden. Akkus die unter die zuläs­sige Soannung entladen werden könnten beschädigt werden was zu Leistungsverlust und potentieller Brandgefahr bei dem Laden führen kann.
ACHTUNG: Halten Sie die Hände stets vom Propeller fern. Bei Aktivierung dreht der Moter den Propeller als Reaktion auf jede Gasbewegung.
Im Falle, dass der Geschwindigkeitsregler ausgetauscht werden muss, muss der Ersatzregler für einen 2-Zellen­LiPo, LVC und Vollbremsung programmiert werden. Siehe Betriebsanleitung des PKZ1814-Geschwindigkeitsreglers.
1
3
2
(Mode 2 abgebildet)
Einsetzen des Flugakkus und Armieren des Reglers
Fünf Sekunden lang aufrecht, still und nicht im Wind halten
Anschluss der Servoarme und Ruderhörner
Höhenruder Querruder Seitenruder
ArmeHörner
Die Abbildung zeigt die Löcher in die die Anlenkungen an de Servo- und Ruderhörner gesteckt werden müssen.
®
Conscendo™ S
DE
30
Ruderkontrolltest
Führen Sie diesen Test mit dem SAFE Senderschalter im Expertenmode (Position 2) durch.
Sichern Sie das Flugzeug bei dem Testen der Kontrollen, so dass es sich nicht selbständig machen kann.
Bewegen Sie die Steuerknüppel am Sender* um sicher zustellen dass das Flugzeug wie abgebildet reagiert.
Sollte das Flugzeug nicht wie abgebildet reagieren FLIE­GEN SIE NICHT. Lesen Sie die Hilfestellung zur Problemlö­sung für mehr Information. Sollten Sie weitere Unterstützung benötigen wenden Sie sich bitte an den technischen Service von Horizon Hobby.
Reagiert das Flugzeug wie abgebildet, schalten Sie den SAFE FLUG Mode Schalter auf den Beginner Mode (Posi­tion 0) um den Flug vorzubereiten.
Erfahrene SAFE Flug Mode
CH 5
CH 5
Anfänger Safe Flug Mode
* Mode 2 Sender abgebildet. Bei Mode 1 Sendern befi ndet sich die Höhenrud­ersteuerung auf dem LINKEN Knüppel.
Höhenruder nach oben (steigen)
Höhenruder nach unten (sinken)
Nach Rechts drehen
Nach Links drehen
Querruder Links
Querruder rechts
RTF
Conscendo™ S
DE
31
Senderkommando Flugzeugreaktion
Mode 1 Mode 2
Hühenruder
Höhenruder nach oben
Höhenruder nach unten
Queruder
Steuerhebel nach rechts
Steuerhebel nach links
Seitenruder
Steuerhebel nach rechts
Steuerhebel nach links
®
Conscendo™ S
DE
32
Trimmung
Manuelle Einstellung der Trimmung
Wir empfehlen den SAFE Flugmodeschalter auf den Expertenmode (Position 2) zu schalten bevor Sie die Trimmung manuell ändern.
Führen Sie die Einstellungen durch bevor Sie das Gas über 25% erhöht haben, da sich die Ruderfl ächen sonst bei Bewegung des Flugzeuges auch bewegen.
Stellen Sie sämtliche Trimmungen zurück auf Neutrale Position in dem Sie den Schieber auf die Mittelposition bringen. Justieren Sie dann den Gabelkopf auf dem Ruder
auf die Position auf die er mit Trimmung war.
1. Trennen Sie den Gabelkopf vom Ruderhorn.
2. Drehen Sie den Gabelkopf (wie abgebildet ) um ihn zu verkürzen oder verlängern.
3. Schließen Sie den Gabelkopf an das Ruderhorn an und schieben den Sicherungsschlauch auf.
Justieren der Trimmung im Flug
Sollte ihr Flugzeug nicht geradeaus und einer Höhe bei Halbgas und Steuerknüppel in der Mitte fl iegen, fl iegen Sie gegen den Wind und bewegen die Trimmschieber.
Auswahl des Flugplatzes
Für den größten Erfolg beim Fliegen und zum Schutz ihres Flugzeuges ist es wichtig, dass Sie sich eine weite offene Fläche suchen. Bitte beachten Sie auch lokale Bestimmungen und Gesetze.
Der Flugplatz sollte:
• - zu allen Seiten 400 Meter freie Fläche haben.
• - frei von Fußgängern sein.
• - frei von Bäumen, Gebäuden, Stromleitung und allem
in dem sich das Flugzeug verfangen kann oder die direkte Sichtverbindung zu dem Modell stören könnte.
Bitte bedenken Sie, dass Flugzeuge hohe Geschwin­digkeiten erreichen und so in kurzer große Distanzen zurücklegen können. Es ist daher sinnvoll gerade für die ersten Flüge eine Fläche auszusuchen die ihnen deutlich mehr Platz bietet.
Flugzeugbewegung
Erford-
erlicher
Trimm
Hühenruder
Flugzeugbewegung
Erford-
erlicher
Trimm
Seitenruder
Flugzeugbewegung
Erford­erlicher
Trimm
Queruder
Flugbereich
Ihr Standort
1300feet (400 m)
Wind 0–12 mph
(0–19km/h)
RTF
Conscendo™ S
DE
33
Reichweitentest
Vor jeder Flugsession, insbesondere mit einem neuen Modell, sollten Sie einen Reichweitentest durchführen. Die DX4 ist dazu mit einem Testsystem ausgestattet. Die Aktivierung des Reichweitentests reduziert die Ausgang­sleistung.
1. Schalten Sie den Sender mit Gas und Gastrimmung nach unten fünf Sekunden vor dem Empfänger ein. Verbinden Sie den Flugzeugakku mit dem Flugzeug. Das Flugzeug sollte dann für 5 Sekunden vollkommen still stehen.
2. Richten Sie sich zu dem Modell in normaler Flugposi­tion aus. Drücken und halten Sie den Binde/HP/AL
Button während Sie den Hi/Lo Rate Schalter vier mal
hin und herschalten. Die LED blinkt und es ertönt ein Alarm. Das System ist nun in dem Reichweitentest­mode.
WICHTIG: Sie müssen den Binde/HP/AL Button während des gesamten Vorganges festhalten. Lassen Sie den But­ton los wird die Reichweitenüberprüfung beendet.
3. Entfernen Sie sich mit dem eingeschalteten System und dem am Boden gesicherten Model 28 Meter.
ACHTUNG: Bei einigen Modellen befi ndet sich die Antenne wenn das Model auf dem Boden steht nur wenige cm über dem Boden. Ein geringer Boden­abstand kann die Effektivität des Test verringern. Sollten diese Probleme auftreten, sichern Sie das Modell auf einer nicht leitenden Oberfl äche in ca. 60cm Höhe und führen den Test erneut durch.
4. Bewegen Sie am Sender die Kontrollen von Seiten­ruder, Querruder und Gas um sicher zu stellen, dass diese bis zu einer Entfernung von 28 Metern korrekt arbeiten.
5. Sollten dabei Probleme auftreten versuchen Sie nicht zu fl iegen. Kontaktieren Sie den technischen Service oder besuchen die Spektrum Website für mehr Infor­mationen.
ACHTUNG: Bitte halten Sie bei dem Reichweitentest alle Körperteile und
lose Gegenstände weg vom Propeller. Ein nicht befolgen könnte zu Verletzungen führen.
2
3
2
13
4
1
Fünf Sekunden lang
aufrecht, still und
nicht im Wind halten
90 ft
(28 m)
Checkliste vor dem Fliegen
9
1. Sicheren und offenen Bereich suchen.
2. Flug-Akku aufl aden.
3. Setzen Sie einen vollständig geladenen Flugakku in das Flugzeug ein.
4. Stellen Sie sicher, dass sich die Anlenkungen frei bewegen können.
5. Führen Sie den Steuertest durch.
6. Führen Sie den SAFE Steuertest durch.
7. Führen Sie den Reichweitentest durch.
8. Planen Sie den Flug nach den Flugfeldbedin­gungen.
9. Stellen Sie den Flugtimer auf 8-10 Minuten .
10. Viel Spaß!
®
Conscendo™ S
DE
34
Fliegen
Anfängermodus:
• Das Nicken (Nase rauf oder runter) und Rollen (Flügel­spitzen rauf oder runter) sind in diesem Mode begrenzt um das Flugzeug in der Luft zu halten.
• Selbstaufrichtend
Fortgeschrittener Mode:
• Der Pilot wird vor extremen Fluglagen geschützt..
• Wechseln Sie in den Anfängermodus und lassen Sie die Steuerhebel los, damit sich das Flugzeug selbst ausrichtet, oder drücken Sie den Notknopf.
Expertenmode:
• Fluglage ohne Begrenzung
• Wechseln Sie in den Anfängermodus und lassen Sie die Steuerhebel los, damit sich das Flugzeug selbst ausrichtet, oder drücken Sie den Notknopf.
Der Panikschalter
Sollten Sie das Gefühl haben die Kontrolle zu verlieren drücken und halten Sie den Panikschalter. Die SAFE Technologie bringt das Flugzeug in eine stabile Fluglage. (Tragfl ächen gerade mit leichtem Steigfl ugt) Lassen Sie den Panikschalter los, kehren Sie wieder zu dem gewählten SAFE
Flugmode zurück.
RollenNicken
RollenNicken
RollenNicken
Anfängermode
(Schalter Position 0)
CH 5
Fortgeschrittener Mode
(Schalter Position 1)
CH 5
Expertenmode
(Schalter Position 2)
CH 5
HINWEIS: Fliegt das Flugzeug beim Drücken des
Panikschalters auf dem Rücken ist eine ausreichende Flughöhe notwendig um das Flugzeug zu stabilisieren.
Technologie Flugmod
l
Der Schwerpunkt (CG)
Ein Flugzeug mit korrektem Schwerpunkt ist für einen sicheren und stabilen Flug korrekt ausbalanciert.
Tipp: Balancieren Sie das Flugzeug auf der markierten Position von unten auf den Fingerspitzen.
- Zeigt die Nase nach unten bewegen Sie den Flugakku etwas nach hinten bis das Flugzeug in Balance ist.
- Zeigt die Nase nach oben bewegen Sie den Flugakku etwas nach vorne bis das Flugzeug in Balance ist.
Justieren Sie die Position des Akkus wie benötigt.
67mm
(2,65 Zoll) von der Kante der Tragfl äche nach innen (an der Wurzel).
RTF
Conscendo™ S
DE
35
Wind 0–19km/h
Geben Sie langsam Gas. Es ist keine zusätzliche Eingabe über die Hebel erforderlich.
50 % Gas
Vollgas
Gas reduziert
Starten
Handstart
Führen Sie bei den ersten Flügen im Anfängermodus einen Handstart durch. Lassen Sie sich beim Handstart Ihres Flugzeugs helfen, damit Sie sich aufs Fliegen konzentrieren können. Wenn Sie selbst einen Handstart des Flugzeugs durchführen müssen, halten Sie das Modell in Ihrer dominanten Hand und den Sender in der anderen Hand. Mit einem Gurt (SPMP610, separat erhältlich) können Sie den Sender leichter halten.
Einfacher Start
Der Start ist im Anfängermodus einfacher. Geben Sie 100 % Gas und starten Sie das Flugzeug. Wenn das Flugzeug die gewünschte Flughöhe erreicht hat, nehmen Sie das Gas Auf 50 bis 60 % zurück.
Flug
Im Anfängermodus steigt das Flugzeug bei korrekter Konfi guration bei vollem Gas auf, ohne dass eine Eingabe
über den Hebel des Höhenruders erforderlich ist.
1. Lassen Sie das Flugzeug bei Vollgas gegen die Win­drichtung steigen, bis es sich ca. 91 m (300 Fuß) über dem Boden befi ndet, anschließend nehmen Sie das Gas halb zurück (50 %).
2. Betätigen Sie die Hebel vorsichtig und nur leicht, um ein Gefühl dafür zu bekommen, wie das Flugzeug anspricht.
Für Anfänger ist das Fliegen in Ihre Richtung eine der schwierigsten Übungen. Üben Sie das Fliegen in großen Runden über dem Boden.
Wenn Sie die Kontrolle über das Flugzeug verlieren, las­sen Sie beide Hebel los, so dass das Flugzeug zu einem geraden Flug zurückkehrt. release both sticks. Wenn Sie sich im Fortgeschrittenen- oder Expertenmodus befi nden, schalten Sie in den Anfängermodus zurück und lassen beide Hebel los.
CH 5
Anfängermodus
®
Conscendo™ S
DE
36
HINWEIS: Wiederholtes Fliegen in die Niederspannungsabschaltung (LVC) beschädigt
den Akku.
Abschaltschwelle bei niedriger Spannung (LVC)
Die LVC ist ein in Ihren Geschwindigkeitsregler integrierter Modus, mit dem der Akku vor einer Überlastung geschützt wird. Ist der Akkuladestand zu niedrig, drosselt die LVC die Stormzufuhr zum Motor. Das Flugzeug verlangsamt den Flug, und Sie hören ein Pulsieren des Motors. Nimmt die Motorleistung ab, landen Sie das Flugzeug unver­züglich und laden Sie den Akku des Flugzeugs auf.
Trennen Sie den LiPo-Akku nach dem Gebrauch vom Flugzeug und nehmen Sie ihn heraus, um eine Teilentla­dung zu vermeiden. Laden Sie Ihren LiPo-Akku vor dem Lagern etwa bis zur Hälfte auf. Achten Sie beim Lagern darauf, dass die Akkuladung nicht unter 3 V pro Zelle fällt.
Verlängern Sie die Lebendauer Ihres Akkus
• Laden Sie Ihren Akku vor dem Lagern etwa zur Hälfte auf. Die Akkuleistung nimmt mit zunehmen­dem Alter und Gebrauch ab.
• Achten Sie beim Lagern darauf, dass die Ladung nicht unter 3 V pro Zelle fällt.
Landen
Sie das Flugzeug im Beginner Mode.
Einfacher landen
Die Landung wird einfacher wenn Sie den Pan­ikschalter gedrückt halten. Fliegen Sie zur Landung an und verringern das Gas auf 0 % und drücken und halten den Panikschalter. Das Flugzeug sinkt jetzt mit geraden Flächen und der Nase leicht nach oben gerichtet zum Abfangen zur Landung.
HINWEIS Sollte ein Chrash (Absturz) bevorstehen reduz­ieren Sie das Gas oder die Trimmung unverzüglich. Das nicht befolgen könnte einen extra Schaden am Rumpf, sowie Motor und Regler zur Folge haben.
HINWEIS: Absturzschäden sind nicht durch die Garantie gedeckt.
ACHTUNG: Fangen Sie das Flugzeug niemals mit den Händen. Dieses könnte Körperverletzungen und Schäden am Flugzeug zur Folge haben.
WICHTIG:! Aufgrund der hohen Effi zienz des Conscendo S kann das Landen in einem beengten Bereich schwierig sein. Achten Sie bei der Landung darauf, dass ausreichend Platz für den Landeanfl ug vorhanden ist und das Flugzeug nicht zu schnell absinkt.
CH 5
Bei
Bodenberührung
des Propeller sofort
Gas Aus.
Sinkt bei Leerlauf
Checkliste nach dem Fliegen
9
1. Trennen Sie den Flugakku nach dem Fliegen.
2. Nehmen Sie den Flugakku aus dem Flugzeug.
3. Schalten Sie den Sender aus.
4. Laden Sie den Flugakku.
5. Reparieren oder ersetzen Sie alle beschädigten Teile.
6. Lagern Sie den Flugakku getrennt vom Fugzeug und überwachen Sie die Akkuladung.
7. Machen Sie sich Notizen über die Flugbedingungen und planen Ihre zukünftige Flüge.
Nach dem Fliegen
HINWEIS: Lassen Sie das Flugzeug nach dem Fliegen niemals in der
Sonne. Lagern Sie es nicht in heißer, geschlossener Umgebung wie einem Auto. Dieses könnte den Schaum beschädigen.
Wind 0–11km/h
RTF
Conscendo™ S
DE
37
Wartung der Antriebskompo­nenten
ACHTUNG: Trennen Sie immer den Flugakku vom
Modell bevor Sie den Propeller entfernen.
Demontage
1. Entfernen Sie die 2 Schrauben (A) und Spinner- und Propellersatz (B) vom Motor.
2. Entfernen Sie vorsichtig die 4 Schrauben (C) und die Motorhaube (D) vom Rumpf.
3. Entfernen Sie die 4 Schrauben (E) und die x-Halterung (F) mit dem Motor vom Rumpf.
4. Trennen Sie die Motorkabel von den Anschlüssen des Geschwindigkeitsreglers.
5. Entfernen Sie die 4 Schrauben (G), um die x-Halterung vom Motor zu trennen (H).
6. Montieren Sie in umgekehrter Reihenfolge.
Tipps zur Montage
• Verbinden Sie die Regler- und Motorkabel farblich
zueinander passend.
• Achten Sie darauf, dass alle Schrauben fest angezogen
sind.
Service und Reparaturen
HINWEIS: Bitte achten Sie bei dem Wechseln des Emp-
fängers darauf, dass der neue Empfänger in der gleichen Orientierung wie der erste Empfängers eingebaut wird, da es sonst zu Beschädigungen kommen kann.
Dank der Z-Schaum Konstruktion kann der Rumpf und die Tragfl äche mit nahezu jedem Klebstoff wie Heißkle­ber, normalen Sekundenkleber (CA) Epoxy etc.. geklebt werden.
A
A
B
D
C
E
F
H
G
Conscendo™ S
®
DE
38
Leitfaden zur Problemlösung
Problem Mögliche Ursache Lösung
Schwingungen
Beschädigter Propeller - Welle oder Spinner Ersetzen Sie den Propeller oder Spinner Empfänger lose Richten Sie den Empfänger im Rumpf aus und befestigen Sie ihn
Lose Komponenten
Befestigen und sichern Sie die Teile (Servo Arm, Gestänge, Servohorn und Ruder)
Teile verschlissen
ustieren Sie zur Kompensation abgenutze Teile oder ersetzen diese (speziell Propeller, Gelenke oder Servos)
Flugzeug fl iegt nicht geradeaus, extreme Trimmung erforderlich
Trimmung ist nicht auf Neutral
Sollten Sie mehr als 8 Klicks Trimmeingaben benötigen stellen Sie die Trim­mung zurück auf Neutral und justieren die Galköpfe manuell
Beim Wechsel des Flugzustandes ändert sich die Trimmung
Trimmeinstellungen wurden vom Empfänger nicht gespeichert
Berühren Sie 2 Sekunden nach Einstellen der Trimmung nicht die Steuerknüp­pel
Beim Wechsel des Flugzustandes ändert sich die Trimmung
Das Gas befindet sich nicht im Leerlauf, und/oder die Gastrimmung ist zu hoch
Steuerungen mit Gassteuerknüppel und Gastrimmung auf niedrigste Einstellung
zurücksetzen Gaskanal ist reversiert (umgedreht) Reversieren (drehen) Sie den Gaskanal am Sender Motor ist vom Regler getrennt Stellen Sie sicher, dass der Motor am Regler angeschlossen ist
Zusätzliches Propel­lergeräusch oder zusätzliche Schwin­gung
Beschädigter Propeller, Schaft oder Motor Beschädigte Teile austauschen
Propeller läuft unrund Wuchten oder ersetzen Sie den Propeller
Verringerte Flugzeit oder Flugzeug ers­cheint untermotorisiert
Ladestatus des Flugakkus ist niedrig Flugakku vollständig neu aufladen Flugakku beschädigt Flugakku austauschen und Anweisungen des Flugakkus befolgen Flugbedingungen können zu kalt sein Sicherstellen, dass der Akku vor Verwendung warm ist
Das Fluggerät lässt sich (während der Bindung) nicht an den Sender binden
Sender steht während des Bindens zu nah am Empfänger
Den eingeschalteten Sender vom Fluggerät bewegen, Flugakku
vom Flugzeug abklemmen und wieder anschließen Fluggerät oder Sender sind zu nahe an einem
großen Metallgegenstand oder anderer Funkquelle
Stellen Sie den Sender weiter weg und versuchen die Bindung erneut Ladestatus des Flugakkus / der Senderbatterie zu
gering
Den Flugakku bzw. die Batterie neu aufladen bzw. austauschen Der Bindestecker ist nicht korrekt im Bindestecker
eingesteckt
Stecken Sie den Bindestecker in den Bindeport und binden erneut Bindeschalter oder Knopf wurde während des
Bindevorganges nicht lang genug gedrückt gehalte
Schalten Sie den Sender aus und wiederholen den Bindevorgang. Halten Sie
den Senderbindebutton / Schalter gedrückt bis der Empfängergebunden ist
Das Flugzeug lässt sich (nach der Bind­ung) nicht mit dem Sender verbinden
Der Sender ist während des Verbindungsvorgangs zu nahe am Fluggerät
Den eingeschalteten Sender ein paar Fuß vom Fluggerät bewegen, Flugakku
vom Flugzeug abklemmen und wieder anschließen Fluggerät oder Sender sind zu nahe an einem
großen Metallgegenstand
Stellen Sie den Sender weiter weg von den großen metallischen Objekten
Bindestecker blieb im Bindeanschluss stecken
Sender neu mit Flugzeug binden, und Bindestecker vor dem Einschalten
abziehen Ladestatus des Flugakkus/der Senderbatterie zu
gering
Den Flugakku bzw. die Batterie neu aufladen bzw. austauschen Sender wurde an ein anderes Flugzeug gebunden und
nutzt anderes DSM Protokoll
Binden Sie das Fluggerät an den Sender
Ruder bewegt sich nicht
Beschädigung von Ruder, Steuerruderhorn, Anlenk­gestänge oder Servo
Beschädigte Teile austauschen oder reparieren und Steuerungen anpassen Gestänge beschädigt oder Verbindungen locker Prüfen Sie Anschlüsse, verbinden oder ersetzen Sie
Akkuladung ist zu niedrig Laden Sie den Flugakku vollständig Empfänger ist beschädigt Ersetzen Sie den Regler
Steuerung reversiert Sendereinstellungen sind umgekehrt
Steuerrichtungstest durchführen, und die Steuerungen auf dem Sender geeig-
net anpassen
Motor pulsiert und verliert an Leistung
Niederspannungabschaltung (LVC) aktiviert Laden Sie den Flugakku vollständig oder ersetzen den Akku Wetterbedingungen u. U. zu kalt Verschieben Sie den Flug bis es wärmer ist Batterie ist alt, leer oder beschädigt Ersetzen Sie den Akku Batteriestromleistung u. U. zu schwach Verwenden Sie den empfohlenen Akku
RTF
Conscendo™ S
DE
39
Garantieeinschränkungen
Warnung
Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eing­esetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung.
Garantiezeitraum
Exklusive Garantie ¬ Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass das gekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie
(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann nicht
übertragen werden. Der Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Händler erworben wurden. Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt. Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu ändern oder modifizieren und widerruft dann bestehende Garantiebestimmungen.
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des Produktes,
die Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein ist dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten und dem vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.
(c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon,
ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird.
Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den Garantiefall einbezogen werden können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosme­tische Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche Behandlung des Produktes, falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder Modifikationen irgendwelcher Art aus. Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt wurden aus. Rücksendungen durch den Käufer direkt an Horizon oder eine seiner Landesvertretung bedürfen der Schriftform.
Schadensbeschränkung
Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle oder kommerzielle Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt stehen verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag, der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren, die über den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon hat keinen Einfluss auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die vom Käufer gewählt werden. Horizon übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder Beschädigungen. Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgeführten Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte.
Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben.
Sicherheitshinweise
Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige mecha­nische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen von Lebewesen und Sachbeschädigungen erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb des
Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen
Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon kurz schließen wird, um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft.
Wartung und Reparatur
Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon.
Rücksendungen/Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen RMA Nummer bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhändler vom technischen Service. Mehr Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal unter www. Horizonhobby.de oder telefonisch bei dem tech­nischen Service von Horizon.
Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden. Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung für den Versand des Produktes übernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die vollstän­dige Adresse, eine Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine Email Adresse.
Garantie und Reparaturen
Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.
Kostenpflichtige Reparaturen
Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler übermitteln. Die Reparatur wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis für die Reparatur ist bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei kostenpflichti­gen Reparaturen werden mindestens 30 Minuten Werkstattzeit und die Rückversandkosten in Rechnung gestellt.
Sollten wir nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung zur Reparatur vorlie­gen haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig zu verwerten.
ACHTUNG: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik und Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und RC-Cars sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst vorgenommen werden.
®
Conscendo™ S
DE
40
Kontaktinformationen
HBZ Conscendo S BNF (HBZ8680) Horizon LLC erklärt hiermit, dass dieses Produkt konform zu den e sentiellen Anforderungen der R&TTE, EMC und LVD Direktive.
HBZ Conscendo S RTF (HBZ8600) Horizon LLC erklärt hiermit, dass dieses Produkt konform zu den essentiellen Anforderungen der R&TTE, EMC und LVD Direktive.
Eine Kopien der Konformitätserklärung ist online unter folgender Adresse verfügbar : http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in der Europäischen Union
Dieses Produkt darf nicht mit anderem Abfall entsorgt werden. Stattdessen obliegt es dem Benutzer, das Altgerät an einer designierten Re­cycling- Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte abzugeben. Die getrennte Sammlung und Wiederverwertung Ihres Altgeräts zum Zeitpunkt der Entsorgung hilft, Rohstoff e zu sparen und sicherzustellen, dass bei seinem Recycling die menschliche Gesundheit und die Umwelt geschützt werden. Weitere Informationen, wo Sie Ihr Altgerät zum Recycling abgeben können, erhalten Sie bei Ihrer lokalen Kom­munalverwaltung, Ihrem Haushaltsabfall Entsorgungsdienst oder bei der Verkaufsstelle Ihres Produkts.
Konformitätshinweise für die Europäische Union
Land des Kaufs Horizon Hobby Telefonnummer/E-Mail-Adresse Adresse
Deutschland
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Deutschland
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Conscendo™ S
®
FR
41
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
REMARQUE
Les termes suivants servent, dans toute la documentation des produits, à désigner différents niveaux de blessures potentielles lors de l’utilisation de ce produit : REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas correctement suivies, peuvent éventuellement entraîner des dégâts matériels ET créent un très faible risque de
blessure.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas correctement suivies, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement des blessures graves. AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas correctement suivies, peuvent entraîner des dégâts matériels, dommages collatéraux et des blessures
graves éventuellement un décès OU créer un risque élevé de blessure superfi cielle.
Signifi cation de certains termes spécifi ques :
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonction-
ner. Une utilisation incorrecte du produit peut avoir comme résultat un endommagement du produit lui-même, des dégâts matériels voire entraîner des blessures graves. Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base à la mécanique. L’incapacité à manipuler ce produit de manière sûre et responsable peut provoquer des blessures ou des dommages au produit ou à d’autres biens. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la supervision directe d’un adulte. Ne pas essayer de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’approbation de Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions de sécurité, de mise en oeuvre et d’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afi n de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de dégâts au produit lui-même ou à la propriété d’autrui.
• Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, afi n d’ éviter les collisions ou les blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Une interférence peut provoquer une perte momentanée de contrôle.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart de voitures, du trafi c et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et les mises en garde concer­nant ce produit et tous les équipements optionnels/complémentaires (chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants électroniques, hors de portée des enfants.
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non spécifi quement conçu et
protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
• Ne léchez ni ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que ce soit
- risque de blessures graves voire de danger de mort.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur sont faibles.
• Gardez toujours l’aéronef à vue et gardez-en toujours le contrôle.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• Gardez toujours l’émetteur en marche lorsque l’aéronef est en marche.
• Enlevez toujours les batteries avant démontage.
• Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient propres.
• Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches.
• Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher.
• Enlevez toujours les batteries après utilisation.
• Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est confi gurée correctement avant de voler.
• Ne faites jamais voler un aéronef dont le câblage est endommagé.
• N’entrez jamais en contact avec des pièces en mouvement.
Précautions relatives à la charge
ATTENTION: Toutes les instructions et les précautions doivent être suiv-
ies. Un non-respect des consignes peut causer un incendie entraînant
des dégâts matériels avec risques de blessures.
Ne jamais laisser des batterie en charge sans surveillance.
Ne jamais charger des batteries durant la nuit.
• En manipulant, en chargeant ou en utilisant la batterie Li-Po incluse, vous as­sumez tous les risques associés aux batteries au lithium.
• Si la batterie commence à gonfl er ou à se dilater, cessez immédiatement de l’utiliser. Si vous procédez à sa charge ou à sa décharge, arrêtez immédiatement et déconnectez-la. Continuer à utiliser, charger ou décharger une batterie qui gonfl e ou se dilate peut provoquer un incendie.
• Pour obtenir les meilleurs résultats, entreposez toujours la batterie à température ambiante, dans un endroit sec.
• Lorsque vous transportez la batterie ou que vous la stockez temporairement, la température doit toujours être comprise entre 5 et 49°C. Ne stockez en aucun cas la batterie ou le modèle dans une voiture ou à un endroit directement exposé à la lumière du soleil. Laissée dans une voiture chaude, la batterie peut se détériorer
ou même prendre feu. Toujours charger les batterie à l’écart de tout matériau infl ammable.
• Toujours contrôler l’état de la batterie avant la charge, ne jamais charger une bat­terie endommagée.
• Toujours déconnecter la batterie quand la charge est terminée, laisser le chargeur refroidir entre deux charges.
• Toujours surveillez la température de la batterie durant la charge.
• Utilisez uniquement un chargeur conçu pour charger les batterie Li-Po. L’utilisation d’un autre type de chargeur risque de causer un incendie provoquant des bles­sures corporelles et des dégâts matériels.
• Ne déchargez jamais les cellules Li-Po en dessous de 3V.
• Ne couvrez jamais les étiquettes d’avertissement avec des bandes auto-agrip­pantes.
• Ne laissez jamais sans surveillance des batteries en cours de charge.
• Ne chargez jamais les batteries au-delà des niveaux recommendés.
• Ne jamais tenter de démonter ou de modifi er le chargeur.
• Ne laissez jamais un enfant de moins de 14 ans manipuler seul les batteries.
• Ne chargez jamais les batteries dans des lieux où les températures sont extrêmes (au-delà de la plage de températures recommandées: entre 5°C et 49°C) ou en plein soleil.
14
+
14 ANS ET PLUS. Ceci
n’est pas un jouet.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS:
Si un jour vous aviez besoin de remplacer un récepteur Spektrum trouvé dans un produit Horizon Hobby, achetez-le uniquement chez Horizon Hobby, LLC ou chez un revendeur offi ciel Horizon Hobby, vous serez sûr d’obtenir un produit Spektrum authentique de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec Spektrum ou le DSM.
RTF
Conscendo™ S
FR
42
580g
1500mm
1005mm
Caractéristiques
Emetteur
Batterie et chargeur
Contenu de la boite
Table de Matières
Charge de la batterie de vol ..........................................................43
Emetteur .......................................................................................43
Paramétrage de l’émetteur ...........................................................44
Interrupteur de double-débattements ............................................45
Affectation de l’émetteur et du récepteur ......................................45
Assemblage du modèle .................................................................46
Réglage des guignols et bras de servos ........................................48
Installation de la batterie et armement du contrôleur ....................48
Test de direction des gouvernes ....................................................49
Commandes de vol .......................................................................50
Réglage des trims de l’avion .........................................................51
Choix de la zone de vol .................................................................51
Test de portée ...............................................................................52
Checklist d’avant vol .....................................................................52
Centre de gravité (CG) ...................................................................53
Vol ................................................................................................53
Après le vol ...................................................................................55
Checklist d’après vol .....................................................................55
Maintenance de la motorisation ....................................................56
Guide de dépannage .....................................................................57
Garantie et réparations .................................................................58
Informations de contact ................................................................59
Information IC ...............................................................................59
Informations de conformité pour l’Union Européenne ....................59
Pièces de rechange ......................................................................79
Pièces optionnelles .......................................................................79
Adaptateur secteur
Moteur: Brushless 370 BL à cage
tournante (PKZ6316)
Installé Installé
Contrôleur: 18A (PKZ1814) Installé Installé
Servos: 2 ailerons (PKZ1081) et 2
dérive et profondeur (PKZ1080)
Installé Installé
Récepteur: SPMAR636A Installé Installé
Batterie: Li-Po 2S 1300mA
(EFLB13002S20)
Incluses Incluses
Chargeur: équilibreur Li-Po 2S
(EFLC3125)
Inclus Inclus
Adaptateur AC : (EFLA112) Inclus Inclus
Émetteur: Spektrum DX4e avec
technologie DSMX
Inclus Requis
Pour des informations complémentaires et enregistrer votre produit, visitez www.hobbyzonerc.com
3 X 10mm
®
Conscendo™ S
FR
43
Pour des informations complémentaires relatives à l’émetteur, visitez la page www. horizonhobby.com/products/SPMR4400 et cliquez sur l’onglet Support pour télécharger la notice de l’émetteur Spektrum DX4e.
Profondeur/
Ailerons
Gaz/Dérive
Trim des gaz
Bouton “Panique”
de sauvetage
Interrupteur de
sélection du mode
SAFE
Interrupteur
d’alimentation
Trim des ailerons
Trim de
profondeur
Mode 2
représenté
Trim de dérive
Installation des piles de l’émetteur
Votre Spektrum DX4e est livrée déjà affectée à votre avion.
Retirez le couvercle et insérez les 4 piles incluses dans le compartiment (en respectant les polarités) puis réin­stallez le couvercle.
Alarme de tension basse
Quand la tension d’alimentation chute sous 4.7V, une alarme retentit et la DEL de tension clignote. Les piles doivent être remplacées immédiatement. Si cela se produit quand votre modèle est en vol, atterrissez dès que possible.
ATTENTION: Si vous utilisez des batteries rechargeables, chargez uniquement ces batter­ies. La charge de piles non-rechargeables peut entraîner un incendie pouvant causer des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
AVERTISSEMENT: Ne jamais saisir l’émetteur par l’antenne. Ne jamais rien suspendre ou appliquer d’effort sur l’antenne. Un endommagement des éléments de l’antenne peut diminuer la puissance du signal, entraînant une perte de contrôle causant des dégâts matériels et des blessures corporelles.
Clignotante (Charge)
Allumée fi xe (Charge terminée)
1 heure
Charge de la batterie de vol
ATTENTION: Quand vous reliez la batterie au
chargeur, contrôlez que les connecteurs sont correctement orientés. Un non-respect de cette consigne vous expose à un court-circuit pouvant causer un incendie provoquant des dégâts matériels avec risque de blessures.
Fonctions du chargeur
• Charge les batteries Li-Po 2S
• DEL indiquant le statut de la charge
• Alimentation secteur 2A
Caractéristiques du chargeur
• Alimentation: 10-14V
• Tension max à la sortie: 8.4V
• Intensité de charge fi xe: 1.5A
• Equilibre et charge les batteries Li-Po 2S d’une capacité minimum de 1300mA.
Ce chargeur peut être relié à une alimentation secteur (Fournie avec votre modèle).
1
2
Emetteur
Inter petits/grands
débattements
RTF
Conscendo™ S
FR
44
IMPORTANT: Le récepteur inclus à été spécifi que-
ment programmé pour cet avion. La programmation de ce récepteur ne peut être modifi ée par l’utilisateur.
Pour utiliser le système SAFE de cet avion, para­métrez votre émetteur DSM2/DSMX en utilisant le tableau suivant.
- Les modes de vol SAFE se sélectionnent via la voie 5 (Position haute, milieu, basse)
IMPORTANT: Un émetteur équipé d’un interrupteur à 2 positions à la voie 5 permettra uniquement l’utilisation de la position 0 et de la position 2. Si possible assignez la voie 5 de votre interrupteur à un interrupteur à 3 positions (consultez le manuel de votre émetteur) pour utiliser les 3 modes de vol.
Référez-vous au manuel de votre émetteur pour des informations complémentaires relatives à la program­mation de l’émetteur.
Paramétrage de l’émetteur
Paramétrage d’un émetteur non programmable
(DX5e)
Émetteur
Inter mode SAFE
Modes de vol SAFE supportés
Gaz, Ailerons, profondeur et dérive en direction Normale
DX5e (Inter 2 positions)
Inter voie 5 2 Modes de vol possibles
DX5e (Inter 3 positions)
Inter voie 5 3 Modes de vol possibles
Confi gurations des émetteurs programmables
(DX6i, DX6, DX7S, DX7, DX8, DX9, et DX18)
Commencez par sélectionner une mémoire modèle libre (Effectuez un reset), puis nommez cet mémoire.
Réglez les double­débattements sur :
Grands débattements 100% Petits débattements 70%
DX6i
1. Allez à l’écran SETUP LIST
2. Sélectionnez ACRO dans MODEL TYPE
3. A l’écran REVERSE, mettre GEAR en R
4. Allez à l'écran ADJUST LIST
5. à l’écran TRAVEL ADJ: Gear/Fmode (0) 100%; Gear/Fmode (1) 40%
6. Mettre FLAPS : Norm 100; LAND 100
7. Mettre MIX 1: ACT; Gear Gear ACT, RATE D 0%; U + 100%, SW MIX, TRIM INH
Résultat:
Les interrupteurs Gear et Mix permettent d’accéder aux trois Modes de vol SAFE Gear 0; Mix 0= Mode débutant Gear 1; Mix 0= Mode intermédiaire Gear 1; Mix 1= Mode expérimenté L’interrupteur des volets (Flap) active le mode Panique : Position 0=Off, Position 1=On (N’utilisez pas un bouton poussoir)
DX7S DX8
1. Allez à l’écran Paramétrage
2. Sélectionnez AVION dans le menu TYPE de MODELE
3. A l’écran Sélection Interrupteur : Tous sur Inact. puis Train:AUX1, Volet: Train
4. Allez à l’écran Liste des Fonctions
5. Dans le menu Installation Servos : Inversé la direction de AUX1 Résultat:
L’interrupteur Flap/Gyro permet de basculer entre les 3 modes SAFE
-0 Débutant
-1 Intermédiaire
-2 expérimenté) L’interrupteur Ecolage (Trainer) active le Mode panique
DX6 DX7 DX9 DX18
1. Allez à l’écran Paramètres du système
2. Sélectionnez AVION dans le menu TYPE de MODELE
3. A l’écran Affectation des Voies cliquez sur Suivant pour aller à l’écran Source des Voies : GEAR:B et AUX1:I (DX10t: GEAR:A) et AUX1:I
4. Allez à l’écran Liste des Fonctions
5. Allez à l’écran Installation Servo: Inversez AUX1
Résultat:
L’interrupteur B permet de basculer entre les 3 modes SAFE
-0 Débutant
-1 Intermédiaire
-2 Avancé L’interrupteur Bind/I active le Mode panique
®
Conscendo™ S
FR
45
Affectation de l’émetteur et du récepteur
IMPORTANT: Le récepteur est programmé pour une
utilisation exclusive dans cet avion.
L’émetteur inclus dans la version RTF est livré déjà affecté à l’avion. Cependant si vous devez refaire l’affectation, suivez la procédure d’affectation.
Vous devez affecter votre émetteur Spektrum DSM2/ DSMX au récepteur de l’avion pour pouvoir l’utiliser. Référez-vous à la liste des options située à la fi n du manuel ou visitez www.bindnfl y.com pour obtenir la liste complète des émetteurs compatibles.
Référez-vous au manuel de votre émetteur pour passer en mode affectation.
Visitez www.bindnfl y.com pour obtenir la liste complète des émetteurs compatibles.
* La voie des gaz ne sera pas armée si le manche et le trim ne sont pas en position basse. Si vous rencontrez des diffi cultés, suivez les instructions de l’affectation et référez-vous au guide de dépannage pour des instruc­tions complémentaires. Si nécessaire, contactez le service technique Horizon Hobby.
6
2
2
6
4
9
Procédure d’affectatione
1. Contrôlez que votre émetteur est bien hors ten­sion.
BIND PLUG
2. Assurez-vous que les manches des gouvernes soient au neutre, que le manche et le trim des gaz soient en position basse et que l’avion est immobile.
3. Insérez la prise de bind dans le port BIND du récepteur.
4. Connectez la batterie au contrôleur. Assurez- vous que le planeur est à l’endroit. Le contrôleur va produire une série de sons: une longue tonalité, puis 2 tonalités courtes confi r­mant que le LVC est programmé.
5. La DEL du récepteur va se mettre à clignoter rapidement.
6. Mettez l’émetteur sous tension en maintenant l’interrupteur ou le bouton Bind. Référez-vous au manuel de votre émetteur pour le processus d’affectation.
7. Quand le récepteur est affecté à l’émetteur, la DEL orange du récepteur s’éclaire de façon fi xe et le contrôleur se met à produire une série de trois tonalités ascendantes. Les tonalités indiquent que le contrôleur est armé et que donc le manche et le trim des gaz sont en position suffi samment basse pour l’activation du contrôleur.
8. Retirez la prise de Bind du port Bind du ré­cepteur.
9. Rangez soigneusement la prise de Bind (certains utilisateurs attachent la prise à leur émetteur à l’aide de collier ou de clips).
Le récepteur conservera les informations de l’affectation jusqu’à la prochaine affectation.
L’émetteur DSM2/DSMX inclus possède une fonction vous permettant de choisir le débattement des gouvernes.
Interrupteur de double-débattements
Double-
débattements
Grands Petits
Ailerons 100% 70% Profondeur 100% 70% Dérive 100% 70%
RTF
Conscendo™ S
FR
46
Assemblage du modèle
Installation du stabilisateur
1. Glissez la clé de stabilisateur (aa) dans l’ouverture située à l’arrière du fuselage.
2. Glissez les 2 parties du stabilisateur (gauche et droite) sur la clé de stabilisateur. Assurez-vous que les guignols sont orientés vers le bas.
3. Fixez les deux parties du stabilisateur avec les morceaux d’adhésif fournis (B). Installez un bout d’adhésif au dessus et en dessous de chaque partie du stabilisateur comme sur l’illustration.
Connexion de la chape au guignol
Terminez l’installation du stabilisateur en connectant la chape de la tringlerie au guignol situé sous le stabilisa­teur.
1. Ouvrez la chape et glissez son axe dans le trou extéri­eur (A) du guignol de commande.
2. Retirez la chape du guignol si nécessaire.
- Tournez la chape (comme sur l’illustration) sur la tringlerie (aussi nommée commande).
- Refermez la chape sur le guignol et glissez le tube pour sécuriser la fermeture de la chape.
Installation de l’aile
Assemblage de l’aile
1. Faites glisser les parties droite et gauche de l’aile sur
la clé d’aile (A) comme sur l’illustration.
2. Fixez les 2 parties de l’aile à l’aide du carénage
d’aile (B)
A
1
2
A
1
2
B
1
Chape
Guignol
2
A
B
Conscendo™ S
®
FR
47
Assemblage de l’aile (suite)
1. Alignez les 4 tétons de montage avec les 4 encoches correspondantes du fuselage comme sur l’illustration.
2. En alignant l’aile, guidez les câbles du servo d’aileron dans le trou menant au compartiment récepteur situé sous le fuselage.
3. Utilisez 4 vis pour fi xer l’aile sur le fuselage comme sur l’illustration.
4. Ouvrez la trappe du récepteur en retirant la vis.
5. Connectez les servos d’ailerons gauche et droit au cordon Y pré-installé. Les servos d’aileron gauche et droit peuvent être connectés à n’importe quel côté du cordon Y.
6. Remettez la trappe du récepteur en place et fi xez-la avec la vis
IMPORTANT: Pour le bon fonctionnement du système SAFE, les deux servos d’aileron doivent être connectés au cordon Y et la voie AILE au récepteur.
En cas de nécessité, le démontage s’effectue en ordre inverse
OU
1
2 3
4
5
RTF
Conscendo™ S
FR
48
ATTENTION: Toujours déconnecter la batterie Li-Po
de l’avion quand vous ne l’utilisez pas afi n d’éviter une décharge trop importante. Les batteries déchar­gées à une tension inférieure au minimum approuvé seront endommagées, entraînant une baisse des performances et un risque potentiel d’incendie lors des prochaines recharges.
ATTENTION: Tenez toujours toujours vos mains à l’écart de l’hélice. Quand le variateur est armé, l’hélice se mettra à tourner au moindre mouvement du manche des gaz.
Si vous devez changer de contrôleur, vous devez pro­grammer le nouveau contrôleur pour une batterie Li-Po 2S, une coupure basse tension et le frein. Veuillez vous référer au manuel d’utilisation du contrôleur PKZ1814.
1
3
2
(Émetteur Mode 2 illustré)
Installation de la batterie et armement du contrôleur
Maintenez le planeur droit, immobile et à l’abri du vent pendant 5 sec­ondes.
Réglage des guignols et bras de servos
Profondeur Aileron Dérive
Bras de servo
Guignols
Les illustrations présentent les réglages conseillés.
®
Conscendo™ S
FR
49
Test de direction des gouvernes
Effectuez le test des commandes en plaçant l’émetteur en mode SAFE Expérimenté (Interrupteur position 2).
Fixez ou maintenez l’avion de façon qu’il ne s’échappe pas lors de l’essai des commandes.
Déplacez les manches de l’émetteur pour contrôler que la réponse de l’avion correspond aux illustrations.
Si votre modèle ne répond pas correctement, NE LE FAITES PAS VOLER ! Consultez le guide de dépannage inclus dans le manuel pour des informations complé­mentaires. Pour obtenir une assistance supplémentaire, veuillez contacter le service technique Horizon Hobby.
Si l’avion répond correctement aux commandes comme sur les illustrations, replacez l’interrupteur de sélection du mode SAFE en mode Débutant (position 0) pour vous préparer au vol.
mode SAFE Expérimenté
CH 5
CH 5
Mode SAFE débutant
* Emetteur mode 2 représenté. La commande de profondeur se situe au man­che gauche de l’émetteur en mode 1.
Manche de pro­fondeur vers le bas (Montée)
Manche de profon­deur vers le haut (Descente)
Virage à droite
Virage à gauche
Manche d’ailerons vers la droite
Manche d’ailerons vers la gauche
RTF
Conscendo™ S
FR
50
Commandes de vol
Commandes à l’émetteur Réactions de l’avion
Mode 1 Mode 2
Profondeur
Manche de profondeur
vers le haut
Manche de profondeur
vers le bas
Ailerons
Manche vers la droite
Manche vers la gauche
Dérive
Manche vers la droite
Manche vers la gauche
®
Conscendo™ S
FR
51
Réglage des trims de l’avion
Réglage manuel des trims
Il est recommandé de sélectionner le Mode Expérimenté (position 2 de l’inter SAFE ) avant d’effectuer le réglage manuel.
Effectuez ce test avant d’activer le SAFE, si vous augmentez les gaz au dessus de 25%, les gouvernes bougeront seules en fonction des mouvements de l’avion.
Replacez le trim à zéro en le poussant vers le milieu, puis agissez sur la chape pour replacer la gouverne dans la position où elle était quand le trim était appliqué.
1. Dégagez la chape du guignol de commande.
2. Vissez ou dévissez la chape pour raccourcir ou rallonger la tringlerie.
3. Reconnectez la chape au guignol et faites glisser le morceau de durite sur les fourches de la chape pour assurer le verrouillage.
Réglage des trims en vol
Si votre avion ne vole pas parfaitement droit mi-gaz et les autres commandes au neutre, volez face au vent et agis­sez sur les trims pour corriger la trajectoire.
Choix de la zone de vol
Afi n de préserver votre avion et vos biens, il est très im­portant de sélectionner une zone très dégagée. Consultez les réglementations et lois en vigueur dans votre zone géographique avant de choisir un emplacement pour faire voler votre avion.
Le site doit:
• Avoir un minimum de 400m d’espace libre dans toutes
les directions.
• Être à l’écart des piétons.
• Être à l’écart des arbres, bâtiments, voitures, lignes
électriques ou autre élément pouvant interférer les trajectoires de vol.
N’oubliez pas que votre avion peut atteindre une vitesse élevée et qu’il peut donc s’éloigner très rapidement. Choisissez un emplacement plus vaste que ce dont vous pensez avoir besoin, surtout pour les premiers vols.
Déviation de l’avion
Trim
requis
Pprofondeur
Déviation de l’avion
Trim
requis
Dérive
Déviation de l’avion
Trim
requis
Ailerons
Volez dans cette zone (upwind of pilot)
Postez-vous ici
1300feet (400 m
Vent (0–
19km/h)
RTF
Conscendo™ S
FR
52
Test de portée
Avant chaque session de vol, nous vous recommandons de contrôler que votre avion répond parfaitement aux ordres de l’émetteur et spécialement lorsqu’il s’agit d’un nouveau modèle. La DX4e possède un système de test de portée. Le passage de l’émetteur en mode TEST DE PORTEE réduit le puissance d’émission, permettant d’effectuer le test de la portée.
1. Mettez l’émetteur sous tension et patientez durant au moins 5 secondes avec le manche et trim des gaz en position basse. Connectez la batterie de l’avion et laissez-le immobile durant 5 secondes.
2. Mettez-vous face au modèle en tenant l’émetteur en position normale de pilotage. Appuyez sur le Bouton
affectation/HP/AL et maintenez-le enfoncé tout en basculant quatre fois l’interrupteur des double débattements. Les DELs vont clignoter et l’alarme se
déclencher. Le système se trouve en mode de test de portée.
IMPORTANT: Vous devez maintenir enfoncé le Bouton affectation/HP/AL Un relâchement du bouton fait quitter le mode de test de portée.
3. Après avoir mis le système sous tension et le modèle étant retenu au sol*, placez-vous à env. 28 mètres (90 pieds) de celui-ci.
ATTENTION: Sur certains avions, quand ils sont posés au sol, l’antenne se retrouve trop proche du sol et peut donc nuire à la réception du signal lors du test de portée. Si vous rencontrez des problèmes du­rant le test de portée, positionnez et sécurisez votre avion sur une table ou un socle en matériau non conducteur ayant une hauteur maximale d’environ 60cm. Recommencez le test.
4. Déplacez le manche de dérive, de profondeur, des ailerons et des gaz pour contrôler leur bon fonc­tionnement à une distance de 28m.
5. Si des perturbations sont présentes dans les com­mandes, ne tentez pas d’effectuer un vol. Référez­vous aux coordonnées présentes à la fi n du manuel pour contacter le Service Technique Horizon Hobby. Vous pouvez également consulter le site internet Spektrum pour obtenir des informations complémen­taires.
ATTENTION: Quand vous maintenez l’avion pour effectuer un test de
portée, gardez vos distances vis à vis des hélices. Un non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles.
2
3
2
13
4
1
Maintenez le pla-
neur droit, immobile
et à l’abri du vent
pendant 5 secondes.
Checklist d’avant vol
9
1. Défi nissez une zone de vol sure
2. Chargez la batterie
3. Insérez la batterie totalement chargée dans le planeur
4. Assurez-vous que les tringleries peuvent bouger librement
5. Effectuez un test des commandes
6. Effectuez le test du système SAFE
7. Effectuez un test de portée
8. Planifi ez votre vol en fonction des conditions météo
9. Réglez une minuterie sur 8-10 minutes
10. Amusez-vous !!
28 m
®
Conscendo™ S
FR
53
Vol
Mode débutant:
L’angle de tangage (nez pointant vers le haut ou vers le bas) et l’angle de roulis (Extrémités de l’aile pointant vers le haut ou vers le bas) sont limités pour vous éviter la perte de contrôle.
• Remise à plat automatique
Mode intermédiaire:
• Le pilote est seulement limité en cas d’inclinaison extrême.
• Passez en mode débutant et relâchez les manches pour activer l’auto-stabilisation ou pressez le bouton Panique.
Mode expérimenté:
• Enveloppe de vol illimitée
• Passez en mode débutant et relâchez les manches pour activer l’auto-stabilisation ou pressez le bouton Panique.
Mode Panic
Dans n’importe quel mode, si vous avez le sentiment d’avoir perdu le contrôle, maintenez appuyé le bouton panique. La technologie SAFE va replacer l’avion à une attitude stable (I’aile à plat en légère montée). Relâchez le bouton panique pour quitter le mode de sauvetage et revenir au mode de vol
SAFE courant.
CH 5
CH 5
CH 5
REMARQUE: Si l’avion est sur le dos quand le bouton panic
est actionné, une certaine altitude est requise pour que
l’avion puisse se remettre à plat.
Modes de vol
l
Centre de gravité (CG)
Un avion avec un centre de gravité (CG) correctement réglé assurera un vol stable en toute sécurité.
Conseil: Équilibrez l’avion sur les extrémités de vos doigts sous l’aile à proximité du fuselage.
- Si le nez pointe vers le bas, déplacez la batterie en
arrière jusqu’à l’obtention de l’équilibre.
- Si le nez pointe vers le haut, déplacez la batterie en
avant jusqu’à l’obtention de l’équilibre.
Réglez la position de la batterie suivant nécessité.
67mm
en arrière du bord d’attaque au niveau de l’emplanture de l’aile.
RoulisTangage
SAFE mode débutant
(Interrupteur en position 0)
SAFE mode intermédiaire
(Interrupteur en position 1)
SAFE mode expérimenté
(Interrupteur en position 2)
RoulisTangage
RoulisTangage
RTF
Conscendo™ S
FR
54
Vent de 0 à 19km/h
Poussez progressivement le manche des gaz. Vous n’avez pas besoin d’agir sur les autres commandes.
50% des gaz
Plein gaz
Gaz réduits
Décollage
Lancement à la mai
Lancement à la main Lancement à la main en mode débutant pour les premiers vols. Demandez de l’aide à une personne pour lancez votre planeur à la main,ainsi vous pourrez vous concentrer sur le vol. Si vous êtes seul pour le lancement à la main, tenez le modèle de votre main dominante et l’émetteur de l’autre. Un sangle de cou optionnelle (SPMP610, vendue séparément) peut vous aider pour tenir l’émetteur.
Lancement facile
Le lancement est plus facile en mode débutant. Augmentez progressivement les gaz jusqu’à atteindre 100% et lancer le planeur. Lorsque le planeur atteint l’altitude que vous voulez, baissez les gaz à 50-60%.
Durant le vol
En mode débutant, lorsque votre planeur est correcte­ment réglé, le planeur montera en plein gaz sans utiliser la profondeur.
1. Laissez le planeur prendre de l’altitude plein gaz, face au vent, jusqu’à ce que le planeur atteint une altitude d’environ 91 m au-dessus du sol, puis passez à mi-gaz.
2. Effectuez de légers mouvements des manches pour découvrir les réactions de votre modèle.
Voler avec le nez du planeur pointé vers vous est une des choses les plus diffi cile à maîtriser quand vous apprenez à voler. Pour vous entraîner à piloter avec le planeur face à vous, effectuez de grands cercles à haute altitude.
Si vous perdez l’orientation de votre planeur, relâchez les deux manches de l’émetteur et le planeur se remettra à plat automatiquement. Si vous pilotez en Mode intermé­diaire ou expérimenté, basculez en mode débutant et relâchez les manches.
CH 5
Mode débutant
®
Conscendo™ S
FR
55
REMARQUE: Voler de façon répétée jusqu’à l’enclenchement de la coupure basse
tension endommagera la batterie.
Coupure par tension faible (LVC)
Le LVC est un système intégré au contrôleur qui empêche la décharge trop importante de la batterie. Quand la charge de la batterie devient trop faible, le LVC limite la puissance fournie au moteur. L’avion va commencer à ral­entir et vous entendrez le moteur émettre des pulsations. Quand la puissance du moteur diminue, posez immédi­atement l’avion et rechargez la batterie.
Déconnectez la batterie Li-Po de l’avion et retirez-la après utilisation pour éviter toute décharge lente de la batterie. Chargez votre batterie Li-Po à environ la moitié de sa capacité avant de l’entreposer. Au cours du stockage, assurez-vous que la charge de la batterie ne descend pas sous les 3V par élément.
Prolongez la durée de vie de votre batterie
• . Avant de la stocker, chargez votre batterie à moitié. La capacité diminue avec le temps et le nombre d’utilisation.
• . Pendant le stockage, assurez-vous que la charge de la batterie ne descend pas sous les 3V par élément.
Atterrissage
Posez l’avion en mode débutant.
Atterrissage facile
L’atterrissage sera plus facile si vous maintenez le bouton panique. Placez l’avion sur la trajectoire d’atterrisage, baissez les gaz à 0% et pressez et maintenez le bouton pa­nique. L’avion va effectuer une descente en planant, l’aile à plat et le nez légère­ment relevé pour l’arrondi au sol.
REMARQUE: si un crash est imminent, réduisez com­plètement les gaz et le trim. Un non-respect de cette consigne risque de provoquer des dégâts supplémentaires et d’endommager le contrôleur et le moteur.
REMARQUE: Les dommages causés par des écrasements ne sont pas couverts par la garantie.
ATTENTION : N’essayez pas d’attraper l’avion avec les mains. Risque de blessures et d’endommager l’avion.
Important! Compte tenu de la performance de ce planeur, l’atterrissage sur une zone étroite peut être diffi cile. Planifi ez votre atterrissage afi n d’avoir assez d’espace pour l’approche et avoir la place si jamais le planeur ne descend pas aussi rapidement que prévu.
CH 5
Toujours couper
les gaz avant de
toucher le sol.
Baissez les gaz à 0%
Après le vol
REMARQUE: Quand votre vol est terminé, ne laissez pas l’avion en exposé
au soleil. Ne stockez pas l’avion dans un endroit fermé et chaud comme une voiture par exemple. Risque d’endommagement de la mousse.
Vent de 11km/h maxi
Checklist d’après vol
9
1. Débranchez la batterie de l’avion (Pour raison de sécurité).
2. Retirez la batterie de l’avion.
3. Mettez l’émetteur hors tension.
4. Rechargez la batterie.
5. Réparez ou remplacez les éléments endommagés.
6. Stockez la batterie hors de l’appareil et surveillez sa charge.
7. Notez vos observations concernant les conditions du vol, plani­fi ez vos prochains vols.
RTF
Conscendo™ S
FR
56
Maintenance de la motorisation
ATTENTION : Déconnectez systématiquement la bat-
terie du modèle avant d’intervenir sur l’hélice.
Démontage
1. Retirez les deux vis (A) et la pièce cône-hélice (B) du
moteur.
2. Retirez délicatement les 4 vis (C) et le capot (D) du
fuselage.
3. Retirez les 4 vis (E) et le support moteur en X (F) avec
le moteur du fuselage.
4. Déconnectez les fi ls moteur des prises du contrôleur.
5. Retirez les 4 vis (G) pour séparer le support moteur en X du moteur (H).
6. Le remontage s’effectue en ordre inverse.
Conseils pour le remontage
• Alignez correctement les couleurs des câbles du
moteur avec ceux du contrôleur.
• Assurez-vous que toutes les vis sont bien serrées.
Réparations
REMARQUE: Si vous remplacez le récepteur, positionnez
le nouveau exactement comme l’était l’ancien sous peine d’endommager l’avion.
Grâce à sa construction en mousse Z-Foam, cet avion peut être réparé avec différents types de colles (colle chaude, CA normale, epoxy, etc).
A
A
B
D
C
E
F
H
G
Conscendo™ S
®
FR
57
Guide de dépannage
Problème Cause Possible Solution
Oscillation de l’avion
Hélice, axe ou moteur endommagés ou mal fi xés Remplacer les pièces ou aligner correctement les pièces et resserrer la visserie Récepteur mal fi xé Aligner et bien fi xer le récepteur dans le fuselage
Du jeu dans les commandes
Resserrer, ou vérifi er l’état des pièces (servo, bras de servo, tringleries, gui­gnols et gouvernes)
Pièces usées Remplacer les pièces usées (Tout spécialement l’hélice, le cône ou les servos)
Le trim est à son maximum et la trajec­toire de l'avion reste incorrecte
Le trim n’est pas au neutre
Si vous ajustez les trims plus de 8 clics, ajustez la chape de la tringlerie pour annuler le trim
Les trims changent lorsque l’on bascule entre les modes de Vol
Le récepteur n’a pas enregistré les valeurs de trims
Après avoir effectué le réglage des trims en vol ou au sol, veuillez lâcher les manches durant 2 secondes
L’aéronef ne répond pas aux gaz mais bien aux autres commandes
Le manche des gaz n’est pas en position basse et/ ou le trim des gaz est réglé à une valeur trop élevée
Abaissez le manche et le trim des gaz
La voie des gaz est inversée Inverse la voie des gaz à l’émetteur Moteur déconnecté de l’ESC Assurez-vous que le moteur soit bien connecté à l’ESC
Vibration ou bruit trop important à l’hélice
Hélice, axe ou moteur endommagés Remplacez les pièces endommagées Hélice déséquilibrée Équilibrer ou remplacer l’hélice
Durée de vol réduite ou manque de puissance de l’avion
La charge de la batterie est faible Recharger la batterie complètement Batterie endommagée Remplacer la batterie en respectant les instructions Il se pourrait que les conditions de vol soient trop
froides
S’assurer que la batterie est à température avant de l’utiliser
L’avion n’accepte pas l’affectation (au cours de cette procédure) Référez-vous au man­uel de l’émetteur
Émetteur trop proche de l’avion au cours de la procédure d’affectation
Déplacer l’émetteur allumé à quelques pas de l’avion, déconnectez la batterie, puis reconnectez-la
L’avion ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet métallique ou d’un réseau sans fil
Quittez cette zone et retentez l’affectation
La charge de la batterie de l’avion ou les piles de l’émetteur sont trop faibles
Rechargez la batterie ou remplacez les piles
La prise d’affectation n’est pas installée correcte­ment dans le port d’affectation
Installer la prise d’affectation dans le port d’affectation affecter l’aéronef à l’émetteur
Bouton d’affectation n’a pas été actionné suffisam­ment longtemps durant le processus d’affectation
Eteindre l’émetteur et répéter le processus d’affectation. Maintenir enfoncé le bouton d’affectation jusqu’à ce que le récepteur soit affecté
(Après affectation), l’avion ne veut pas établir la liaison avec l’émetteur
Émetteur trop proche de l’avion au cours de la procédure d’affectation
Déplacer l’émetteur allumé à quelques pas de l’avion, déconnectez la batterie, puis reconnectez-la
L’avion ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet métallique ou d’un réseau sans fil
Quittez cette zone et retentez l’affectation
Oubli de la prise d’affectation dans le port affecta­tion du récepteur
Recommencer le processus d’affectation et retirez la prise d’affectation avant de redémarrer le récepteur
La charge de la batterie de l'avion ou les piles de l'émetteur sont trop faibles
Rechargez la batterie ou remplacez les piles
Il se peut que l’émetteur ait été affecté en utilisant un protocole DSM différent
Recommencer le processus d’affectation
Les gouvernes restent immobiles
La gouverne, bras de commande, tringlerie ou servo endommagé
Remplacer ou réparer les pièces endommagées et régler les commandes
Câblage endommagé ou connexions lâches Contrôler les câbles et les connexions, connecter ou remplacer si besoin La charge de la batterie de vol est faible Recharger complètement la batterie de vol Le récepteur est endommagé Remplacez le récepteur
Commandes inversées Les réglages de l’émetteur sont inversés
Effectuer les essais de direction des commandes et régler les commandes au niveau de l’émetteur en fonction des résultats
L’alimentation du moteur se fait par impulsions, le moteur perdant ensuite de sa puissance
Le contrôleur (ESC) utilise la coupure progressive de tension basse (LVC) par défaut
Recharger la batterie de vol ou remplacer la batterie
Il se pourrait que les conditions météorologiques soient trop froides
Reporter le vol jusqu’à ce qu’il fasse plus chaud
La batterie est ancienne, est fatiguée ou endom­magée
Remplacez la batterie
La capacité de la batterie est peut être trop faible Utiliser la batterie recommandée
RTF
Conscendo™ S
FR
58
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux disposi­tions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garant­ie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas
transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique unique­ment aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendica­tions en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les disposi­tions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou
aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déter-
miner si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est con­staté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et sus­ceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou com­merciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dégâts
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n’accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restric­tion ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document.
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et rai­sonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveil­lance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives
à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonc­tionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de com­prendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une répara­tion, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une descrip­tion détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève unique­ment de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmet­tons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
Attention : Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radio­commandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
®
Conscendo™ S
FR
59
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs résidant dans l’Union Européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il est de la responsabilité de l’utilisateur d’éliminer les équipe­ments rebutés en les remettant à un point de collecte désigné en vue du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. La collecte et le recyclage séparés de vos équi-
pements usagés au moment de leur mise au rebut aideront à préserver les ressources naturelles et à assurer le recyclage des déchets de manière à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur les points de collecte de vos équipements usagés en vue du recyclage, veuillez contacter votre mairie, votre service de collecte des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
HBZ Conscendo S BNF (HBZ8680) Déclaration de conformité de l’union européenne : Horizon Hobby,
LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions de la RTTE, CEM et Direc­tive LVD.
HBZ Conscendo S RTF (HBZ8600) Déclaration de conformité de l’union européenne : Horizon Hobby,
LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions de la RTTE, CEM et Directive LVD.
Une copie des déclarations de conformité Européenne est disponible à : http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Information IC Informations de conformité pour l’Union
Européenne
Informations de contact
Pays d’achat Horizon Hobby
Numéro de téléphone/Adresse de
courriel
Adresse
France
Service/Parts/Sales:
Horizon Hobby SAS
infofrance@horizonhobby.com
11 Rue Georges Charpak
77127 Lieusaint, France
+33 (0) 1 60 18 34 90
Conscendo™ S
®
IT
60
Istruzioni, garanzie e tutti gli altri documenti accessori sono soggetti a modifi che a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per avere una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito Web www.horizonhobby.com e fare clic sulla scheda di supporto per questo prodotto.
AVVISO
I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello di eventuali danni collegati all’utilizzo di questo prodotto:
AVVISO: procedure che, se non debitamente seguite, espongono al rischio di danni alle cose E a una possibilità minima o nulla di lesioni personali. ATTENZIONE: procedure che, se non debitamente seguite, possono provocare danni fi sici a oggetti E gravi lesioni a persone. AVVERTENZA: procedure che, se non debitamente seguite, possono provocare danni materiali, danni collaterali e lesioni gravi O comportare un’alta proba-
bilità di lesioni superfi ciali.
Signifi cato di termini specialistici:
AVVERTENZA: Leggere TUTTO il manuale di istruzioni e prendere familiarità con le caratteristiche del prodotto, prima di farlo funzionare. Se il prodotto
non è utilizzato in modo corretto potrebbero verifi carsi danni al prodotto, alle persone o alle cose, causando gravi lesioni.
Questo è un sofi sticato prodotto di hobbistica. Esso deve essere manipolato con cautela e giudizio e richiede qualche conoscenza di base di meccanica. Se il prodotto non è utilizzato in maniera sicura e responsabile potrebbero verifi carsi lesioni o danni al prodotto stesso o ad altre proprietà. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare in nessun caso di smontare il prodotto, di utilizzarlo con componenti non compatibili o di potenziarlo senza previa approvazione di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene istruzioni relative a sicurezza, utilizzo e manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di montare, mettere a punto o usare il prodotto, al fi ne di usarlo correttamente e di evitare danni o lesioni gravi.
Precauzioni per la Sicurezza e Avvertenze
L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto utilizzo del medesi­mo in maniera che non sia pericoloso, sia nei propri riguardi che nei confronti di terzi e non danneggi il prodotto stesso o l’altrui proprietà.
• Mantenere sempre la distanza di sicurezza in tutte le direzioni attorno al modellino per evitare collisioni o danni. Questo modello funziona con comandi radio soggetti all’interferenza di altri dispositivi non controllabili dall’utilizzatore. Si possono verifi care interferenze e perdite momentanee di controllo.
• Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da auto, traffi co e persone.
• Seguire scrupolosamente i consigli e le avvertenze sia per il modello che per tutti gli accessori (caricabatteria, pacchi batteria ricaricabili, ecc.).
• Tenere le sostanze chimiche, i piccoli oggetti o gli apparati sotto tensione elettrica fuori dalla portata dei bambini.
• Evitare il contatto con l’acqua di tutti i dispositivi che non sono stati apposita­mente progettati per funzionare in acqua. L’umidità danneggia i componenti elettronici.
• Non mettere in bocca le parti del modello poiché potrebbe essere pericoloso e perfi no mortale.
• Non far funzionare il modello se le batterie della trasmittente sono poco cariche.
• Tenere sempre il velivolo in vista e sotto controllo.
• Usare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre il trasmettitore acceso quando il velivolo viene alimentato.
• Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
• Tenere sempre libere le parti mobili.
• Tenere sempre i componenti asciutti.
• Lasciar sempre raffreddare i componenti dopo l’uso prima di toccarli.
• Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
• Accertarsi sempre che il failsafe sia impostato correttamente prima del volo.
• Non utilizzare mai velivoli con cablaggio danneggiato.
• Non toccare mai i componenti in movimento.
Avvertenze per la carica
ATTENZIONE: Se non si utilizza questo prodotto con attenzione e non
si osservano le seguenti avvertenze potrebbero verifi carsi malfunzi­onamenti, problemi elettrici, eccessivo sviluppo di calore, incendi e, in defi nitiva, lesioni e danni materiali.
Non lasciare mai incustodite le batterie in carica.
Non caricare mai le batterie durante la notte senza supervisione.
• Usando e caricando le batterie LiPo si assumono tutti i rischi ad esse collegati.
• Interrompere sempre il processo di carica se la batteria scotta al tatto o inizia a deformarsi (gonfi arsi) durante la carica. In caso contrario si potrebbe causare un incendio.
• Conservare le batterie in una stanza temperata e asciutta, per avere il migliore rendimento.
• Trasportare o conservare le batterie con una temperatura da 5 a 49°C. Non lasciarle in un’auto esposta al sole per evitare che si danneggino o provochino danni.
• Tenere le batterie e il caricabatterie lontano da materiali infi ammabili.
• Controllare sempre la batteria prima di caricarla, evitando le batterie esaurite o danneggiate.
• Scollegare sempre la batteria e il caricabatterie dopo la carica e attendere che si raffreddino tra una carica e l’altra.
• Durante la carica tenere sotto controllo la temperatura della batteria.
• USARE SOLO UN CARICATORE SPECIFICO PER LE BATTERIE LiPo. In caso con­trario si potrebbero provocare incendi con danni e lesioni.
• Non scaricare le batterie al di sotto di 3,0V per cella sotto carica.
• Non coprire l’etichetta delle batterie con le fascette di fi ssaggio.
• Tenere sotto controllo batteria e caricatore durante la carica.
• Non caricare le batterie al di fuori dei valori consigliati.
• Non cercare di smontare o modifi care il caricatore.
• Non permettere ai bambini inferiori a 14 anni di caricare le batterie.
• Non caricare mai le batterie in luoghi estremamente caldi o freddi (si racco­manda 5-49° C) o esposti alla luce diretta del sole.
14
+
Almeno 14 anni. Non è un
giocattolo.
AVVERTENZA CONTRO PRODOTTI CONTRAFFATTI: Se fosse necessario sostituire un componente Spe-
ktrum trovato in un prodotto Horizon Hobby, bisogna acquistarlo sempre da Horizon Hobby, LLC o da un rivenditore autorizzato Horizon Hobby per essere certi di avere prodotti originali Spektrum di alta qualità. Horizon Hobby rifi uta qualsiasi supporto o garanzia riguardo, ma non limitato a, compatibilità e prestazioni di prodotti contraffatti o prodotti che vantano compatibilità con DSM o Spektrum.
RTF
Conscendo™ S
IT
61
20.5 oz (580 g)
1500mm
1005mm
Caratteristiche
Trasmittente
Batteria e caricabatteria
Incluso nella scatola
Per maggiori informazioni e per registrare il prodotto online, visitare www.hobbyzonerc.com
Indice
Caricare la batteria di bordo ..........................................................62
Trasmettitore ................................................................................62
Impostazioni del trasmettitore .......................................................63
Interruttore per riduzione di corsa (D/R) ........................................64
Connessione (binding) fratrasmettitore e ricevitore........................64
Assemblaggio ...............................................................................65
Regolazioni sulle squadrette .........................................................67
Installazione della batteria di volo e dell’ESC ................................67
Prova dei comandi ........................................................................68
Controllo in volo ............................................................................69
Trimmaggio dell’aereo ..................................................................70
Scegliere un campo di volo ...........................................................70
Prova della portata radio ..............................................................71
Controlli prima del volo .................................................................71
Baricentro (CG) .............................................................................72
Volare ...........................................................................................72
Dopo il volo ...................................................................................74
Controlli dopo il volo .....................................................................74
Manutenzione del gruppo propulsore ............................................75
Guida alla soluzione dei problemi ..................................................76
Garanzia .......................................................................................77
Informazioni per i contatti .............................................................78
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea .......................78
Pezzi di ricambio ...........................................................................79
Pezzi opzionali ..............................................................................79
Adattatore AC
Motore: 370 Brushless outrunner
(PKZ6316)
Installato Installato
ESC: 18A (PKZ1814) Installato Installato Servocomandi: (2) alettoni
(PKZ1081), (2) direzionale e eleva­tore (PKZ1080)
Installato Installato
Ricevente: SPMAR636A Installato Installato
Batteria: 2S 1300mAh Li-Po
(EFLB13002S20)
Incluso Incluso
Caricabatteria: caricabatteria
veloce con bilanciamento 2S DC (EFLC3125)
Incluso Incluso
Adattatore AC: (EFLA112) Incluso Incluso
Trasmittente: Spektrum™ DX4e
con tecnologia full-range DSMX®
Incluso
Necessario
per
completare
3 X 10mm
®
Conscendo™ S
IT
62
Per maggiori informazioni sul trasmettitore, andare su www.horizonhobby.com/products/ SPMR4400 e cliccare sulla voce Support per Spektrum DX4e per scaricare il manuale.
Elevatore/Alettoni
Motore/Timone
Trim motore
Tasto Bind/
AntipanicoButton
Interruttore modo
SAFE
Interruttore di
accensione
Trim alettoni
Trim elevatore
Qui viene mostrato il Mode 2
Trim timone
Installazione delle pile nel trasmettitore
Il trasmettitore DX4e viene fornito già connesso (bind) al ricevitore dell’aereo.
Togliere il coperchio della batteria, montare le 4 pile incluse (osservando la polarità corretta) e rimontare il coperchio.
Allarme per batteria quasi scarica
Quando la tensione della batteria scende sotto i 4,7V, suona un allarme e il LED della tensione lampeggia. La batteria deve essere immediatamente sostituita. Se questo dovesse succedere durante il volo, bisogna far atterrare immediatamente l’aereo.
ATTENZIONE: caricare le pile solo se sono di tipo ricaricabile. Se si cerca si caricare delle pile a secco, non ricaricabili, potrebbero scoppiare e causare danni e lesioni.
AVVERTENZA: non sollevare il trasmettitore prendendolo per l’antenna. Non modifi care o mettere dei pesi sull’antenna. Se alcune parti si danneggiassero, si potrebbe ridurre il segnale emesso dal trasmettitore con il rischio di perdere il controllo del modello causando danni e/o lesioni.
Lampeggianti (in carica)
Fisso (carica terminata)
1 ora
Caricare la batteria di bordo
ATTENZIONE: quando si collega la batteria al
caricatore, accertarsi che i connettori siano allineati come illustrato. Se si collega la batteria in modo errato, si potrebbe causare un cortocircuito con rischio di incendio, lesioni personali e danni alle cose.
Caratteristiche del caricatores
• Carica batterie da 2 celle LiPo
• LED indicatore dello stato di carica
• Alimentatore 2.0A AC
Specifi che tecniche del caricatore
• Tensione di alimentazione: 10–14V
• Tensione massima di uscita: 8.4V
• Corrente di carica fi ssa: 1.5A
• Bilancia e carica batterie LiPo 2S con una capacità minima di 1300mAh
Questo caricatore si può collegare ad un alimentatore AC (incluso con questo modello).
1
2
Trasmettitore
Interruttore D/R
RTF
Conscendo™ S
IT
63
IMPORTANTE: il ricevitore AR636 fornito è stato
programmato specifi catamente per questo aereo. La sua programmazione non può essere modifi cata dall’utente.
Per far funzionare il sistema SAFE su questa aereo, impostare il proprio trasmettitore (opzionale) DSM2/DSMX secondo le tabelle che seguono.
-Le modalità di volo SAFE vengono selezionate tramite il Canale 5 (alto, medio, basso)
- Le modalità di recupero (panico) vengono selezi­onate tramite il Canale 6 (alto, basso)
IMPORTANTE: un trasmettitore con l’interruttore del Canale 5 a 2 posizioni permette di usare solo le modalità di volo corrispondenti alla posizione 0 e alla posizione 2. Se possibile (si faccia riferimento al manuale del proprio trasmettitore) si assegni il Canale 5 ad un interruttore a 3 posizioni per poter usare tutte e 3 le modalità di volo.
Per avere maggiori informazioni sulle impostazioni si faccia riferimento al manuale del proprio trasmet­titore.
Impostazioni del trasmettitore
Impostazione di un trasmettitore non computerizzato (DX5e)
Trasmettitore SAFE interr. modo Modalità di volo SAFE supportate
Motore, alettone, elevatore e direzionale in posizione Normale
DX5e (interr. 2 pos.)
CH 5 interr. Modalità di volo 2 pos.
DX5e (interr. 3 pos.)
CH 5 interr. Modalità di volo 3 pos.
Impostazione di un trasmettitore computerizzato
(DX6i, DX6, DX7, DX7S, DX8, DX9 e DX18)
Iniziare a programmare tutti i trasmettitori con una memoria vuota (dopo il reset), poi dare il nome al modello.
Impostare il riduttrore (D/R) su:
HIGH 100% LOW 70%
DX6i
1. Andare a SETUP LIST MENU
2. Impostare MODELTYPE: ACRO
3. Impostare REVERSE: il canale del carrello
4. Andare a ADJUST LIST MENU
5. Impostare TRAVEL ADJ: Gear/Fmode (0)}100%; Gear/Fmode (1)~ 40%
6. Impostare FLAPS: Norm }100; LAND ~100
7. Impostare MIX 1: ACT; Gear |Gear ACT, RATE D 0%; U + 100%, SW MIX, TRIM INH E di conseg­uenza:
Gli interruttori Gear e Mix attivano le 3 modalità SAFE Gear 0; Mix 0 = Modalità Principiante Gear 1; Mix 0 = Modalità Intermedio Gear 1; Mix 1 = Modalità Avanzato L’interruttore Flap attiva la funzione antipanico: Posizione 0=Off, Posizione 1=On. (l’interruttore non è con ritorno)
DX7S DX8
1. Andare a SYSTEM SETUP
2. Impostare MODEL TYPE: AIRPLAN
3. Impostare SWITCH SELECT: Cambiare tutto in INH poi TRAINER: AUX1, FLAP: GEAR
4. Andare a FUNCTION LIST
5. Impostare SERVO SETUP: Reverse AUX1 E di conseg­uenza:
L’interruttore Flap/Gyro attiva le 3 modalità SAFE
-0 Principiante
-1 Intermedio
-2 Avanzato Il tasto Trainer/Bind attiva la funzione antipanico
DX6 DX7 DX9 DX18
1. Andare a SYSTEM SETUP
2. Impostare MODEL TYPE: AIRPLANE
3. Impostare CHANNEL ASSIGN: selezionare NEXT per andare sulla confi gurazione ingresso canali: GEAR: B, AUX1: i
4. Andare a FUNCTION LIST
5. ImpostareSERVO SETUP: Reverse AUX1
E di conseg­uenza:
L’interruttore B attiva le 3 modalità SAFE
-0 Principiante
-1 Intermedio
-2 Avanzato Il tasto Bind/I attiva la funzione antipanico
®
Conscendo™ S
IT
64
Connessione (binding) fra­trasmettitore e ricevitore
IMPORTANTE: il ricevitore fornito è programmato per
funzionare solo su questo aereo.
Il trasmettitore incluso nella versione RTF è già stato connesso all’aereo in fabbrica, però se fosse necessario rifare la connessione, bisogna seguire la procedura indicata.
È necessario connettere il proprio trasmettitore Spektrum con tecnologia DSM2/DSMX al ricevitore installato su questo aereo. Per avere un elenco dei trasmettitori com­patibili si faccia riferimento all’elenco delle parti opzionali presente su questo manuale o su www.bindnfl y.com.
Per la connessione al ricevitore si faccia riferimento alle istruzioni del proprio trasmettitore.
Per avere un elenco completo dei trasmettitori compati­bili, si visiti il sito www.bindnfl y.com.
* Il comando motore non si arma se la relativa leva del trasmettitore non viene tirata completamente in basso. Se ci fossero dei problemi, si seguano le istruzioni per la connessione e si faccia riferimento alla guida per la risoluzione dei problemi del trasmettitore per avere ulteriori indicazioni. Se necessario si contatti il servizio assistenza Horizon.
6
2
2
6
4
9
Tabella di riferimento per la procedura di cones­sione
1. Accertarsi che il trasmettitore sia spento.
BIND PLUG
2. Accertarsi che i comandi del trasmettitore siano centrati e che il comando motore e il suo trim siano posizionati completamente in basso e verifi care che l’aereo sia immobile.
3. Inserire il “bind plug” nella presa BIND del ricevitore.
4. Connettere la batteria di volo all’ESC. Assicu- rare che il velivolo sia in posizione dritta. L’ESC emetterà una serie di suoni. Un suono lungo e poi 2 suoni corti confermano che lo spegnimento per bassa tensione (LVC) è stato impostato per l’ESC.
5. Il LED del ricevitore inizia a lampeggiare rapida­mente.
6. Accendere il trasmettitore tenendo premuto il tasto o l’interruttore Bind su di esso. Per avere indicazioni precise si faccia riferimento al manu­ale del trasmettitore.
7. Quando la ricevente si connette con la trasmit­tente, il LED arancio della ricevente si accende fi sso e l’ESC produce una serie toni ascendenti. Questi toni indicano che l’ESC è armato, am­messo che lo stick del motore e il suo trim siano completamente in basso.
8. Togliere il “bind plug” dalla presa BIND del ricevitore.
9. Conservare con cura il “bind plug” per le suc­cessive operazioni di connessione (alcuni lo attaccano in qualche modo al trasmettitore).
Il ricevitore dovrebbe conservare le istruzioni ricevute dal trasmettitore fi no alla prossima operazione di connessione (binding).
Il trasmettitore DSM2/DSMX fornito, ha i riduttori di corsa per poter scegliere la corsa migliore da dare alle superfi ci di controllo.
Interruttore per riduzione di corsa (D/R)
Riduttore Corsa Max Corsa Min
Alettoni 100% 70% Elevatore 100% 70% Timone 100% 70%
RTF
Conscendo™ S
IT
65
Assemblaggio
Installazione della coda
1. Inserire la coda nella sua fessura sulla fusoliera.
Centrarla usando le guide centranti (A) situate sul lato superiore del piano di coda.
2. Inserire le due parti (destra e sinistra) dello stabiliz­zatore come illustrato. Accertarsi che la squadretta sia rivolta verso il basso.
3. Fissare le due parti del piano di coda orizzontale con i 4 pezzi di nastro inclusi (B). Applicare il nastro sotto e sopra le singole parti del piano di coda orizzontale come illustrato.
Callegare le forcelle alle squadrette
Terminare l’installazione della coda collegando la forcella della barretta di comando alla squadretta montata sotto all’elevatore.
1. Aprire la forcella e inserire il perno nel foro esterno (A) della squadretta di controllo.
2. Se necessario togliere la forcella dalla squadretta.
- Avvitare la forcella sulla barretta di comando (come illustrato).
- Chiudere la forcella sulla squadretta e far scorrere il tubetto verso la squadretta per evitare che la forcella si apra.
Installazione dell’ala
Montaggio dell’ala
1. Unire le due semiali infi landole sul tubo di coda (A)
come illustrato.
2. Fissare le due semiali con la copertura fi ssaggio
ali (B).
A
1
2
A
1
2
B
1
Forcella Squadretta
2
A
B
Conscendo™ S
®
IT
66
Continuazione installazione dell’ala
1. Allineare i 4 perni della copertura fi ssaggio ali con i fori rispettivi nella fusoliera come illustrato.
2. Allineando l’ala, infi lare i cavi dei servocomandi alettone nell’apertura del compartimento della ricev­ente in basso alla fusoliera.
3. Usare 4 viti per fi ssare il gruppo alare alla fusoliera come illustrato.
4. Aprire lo sportello del compartimento della ricevente, togliendo la vite.
5. Connettere il servocomando destro e sinistro dell’alettone al cavo a Y preinstallato. Il servocomando destro e sinistro dell’alettone possono essere collegati a entrambi i lati del cavo a Y.
6. Fissare di nuovo lo sportello del compartimento della ricevente con la vite.
IMPORTANTE: Per il corretto funzionamento del sistema SAFE entrambi gli alettoni devono essere collegati al cavo a Y incluso e al canale AILE sulla ricevente.
Per smontare seguire l’ordine inverso.
O
1
2 3
4
5
RTF
Conscendo™ S
IT
67
ATTENZIONE: quando non si vola è necessario
staccare la batteria LiPo di bordo dal ricevitore per evitare una lenta sovrascarica. Le batterie LiPo scaricate fi no ad una tensione più bassa di quella minima accettata si potrebbero danneggiare perdendo le loro caratteristiche e rischiando di incendiarsi quando si tenta di ricaricarle.
ATTENZIONE: tenere sempre le mani lontano dalle eliche. Quando l’ESC è armato, il motore si avvia ad ogni movimento dello stick motore.
Se dovesse essere necessario cambiare l’ ESC, l’ESC di ricambio deve essere programmato per una batteria LiPo a 2 celle, LVC e frenata brusca massima. Fare riferimento al manuale d’istruzioni dell’ESC PKZ1814.
1
3
2
(Illustrazione trasmittente in modo 2)
Installazione della batteria di volo e dell’ESC
Mantenere dritto, immobile e al riparo dal vento per 5 secondi
Regolazioni sulle squadrette
Elevatore Alettoni Timone
BracciserviSquadrette
La fi gura qui a fi anco mostra quali sono i fori da utilizzare sulle squadrette delle parti mobili e dei servi.
®
Conscendo™ S
IT
68
Prova dei comandi
Si raccomanda di eseguire questa prova all’aperto, in modo che il GPS si possa agganciare, con la modalità di volo del SAFE su Esperto (posizione 2).
Tenere fermo l’aereo in modo che non possa sfuggire durante i controlli.
Muovere gli stick del trasmettitore* per accertarsi che l’aereo risponda in modo corretto.
Se non dovesse rispondere correttamente, NON BISOGNA VOLARE! Per maggiori informazioni si faccia riferimento alla Guida per la risoluzione dei problemi che si trova in questo manuale. Se servisse maggiore assistenza, bisogna contattare il servizio Horizon Hobby.
Se l’aereo risponde nel modo corretto, portare l’interruttore SAFE nella posizione Principiante (numero 0) per prepararsi a volare.
Modalità Esperto
CH 5
CH 5
Modalità Principiante
* Il trasmettitore illustrato è in Mode 2. Nel Mode 1, il comando elevatore è sullo stick di
sinistra e il comando motore è sullo stick di destra.
Vira a sinistra
A destra Alettone
A sinistra Alettone
Elevatore in alto (salita)
Elevatore in basso (discesa)
Vira a destra
RTF
Conscendo™ S
IT
69
Controllo in volo
Per controllare dolcemente l’aereo, fare sempre correzioni piccole e graduali. Tutte le direzioni sono indicate come se si fosse seduti nell’aereo.
Quando il naso dell’aereo punta verso il pilota, un co­mando alettoni verso sinistra farà deviare l’aereo verso la sua sinistra che corrisponde alla destra del pilota.
• Volo più veloce o più lento: quando l’aereo è in volo stabile e livellato, spingendo lo stick motore verso l’alto l’aereo accelera, mentre tirandolo verso il basso ral­lenta. Quando si aumenta il regime del motore, l’aereo tende a salire.
• Elevatore in alto o in basso: spingendo lo stick dell’elevatore in avanti l’aereo scende, tirandolo indi­etro l’aereo sale.
• Inclinazione a destra o a sinistra: portando lo stick alettoni verso destra l’aereo si inclina a destra, idem per la sinistra.
• Timone a destra o a sinistra: portando lo stick alettoni verso destra o sinistra si fa sterzare l’aereo nella cor­rispondente direzione quando è a terra. Per le virate in volo si usano gli alettoni.
Per i primi voli è opportuno impostare la modalità di volo su Principiante (posizione 0).
IMPORTANTE: sebbene la tecnologia SAFE aiuti molto, è ancora necessario pilotare manualmente l’aereo. Se si dà un comando errato a bassa quota o a bassa velocità, l’aereo potrebbe subire un incidente.
Comando dal trasmet-
titore
Reazione dell’aereo
Modo1 Modo 2
Elevatore
Comando elevatore in
alto
Comando elevatore in
basso
Alettoni
Stick a destra
Stick a sinistra
Timone
Stick a destra
Stick a sinistra
®
Conscendo™ S
IT
70
Trimmaggio dell’aereo
Regolazione del trim manuale
Prima di regolare manualmente i trim, si consiglia di posizionare la modalità di volo del SAFE su Esperto (posizione 2).
Eseguire la regolazione manuale dei trim prima di aumentare il motore oltre il 25% altrimenti le superfi ci di controllo si muoveranno ad ogni movimento dell’aereo.
Portare i trim del trasmettitore al punto neutro e poi regolare le forcelle in modo che le superfi ci di controllo siano nelle posizioni che avevano prima di posizionare i trim al centro.
1. Staccare la forcella dalla squadretta.
2. Girare la forcella (come illustrato) per accorciare o allungare il rinvio.
3. Chiudere la forcella sulla squadretta e bloccarla facendo scorrere il tubetto su di essa.
Regolazione dei trim in volo
Se l’aereo non volasse diritto e livellato con il comando motore a metà corsa e i comandi di direzione al centro, volare contro vento e regolare i trim di conseguenza.
Scegliere un campo di volo
Per volare con successo e in sicurezza proteggendo l’aereo stesso, è molto importante scegliere un posto che sia molto ampio e aperto. Consultare le leggi e le ordinanze locali prima di scegliere il luogo dove far volare questo aereo.
Questo luogo dovrebbe:
• Avere uno spazio aperto almeno di 400m in ogni
direzione.
• Evitare il passaggio di pedoni.
• Evitare la presenza di alberi, edifi ci, auto, linee
elettriche e qualsiasi altra cosa in cui si possa impigli­are l’aereo o coprirne la visuale.
Non bisogna dimenticare che questo aereo in volo può raggiungere velocità ragguardevoli e quindi coprire notevoli distanze in breve tempo. Bisogna pianifi care di volare in un’area che garantisca spazi più ampi di quanto si pensa possano servire, in particolare per i primi voli.
L’aereo devia
Required
Trim
Elevatore
L’aereo devia
Required
Trim
Timone
L’aereo devia
Required
Trim
Alettoni
Volare in quest’area sopravento
Stare qui
400 m
Vento 0–12 mph
(0–19km/h)
RTF
Conscendo™ S
IT
71
Prova della portata radio
Prima di ogni sessione di voli, e specialmente con un nuovo modello, bisognerebbe eseguire una prova di por­tata del radiocomando. Il DX4e incorpora un sistema per fare questa prova. Mettendo il trasmettitore in modalità RANGE CHECK, viene ridotta la potenza di emissione per cui si può fare agevolmente la prova in questione.
1. Accendere il trasmettitore per almeno 5 secondi con lo stick motore e il suo trim posti completamente in basso. Collegare la batteria dell’aereo e mantenere l’aereo immobile per almeno 5 secondi.
2. Guardare il modello tenendo il trasmettitore come solitamente si fa durante il volo. Tenere premuto il tasto Bind/HP/AL mentre si muove avanti-indietro l’interruttore HI/LO Rate per 4 volte. I LED lampeg­giano e suona un allarme. Adesso il sistema si trova nella modalità prevista per la prova della portata.
IMPORTANTE: bisogna tenere premuto il tasto Bind/HP/ AL per tutta la durata della prova di portata. Rilasciando il suddetto tasto si esce dalla modalità Range Check.
3. Con il sistema alimentato e il modello trattenuto a terra*, stare a circa 28 metri dal modello.
ATTENZIONE: con alcuni aerei, quando il modello vi­ene posto a terra, le sue antenne potrebbero trovarsi a poca distanza dal suolo. Questo potrebbe ridurre l’effettiva portata del radiocomando. Se ci fossero problemi durante la prova di portata, appoggiare il modello su di un supporto non conduttivo ad almeno 60cm dal suolo e poi eseguire di nuovo la prova.
4. Sul trasmettitore muovere i comandi di timone, elevatore, alettoni e motore per accertarsi che attivino correttamente le superfi ci di controllo sul modello posto a circa 28m.
5. Se ci fossero problemi nel controllo, non mandare in volo il modello e contattare il servizio assistenza Hori­zon. Vedere anche il sito web Spektrum per maggiori informazioni.
ATTENZIONE: mentre si trattiene il modello durante questa prova, si abbia
cura di tenere lontano dall’elica parti del corpo, vestiti svolazzanti e altri oggetti vaganti. In caso contrario si potrebbero subire delle lesioni personali.
2
3
2
13
4
1
Mantenere dritto,
immobile e al
riparo dal vento per
5 secondi
Controlli prima del volo
9
1. Per volare, cercare uno spazio ampio e sicuro.
2. Caricare la batteria di bordo.
3. Installare la batteria sull’aereo (dopo averla caricata completamente).
4. Verifi care che le aste di comando si muovano liberamente.
5. Controllare la direzione dei comandi.
6. Controllare la direzione dei comandi SAFE.
7. Eseguire una prova di portata del radiocomando.
8. Pianifi care il volo in base alle condizioni del campo.
9. Impostare il timer di volo per 8-10 minuti.
10. Buon divertimento!
90 ft
(28 m)
®
Conscendo™ S
IT
72
Volare
Modalità Principiante:
• Gli angoli di beccheggio (muso in su e in giù) e di rollio (estremità alari in su e in giù) vengono limitati per aiutare a tenere l’aereo in volo.
• Auto livellamento
Modalità Intermedio:
• Si evita solo al pilota di entrare in situazioni di volo estreme.
• Cambiare alla modalità Principiante (beginner) e rilasciare entrambi gli stick per l’auto-livellamento o premere il tasto antipanico.
Modalità Esperto:
• Inviluppo di volo illimitato
• Cambiare alla modalità Principiante (beginner) e rilasciare entrambi gli stick per l’auto-livellamento o premere il tasto antipanico.
Modalità di recupero (Panico)
Se ci si accorge di aver perso il controllo in qualsiasi modalità, premere il tasto “Panic Recovery”. La tecnologia SAFE riporterà l’aereo in un assetto stabile (ali livellate e leggermente in salita). Volare sempre ad una quota di sicurezza poiché il recupero potrebbe far perdere un po’ di quota prima di livellare le ali. Per uscire dalla modalità “Panic” basta rilasciare il tasto premuto prima e ritornare alla modalità di volo SAFE che si aveva prima.
RollioBeccheggio
Modalità Principiante
(Interruttore SAFE in
posizione 0)
CH 5
Modalità Intermedio (Interruttore SAFE in
posizione 1)
p)
CH 5
Modalità Esperto
(Interruttore SAFE in
posizione 2)
CH 5
AVVISO: se l’aereo fosse in volo rovescio quando si agisce
sul tasto “Panic”, sarebbe necessario avere una certa quota
per dar modo all’aereo di riprendere il suo assetto livellato.
Technology Modalità di Volo
l
Baricentro (CG)
Un aereo con il baricentro corretto bilancia il suo peso al centro per un volo sicuro e stabile.
Consiglio: Bilanciare l’aereo sulle vostre dita vicino alla fusoliera sotto le ali.
- Se la punta mostra in basso, spostare la batteria di volo più in fondo fi no a quando l’aereo si bilancia.
- Se la punta mostra in alto, spostare la batteria di volo più in avanti fi no a quando l’aereo si bilancia.
Adattare la posizione della batteria secondo le necessità.
67mm
dietro al bordo di entrata alla radice dell’ala.
RollioBeccheggio
RollioBeccheggio
RTF
Conscendo™ S
IT
73
Vento 0–19km/h
Alzare lentamente il motore. Non è neccesario muovere altri stick.
Motore al 50%
Motore al massimo
Motore al minimo
Decollo
Lancio a mano
Per i primi voli, eseguire il lancio a mano nella modalità Principiante. Conviene chiedere aiuto per lanciare il modello, così da concentrarsi sul pilotaggio. Se però si deve lanciare il modello da soli, bisogna afferrarlo con la mano dominante tenendo la trasmittente con l’altra. Una cinghia per appendere al collo la trasmittente (SPM610, da acquistare separatamente) può aiutare in questo frangente.
Lancio facilitato
Il lancio è più facile in modalità Principiante. Portare il motore al 100% e lanciare l’aereo. Quando l’aereo è salito nella zona di volo, ridurre il motore al
50-60%.
In volo
Nella modalità Principiante, se trimmato correttamente, l’aereo sale con il motore al massimo senza usare lo stick
dell’elevatore.
1. Lasciare salire l’aereo con il motore al massimo sem­pre contro vento, fi nché raggiunge una quota di 91m (300 feet) dal suolo e poi ridurre il motore al 50%.
2. Agire sugli stick con movimenti piccoli e moderati per vedere come risponde l’aereo.
Una delle situazioni più diffi cili quando si sta imparando a pilotare è quando l’aereo sta volando verso il pilota. Per fare pratica in questa situazione si comincia a volare facendo ampi cerchi stando a una certa quota.
Se si perde l’orientamento dell’aereo, rilasciare entrambi gli stick e l’aereo ritornerà ad un volo livellato. Se si è nelle modalità Intermedio o Avanzato, prima di rilasciare gli stick bisogna passare alla modalità Principiante.
CH 5
Modalità Principiante
®
Conscendo™ S
IT
74
AVVISO: volare ripetutamente fi no a che il motore pulsa,
potrebbe danneggiare la batteria.
Spegnimento per bassa tensione (LVC)
La funzione LVC è inserita nell’ESC per proteggere la bat­teria dalla sovrascarica. Se la carica della batteria scende troppo, l’LVC limita la potenza fornita al motore. L’aereo inizia a rallentare e si sente il motore pulsare. Appena ci si accorge che la potenza del motore diminuisce, far atterrare immediatamente l’aereo e caricare la batteria di bordo.
Dopo l’uso, scollegare e togliere la batteria LiPo dall’aereo per evitare una lenta discarica. Prima di mettere via la batteria LiPo per lungo tempo conviene caricarla a metà. Durante la conservazione bisogna accertarsi che la ten­sione della batteria non scenda sotto i 3V per cella.
Prolungare la durabilità della vostra batteria
• Prima di mettere via la batteria LiPo per lungo tempo, conviene caricarla a metà. La capacità della batteria diminuisce con il tempo.
• Durante la conservazione bisogna accertarsi che la tensione della batteria non scenda sotto i 3V per cella.
Atterraggio
Atterrare in modalità Principiante.
Atterraggio facilitato
L’atterraggio è più facile tenendo premuto il tasto Panic Recovery. Allinearsi per l’atterraggio, diminuire il motore a 0% e premere il tasto Panic Recovery. L’aereo planerà giù con le ali livellate e il naso leggermente rialzato per l’atterraggio.
AVVISO: se ci si accorge che un incidente è imminente, bisogna ridurre il motore. In caso contrario si avrebbero più danni alla struttura, come pure al ricevitore e al motore.
AVVISO: i danni dovuti ad incidente non sono coperti dalla garanzia.
ATTENZIONE: non prendere mai con le mani l’aereo mentre vola. Ci si potrebbero fare male e danneggiare l’aereo.
Importante! Per via delle caratteristiche di volo effi cienti del Conscendo S, può essere diffi cile far atterrare l’aereo con spazio ristretto. Pianifi care l’atterraggio per avere abbastanza spazio a dispo­sizione se l’aereo non scende alla velocità aspettata.
CH 5
Ridurre sempre il motore in caso di
urto dell’elica.
Discesa con motore a 0%
Controlli dopo il volo
9
1. Scollegare la batteria dal ricevitore. (Necessario per la sicurezza).
2. Togliere la batteria dall’aereo.
3. Spegnere il trasmettitore.
4. Ricaricare la batteria di bordo
.
5. Riparare o sostituire le parti danneggiate.
6. Riporre la batteria separatamente dall’aereo e controllarne la carica.
7. Prendere AVVISO dei dati e dei risultati del volo per pianifi care i successivi voli.
Dopo il volo
AVVISO: quando si termina di volare, non lasciare l’aereo direttamente
sotto il sole o nell’auto surriscaldata. In queste condizioni il materiale espanso si danneggia.
Vento 0–7 mph (0–11km/h)
RTF
Conscendo™ S
IT
75
Manutenzione del gruppo pro­pulsore
ATTENZIONE: prima di maneggiare l’elica, staccare
sempre la batteria di bordo dal modello.
Smontaggio
1. Rimuovere le 2 viti (A) e il gruppo elica-ogiva (B) dal
motore.
2. Rimuovere con attenzione le 4 viti (C) e la naca mo­tore (D) dalla fusoliera.
3. Rimuovere le 4 viti (E) e il supporto X (F) insieme al motore dalla fusoliera.
4. Sconnettere i connettori del motore dai connettori dell’ESC.
5. Rimuovere le 4 viti (G) per seperare il supporto X dal motore (H).
6. Per rimontare seguire l’ordine inverso.
Consigli per il montaggio
• Allineare correttamente i fi li del motore con quelli
dell’ESC facendo combaciare i colori.
• Assicurarsi che tutte le viti siano fi ssate bene e in
maniera sicura.
Assistenza e riparazioni
AVVISO: se si sostituisce il ricevitore, bisogna instal-
lare quello nuovo nella stessa posizione e con lo stesso orientamento, altrimenti si potrebbero avere dei problemi.
Grazie al materiale Z-Foam usato per l’ala e la fusoliera di questo aereo, le riparazioni si possono fare usando virtualmente qualsiasi adesivo (colla a caldo, CA normale (cianoacrilato), epoxy, ecc.)
A
A
B
D
C
E
F
H
G
Conscendo™ S
®
IT
76
Guida alla soluzione dei problemi
Problema Possibile causa Soluzione
L’aereo oscilla
Elica, albero o motore danneggiati o non fi ssati bene.
Fissare meglio o sostituire le varie parti
Ricevitore lasco Allineare e fi ssare meglio il ricevitore alla fusoliera Comandi laschi Stringere e fi ssare le varie parti (servi, squadrette, comandi e superfi ci mobili) Parti usurate Sostituire le parti usurate, specialmente elica, ogiva o servi
Il trim è già a fi ne corsa ma l’aereo non vola ancora diritto e/o livellato
Il trim non è ben centrato
Se i trim sono stati spostati per più di 8 scatti, è necessario riportarli al centro e regolare meccanicamente i rinvii
Il trim cambia quando si commuta modalità di volo
Il ricevitore non memorizza il trimmaggio Dopo aver regolato i trim del trasmettitore, non toccare gli stick per 2 secondi
L’aereo non risponde al comando motore ma risponde agli altri comandi
Il comando motore o il suo trim non sono completa­mente in basso
Ripristinare i controlli con il comando motore e il suo trim completamente in
basso Il canale del motore è invertito Invertire il canale del motore sul trasmettitore Il motore è scollegato dal Ricevitore/ESC Accertarsi che il motore sia collegato al ricevitore/ESC
Rumore o vibrazioni eccessive all’elican
Elica, albero o motore danneggiati. Sostituire le parti danneggiate L’elica è sbilanciata Bilanciare o sostituire l’elica
Durata del volo ridotta o scarsa potenza
La batteria di bordo è quasi scarica Ricaricare completamente la batteria Batteria di bordo danneggiata Sostituire la batteria di bordo seguendo le istruzioni Le condizioni ambientali sono troppo fredde Accertarsi che la batteria sia tiepida prima di usarla
L’aereo non si connette al trasmettitore (duran­te la connessione). Si faccia riferimento alle istruzioni specifi che del trasmettitore.
Trasmettitore troppo vicino all’aereo durante la pro­cedura di connessione
Allontanare il trasmettitore acceso di alcuni passi dal modello, scollegare e
ricollegare la batteria di bordo L’aereo o il trasmettitore sono troppo vicini a grossi
oggetti metallici o a sorgenti di RF
Spostarsi in un’altra posizione e ripetere la procedura Le batterie di ricevitore/trasmettitore sono quasi
scariche
Sostituire/ricaricare le batterie Il “bind plug” non è ben inserito nella presa BIND
del ricevitore
Inserire bene il “bind plug” e ripetere la procedura Il tasto o l’interruttore Bind non tenuti abbastanza
premuti durante la procedura di connessione
Spegnere il trasmettitore e ripetere la procedura tenendo premuti il tasto o
l’interruttore Bind finché il ricevitore non è connesso
L’aereo non si connette al trasmettitore (dopo la connessione). Si faccia riferimento alle istruzioni specifiche del trasmettitore.
Trasmettitore troppo vicino all’aereo durante la pro­cedura di connessione
Allontanare il trasmettitore acceso di alcuni passi dal modello, scollegare e
ricollegare la batteria di bordo L’aereo o il trasmettitore sono troppo vicini a grossi
oggetti metallici o a sorgenti di RF
Spostarsi in un’altra posizione e ripetere la procedura Il “bind plug” è stato dimenticato collegato al ricevi-
tore
Ripetere la procedura togliendo il “bind plug” alla fi ne Le batterie di ricevitore/trasmettitore sono quasi
scariche
Sostituire/ricaricare le batterie > Il trasmettitore potrebbe essere connesso ad un altro
aereo usando un protocollo DSM diverso
Connettere l’aereo al trasmettitore
Le superfici di controllo non si muovono
Controllare che non ci siano danni alle superfi ci, alle squadrette, ai collegamenti o ai servi
Riparare o sostituire le parti danneggiate regolando i controlli Fili danneggiati o collegamenti allentati Verificare i fili e i collegamenti intervenendo ove necessario
Batteria di bordo quasi scarica Ricaricare completamente la batteria Ricevitore danneggiato Sostituire il ricevitore
Comandi invertiti Le impostazioni sul trasmettitore sono invertite
Effettuare una verifi ca sui comandi per accertarsi che vadano nel verso giusto,
sistemandoli ove necessario
Il motore pulsa e poi perde potenza
Normale intervento della funzione LVC Ricaricare o sostituire la batteria di bordo La temperatura ambientale è troppo fredda Rimandare il volo finché la temperatura non aumenta La batteria è vecchia, usurata o danneggiata Sostituire la batteria Il rateo C della batteria potrebbe essere troppo
basso
Usare delle batterie con le caratteristiche consigliate
RTF
Conscendo™ S
IT
77
Garanzia
Periodo di garanzia
La garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile
a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modifi care i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto,
per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola responsabilità dell’acquirente il fatto di verifi care se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione
riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Queste sono e uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso. Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione avvengono solo in base alla discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superfi ciali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, negligenza, uso ai fi ni commerciali, o una qualsiasi modifi ca a qualsiasi parte del prodotto. Questa garanzia non copre danni dovuti ad una installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzi­one o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o conse­quenziali; perdita di profi tto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzi­one del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede. Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofi sticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle cono­scenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzi­oni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e di preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale
anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve es­sere Imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione dettagliata dei problemi e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono per rivolgere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusiva­mente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preven­tivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la ripara­zione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE : Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprat­tutto per gli elicotteri e le vetture RC sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
®
Conscendo™ S
IT
78
Informazioni per i contatti
Paese di acquisto Horizon Hobby Telefono / indirizzo e-mail Indirizzo
Germania
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Germania
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
HBZ Conscendo S BNF (HBZ8680) EU Compliance Statement: Dichiarazione di Conformità EU: Horizon Hobby, LLC con la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essen-
ziali e ad altre disposizioni rilevanti del R&TTE, EMC direttiva LVD.
HBZ Conscendo S RTF (HBZ8600) EU Compliance Statement: Dichiarazione di Conformità EU: Horizon Hobby, LLC con la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essen-
ziali e ad altre disposizioni rilevanti del direttiva R&TTE, EMC direttiva LVD.e.
Eine Kopien der Konformitätserklärung ist online unter folgender Adresse verfügbar : http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Istruzioni per lo smaltimento RAEE da parte degli utenti dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifi uti domestici. Al contrario, l’utente è responsabile dello smaltimento di tali rifi uti, che devono essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifi uti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta differ-
enziata e il riciclaggio di tali rifi uti provenienti da apparecchiature, nel momento dello smaltimento aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta, contattare il proprio uffi cio locale, il servizio di smaltimento rifi uti o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea
RTF
Conscendo
79
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio
Part # | Nummer
Numéro | Codice
enoizircseDnoitpircseDgnubierhcseBnoitpircseD
HBZ8601
Fuselage w/Pushrods: Conscendo S
Rumpf mit Gestänge: Conscendo S Conscendo S - Fuselage avec tringleries
Fusoliera con aste di comando: Conscendo S
HBZ8602
Wing Set: Conscendo S Flügelsatz: Conscendo S Conscendo S - Set d’ailes Set ali: Conscendo S
HBZ8603
Horizontal Tail: Conscendo S Höhenleitwerk: Conscendo S Conscendo S - Stabilisateur Piani di coda: Conscendo S
HBZ8604
Hatch Set: Conscendo S Empfängerfach-Satz: Conscendo S Conscendo S - Trappe Set sportello: Conscendo S
HBZ8605
Pushrod Set: Conscendo S Gestängesatz: Conscendo S Conscendo S - Set de tringlerie Set aste di comando: Conscendo S
HBZ8606
Decal Sheet: Conscendo S Hobbyzone Conscendo S : Dekorbogen Planche de décoration: Conscendo S Set adesivi: Conscendo S
HBZ8607
Prop and Spinner : Conscendo S Propeller und Spinner: Conscendo S Conscendo S - Cône et hélice Elica e ogiva: Conscendo S
HBZ8608
Cowl, motor mount and screws: Conscendo S
Motorhaube, Motorhalterung und Schrauben: Conscendo S
Conscendo S - Capot, support moteur et vis
Naca, supporto motore e viti: Con­scendo S
SPMAR636A
Receiver: AR636 SAFE Empfänger: AR636 SAFE-Empfänger Récepteur AR636 avec SAFE Ricevente: Conscendo S
EFLC3125
2-Cell DC Balancing Li-Po Charger
Hobbyzone 2S Lipo Balance Lader Chargeur équilibreur LI-Po DC 32
Caricabatterie per 2 celle LiPo con bilanciatore
EFLB13002S20
1300mAh 2S 7.4V 20C Li-Po, 16 AWG EC3 Battery
Parkzone 7.4V 1300mAh LiPo Bat m.EC3
Batterie LI-Po 7.4V 2S 1300mA 20C, prise EC3
Batteria 1300mAh 2S 7.4V 20C Li-Po, 16 AWG EC3
PKZ1081
SV80 Servo (long lead): T-28 Ailerons
SV80 Servo mit langem Kabel Servo SV80 (câble long) : Ailerons T-28
Servo SV80 (terminale lungo): Alettoni T-28
PKZ1080
SV80 Servo (short lead): Elevator and Rudder
SV80-Servo (kurzes Kabel): Höhen- und Seitenruder
Servo SV80 fi ls court: Profondeur et dérive
SV80 servocomando (a corsa breve): elevatore e direzionale
PKZ1814
18A Brushless ESC Parkzone 18A Regler Contrôleur brushless 18A 18A Brushless ESC
EFLA112
AC Power Supply Hobbyzone Netzteil Alimentation secteur
Alimentatore AC (220V)
PKZ6316
370 Brushless Outrunner Motor, 1300Kv
Parkzone Bl Außenläufer 1300kV
Moteur brushless 370 à cage tournante, 1300Kv
370 Motore brushless a cassa rotante, 1300Kv
EFLAEC313
EC3 Device To EC2 Battery 3”, 18 AWG
EC3-Gerät an EC2-Akku 3” (7,6 cm), 18 AWG
Adaptateur Contrôleur EC3 vers batterie EC2, longueur 76mm, diam 1mm
EC3 dispositivo a EC2 batteria 3” 18 AWG
Optional Parts • Optionale Bauteile • Pièces optionnelles • Pezzi opzionali
Part # | Nummer Numéro | Codice
enoizircseDnoitpircseDgnubierhcseBnoitpircseD
SPMP610 Neck Strap Spektrum Sendergurt Sangle de cou Cinghia per collo
EFLA111 Li-Po Cell Voltage Checker E-fl ite Li-Po Cell Volt Checker
Testeur de tension pour batterie li-Po
Voltmetro per celle LiPo
EFLA250
Park Flyer Tool Assortment, 5 pc
E-fl ite Park Flyer Werkzeugsorti­ment, 5 teilig
Assortiment d’outils pour park­fl yer, 5 pièces
Assortimento attrezzi per Park Flyer
DYN1405
Li-Po Charge Protection Bag, Large
Dynamite LiPoCharge Protection Bag groß
Sac de charge Li-Po, grand modèle
Busta protezione grande per LiPo
DYN1400
Li-Po Charge Protection Bag, Small
Dynamite LiPoCharge Protection Bag klein
Sac de charge Li-Po, petit modèle
Busta protezione piccola per LiPo
RTM50R4400
Phoenix R/C Pro Simulator V5.0 w/DX4e Mode 2
Phoenix R/C Pro Simulator V5.0 m. DX4e
Simulateur Phoenix V5 avec DX4e mode 2
Phoenix R/C Pro simulatoreV5.0 w/ DX4e Mode 2
RTM5000
Phoenix R/C Pro Simulator V5.0
Phoenix R/C Pro Simulator V5.0 Simulateur Phoenix V5 Phoenix R/C Pro simulatore V5.0
DX5e DSMX 5-Channel Trans­mitter
Spektrum DX5e DSMX 5 Kanal Sender ohne Empfänger
Emetteur DX5e DSMX 5 voies DX5e DSMX Trasmettitore 5 canali
DX6i DSMX 6-Channel Trans­mitter
Spektrum DX6i DSMX 6 Kanal Sender ohne Empfänger
Emetteur DX6i DSMX 6 voies DX6i DSMX Trasmettitore 6 canali
DX6 DSMX 6-Channel Trans­mitter
Spektrum DX6 DSMX 6 Kanal Sender ohne Empfänger
Emetteur DX6 DSMX 6 voies DX6 DSMX Trasmettitore 6 canali
DX7 DSMX 7-Channel Trans­mitter
Spektrum DX7 DSMX 7 Kanal Sender ohne Empfänger
Emetteur DX7 DSMX 7 voies DX7 DSMX Trasmettitore 7 canali
DX9 DSMX 9-Channel Trans­mitter
Spektrum DX9 DSMX 9 Kanal Sender ohne Empfänger
Emetteur DX9 DSMX 9 voies DX9 DSMX Trasmettitore 9 canali
DX18 DSMX 18-Channel Transmitter
Spektrum DX18 DSMX 18 Kanal Sender ohne Empfänger
Emetteur DX18 DSMX 18 voies DX18 DSMX Trasmettitore 18 canali
© 2015 Horizon Hobby, LLC
HobbyZone, the HobbyZone logo, Conscendo, SAFE, the SAFE logo, Z-Foam, DSM, DSM2, DSMX, EC2, EC3, Bind-N-Fly, the BNF logo
and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, are used with permission by Horizon Hobby, LLC.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.
Patents Pending
www.hobbyzonerc.com
Created 09/15 49109 HBZ8600, HBZ8680
Loading...