Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from the product
page for the most up-to-date manual information.
Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks
Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen zu Handbücher.
Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support sur la page
du produit pour obtenir les informations les plus récentes sur le manuel.
Scannerizzare il codice QR e selezionare i Link veloci Manuali e Supporto dalla
pagina del prodotto per le informazioni manuali più aggiornate.
Instruction Manual | Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation | Manuale di Istruzioni
HBZ320001HBZ32500
EN
IT
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e altri documenti pertinenti sono soggetti a modiche a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione
aggiornata sul prodotto, visitare il sito www.horizonhobby.com o towerhobbies.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Convenzioni Terminologiche:
I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello di eventuali danni connessi all’utilizzo di questo prodotto:
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano la probabilità di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone
OPPURE una probabilità elevata di lesioni superciali alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano la probabilità di danni alle cose E la possibilità di gravi lesioni alle persone.
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare la possibilità di danni alle cose E la possibilità minima o nulla di lesioni alle persone.
AVVERTENZA: leggere PER INTERO il manuale di istruzioni per acquisire dimestichezza con le caratteristiche del prodotto prima di metterlo in funzione.
Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e ai beni personali e provocare gravi lesioni alle persone.
Questo è un prodotto sosticato per appassionati di modellismo. Deve essere utilizzato in modo attento e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di
meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto potrebbe causare lesioni alle persone o danni al prodotto stesso o ad altre cose. Questo prodotto
non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non utilizzare componenti incompatibili o modicare il prodotto in maniera
diversa da quanto riportato nelle istruzioni fornite da Horizon Hobby, LLC. Il presente manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del
prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze riportate nel manuale prima di montare, impostare o usare il prodotto per poterlo
utilizzare correttamente ed evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
ATTENZIONE AI PRODOTTI CONTRAFFATTI: se è necessario sostituire la ricevente Spektrum in
dotazione con uno dei prodotti Horizon Hobby, si raccomanda di acquistare sempre da Horizon Hobby, LLC
o da un suo rivenditore autorizzato per essere certi dell’autenticità e della qualità del prodotto Spektrum. Horizon
Hobby, LLC nega ogni assistenza tecnica e garanzia a titolo esemplicativo, ma non esaustivo in merito alla
compatibilità e alle prestazioni di prodotti contraffatti o dichiarati compatibili con la tecnologia DSM o Spektrum.
14
ETÀ CONSIGLIATA:
almeno 14 anni. Questo
+
non è un giocattolo.
Precauzioni e avvertenze sulla sicurezza
L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto utilizzo del medesimo in modo tale da non risultare pericoloso per sé stesso e gli altri e da non
danneggiare il prodotto stesso o i beni altrui.
• Mantenere sempre la distanza di sicurezza in tutte le direzioni attorno al
modello per evitare collisioni o danni. Questo modello è controllato da un
segnale radio soggetto a interferenze provenienti da diverse sorgenti non
controllabili dall’utilizzatore. Tali interferenze possono provocare perdite
momentanee di controllo.
• Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da veicoli, trafco e persone.
• Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze sia per
il modello che per tutti gli accessori (caricabatteria, pacchi batteria
ricaricabili, ecc.).
• Tenere sempre le sostanze chimiche, le parti piccole e i componenti elettrici
fuori dalla portata dei bambini.
• Evitare sempre il contatto con l’acqua di tutte le apparecchiature che non
sono state appositamente progettate a tale scopo. L’umidità danneggia i
componenti elettronici.
• Non mettere in bocca le parti del modello. Potrebbe essere pericoloso e
persino mortale.
• Non utilizzare il modello se le batterie della trasmittente sono poco cariche.
• Tenere sempre il velivolo in vista e sotto controllo.
• Usare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre la trasmittente accesa quando il velivolo viene alimentato.
• Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
• Tenere sempre pulite le parti mobili.
• Tenere sempre i componenti asciutti.
• Lasciare sempre che i componenti si raffreddino dopo l’uso prima di toccarli.
• Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
• Accertarsi sempre che il failsafe sia impostato correttamente prima del volo.
• Non utilizzare mai velivoli con cablaggi danneggiati.
• Non toccare mai le parti in movimento.
®
®
114
114
EN
IT
Registrazione
Registra il tuo prodotto oggi stesso per unirti alla
nostra mailing list e ricevere tutti gli aggiornamenti sui
prodotti, le offerte e le novità Hobby Zone.
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti ...................................... 149
Dichiarazione di conformità per l’Unione europea ........................................ 149
Specifiche
Apertura alare1300 mm
Lunghezza865 mm
Peso
TrasmittenteSpektrum DXS 2,4 GHz (SPMR1010)
Batterie della
trasmittente
RicevitoreSpektrum DSMX SRXL2 RX con connettore (SPM4650C)
Controller di voloSpektrum Flight Controller (SPMA3230A)
ESC30-Amp 3S/4S ESC con telemetria (EFLA1030FB)
Motore480 Brushless Outrunner, 960 Kv 14 poli (EFLM480BL)
Elica9 x 6 (EFLP09060)
Servo
SPMXPSA200
Batteria di bordoBatteria LiPo 3S 11.1V 2200 mAh con connettore IC3
CaricabatterieCompatibile con batterie 3S LiPo
RFL1205Simulatore di volo RC RealFlight Trainer Edition
SPMWS2000Dongle USB simulatore wireless WS2000
DYN1405Borsa per caricabatterie LiPo, grande
SPMSA382Servo del ap opzionale, Servo sub-micro MG 13g
EFLA250Set attrezzi Park Flyer, 5 pz
HBZ7390Kit galleggianti: Super Cub LP
SPM9747Ricevitore remoto DSMX SRXL2
SPMA3052Prolunga servo standard 9’’
SPMA3173Modulo GPS Spektrum
SPMA3180Sensore per atterraggio assistito (LAS)
SPMXBC100Tester servo e batterie Smart
Senza batteria: 1075 g
Con batteria di bordo 3s 2200 mAh consigliata 1285 g
Elementi inclusi
4 alcaline AA
(2) Alettone, A381, cavo da 350 mm
(1) Equilibratore, A381, cavo da 70 mm
(1) Timone, A381, cavo da 70 mm
Da completare
Smart G2 Powerstage Bundle con batteria 3S 2200
mAh e caricabatterie S120
Accessori richiesti
Accessori opzionali
Guida al completamento
Scannerizza questo QR
Code per accedere alla
guida al completamento per
informazioni sul bundle batterie
e caricabatterie Powerstage
raccomandato.
Utensili necessari
• Cacciaviti a croce (#0, #1)
115
115
HBZ320001
Carbon Cub S 2 1.3m
Carbon Cub S 2 1.3m
HBZ32500
EN
IT
Componenti modello
Componenti di controllo tipici
Squadretta
di controllo
Manicotto
di ssaggio
Equilibratore
Forcella
Asta di comando
Stabilizzatore orizzontale
Braccio servo
Servo
Alettone
Servo alettoni
Flap
Ricevitore
Servo equilibratore
Generatore di vortice
Regolatore elettronico
di velocità (ESC)
Batteria di bordo
Timone
Ruotino di coda
Controller di volo
Stabilizzatore verticale
Servo timone
Indicatore LED
Motore
Carrello di atterraggio principale
Servo alettoni
Ogiva
Elica
®
®
116
116
Montaggio
Raccomandiamo di leggere ogni sezione di questo
manuale prima di procedere con il montaggio
secondo le fasi indicate. Raccomandiamo inoltre
di guardare l’intero video di assemblaggio
scansionando questo QR Code o utilizzando questo
URL: www.horizonhobby.cc/CarbonCubS2assembly.
Video di montaggio
Montaggio del carrello principale
La bulloneria per l’installazione del carrello di atterraggio si trova nella bustina A. La
carenatura in plastica del carrello di atterraggio si trova in una bustina separata.
1. Montare la carenatura sinistra e destra (contrassegnate L e R) sui rispettivi
lati del montante.
2. Installare una ruota su ciascun assale utilizzando i collarini delle ruote e i
distanziali. Usando un cacciavite a stella PH#1, serrare le viti di arresto sui
punti piatti dell’assale.
CONSIGLIO: una piccola quantità di frenaletti aiuterà a ssare la vite di arresto
sul collarino.
3. Girare il chiavistello per aprire il coperchio della batteria.
4. Scorrere il carrello di atterraggio nei canali nel vano batteria della fusoliera
come mostrato.
5. Inserire i morsetti sinistro e destro del carrello di atterraggio (contrassegnati
L e R) nelle rispettive fessure sul fondo della fusoliera utilizzando quattro viti
2,5 x 10 mm e un cacciavite a stella PH#1.
6. Chiudere il coperchio della batteria e girare il chiavistello.
2.5 x 10mm (4)
EN
IT
Montaggio delle superfici di coda
Si consiglia di guardare il capitolo/sezione
“Installazione delle superci di coda” del video
di assemblaggio scansionando questo QR Code
o utilizzando questo URL: www.horizonhobby.cc/
CarbonCubS2assembly.
Video di montaggio
La bulloneria per l’installazione delle superci di coda si trova nella bustina B.
1. Installare lo stabilizzatore orizzontale sulla fusoliera come indicato.
2. Inserire con cautela i due perni dello stabilizzatore verticale nei fori dello
stabilizzatore orizzontale e della fusoliera.
CONSIGLIO: Girare il timore in modo che la squadretta si trovi sotto lo
stabilizzatore orizzontale.
3. Installare due viti 3 x 14 mm attraverso il fondo della fusoliera e nei perni
dello stabilizzatore verticale. Non serrare eccessivamente le viti.
4. Installare la vite della cerniera del timone 2 x 8 mm con un cacciavite a stella
PH#1, come mostrato. Serrare completamente, quindi allentare la vite ½ di
mezzo giro quindi il timone ruota liberamente.
5. Inserire le forcelle sull’asta di spinta del timone e
dell’equilibratore nei fori più esterni delle squadrette
del timone e dell’equilibratore. Consultare le
istruzioni per la regolazione delle forcelle per
centrare timone ed elevatori.
3mm x 14mm (2)
2 x 8mm
117
117
Carbon Cub S 2 1.3m
Carbon Cub S 2 1.3m
EN
IT
Montaggio dell’ala
Si consiglia di guardare il capitolo/sezione “Installazione
dell’ala” del video di assemblaggio scansionando
questo QR Code o utilizzando questo URL:
www.horizonhobby.cc/CarbonCubS2assembly.
Video di montaggio
Montaggio
1. Installare i generatori di vortice nei canali sulla parte superiore dell’ala
installando il nastro biadesivo nei canali. Installare i generatori di vortice sul
nastro con gli angoli arrotondati delle derive verso la parte anteriore dell’ala,
come mostrato nell’illustrazione.
2. Far scorrere il tubo nel foro dell’ala sinistra.
3. Far scorrere l’estremità opposta del tubo nel foro dell’ala destra no a che
le due ali non si toccano.
Vista laterale aletta
Angolo
arrotondato
Avanti
4. Installare la copertura della sezione alare sulla sezione centrale superiore
dell’ala, allineando i montanti sulla copertura con i fori, come mostrato.
®
®
118
118
Installazione
La bulloneria per l’installazione alare si trova nella bustina C.
1. Collegare il connettore del servo dell’alettone sinistro alla prolunga del
servo contrassegnata con “AIL-L” e il connettore del servo dell’alettone
destro alla prolunga del servo contrassegnata con “AIL-R”.
2. Allineare l’ala nella sella di montaggio, allineando i fori nella copertura alare
con i fori di montaggio nella fusoliera. Assicurare i rinvii dei ap e i li dei
servo sono completamente all’interno dell’apertura della fusoliera.
AVVISO: NON schiacciare o danneggiare in alcun modo i cavi quando si monta
l’ala sulla fusoliera. possono vericarsi danni e perdita di controllo dei servo.
3. Fissare l’ala assemblata alla fusoliera con quattro viti a croce 3 x 12 mm un
cacciavite PH#1.
3 X 12mm (4)
AIL-L
AIL-R
EN
IT
4. Fissare i montanti alari destro e sinistro (contrassegnati con R e L) sotto
all’ala e alla fusoliera usando sei viti a croce e un cacciavite a stella PH#1.
Allineamento alare
Regolare la posizione delle 4 viti nella parte superiore degli slot dei montanti
in modo che le ali non si pieghino o ettano verso il basso. Le ali devono
essere piatte o avere un piccolo diedro da punta a punta, come mostrato
nell’illustrazione.
2.5 X 10mm (6)
119
119
Carbon Cub S 2 1.3m
Carbon Cub S 2 1.3m
EN
IT
Trasmittente DXS Spektrum
Installazione delle batterie nella trasmittente
1. Rimuovere il coperchio del vano batteria.
2. Inserire le batterie AA in dotazione, rispettando la polarità.
3. Rimettere a posto il coperchio.
Allarme batterie scariche
Quando la tensione delle batterie della trasmittente scende sotto i 4,7 V, viene
emesso un allarme sonoro e i LED della tensione lampeggiano. Sostituire
immediatamente le batterie. Se l’allarme si attiva durante il volo, atterrare il
prima possibile.
ATTENZIONE: se si utilizzano batterie ricaricabili, ricaricare solo le
batterie ricaricabili. Provare a ricaricare delle batterie non ricaricabili
può provocarne l’esplosione, con danni o lesioni a cose e/o persone.
Interruttori e LED della trasmittente
Pulsante A = Pulsante Trainer/Bind/Panic: questo pulsante è usato per
controllare le funzioni Trainer, Bind e Panic Recovery Mode.
Vedere la sezione “addestramento al volo” per le istruzioni sull’uso della
trasmittente come parte di un sistema di addestramento “buddy box”.
Vedere la sezione “binding” per le istruzioni per la procedura di binding tra la
trasmittente e l’aeromodello, se è necessario ripeterla. La trasmittente inclusa
viene collegata al ricevitore/aeromobile in fabbrica e quindi il binding non è in
genere necessario.
Vedere la sezione sulla tecnologia SAFE (Sensor Assisted Flight Envelope) per
informazioni sulla modalità di recupero antipanico.
Interruttore F = Interruttore Hi/Lo Rate: questo interruttore viene utilizzato
per le funzioni rateo alto e basso sui canali di alettoni, equilibratore e timone.
Consigliamo i ratei bassi per i primi voli quando si impara a pilotare e per
l’esecuzione di manovre più morbide e precise e i ratei alti per manovre più
aggressive e acrobatiche.
Nella posizione superiore (HI), la corsa del servo è del 100% su questi canali.
Nella posizione inferiore (LO), la corsa del servo diminuisce al 70%.
Interruttore B = Interruttore della modalità di volo: questo interruttore
è usato per selezionare la modalità di volo SAFE. Vedere la sezione sulla
tecnologia SAFE (Sensor Assisted Flight Envelope) per informazioni sulle
modalità di volo SAFE.
Interruttore H = Interruttore taglio gas: questo interruttore attiva il taglio del
comando del motore.
Con il taglio gas attivato (interruttore H, posizione 1), l’input del comando
motore dallo stick del motore viene disattivato. Questa caratteristica di
sicurezza evita che i movimenti accidentali dello stick del motore possano
attivare il motore quando la batteria di volo è collegata e alimenta il sistema.
Con il taglio gas disattivato (interruttore H, posizione 0), qualsiasi posizione
dello stick del motore al di sopra dell’impostazione inferiore attiva il motore
dell’aeromodello.
AVVISO: assicurarsi sempre che lo stick del motore sia alla posizione più
bassa prima di spegnere la funzione di taglio del motore. In caso contrario si
corre il rischio di danni agli ingranaggi.
Interruttore D = Interruttore del canale 7: questo interruttore non viene usato
per questo aeromodello.
LED RGB e indicazioni sonore:
Lampeggiante con bip sonori: La trasmittente è in modalità di binding, perché
il pulsante di binding è stato tenuto premuto mentre la trasmittente era accesa.
Vedere la sezione “binding” per maggiori informazioni.
Pulsa con un tono acustico basso ogni 2 secondi: la tensione della batteria
della trasmittente è scesa sotto i 4,7 V. Sostituire immediatamente le batterie
della trasmittente. Se ciò accade durante il volo, atterrare il prima possibile.
Interruttore D
Interruttore B
LED RGB
Indicatore tensione
batteria di volo
Stick gas/timone
Pulsante di
accensione
Trim motore
Trim timone
Gancio per tracolla
Impugnatura
Porta trainer
wireless
Porta di
programmazione
Vano batterie
Antenna
Interruttore H
Interruttore F
Stick
equilibratore/
alettoni
Trim
equilibratore
Trim alettone
Pulsante A
®
®
120
120
Indicatore tensione della batteria di volo
La trasmittente DXS inclusa è dotato di una funzione di indicatore della tensione
della batteria di volo che funziona con i ricevitori, i controller di volo e gli ESC con
capacità telemetriche compatibili con la tecnologia Smart. Questa funzione della
tecnologia Smart fornisce una rappresentazione visiva della tensione/potenza residua
approssimativa della batteria di volo tramite i quattro indicatori LED sulla trasmittente.
• Quando la batteria è completamente carica, tutti e quattro i LED si
accendono in modo permanente.
• Alzando la manetta, la tensione della batteria scende, facendo sì che i LED
indichino meno tensione e una minore capacità residua della batteria, con
un numero minore di LED che rimangono accesi o lampeggiano.
• Riducendo la manetta, il carico sulla batteria diminuisce e la tensione della
batteria aumenta, come indicato dal numero maggiore di LED che rimangono
accesi o lampeggiano. Con il passare del tempo, la capacità residua
utilizzabile della batteria si riduce e la potenza disponibile scende, come
indicato dal numero minore di LED che rimangono accesi o lampeggiano.
• Quando l’ultimo LED inizia a lampeggiare, l’allarme di bassa tensione della
batteria di volo sulla trasmittente suona prima che venga attivata la funzione di
taglio per bassa tensione nell’ESC dell’aeromodello (vedere la sezione “volo” per
una descrizione della funzione di taglio per bassa tensione). L’allarme di bassa
tensione della batteria di volo suona per 25 secondi. Se si abbassa la manetta
e la tensione della batteria di volo sale perché nella batteria rimane ancora
abbastanza capacità utilizzabile, l’allarme si interrompe prima dei 25 secondi. In
entrambi i casi, atterrare appena possibile se l’allarme suona.
Per resettare l’avviso di bassa tensione della batteria di volo:
1. Dopo l’atterraggio, scollegare la batteria di volo dall’aeromodello per
almeno 15 secondi, o nché i LED dell’indicatore di tensione della batteria
di volo sulla trasmittente DXS si spengono.
2. Collegare una batteria completamente carica all’aeromodello. L’indicatore
della tensione della batteria di volo si resetta prima del volo successivo.
Indicatore
tensione batteria
di volo
EN
IT
Installazione della batteria di volo
Scelta della batteria
• Noi consigliamo una LiPo Spektrum 2200mAh 11.1v 3s 30C (SPMX223S30).
• Se si utilizza una batteria diversa, questa deve avere una capacità di
almeno 2200mAh.
• La batteria deve avere approssimativamente le stesse dimensioni, capacità
e peso della batteria Li-Po Spektrum per essere inserita nella fusoliera
senza alterare di molto il baricentro.
1. Abbassare completamente lo stick del motore e centrare il trim del motore.
Accendere la trasmittente e attendere 5 secondi.
2. Applicare una striscia di nastro a strappo sul fondo della batteria accanto
all’estremità opposta ai cavi della batteria.
3. Girare il chiavistello e aprire il coperchio della batteria.
4. Inserire la batteria di bordo come indicato. Vedere le istruzioni del baricentro
(CG) per maggiori informazioni.
5. Accertarsi che la batteria di bordo sia ssata con una fascetta a strappo.
6. Collegare la batteria all’ESC. Chiudere il chiavistello. Capovolgere l’aereo
posizionandolo sulle ruote. Tenere l’aeromodello immobile e al riparo dal
vento per 5 secondi.
ATTENZIONE: collegare la batteria all’ESC con la polarità inversa
danneggerà l’ESC, la batteria o entrambi i componenti. I danni causati
da un collegamento errato della batteria non sono coperti dalla garanzia.
ATTENZIONE: scollegare sempre la batteria Li-Po dall’aereo quando
non viene utilizzato, per evitare che la batteria si scarichi
eccessivamente. Le batterie che si scaricano no a superare la tensione
inferiore minima consigliata possono subire danni, con conseguente
riduzione del rendimento e rischi potenziali di incendio durante la ricarica.
ATTENZIONE: tenere sempre le mani lontano dall’elica. Quando armato,
il motore fa girare l’elica a ogni minimo spostamento dello stick del gas.
121
121
Carbon Cub S 2 1.3m
Carbon Cub S 2 1.3m
EN
IT
Baricentro (CG)
Si consiglia di guardare il capitolo/sezione “Centro di
gravità” del video di montaggio scansionando questo
QR Code o utilizzando questo URL:
www.horizonhobby.cc/CarbonCubS2assembly.
Video di montaggio
ATTENZIONE: non far volare l’aeromodello senza essersi assicurati
che il centro di gravità sia entro i limiti accettabili. Se l’aeromodello
non è correttamente bilanciato, vi è il rischio di perdita di controllo e possibili
danni. La garanzia non copre i danni causati dallo schianto al suolo.
Dopo aver installato la batteria di volo e prima di accendere l’ESC, vericare
che il centro di gravità sia corretto. Il CG deve collocarsi a 62-68 mm dal bordo
di attacco alare.
La batteria di volo deve essere installate per ottenere un bilanciamento corretto
dell’aeromodello.
Tenere l’aeromodello, con i polpastrelli di entrambi gli indici nella posizione
suggerita per il CG, su entrambi i lati della fusoliera.
• Se l’aeromodello rimane in piano, l’aeromodello è bilanciato sulla posizione
consigliata per il CG.
• Se il muso si inclina verso il basso, spostare la batteria di volo all’indietro no
a portare l’aeromodello in equilibrio sulla posizione consigliata per il CG.
• Se il muso si alza, spostare in avanti la batteria di bordo nché
l’aeromodello non è in equilibrio sulla posizione consigliata per il CG.
Nelle modalità Intermedio ed Esperto, se il baricentro dell’aereo è troppo in avanti
(muso pesante), è necessario alzare l’elevatore per volare a livello al 50%60%
della potenza. Se il baricentro è troppo arretrato (coda pesante), è necessario
abbassare l’elevatore per procedere in volo livellato. Nella modalità Principiante
l’aereo non è compromesso, in quanto Il sistema SAFE ne controlla l’assetto.
Regolare la posizione della batteria come necessario.
62-68 mm
dietro al bordo
d’attacco della
radice alare
®
®
122
122
Verifica della direzione dei comandi
AVVERTENZA: non eseguire questa o altre veriche senza aver prima
attivato il taglio gas. L’avvio accidentale del motore potrebbe
altrimenti provocare lesioni o danni gravi.
Se le superci di controllo non rispondono in modo corretto, NON VOLARE.
Consultare la Guida alla risoluzione dei problemi per avere maggiori informazioni.
Per ricevere assistenza, contattare il servizio assistenza Horizon Hobby.
1. Accendere la trasmittente.
2. Attivare il taglio gas (interruttore H, posizione 1).
3. Impostare la modalità di volo su Esperto (interruttore B, posizione 2).
IMPORTANTE: NON controllare i comandi nelle modalità Principiante o
Intermedio (interruttore B, posizione 0 o 1).
4. Posizionare l’aeromodello su un terreno piano e lontano da ostacoli.
5. Accendere l’aeromodello e attendere che si inizializzi.
6. Muovere gli stick sulla trasmittente come descritto in tabella per vericare
che le superci di controllo dell’aeromodello rispondano come indicato.
Assicurarsi che le superci di controllo dell’aeromodello rispondano come
mostrato e tornino al centro quando si l’input di controllo viene rilasciato.
7. Controllare che sulle superci di controllo non ci siano piegature.
8. Con l’aeromodello su una supercie liscia, farlo rullare in avanti a mano.
Spingere il pulsante del trim del timone sulla trasmittente a sinistra o a
destra no a quando l’aeromodello si muove in linea retta.
CONSIGLIO: la trasmittente emette un debole segnale acustico a ogni
pressione dei pulsanti dei trim in tutte le direzioni. Tenendo premuto il pulsante
in qualsiasi direzione la regolazione avanza velocemente nché il pulsante non
viene rilasciato o il trim non raggiunge il ne corsa. Se il pulsante del trim non
emette segnali acustici quando viene premuto, il trim è già a ne corsa. La
posizione centrale è indicata da un segnale leggermente più forte.
Centraggio delle superfici di controllo
Dopo aver controllato che le superci di controllo si muovano correttamente,
rilasciare gli stick della trasmittente. Assicurarsi che tutte le superci di
controllo siano centrate.
Per qualsiasi supercie che non è centrata:
1. Far scivolare via il manicotto di fermo dalla forcella.
2. Fare leva delicatamente sulla forcella per aprirla.
3. Far scorrere il perno della forcella fuori dalla squadretta di controllo.
4. Ruotare la forcella sull’asta di comando per allungare o accorciare la
lunghezza dell’asta per regolare la posizione centrale della supercie.
5. Quando si raggiunge la posizione corretta, far scorrere il perno della forcella
di nuovo nel foro corretto della squadretta di controllo.
6. Chiudere la forcella, catturando la squadretta di controllo tra i lati.
7. Far scorrere il manicotto di tenuta sopra la forcella per evitare che la
forcella si apra.
Stick gas/
timone
Comando
trasmittente
EquilibratoreAlettoneTimone
Stick
equilibratore/
alettoni
Risposta della superficie di controllo
(visto da dietro)
EN
IT
123
123
Carbon Cub S 2 1.3m
Carbon Cub S 2 1.3m
EN
IT
Prima del primo volo
Prima di cimentarsi per la prima volta in volo con questo aeromodello, si
consiglia vivamente di provare il simulatore di volo RC RealFlight Trainer
Edition (RFL1205, venduto separatamente) da abbinare insieme al dongle
simulatore wireless Spektrum WS2000 (SPMWS2000, venduto separatamente)
alla trasmittente DXS inclusa nella versione RTF Basic per apprendere e
familiarizzarsi con i principi di pilotaggio base del velivolo. Con i popolari aerei
da addestramento Horizon Hobby e lezioni del Virtual Flight Instructor integrato,
tutti possono imparare a volare con facilità allenandosi sul PC a casa o su un
portatile praticamente ovunque!
Ti incoraggiamo inoltre a entrare in contatto con i piloti RC esperti della tua
zona attraverso i negozi di hobbistica e in campi di volo RC. E per coloro
che si trovano negli Stati Uniti, consigliamo di iscriversi a un’organizzazione
nazionale come l’Academy of Model Aeronautics (AMA). L’AMA può fornisce
informazioni sui club locali, gli istruttori e campi di volo esistenti nella tua
zona, oltre alla copertura assicurativa. Per maggiori informazioni, visitare il sito
www.modelaircraft.org.
Scegliere un campo di volo
Vedere le leggi e le normative locali prima di scegliere il luogo dove far volare l’aeromodello.
Per il massimo successo e per proteggere i propri beni e il proprio aeromodello,
è fondamentale scegliere un luogo molto aperto per far volare quest’ultimo. Si
consiglia di consultare il proprio negozio di hobbistica locale per informazioni sui
campi di volo e i club locali. Per i clienti negli Stati Uniti, visitare l’Academy of Model
Aeronautics su www.modelaircraft.org per maggiori informazioni sui club di volo.
Tenere sempre a mente che l’aeromodello può raggiungere velocità in volo
considerevoli e coprire rapidamente le distanze. Pianicare sempre il volo
in aree con più spazio di quello di cui si pensa di aver realmente bisogno, in
particolare durante i primi voli.
Il sito di volo scelto dovrebbe:
• Assicurare uno spazio libero di almeno 400 m in tutte le direzioni.
• Essere libero da alberi, edici, auto, linee elettriche e qualsiasi altra cosa
contro cui l’aeromodello possa urtare o che possa interferire con la visuale.
• Essere lontano da persone e animali domestici.
RealFlight
Trainer Edition
®
®
124
124
Test di portata
AVVERTENZA: mentre si tiene l’aereo durante il test di portata, tenere
sempre parti del corpo e altri oggetti lontano dal motore. In caso
contrario ci si potrebbe ferire.
La portata deve essere controllata prima di ogni volo, specialmente con un
aeromodello nuovo.
La trasmittente Spektrum DXS inclusa incorpora una modalità di controllo della
portata che riduce la potenza di uscita della trasmittente in modo da non dover
spostarsi di molto dal ricevitore per vericarne il raggio d’azione. Seguire le
istruzioni che seguono per attivare la modalità di verica della portata della
trasmittente DXe:
1. Abbassare completamente la manetta e accendere la trasmittente per
almeno 5 secondi.
2. Con l’aiuto di un assistente che tenga l’aeromodello, collegare la batteria
dell’aeromodello al connettore dell’ESC. Tenere l’aeromodello immobile per
5 secondi.
3. Posizionarsi di fronte all’aeromodello con la trasmittente nella normale
posizione di volo.
4. Tenere premuto il pulsante di binding (pulsante A) e spostare l’interruttore
del rateo HI/LO (interruttore F) su e giù due volte. Il LED RGB della
trasmittente lampeggerà e l’allarme suonerà, a indicare che il sistema è in
modalità di controllo portata. Non rilasciare il pulsante di binding nché il
controllo della portata non è completo.
IMPORTANTE: tenere premuto il pulsante BIND per tutta la durata della procedura.
Rilasciare il pulsante per interrompere la modalità di controllo della portata.
5. Con l’aeromodello fermamente sistemato a terra, posizionarsi a circa 30
passi da esso.
CONSIGLIO: in alcuni modelli, quando l’aereo è a terra, l’antenna o le antenne
possono trovarsi a pochi centimetri dal suolo. Tale prossimità può ridurre
l’efcacia della verica della portata. In caso di problemi durante il controllo
della portata, tenere fermo l’aeromodello su un supporto non conduttivo a
un’altezza massima di 60 cm da terra e ripetere la verica della portata.
6. Spostare i comandi di timone, equilibratore, alettoni e motore sulla
trasmittente per assicurarsi che funzionino in modo corretto a una distanza
di circa 30 passi. In caso di problemi, non provare a volare. Consultare la
tabella con le informazioni di contatto per servizio e garanzia alla ne del
manuale per contattare il servizio assistenza di Horizon Hobby.
7. Dopo avere eseguito con successo la verica della portata, rilasciare il
pulsante di connessione per uscire dalla modalità di controllo della portata.
TENERE
ATTENZIONE: data la ridotta potenza di uscita della trasmittente, NON
tentare mai di volare con la trasmittente in modalità controllo di
portata. Farlo può causare la perdita di controllo dell’aeromodello.
Interruttore F
2X
EN
IT
125
125
Carbon Cub S 2 1.3m
Carbon Cub S 2 1.3m
EN
IT
Controllo del volo
IMPORTANTE: benché la tecnologia SAFE sia uno strumento estremamente utile,
l’aeromodello va sempre pilotato manualmente. Impartendo comandi errati ad
altitudini inferiori o velocità più basse, l’aeromodello potrebbe schiantarsi. Studiare
attentamente questi comandi e la relativa risposta dell’aeromodello prima di
effettuare il primo volo. Per le prime esperienze di volo, impostare l’interruttore
della modalità di volo SAFE Plus su Principiante (interruttore B, posizione0). Per
un controllo dolce dell’aeromodello, effettuare sempre piccole correzioni. Tutte le
indicazioni sono descritte come se ci si trovasse sull’aeromodello.
Manetta, più veloce o più lento
• Spingete lo stick del motore in avanti per accelerare e cabrare.
• Abbassare lo stick del motore per rallentare e scendere di quota.
Equilibratore su e giù
• Tirare indietro lo stick dell’equilibratore per far alzare il muso dell’aeromodello.
• Spingere lo stick dell’equilibratore in avanti per abbassare il muso
dell’aeromodello.
Alettone a destra e a sinistra
• Spostare lo stick dell’alettone a destra per virare o inclinare l’aeromodello
verso destra.
• Spostare lo stick dell’alettone a destra per virare o inclinare l’aeromodello
verso destra.
CONSIGLIO: immaginarsi sempre all’interno dell’aeromodello per determinare
in che direzione inclinare le ali dell’aeromodello.
• Quando l’aeromodello vola allontanandosi dal pilota, l’inclinazione a destra
o a sinistra dell’aeromodello appare normale.
• Quando vola in direzione del pilota, l’aeromodello sembra inclinarsi nella
direzione opposta rispetto al comando impartito. Con l’esperienza, il
meccanismo sarà più istintivo.
CONSIGLIO: quando si vola verso se stessi, se una delle ali scivola, spostare lo
stick dell’alettone verso l’ala bassa per livellare l’aeromodello.
Timone a destra e a sinistra
• Spingere lo stick del timone a destra per imbardare il muso
dell’aeromodello verso destra.
• Spingere lo stick del timone a sinistra per imbardare il muso
dell’aeromodello a sinistra.
Lo stick del timone serve anche a dirigere l’aeromodello a sinistra o a destra
durante il rullaggio a terra.
CONSIGLIO: analogamente come per il comando dell’alettone, immaginarsi
all’interno dell'aeromodello per decidere in quale direzione puntare il muso
dell’aeromodello in base alla direzione di volo (da o verso il pilota).
Stick gas/
timone
Transmitter commandAircraft Response
ElevatorAileronRudder
Stick
equilibratore/
alettoni
®
®
126
126
Modalità di volo della tecnologia SAFE (Sensor Assisted Flight Envelope)
EN
IT
In qualsiasi momento durante il volo, è possibile commutare tra le tre diverse
modalità di volo - Principiante, Intermedio o Esperto - o attivare la funzione
di recupero antipanico per portare l’aeromodello ad una quota di volo sicura.
Per passare da una all’altra delle modalità di volo, cambiare la posizione
dell’apposito interruttore.
Modalità Beginner
(interruttore B, posizione 0; indicatore LED verde dell’aeromodello)
Limiti dell’inviluppo
di volo: Gli angoli di
Beccheggio (muso in su o
in giù) e Rollio (estremità
alari in su o in giù)
vengono limitati per aiutare il pilota a mantenere l’aeromodello in volo.
• Autolivellamento: quando i comandi di beccheggio e rollio sono riportati in
neutro, l’aeromodello torna a un volo livellato.
• Stabilità assistita in decollo e atterraggio.
• Regolazione motore in base ad arrampicata e discesa.
• La quota limite è pari a circa 120 metri.
Beccheggio
Rollio
Modalità Intermedia
(interruttore B, posizione 1; indicatore LED blu dell’aeromodello)
Inviluppo di volo meno
ristretto:
Gli angoli di Beccheggio
(muso in su o in giù) e
Rollio (estremità alari in
su o in giù) continuano a
essere limitati, ma il pilota
ha una maggiore autonomia nei comandi.
• NO autolivellamento al di sopra di 50 piedi: il livellamento automatico
funziona completamente solo in modalità Beginner (Principiante).
• La quota limite è pari a circa 120 metri.
CONSIGLIO: in modalità Intermedio, il Carbon Cub S 2 passa automaticamente
in modalità Beginner (Principiante) quando scende sotto i 50 piedi di quota.
Beccheggio
Rollio
Modalità Intermedia
(interruttore B, posizione 2; indicatore LED rosso dell’aeromodello)
Nessun limite
dell’inviluppo di volo:
Non ci sono limiti di
beccheggio o rollio e niente
autolivellamento, quindi si
ha il controllo completo!
Questa modalità consente il
volo rovescio (a testa in giù),
manovre acrobatiche come
loop, rollate e altro ancora.
CONSIGLIO: Passare alla modalità Principiante in qualsiasi momento e
rilasciare gli stick per effettuare l’autolivellamento.
AVVISO: se, quando si applica l’autolivellamento, l’aereo è capovolto, per far tornare
il modello a volare dritto e a livello è necessaria un’altezza da terra sufciente.
Beccheggio
Rollio
Int. modalità volo
(Int. B)
1
0
2
Modalità antipanico
Questa funzione offre al pilota un maggiore senso di sicurezza mentre continua
a migliorare le proprie abilità. Se si perde l’orientamento oppure se l’aeromodello
assume un assetto non noto o scomodo in qualsiasi modalità di volo:
1. Premere e tenere premuto il tasto BIND/Panic (pulsante A) della trasmittente
e rilasciare gli stick di controllo. L’aeromodello uscirà immediatamente dalla
picchiata e allineerà le ali per il volo livellato.
IMPORTANTE: l’aeromodello recupererà un assetto più sicuro quando si
trattiene il pulsante PANIC anche se gli stick vengono azionati. Tuttavia il
rilascio degli stick di controllo consente un recupero più rapido.
2. Rilasciare il pulsante PANIC e continuare col volo.
ATTENZIONE: la funzione di recupero antipanico non è in grado di
evitare eventuali ostacoli lungo la direzione di volo dell’aeromodello.
Una quota adeguata è necessaria per consentire all’aeromodello di tornare a
un volo dritto e livellato se la funzione antipanico si attiva quando
l’aeromodello è capovolto.
Controlli pre-volo
Scegliere un’area all’aperto dove poter volare in sicurezza.
Caricare la batteria di bordo.
Installare la batteria di bordo completamente carica nell’aeromodello.
Vericare che i controlli si muovano tutti liberamente.
Controllare il baricentro (CG).
127
127
Eseguire il controllo della direzione dei comandi.
Eseguire il test della portata del radiocomando.
Pianicare il volo in base alle condizioni del campo.
Impostare il timer di volo a 6-8 minuti.
Buon divertimento!
Carbon Cub S 2 1.3m
Carbon Cub S 2 1.3m
EN
IT
Volo
Questo aeromodello è relativamente facile da pilotare anche per chi sta ancora
afnando le proprie capacità da principiante; consigliamo tuttavia di farsi
afancare da un istruttore di volo qualicato nei primi voli radiocomandati.
Alcuni dei club di aeromodellismo offrono corsi di addestramento sui loro
campi di volo. Si consiglia di rivolgersi al proprio fornitore di modellistica per
conoscere i club di volo nelle proprie vicinanze. Il sito web dell’Academy of
Model Aeronautics all’indirizzo www.modelaircraft.org. è utile per maggiori
informazioni sui club e i corsi di volo negli Stati Uniti.
Decollo
Impostare la modalità di volo su Principiante (Posizione 0) per i primi voli.
Impostare il timer di volo a 6-8 minuti.
Decollo da terra
Quando l’aeromodello è pronto per il volo:
1. Alzare lentamente la manetta per iniziare il decollo in direzione del vento.
2. Realizzare piccoli inserimenti di timone come richiesto per la correzione
della prua.
3. Man mano che si alza la manetta, l’aeromodello inizia una lenta salita.
Lancio a mano
Quando l’aeromodello è pronto per il volo:
1. Tenere l’aeromodello sotto la fusoliera, dietro i montanti delle ali.
2. Aumentare lentamente il comando motore no al 100%.
3. Lanciare l’aereo controvento con il muso leggermente verso l’alto
(meno di 8–11km/h).
Scansiona il QR Code per accedere a un video con utili
consigli per pilotare questo aeromodello.
Spostare lentamente in
avanti lo stick del motore.
Video di volo
Vento
Vento
In volo
Lasciare salire l’aereo controvento con il motore al massimo nché non
raggiunge circa 91 metri di quota, poi ridurre il motore al 50%.
Durante il volo:
• Volare ad una quota abbastanza alta da avere tempo per reagire al
comportamento dell’aeromodello.
• Effettuare solo movimenti ridotti e dolci sugli stick per vedere come
reagisce l’aeromodello.
• Fare pratica volando in ampi cerchi ad alta quota. Volare con il muso
dell’aeromodello rivolto verso di sé è una delle cose più difcili da imparare.
Volare in cerchio permette di vedere l’aeromodello da tutte le angolazioni.
• Se si perde l’orientamento dell’aeromodello, tenere premuto il pulsante
antipanico (pulsante A) e rilasciare gli stick. L’aeromodello tornerà a volare
in piano. Rilasciare il pulsante e continuare col volo.
AVVISO: in caso di impatto imminente, attivare il blocco del gas o abbassare
rapidamente la manetta. In caso contrario, il rischio di danni a cellula, ESC e
motore aumenta.
Spostare lentamente in
avanti lo stick del motore.
Se regolato adeguatamente, la congurazione dell'ala fa salire
l'aereo con il motore al massimo senza usare l'elevatore.
Manetta al
massimo
Manetta al
50%
Manetta ridotta
®
®
128
128
Atterraggio
1. Ridurre la potenza del motore a circa il 50% per rallentare.
2. Volare sottovento oltre il termine della pista.
3. Girare l’aeromodello controvento e allinearlo con il centro
della pista.
4. Continuare a ridurre gradualmente la potenza e iniziare
a scendere verso la pista, tenendo le ali a livello durante
l’avvicinamento. Cercare di far sì che l’aereo si trovi a circa 3
m di quota quando oltrepassa la soglia della pista.
5. Mentre sorvola la soglia della pista, ridurre completamente il
comando motore.
6. Quando sta per toccare terra, tirare dolcemente il
comando dell’equilibratore per richiamare e alzare il muso
dell’aeromodello per farlo planare, o richiamarlo, dolcemente
sul carrello principale. L’obiettivo è mantenere una velocità
abbastanza bassa in modo che l’aeromodello non salga di
quota quando viene avviata la richiamata di atterraggio.
CONSIGLIO: se l’aeromodello rimbalza in aria, si può aumentare
leggermente il motore e far scendere dolcemente l’aeromodello
sulla pista, oppure aumentare il motore alla massima potenza,
scendere e fare il giro per ricominciare la sequenza di atterraggio.
7. Continuare a usare lo stick del timone per tenere l’aeromodello dritto lungo
la pista, permettendogli di rullare al suolo no a fermarsi.
AVVISO: in caso di impatto imminente, attivare il blocco del gas o abbassare
rapidamente la manetta. In caso contrario, il rischio di danni a cellula, ESC e
motore aumenta.
IMPORTANTE: terminato il volo, non lasciare l’aeromodello al sole. Non lasciare
l’aeromodello in luoghi chiusi e caldi, come un’auto al sole. Farlo può provocare
danni al materiale espanso.
20 m
a 3 m la potenza
viene tolta
Vento
EN
IT
Protezione da bassa tensione (LVC)
La funzione LVC è integrata nel regolatore ESC per proteggere la batteria dalle
situazioni di sovra-scarica. Quando la carica della batteria di volo è bassa,
l’LVC limita la potenza fornita al motore in modo che i comandi di volo ricevano
energia sufciente per un atterraggio sicuro.
Quando l’LVC si attiva, l’aeromodello rallenta e il motore inizia a pulsare. Se
si sente che la potenza del motore si riduce, atterrare immediatamente e
ricaricare la batteria di volo.
AVVISO: l’uso ripetuto della funzione LVC può danneggiare la batteria.
129
129
Carbon Cub S 2 1.3m
Carbon Cub S 2 1.3m
EN
IT
Regolazione dei trim
Regolazione dei trim in volo
Prima di regolare i trim, l'interruttore della modalità di volo SAFE deve essere
impostato su Esperto (posizione 2).
Si consiglia di effettuare le regolazioni in condizioni di vento calmo.
Se l’aeromodello non vola dritto e a livello con il motore al 50% e gli stick
centrati, volare controvento e premere i tasti dei trim come indicato nella
tabella nché l’aeromodello non assume una traiettoria di volo ragionevolmente
dritta e livellata.
Dopo avere agito sui trim in volo, atterrare e passare alla sezione Regolazione manuale dei trim per impostare meccanicamente i trim.
La trasmittente inclusa dispone di pulsanti trim elettronici. la trasmittente
emette un debole segnale acustico a ogni pressione dei pulsanti dei trim
in tutte le direzioni. Tenendo premuto il pulsante in qualsiasi direzione la
regolazione avanza velocemente nché il pulsante non viene rilasciato o il
trim non raggiunge il ne corsa. Se il pulsante del trim non emette segnali
acustici quando viene premuto, il trim è già a ne corsa. La posizione centrale è
indicata da un segnale leggermente più forte.
Regolazione manuale dei trim
Dopo aver regolato i trim dell’aeromodello in volo, i servi dovrebbero essere
ricentrati e le aste di spinta regolate per riettere i cambiamenti al trimmaggio
fatto in volo. Questo serve ad assicurare che i servo mantengano la corsa
completa senza eccedere nella loro estensione in entrambe le direzioni.
1. Un volta atterrati dopo il volo di trimmaggio, impostare il taglio del motore
su ON (interruttore H, posizione 1).
2. Impostare la modalità di volo su Esperto (interruttore B, posizione 2).
Assicurarsi che l’aeromodello rimanga immobile.
3. Uno alla volta, prendere nota di qualsiasi divergenza nella posizione delle
supercie di controllo.
4. Rimuovere la forcella dalla squadretta di controllo della supercie di
controllo facendo scorrere il tubo di gomma morbida lungo l’asta di
comando. Fare delicatamente leva sulla forcella e far scorrere il perno fuori
dalla squadretta di controllo.
5. Centrare il trim della trasmittente per quella supercie di controllo.
6. Regolare la forcella in dentro o in fuori ruotando la forcella sull’asta di comando
nché la posizione della supercie di controllo non corrisponde all’offset corretto
una volta inserito il perno della forcella nella squadretta di controllo.
7. Reinserire il perno della forcella nel foro desiderato della squadretta.
8. Chiudere la forcella a scatto, catturando la squadretta di controllo tra i lati
della forcella.
9. Far scorrere il tubo di gomma morbida sopra la forcella per evitare che si apra.
10. Passare alla supercie di controllo successiva e ripetere i passaggi da 3 a 9,
no a quando centrare i trim di tutte le superci di controllo della trasmittente.
Deriva aereoCorrezione richiesta
Trim equilibratore
Equilibratore
Trim equilibratore
Trim alettone
Alettone
Trim alettone
Trim timone
Timone
Trim timone
Dopo il volo
Scollegare la batteria di volo dal modello.
Spegnere la trasmittente.
Rimuovere la batteria di bordo dall’aeromodello.
Ricaricare la batteria di bordo.
Riparare o sostituire le parti eventualmente danneggiate.
Conservare la batteria di bordo separata dall’aeromodello e tenerne sotto
controllo la carica.
Tenere nota delle condizioni del volo e dei risultati per pianicare i voli successivi.
®
®
IMPORTANTE: terminato il volo, non lasciare l’aeromodello al sole. Non lasciare
l’aeromodello in luoghi chiusi e caldi, come un’auto al sole. Farlo può provocare
danni al materiale espanso.
Consigli per le batterie LiPo:
• Dopo l’uso, scollegare la batteria LiPo e toglierla dall’aeromodello per
evitare che sia soggetta a scarica lenta.
• Prima di riporre la batteria LiPo per lungo tempo, caricarla a metà della sua
capacità.
• Nel periodo di non utilizzo, controllare di tanto in tanto che la tensione non
scenda sotto i 3 V per cella.
• Leggere e seguire sempre tutte le avvertenze di sicurezza e le linee guida
incluse nelle batterie LiPo.
130
130
Connessione trasmittente/ricevente
EN
IT
Il binding è la procedura di programmazione usata per congurare il ricevitore
associandolo al codice individuale della trasmittente, in modo che il ricevitore
possa collegarsi solo a quella specica trasmittente.
La trasmittente inclusa viene fornita già connessa all’aeromodello. Se
l’aeromodello non risponde agli input di comando della trasmittente e le
batterie di bordo e della trasmittente sono completamente cariche, è possibile
che sia necessario dover riassociare aeromodello e trasmittente.
La porta di connessione del controller di volo è dotata di una prolunga che
consente di effettuare la connessione attraverso lo sportello batteria posto
sul fondo dell’aeromodello, senza dover rimuovere il gruppo ali. Inserire
semplicemente il connettore di binding nell'estremità aperta dell'estensione
contrassegnata con la scritta "BIND" per attivare la modalità di connessione.
Per le istruzioni di connessione, consultare il manuale della trasmittente se si
possiede un aeromodello in versione BNF Base.
IMPORTANTE: Il comando motore non verrà armato se lo stick motore della
trasmittente non è completamente abbassato e il trim motore non è centrato o
abbassato.
In caso di problemi, seguire le istruzioni per la connessione e consultare
la Guida per la risoluzione dei problemi della trasmittente per maggiori
informazioni. Se necessario, contattare il servizio assistenza Horizon.
Procedura di connessione (binding)
1. Spegnere la trasmittente.
2. Accertarsi che i comandi della trasmittente siano centrati, che il comando
motore sia completamente abbassato*, che il trim motore sia centrato e
l'aeromodello immobile.
3. Installare un connettore di binding nell’estensione di porta di binding
posizionata nel vano batteria.
4. Collegare la batteria di volo all’ESC. L'ESC emetterà un segnale acustico
lungo seguito da una serie di segnali più brevi. Il LED di stato del
controller di volo inizierà a lampeggiare velocemente.
5. Posizionare la trasmittente in modalità di binding.
Per la trasmittente dell’aeromodello in versione Base RTF, alimentare
la trasmittente tenendo premuto il pulsante di binding (pulsante A) per
inserire la modalità di binding.
Se si possiede l’aeromodello in versione Base BNF, fare riferimento al
manuale della trasmittente per le istruzioni di connessione speciche per
la trasmittente in uso.
6. Quando il processo di binding è completo, la spia arancione sulla
ricevente diventerà ssa e l'ESC emetterà segnali acustici ascendenti a
indicare che l’ESC è armato.
7. Rimuovere il connettore di binding dalla porta di connessione. Il ricevitore
trattiene le impostazioni di binding ricevute dalla trasmittente nché non
verrà eseguita una nuova connessione.
8. Conservare in un luogo sicuro il connettore di binding (alcuni utenti lo
attaccano alla trasmittente tramite fascette doppie e clip).
* Il motore non verrà armato se lo stick motore della trasmittente non è
completamente abbassato. L’aeromodello non si arma quando è in posizione
capovolta.
†
Failsafe
Il ricevitore memorizza la posizione del comando del motore sulla trasmittente
al momento del binding come posizione di failsafe. Se il ricevitore dovesse
mai perdere la comunicazione con la trasmittente, la funzione failsafe si
attiverà. Il failsafe sposta il canale del motore nella posizione di failsafe
(gas basso) preimpostata durante la procedura di binding. Tutti gli altri
canali di controllo si muovono per mettere l’aeromodello in un lento cerchio
discendente no a quando il collegamento radio viene ristabilito.
†
131
131
Carbon Cub S 2 1.3m
Carbon Cub S 2 1.3m
EN
IT
Configurazione di una trasmittente opzionale
Per usare una trasmittente Spektrum diversa dalla DXS inclusa con
l’aeromodello in versione Base RTF, vedere la tabella di congurazione per
programmare la trasmittente DX, NX o iX in uso.
Quando si usa la congurazione consigliata, la disposizione degli interruttori
della trasmittente è la seguente:
• Interruttore B: imposta la modalità di volo; Principiante (posizione 0),
Intermedio (posizione 1), Esperto (posizione 2)
• Pulsante I: controlla la modalità antipanico (premuto attiva la modalità antipanico)
• Interruttore F: controlla i dual rate degli alettoni
• Interruttore C: controlla i dual rate dell’equilibratore
• Interruttore G: controlla i dual rate del timone.
• Interruttore H: controlla i dual rate del taglio gas.
IMPORTANTE: dopo aver completato la congurazione della trasmittente o aver
apportato delle modiche alla congurazione della trasmittente, trasmittente e
ricevitore vanno riassociati per salvare le posizioni di failsafe desiderate.
Dual Rate
Effettuare i voli iniziali con ratei bassi, passando l’equilibratore ai ratei alti per
l’atterraggio.
AVVISO: per garantire il corretto funzionamento della tecnologia AS3X,
non ridurre le corse sotto il 50%. Se si desidera una minore deviazione dei
comandi, regolare manualmente la posizione delle aste di comando sui
bracci dei servo
AVVISO: consultare la guida alla risoluzione dei problemi per maggiori
informazioni se si vericano oscillazioni ad alta velocità.
Esponenziale
Dopo i primi voli, regolare le impostazioni esponenziali nella trasmittente per regolare
la reattività dell’aeromodello attorno al neutro secondo le proprie preferenze.
Configurazione delle trasmittenti serie iX
1. Accendere la trasmittente e attendere che l’applicazione Spektrum Airware
si apra.
Selezionare l’icona con la penna arancione nell’angolo in alto a sinistra; il
sistema chiede di poter spegnere la trasmissione RF, selezione PROCEDI
2. Selezionare i tre punti nell’angolo in alto a destro nello schermo,
selezionare Aggiungi nuovo modello
3. Selezionare Opzione modello, scegliere DEFAULT, scegliere Aereo.
Il sistema chiede se si vuole creare un nuovo modello ACRO, selezionare Crea
4. Selezionare l’ultimo modello della lista, chiamato Acro.
Toccare la parola Acro e rinominare il le con un nome a scelta
5. Toccare e tenere premuta l’icona della freccia indietro nell’angolo in alto a
sinistra dello schermo per tornare alla schermata principale
6. Andare in Imposta modello;
Selezionare Assegna canale, selezionare PROCEDI
5 Carrello: Interruttore B
6 Aux1: Interruttore I
Toccare e tenere premuta l’icona della freccia indietro nell’angolo in alto a
sinistra dello schermo per tornare alla schermata principale
11. Toccare la freccia di ritorno per tornare al menu Regola modello
12. Impostare Taglio gas;
Interruttore: Interruttore H
Posizione: -100%
®
®
132
132
EN
IT
Impostazione delle trasmittenti serie NX
1. Accendere la trasmittente, premere la rotella di scorrimento, scorrere no a
Impostazione sistema e premere di nuovo sulla rotella. Quando pronto a
spegnere RF, scegliere sì.
2. Andare in Scelta dell’aeromodello e scegliere <Aggiungi nuovo modello> verso il fondo alla lista. Selezionare Tipo modello aeroplano
scegliendo l’aeroplano, selezionare Crea
3. Impostare il Nome modello: inserire il nome per il le dell’aeromodello
4. Andare in Assegna canale
5 Carrello: Passare A a Interruttore B
6 Aux1: Passare D a Pulsante I
Cliccare su Lista per uscire
5. Selezionare <Schermata principale>, premere sulla rotella per entrare in
7. Andare in D/R (Dual Rate) e Expo;Canale: Equilibratore
Impostare Interruttore: Interruttore C
Imp. posizioni interruttori 0 ed 1: Rate100%, Expo10%
Imp. posizioni interruttore 2: Rate70%, Expo5%
8. Andare in D/R (Dual Rate) e Expo;Canale: Timone
Impostare Interruttore: Interruttore G
Imp. posizioni interruttori 0 e 1: Rate100%, Expo10%
Imp. posizioni interruttore 2: Rate70%, Expo5%
9. Selezionare Lista per tornare alla Lista funzioni
10. Impostare Taglio gas;
Interruttore: Interruttore H
Posizione: -100%
Impostazione delle trasmittenti serie DX
1. Accendere la trasmittente, premere la rotella di scorrimento, scorrere no
a Impostazione sistema e premere di nuovo sulla rotella. Quando pronto
a spegnere RF, scegliere sì.
2. Andare in Scelta dell’aeromodello e scegliere <Aggiungi nuovo modello> in fondo alla lista. Il sistema chiede se si vuole creare un nuovo
modello, selezionare Crea)
3. Impostare il Tipo di modello: Selezionare Tipo modello aeroplano
scegliendo l’aeroplano.
Il sistema chiede di confermare il tipo di modello, i dati saranno resettati.
Selezionare SÌ
4. Impostare il Nome modello: inserire il nome per il le dell’aeromodello
5. Selezionare <Schermata principale>, premere sulla rotella per entrare in
7. Andare in D/R (Dual Rate) e Expo;Canale: Equilibratore
Impostare Interruttore: Interruttore C
Imp. posizioni interruttori 0 ed 1: Rate100%, Expo10%
Imp. posizioni interruttore 2: Rate70%, Expo5%
8. Andare in D/R (Dual Rate) e Expo;Canale: Timone
Impostare Interruttore: Interruttore G
Imp. posizioni interruttori 0 e 1: Rate100%, Expo10%
Imp. posizioni interruttore 2: Rate70%, Expo5%
9. Selezionare Lista per tornare alla Lista funzioni
10. Impostare Taglio gas;
Interruttore: Interruttore H
Posizione: -100%
Regolatore elettronico di velocità (ESC) con tecnologia SMART
L’Habu STS è dotato di un esclusivo controllo elettronico della velocità con
tecnologia Smart che può fornire una serie di dati telemetrici in tempo reale e
direttamente in volo relativi al sistema di alimentazione, inclusi i valori di giri/
motore, corrente, tensione batteria e altro ancora alle trasmittenti Spektrum
AirWare compatibili.
Quando in funzione, l’ESC invia le seguenti informazioni al controller di volo che
vengono così visualizzate sulla trasmittente, se compatibile.
• RPM*
• Tensione
• Corrente
* Afnché le informazioni relative ai giri/motore vengano visualizzate
correttamente, è necessario programmare il conteggio dei poli del motore
nelle impostazioni della telemetria della trasmittente.
Il Carbon Cub S 2 usa un motore a 14 poli.
Per programmare le informazioni sul numero di poli del motore:
1. Accendere la trasmittente.
2. Attivare il taglio gas.
3. Accendere l’aeromodello e lasciare che si inizializzi.
4. Nella trasmittente, andare in Lista funzioni
(Imposta modello nelle trasmittenti della serie iX).
5. Selezionare l’opzione del menu Telemetria.
6. Andare all’opzione del menu ESC.
7. Scorrere no a Poli.
8. Inserire 14 (per le trasmittenti della serie iX, è necessario cliccare su
"salva" per salvare le modiche).
9. Tornare alla schermata iniziale.
• Manetta
• Temperatura FET
• Temperatura BEC
RPM:
Volts:
Motor:
Throttle:
Fet Temp:
BEC:
0
0.0V
0.0A 0% Output
0%
0.0C
0.0C 0.0A 0.0V
133
133
Carbon Cub S 2 1.3m
Carbon Cub S 2 1.3m
EN
IT
Installare i flap opzionali
IMPORTANTE: L’aeromodello in versione BNF base DXS incluso non è
raccomandata per i ap opzionali in quanto manca delle necessarie funzioni di
miscelazione. L’uso dei ap richiede solitamente un mix per la compensazione
dell’equilibratore, che la DXS al momento non supporta.
Per installare la bulloneria necessaria per i ap opzionali:
1. Con l’ala rimossa dall’aeromodello e posta sottosopra su una supercie
piana, installare il servo del ap (SPMSA382, venduto separatamente) nella
tasca nella parte inferiore dell’ala, nell’orientamento mostrato, usando colla
a caldo o nastro per servo biadesivo.
2. Collegare il servo dei ap a un’estensione per servo (SPMA3052, venduta
separatamente).
3. Collegare l’estensione per servo alla Porta 8 del controller di volo.
4. Usando un taglierino aflato, rimuovere attentamente un piccolo cuneo
di schiuma dall’estremità esterna e una striscia da ~1 mm dall’estremità
interna del ap, come mostrato nell’illustrazione. Una volta rimosso, i ap
devono spostarsi liberamente senza interferenza.
5. Attivare il taglio gas (interruttore H, posizione 1) quindi accendere la
trasmittente.
6. Accendere l’aeromodello.
7. Nel menu Channel Input Cong (Cong. canali in ingresso) della sezione
Channel Assign (Assegna canale) nell’elenco System Setup (Impostazioni di
sistema) della propria trasmittente, assegnare AUX2 a un interruttore libero
a 3 posizioni, solitamente D. Uscire tornando al menu principale.
8. Spostare verso l’alto l’interruttore dei ap assegnato.
9. Installare il braccio del servo sul
servocomando all’angolo mostrato.
10. Sul leveraggio del ap incluso,
far scorrere un tubo di silicone su
ciascuna forcella.
11. Inserire la curva a Z del leveraggio
del ap nel foro più esterno del
braccio del servo dei ap.
12. Collegare entrambe le forcelle alle barre di torsione dei ap come indicato.
13. Eseguire un test di controllo dei ap spostando l’interruttore del ap
assegnato precedentemente sulla trasmittente. Assicurarsi che entrambi
i ap siano simmetrici quando ritratti ed estesi. Regolare le forcelle sul
leveraggio dei ap come necessario.
Consultare la tabella qui sotto per le corse dei ap. Le misurazioni vengono
prese sul bordo di attacco dei ap.
Corsa flap
Alto (Interruttore posizione 0)0 mm
1/2 o decollo (interruttore posizione 1)12 mm
Completo o atterraggio (interruttore posizione 2)25 mm
®
®
134
134
Addestramento al volo
Per i piloti alle prime armi:
Questo aeromodello è facile da pilotare anche per chi sta ancora afnando
le proprie capacità da principiante; consigliamo tuttavia di farsi afancare da
un istruttore di volo qualicato nei primi voli radiocomandati. Alcuni dei club
di aeromodellismo offrono corsi di addestramento sui loro campi di volo. Si
consiglia di rivolgersi al proprio fornitore di modellistica per conoscere i club
di volo nelle proprie vicinanze. Il sito web dell’Academy of Model Aeronautics
all’indirizzo www.modelaircraft.org. è utile per maggiori informazioni sui club e
i corsi di volo negli Stati Uniti.
Per gli istruttori di volo:
Invitiamo a prendere dimestichezza con la tecnologia SAFE prima di istruire i
vostri allievi su questo aeromodello. Le posizioni di commutazione progressiva
della tecnologia SAFE sono state pensate per consentire ai piloti alle prime
armi di imparare a volare con un’assistenza minima da parte dell’istruttore. Si
consiglia di utilizzare la Posizione 1 dell’interruttore della modalità di volo per la
formazione dei nuovi piloti. Le posizioni 0 e 2 stabilizzano l’aeromodello più o
meno di quanto desiderabile ai ni dell’addestramento.
Funzione di addestramento DXS wireless
La trasmittente DXS può essere collegata in wireless ad altra trasmittente
tramite il ricevitore remoto SRXL2 DSMX (SPM9747, venduto separatamente).
La trasmittente DXS è ideale* come trasmittente per l’istruttore in quanto
in questa funzione è compatibile con tutte le trasmittenti Spektrum. Trim e
inversione servo devono essere uguali su entrambe le trasmittenti.
Questo approccio “buddy box” ha aiutato molti nuovi piloti a prendere
condenza con i comandi di volo sotto la stretta supervisione di un istruttore
di volo. Il collegamento di due trasmittenti consente all’istruttore di controllare
la trasmittente master mentre l’allievo usa la slave. Mentre l’allievo impara a
volare, l’istruttore tiene premuto l’interruttore trainer per consentire all’allievo
di pilotare l’aeromodello . Se si ha bisogno di aiuto, l’istruttore può rilasciare
l’interruttore per prendere il controllo.
IMPORTANTE: se per la trasmittente master o slave viene utilizzata una
trasmittente diversa dalla DXS inclusa, consultare la sezione “congurazione
buddy box” in questo manuale.
Installazione del ricevitore remoto
1. Aprire il vano delle batterie
2. Collegare il cavo del ricevitore remoto alla porta del trainer wireless.
3. Installare il ricevitore remoto nella cavità dietro allo sportello della batteria
con del nastro biadesivo.
Pulsante trainer
Istruttore*Studente*
Ricevitore remoto SRXL2 DSMX
Porta trainer wireless
EN
IT
Configurazione Buddy Box
IMPORTANTE: utilizzare queste impostazioni per una trasmittente istruttore
o studente se si utilizza l’opzione buddy box per l’addestramento su qualsiasi
trasmittente diversa dalla DXS inclusa. In caso contrario, le modalità di volo
della tecnologia SAFE non funzioneranno correttamente.
La trasmittente deve essere congurata utilizzando le tabelle per la
congurazione di buddy box e trasmittente.
Configurazione trasmittente studente*
Trasmittente studenteConfigurazione studente
DX4e, DX5e (2 pos)Impostazioni trainer di fabbrica
DX4e. DX5e (3 pos)Impostazioni trainer di fabbrica
DXeImpostazioni trainer di fabbrica
DX6iImpostazioni trainer di fabbrica
DX7Impostazioni trainer di fabbrica
DX6
DX7s
DX7(G2)
DX8
DX8(G2)
* Alcune trasmittenti con versioni precedenti del software Spektrum Airware possono usare una terminologia diversa per descrivere le funzioni Studente e Istruttore.
DX9
DX10t
DX18
DX20
Impostazioni trainer di fabbrica
Trasmittente istruttoreConfigurazione studente
DX4e, DX5e (2 pos)Impostazioni trainer di fabbrica
DX4e, DX5e (3 pos)Impostazioni trainer di fabbrica
DXeImpostazioni trainer di fabbrica
DX6iImpostazioni trainer di fabbrica
DX7Trainer a Normale
DX6
DX7s
DX7(G2)
DX8
DX8(G2)
135
135
Configurazione trasmittente istruttore*
DX9
DX10t
DX18
DX20
Indietro
Attivare Master Programmabile e
assicurarsi che i canali Thro - Aux 1 siano
impostati su Studente.
Carbon Cub S 2 1.3m
Carbon Cub S 2 1.3m
EN
IT
Volo con i set galleggianti opzionali
Installare il set galleggianti opzionale (HBZ7390, venduti
separatamente) per volare questo aeromodello dall’acqua.
• I montanti dei galleggianti, le staffe dei montanti e 4 viti
sono inclusi nell'aereo.
• Le viti delle staffe posteriori vengono fornite con i galleggianti.
Seguire le istruzioni allegate ai set galleggianti opzionali per
montarli correttamente sull'aeromodello.
IMPORTANTE: installare i galleggianti solo se ci si sente a proprio
agio nel far volare l’aeromodello e si è già fatta esperienza di
decollo, volo e atterraggio con successo. Decollare dall’acqua
comporta maggiori rischi perché l’elettronica del modello può
guastarsi se nisce per essere completamente immersa.
Assicurasi che i galleggianti siano ssati correttamente alla
fusoliera prima di apprestarsi al ottaggio e al decollo.
Flottaggio:
• Usare la manetta per muovere il modello in avanti e
mantenere la direzione con lo stick del timone.
• Il modello tenderà a prendere naturalmente il vento durante
il rullaggio. Procedere con un angolo di 45° rispetto al vento
e mai perpendicolarmente al vento. Il modello potrebbe
ribaltarsi se il vento sofa sotto l’ala sopravento.
• Usare l’alettone per tenere giù l’ala sopravento.
Decollo dall’acqua:
• Girare il timone per posizionarsi controvento e aumentare
lentamente la potenza del motore.
• Mantenere le ali a livello durante la corsa di decollo.
• Il modello decollerà una volta raggiunta la velocità di involo.
Atterraggio sull’acqua:
• Determinare dove e in quale direzione si desidera atterrare, preferibilmente
controvento.
• Scendere a una quota di circa mezzo metro dalla supercie dell’acqua.
• Ridurre il motore e dare equilibratore per la richiamata e atterrare
dolcemente sulla supercie.
AVVERTENZA: non andare MAI da soli a recuperare un aeromodello in
acqua. Chiedere sempre assistenza e utilizzare i dispositivi di
salvataggio disponibili.
Asciugare sempre completamente il modello dopo l’atterraggio sull’acqua.
IMPORTANTE: se in un qualsiasi momento dell’acqua schizza nella
fusoliera, portare il modello a riva, aprire il portello della batteria e rimuovere
immediatamente l’acqua. Lasciare lo sportello della batteria aperto durante la
notte per permettere che l’interno si asciughi e prevenire danni da umidità ai
componenti elettronici.
ATTENZIONE: non provare mai a far volare il modello se i componenti
elettronici sono bagnati. Farlo può causare danni ai componenti
elettronici e provocare malfunzionamenti con rischio di schianto al suolo.
Direzione
del vento
Alettone su
Alettone giù
45º
Rullare a 45° rispetto al vento.
®
®
136
136
Aggiornamento sensore opzionale per atterraggio assistito (LAS)
Il Carbon Cub S 2 è aggiornabile con l’aggiunta del modulo LAS opzionale
(SPMA3180, non incluso). Questo consente alle funzioni SAFE avanzate di
essere combinate con un sensore per atterraggio assistito (LAS) per atterraggi
delicati e attutiti.
IMPORTANTE: Per ottenere i migliori risultati quando si utilizza il sistema LAS,
atterrare su manti erbosi o superci di colore chiaro (ad esempio il calcestruzzo
chiaro). Le superci nere e l’acqua non sono di norma sufcientemente
riettenti da permettere letture del sensore accurate.
Installazione del modulo LAS
1. Rimuovere l’ala per accedere al vano del controller di volo.
2. Capovolgere la fusoliera su una supercie piana.
3. Premere il coperchio della tasca LAS installata in fabbrica per rilasciarlo.
Rimuovere il coperchio dalla tasca LAS. Conservare il tappo per i voli senza
modulo LAS.
4. Allineare il modulo LAS con i li del connettore rivolti verso il retro
dell’aeromodello. Inserire il connettore del modulo LAS attraverso il canale
nella base della tasca.
5. Posizionare il modulo LAS nella tasca e premere no a farlo scattare in sede.
6. Posizionare l’aeromodello verso l’alto sul carrello di atterraggio e collegare
il connettore LAS alla Porta 7 sul controller di volo. Per assicurare la
corretta polarità della spina, vericare che il cavo del segnale (B) arancione
sia rivolto verso la parte anteriore dell’aeromodello, quando collegato al
controller di volo.
Indicatore LED
Quando il modulo LAS è installato, l’indicatore LED sul modello per le modalità
di volo Beginner (Principiante) e Intermediate (Intermedio) sarà seguito da un
lampeggio viola per indicare che il sistema LAS è attivo.
Atterraggio con il LAS
IMPORTANTE: il LAS è funzionale per tutte le modalità di volo SAFE, tranne
la modalità Esperto. Quando la modalità di volo viene commutata in modalità
Esperto, il LAS viene disattivato e non assisterà l’atterraggio.
Per atterrare l’aeromodello usando il LAS:
1. Impostare la modalità di volo su Beginner (Principiante) o Intermediate
(Intermedio) (interruttore B, posizione 0 o 1).
2. Volare un approccio normale sulla soglia della pista, come descritto nella
sezione sul volo.
IMPORTANTE: L’installazione del modulo LAS non fornisce capacità di
atterraggio automatico. L’aeromodello deve essere guidato e allineato
manualmente con la pista di atterraggio.
3. Avvicinandosi alla soglia della pista, ridurre la manetta, mantenere le ali
livellate e ridurre lentamente la quota.
4. Quando l’aeromodello raggiunge un’altitudine di circa 1 metro, il LAS livella
l’aereo, regola il gas e poi esegue la richiamata prima dell’atterraggio.
LAS con GPS
Con il GPS installato, il sistema LAS agisce a supporto della modalità AutoLand
durante l’atterraggio. Quando l’avvicinamento nale porta l’aeromodello a circa
1 metro di altezza, il LAS livella l’aereo, regola il gas e poi esegue la richiamata
prima dell’atterraggio.
CONSIGLIO: se la velocità di atterraggio è eccessiva o comunque superiore al
20% della manetta, il LAS non è efcace.
IMPORTANTE: Il LAS non è attivo in modalità Experienced (Esperto).
EN
IT
137
137
Carbon Cub S 2 1.3m
Carbon Cub S 2 1.3m
EN
IT
Modulo GPS SAFE Plus opzionale
Il controller di volo Carbon Cub S 2 incluso è dotato di tecnologia SAFE pronta
all’uso. Il controller di volo è aggiornabile con l’aggiunta del modulo GPS
opzionale (SPMA3173, non incluso) che abilita le funzioni avanzate SAFE Plus.
Con SAFE Plus, l’aeromodello può mantenersi autonomamente in circuito
di attesa, tornare al punto di decollo e atterrare in automatico ed evitare di
allontanarsi troppo lontano dal pilota.
Installazione del modulo GPS
1. Vericare che la batteria non sia collegata o installata nell’aeromodello.
2. Inserire il connettore del modulo nella porta etichettata GPS sul lato
anteriore del controller di volo. Quando installato correttamente e
visualizzato da sopra, il lo nero del connettore del modulo GPS deve essere
verso il lato sinistro dell'aeromodello.
3. Installare il modulo GPS tra le tacche di schiuma nella fusoliera, sopra al
controller di volo, con l’etichetta rivolta verso l’alto e la freccia che punta
avanti.
CONSIGLIO: ssare il modulo in sede con nastro in poliuretano espanso o
adesivo di sicurezza in schiuma.
IMPORTANTE: non piegare né tagliare il cavo dell’antenna GPS. Tagli e
piegature ne degradano le prestazioni.
IMPORTANTE: leggere le informazioni che si riferiscono alle funzioni del
modulo GPS Safe Plus e imparare a usare le modalità di circuito di attesa
(Holding Pattern) e atterraggio automatico (AutoLand) prima di volare con il
GPS. Le funzioni SAFE Plus sono disponibili solo con il modulo GPS SAFE Plus
installato e adeguatamente calibrato.
IMPORTANTE: SE IL MODULO GPS OPZIONALE È INSTALLATO l’aeromodello
non risponderà ai comandi della trasmittente dopo la connessione se non
riesce ad acquisire il segnale GPS.
Binding: se il modulo GPS è installato, una volta completato il binding,
l’aeromodello cerca il segnale GPS, come indicato dal movimento
dell’equilibratore che ruota lentamente verso l’alto e il basso. Acquisito il
segnale GPS, tutti i comandi di volo rispondono normalmente, tranne la
manetta. Il comando della manetta viene limitato, consentendo all’aeromodello
di raggiungere la posizione di decollo sulla pista. Impostare la posizione
di origine (Home) per ripristinare il pieno controllo del motore. Vedere il
sottoparagrafo “Accensione, inizializzazione GPS e impostazione della posizione
di origine (Home)” del presente manuale per ulteriore dettagli.
Calibrazione della bussola: dopo il primo binding con il modulo GPS
installato sull’aeromodello, è necessario calibrare la bussola. L’aeromodello
entra automaticamente nella sequenza di calibrazione della bussola dopo
aver installato il GPS per la prima volta. Questo viene indicato dagli alettoni
che ruotano lentamente verso l’alto e il basso. L’aeromodello non risponde
ai comandi della trasmittente no al completamento della calibrazione, se
il modulo GPS è installato. Fare riferimento al paragrafo Calibrazione della
bussola del presente manuale per maggiori dettagli.
Un binding successivo con il modulo GPS installato non richiederà una
calibrazione della bussola.
®
®
138
138
Calibrazione della bussola
L’aeromodello entra automaticamente in modalità di calibrazione alla prima
accensione successiva all’installazione del modulo GPS, dopo il binding.
IMPORTANTE: l'aeromodello deve trovarsi all’aria aperta e deve acquisire il
segnale GPS per poter iniziare la calibrazione della bussola. L’aeromodello non
entrerà in modalità di calibrazione della bussola no a quando il segnale GPS
non viene agganciato.
Calibrare la bussola prima di effettuare il primo volo o per correggere la prua
durante l’atterraggio automatico se l’aeromodello devia in maniera signicativa
dalla prua impostata al momento del decollo.
Per acquisire il segnale GPS:
1. attivare il taglio del gas sulla trasmittente (interruttore H, posizione 1).
2. Accendere la trasmittente.
3. Accendere l’aeromodello. Appoggiare l'aereo a terra sulle ruote.
L’equilibratore dell’aeromodello si muove lentamente su e giù no a quando
non viene stabilito il rilevamento GPS. Una volta terminato, l’equilibratore si
muoverà su e giù velocemente, per poi centrarsi.
4. Spegnere l'aeromodello, poi la trasmittente.
Per calibrare la bussola:
1. Centrare il trim della trasmittente.
2. Accendere la trasmittente, quindi l'aeromodello sempre trattenendo gli
stick della trasmittente indietro e all’interno, come mostrato. L’aeromodello
segnalerà che il GPS sta cercando i segnali dei satelliti azionando su e giù
l’equilibratore. Continuare a tenere gli stick della trasmittente come mostrato.
3. Una volta acquisito il segnale GPS, l’aeromodello segnalerà di avere attivato
la modalità di calibrazione della bussola in questo modo:
• gli alettoni si azioneranno lentamente da sinistra a destra.
• Il LED sull'aeromodello lampeggia in rosso e blu.
4. In modalità di calibrazione, il comando del motore non è attivo ed è
possibile rilasciare gli stick della trasmittente.
IMPORTANTE: La trasmittente deve rimanere accesa.
5. Capovolgere l’aereo due volte dal muso alla coda, come mostrato in gura.
6. Ruotare l’aeromodello di 90 gradi e far rollare l’aeromodello due volte,
come mostrato.
7. Spegnere la trasmittente.
8. Attendere 3 secondi.
9. Spegnere l’aeromodello.
ATTENZIONE: mantenere l’aeromodello lontano da sorgenti di campi
magnetici come ad esempio videocamere, supporti per videocamere,
altoparlanti, ecc. Queste possono interferire con il sistema GPS causando la
perdita di controllo dell’aeromodello.
2 rotazioni complete2 rotazioni complete
EN
IT
Errore della bussola (LED lampeggiante in rosso e blu)
Se in un momento qualsiasi la manetta non risponde dopo l’accensione e gli
alettoni sono deessi completamente a destra e il LED lampeggia in rosso e blu,
l’aeromodello sta indicando un errore della bussola. La causa può essere la perdita
del segnale GPS o l’aver acceso l’aeromodello in una nuova posizione di volo.
Scollegare la batteria di bordo e lanciare la procedura di calibrazione della bussola.
Far volare il Carbon Cub S 2 con il modulo GPS SAFE Plus GPS installato
• La tecnologia SAFE Plus è concepita per fornire assistenza al volo, non
come pilota automatico.
Il pilota deve mantenere il controllo dell’aeromodello per tutto il volo.
• Avviare in modalità Beginner (Principiante) (int. B, posizione 0) Man mano
che si acquisisce condenza con l’aeromodello, cambiare modalità per
afnare le proprie capacità di pilotaggio.
• Far volare l’aeromodello all’aperto con venti non superiori a 16 km/h.
• Lanciare sempre l’aereo direttamente controvento, se possibile.
• Quando si utilizza la modalità AutoLand, il percorso di volo dell’aeromodello
può essere regolato con i comandi della trasmittente. Rilasciare i comandi
per lasciare che il sistema GPS riprenda il controllo.
• Carbon Cub S 2 con tecnologia SAFE Plus aggiunta non prevede tecnologia
per evitare gli ostacoli. Prepararsi a guidare l’aeromodello se diretto verso
un albero o altro oggetto.
IMPORTANTE: gli aeromodelli con volo assistito da GPS richiedono aree di volo
molto ampie. 400 x 400 metri minimo.
139
139
Errore della bussola
Carbon Cub S 2 1.3m
Carbon Cub S 2 1.3m
EN
IT
Accensione, inizializzazione GPS e impostazione della posizione di origine (Home)
ATTENZIONE: mantenere l’aeromodello lontano da sorgenti di campi
magnetici come ad esempio videocamere, supporti per videocamere,
altoparlanti, ecc. Queste possono interferire con il sistema GPS causando la
perdita di controllo dell’aeromodello.
1. Accendere la trasmittente.
2. Inserire una batteria di bordo completamente carica seguendo le istruzioni
fornite nella sezione Installare la batteria di bordo.
3. Installare la batteria nell’aeromodello. L’equilibratore si muoverà su e giù
lentamente, indicando che il GPS sta cercando i satelliti. Acquisito il GPS,
l’equilibratore si muove rapidamente e poi si centra.
• Se si desidera modicare la modalità Recinto virtuale, impostare i comandi
stick della trasmittente come descritto nella sezione Modalità recinto virtuale
e GPS mentre l’aereo cerca il segnale GPS. Il recinto virtuale può essere
modicato in qualsiasi momento prima che il punto di origine sia impostato.
IMPORTANTE: il comando motore è attivo ma il motore pulsa lentamente, per
consentire il rullaggio per il decollo. Far avanzare o collocare il modello nella
posizione di origine desiderata, puntando il muso controvento e nella direzione
prescelta per il decollo.
4. Una volta posizionato l’aeromodello a terra sulla posizione iniziale desiderata,
e puntato nel vento, premere e tenere premuto il pulsante HP/AL (binding).
• Se una delle modalità di recinto virtuale circolare è attiva oppure se il recinto
virtuale è disattivato, tutte le superci di controllo si muoveranno e la manetta
sarò operante, indicando che l’aeromodello è pronto per il decollo.
• Se è attiva la modalità di recinto virtuale campo di volo (aireld), solo gli
alettoni si sposteranno a sinistra e a destra. Rilasciare il pulsante HP/AL
(binding). Dopo l’impostazione della posizione di origine è necessario indicare
la posizione del campo di aviazione rispetto al punto di origine. Il comando
motore rimane inattivo nché non viene impostata la direzione del campo di
aviazione. Impostare la direzione del campo di aviazione muovendo lo stick
dell’alettone a sinistra o a destra nella direzione dell’area di aviazione:
- Se il campo di aviazione si trova oltre l’ala destra dell’aeromodello
quando questo è fermo nella sua posizione Home, spingere lo stick
dell’alettone completamente verso destra e poi rilasciare (come mostrato
nell’esempio). L’alettone destro si muoverà su e giù indicando che è stata
impostata la direzione a destra.
- Se il campo di aviazione si trova oltre l’ala sinistra dell’aeromodello
quando è fermo in posizione Home, premere lo stick dell’alettone verso
sinistra all’arresto e rilasciare. L’alettone di sinistra si muoverà su e giù
indicando che è stata impostata la direzione a sinistra.
Dopo avere impostato la posizione Home e il campo di volo, tutte le superci si
muoveranno per indicare che l’aereo è pronto per il decollo.
Recinto virtuale campo di volo
Impostare la posizione iniziale e la prua dell’aeromodello
Area di volo
Posizione Home
Direzione di volo
Nell’esempio precedente, l’alettone destro viene applicato per determinare
il lato di volo del campo di volo oltre
alla zona di non volo.
ATTENZIONE: se l’aeromodello è in modalità Campo di volo (aireld),
la linea che denisce la zona di non sorvolo sarà allineata con la
l’asse dell’aereo e circa 10 metri dietro di voi per assicurare che il recinto
virtuale non interferisca con i decolli e gli atterraggi. Assicurarsi che
l’aeromodello punti direttamente verso la pista per impostare correttamente
la modalità Campo di volo. Se l’aeromodello non è allineato con la pista, la
zona di non sorvolo non sarà impostata nella posizione corretta.
Pilota
Zona di non volo
Disattivare il GPS a terra
Quando l’aeromodello viene acceso si attiva il sistema GPS. Se per qualsiasi
motivo si desidera disattivare il sistema GPS, per esempio per eseguire una
verica della direzione dei comandi in un luogo chiuso o semplicemente per
usare l’aeromodello senza la funzione GPS, seguire le istruzioni qui riportate:
1. Assicurarsi che la trasmittente sia connessa all’aeromodello. Se necessario,
consultare la sezione Connessione trasmittente/ricevente.
2. Accendere la trasmittente.
3. Accendere l’aeromodello. Quando l’aeromodello rileva il segnale radio,
l’equilibratore inizia a muoversi lentamente su e giù per indicare che il GPS
sta cercando dei satelliti.
4. Tenere premuto il pulsante HP/AL (binding) e azionare l’interruttore della
modalità di volo (interruttore B) per 3 volte. L’equilibratore cessa si arresta
mentre il timone si muove per indicare che il sistema GPS è disattivato.
Per riattivare il sistema GPS, spegnere e riaccendere l’aeromodello.
IMPORTANTE: quando il GPS è disattivato, le modalità Recinto virtuale, Circuito
di attesa e Atterraggio automatico non funzionano.
IMPORTANTE: quando il GPS è disattivato dalla trasmittente, il LED dell’aeromodello
lampeggia lentamente in rosso. Nessun altro indicatore LED si attiva.
®
®
140
140
HOLD
3 X
EN
IT
Modalità recinto virtuale e GPS
ATTENZIONE: mantenere l’aeromodello lontano da sorgenti di campi
magnetici come ad esempio videocamere, supporti per videocamere,
altoparlanti, ecc. Queste possono interferire con il sistema GPS causando la
perdita di controllo dell’aeromodello.
L’aeromodello utilizza il GPS per stabilire la sua posizione di origine (“Home”)
e un recinto virtuale entro il quale mantenersi a una certa distanza dalla
posizione Home. Durante il volo, se si avvicina al conne del recinto virtuale,
l’aeromodello inverte automaticamente la rotta per tornare indietro verso la
posizione Home. Una volta tornato all’interno del recinto, l’aereo “agita” le ali
per indicare che il pilota ha di nuovo il pieno controllo del modello.
La funzione Recinto virtuale è attiva in tutte le modalità di volo SAFE a
condizione che il GPS sia attivato. La modalità Recinto virtuale offre a
sua volta 4 modalità, selezionabili tramite la trasmittente al momento
dell’inizializzazione del sistema GPS.
Virtual Fence Off: disattiva la funzione di recinto virtuale.
Circle Virtual Fence, Small (Default): imposta un “recinto virtuale circolare,
piccolo” di circa 150 m (500 piedi) di raggio attorno alla posizione Home.
Circle Virtual Fence, Large: imposta un “recinto virtuale circolare, grande”
di circa 225 m di raggio attorno alla posizione Home.
Aireld Virtual Fence: imposta il “recinto virtuale campo di volo” in un
rettangolo di circa 400 m di lunghezza x 200 m di larghezza e stabilisce una
“no y zone” (zona di non sorvolo) a circa 10 m (30 piedi) all’interno della
linea centrale.
Indicatore LED
Virtual Fence Off: luce gialla lampeggiante lenta no a impostazione del
punto di partenza. Una volta impostati Home e direzione, un LED sso (con
LAS non installato).
Circle Virtual Fence, Small (Default): 1 rosso, 1 giallo lampeggiante lento
no a impostazione del punto di partenza. Una volta impostati Home e
direzione, un LED sso (con LAS non installato).
Circle Virtual Fence, Large: 2 rossi, 1 giallo lampeggiante lento no a
impostazione del punto di partenza. Una volta impostati Home e direzione,
un LED sso (con LAS non installato).
Aireld Virtual Fence: 3 rossi, 1 giallo lampeggiante no a impostazione
origine, giallo lampeggiante lento. Impostare la direzione, alettone destro
o sinistro a seconda della direzione del campo di volo. Punto di origine e
direzione impostati, LED sso (con LAS non installato).
*Un ash viola seguirà tutti gli indicatori di modalità per indicare che il LAS
è installato.
Quando si seleziona una delle modalità Recinto virtuale, questa viene
mantenuta nché non se ne seleziona un’altra. Non è necessario scegliere
una modalità Recinto virtuale ad ogni accensione dell’aeromodello.
AVVERTENZA: non provare mai a volare sotto la zona di non sorvolo.
La parte inferiore della no y zone è rialzata per consentire il solo
rullaggio nella zona di partenza della pista di involo. A causa delle variazioni
del sensore barometrico, provare a volare in quest’area può causare il
ritorno improvviso dell’aeromodello verso la posizione Home, manovra
durante la quale il pilota non avrà alcun controllo sul modello no a quando
questo non avrà raggiunto la posizione di partenza. Il pilota non avrà alcun
modo di evitare ostacoli tra la zona di non volo e la posizione di partenza.
• Indicatore LED: giallo
lampeggiante lenta no a
impostazione Home.*
Recinto virtuale circolare, Piccolo
(default)
• Manetta tutto giù
• Alettone tutto a sinistra
• Equilibratore tutto su
• Indicatore LED: giallo
lampeggiante lento con 1 rosso
lampeggiante.*
Recinto virtuale circolare, Grande
• Manetta tutto giù
• Alettone tutto a sinistra
• Equilibratore tutto giù
• Indicatore LED: giallo
lampeggiante lento con 2 rossi
lampeggianti*
Recinto virtuale campo di volo
• Manetta tutto giù
• Alettone tutto a destra
• Equilibratore tutto giù
• Indicatore LED: giallo
lampeggiante lento con 3 rossi
lampeggianti*
I LED sono posizionati al centro del parabrezza anteriore dell’aeromodello.
*Un ash viola seguirà tutti gli indicatori di modalità per indicare che il LAS è installato.
Recinto virtuale
circolare
Posizione Home
Piccolo - Small
(Default)
Grande - Large
Recinto virtuale
campo di volo
Zona di non volo oltre i 6 m
Area di volo
Posizione Home
141
141
Prua dell'aeromodello
Carbon Cub S 2 1.3m
Carbon Cub S 2 1.3m
EN
IT
Modalità Circuito di attesa (HP)
IMPORTANTE: per precauzione, la modalità Circuito di attesa non funziona se
l’aeromodello si trova a una quota inferiore a 6 metri (20 piedi).
Ogni volta che l’aeromodello appare troppo lontano, premere e rilasciare il
pulsante HP/AL (binding) sulla trasmittente.
• Il modello si porterà a una quota di circa 36 metri (120 piedi), iniziando a
volare in circolo sopra la posizione Home.
• Se la modalità Recinto virtuale campo di volo è attiva, l’aereo volerà a
una quota di circa 36 metri (120 piedi) in circolo, a 30 metri (100 piedi) di
distanza dalla posizione di partenza (Home).
• Quando è in modalità HP, l’aeromodello vola in modo completamente
autonomo. Gli stick della trasmittente non hanno alcun effetto sui comandi.
• Per disattivare la modalità HP e riprendere il controllo, premere e rilasciare
il pulsante HP/AL o cambiare modalità di volo.
IMPORTANTE: quando la funzione HP viene attivata, l’aeromodello deve
rispondere subito al comando. Se ciò non avviene, il segnale GPS potrebbe
essersi interrotto. In questo caso, l’aeromodello dovrà essere pilotato
manualmente alla posizione Home.
Modalità Circuito di attesa
Modalità Circuito di attesa con Recinto virtuale del campo d’aviazione attivo
Failsafe e GPS
Se l’aeromodello perde il collegamento radio mentre il modulo GPS SAFE è in
funzione, l’aeromodello attiverà la modalità Circuito di attesa no a quando si
ristabilisce il collegamento radio. Se ciò non avviene, l’aeromodello atterrerà
accanto al punto di decollo come in modalità AutoLand.
Se il segnale radio viene perso quando l’aereo è già in modalità HP, il modello volerà
in circolo per circa 35 secondi, dopodiché atterrerà come in modalità AutoLand.
Disattivare il GPS in volo
IMPORTANTE: Se si disattiva il GPS durante il volo, le modalità Recinto virtuale,
Mantieni posizione e Atterraggio automatico non funzioneranno. Il pilota dovrà
fare atterrare manualmente l’aeromodello in un luogo sicuro.
Se per qualsiasi motivo si desidera disattivare il sistema GPS mentre l’aereo è
in volo, per esempio se il GPS non è calibrato correttamente o non risponde in
modo adeguato, seguire le istruzioni qui riportate per ripristinare il completo
controllo manuale.
Per disattivare il GPS in volo:
1. Premere e tenere premuto il pulsante HP/AL (binding) e far compiere
all’interruttore della modalità di volo un ciclo completo per 3 volte. Il timore
si muoverà per indicare che il GPS è disattivato.
2. Impostare la modalità di volo su Beginner (Principiante) (interruttore B,
posizione 0) per godere dei vantaggi della tecnologia SAFE.
Il sistema GPS resterà spento no a quando l’aeromodello non sarà atterrato e
la batteria di bordo scollegata e ricollegata.
HOLD
3 X
®
®
142
142
Modalità atterraggio automatico (AL)
IMPORTANTE: per precauzione, la modalità di Atterraggio automatico (AL) non
funziona se l’aeromodello si trova a una quota inferiore a 6 metri.
Per attivare la modalità Atterraggio automatico, premere e tenere premuto il
pulsante HP/AL (binding) (pulsante A) per 3 secondi.
Tenere per 3 secondi
• L'aereo si preparerà subito all'avvicinamento sopravento, portandosi a una
quota di circa 20 metri e 90 metri sottovento rispetto al punto di decollo.
Dopodiché, si dirigerà controvento e inizierà l'avvicinamento nale.
• Atterrerà controvento accanto al punto di decollo no all’arresto completo.
• Premere e rilasciare il pulsante HP/AL (binding) (pulsante A) o cambiare la
modalità di volo in qualsiasi momento per interrompere l'avvicinamento in
modalità Atterraggio automatico.
Interrompere
Wind
ATTENZIONE: non cercare di prendere in mano l’aereo al volo, perché
ci si potrebbe ferire e danneggiare l’aereo.
IMPORTANTE: quando la funzione Atterraggio automatico viene attivata, l'aereo
risponde subito al comando. Se ciò non avviene, il segnale GPS potrebbe
essersi interrotto. In questo caso, l'aeromodello dovrà essere riportato indietro
e fatto atterrare manualmente.
IMPORTANTE: la modalità Atterraggio automatico non dispone della capacità
di evitare gli ostacoli. Assicurarsi che il campo di volo sia completamente libero
(da alberi, edici, ecc.) prima di iniziare a volare. Prestare attenzione durante la
procedura di atterraggio automatico nel caso in cui sia necessario intervenire o
interrompere l'avvicinamento e l'atterraggio.
EN
IT
Assistenza alla modalità Atterraggio automatico
IMPORTANTE: la modalità Atterraggio automatico non dispone della capacità
di evitare gli ostacoli. Assicurarsi che il campo di volo sia completamente libero
(da alberi, edici, ecc.) prima di iniziare a volare. Prestare attenzione durante la
procedura di atterraggio automatico nel caso in cui sia necessario intervenire o
interrompere l'avvicinamento e l'atterraggio.
Quando la modalità di atterraggio automatico è attiva, non è necessario agire
sugli stick. Tuttavia, è possibile farlo in qualsiasi momento per evitare ostacoli,
prolungare l’atterraggio o consentire una richiamata più dolce.
Stick alettone: usare lo stick dell'alettone per virare a sinistra o a destra per
evitare ostacoli o modicare leggermente la rotta durante l'avvicinamento
nale. Agendo sull’alettone, il comando motore avanzerà lievemente in
automatico. Rilasciare lo stick dell’alettone afnché il sistema riprenda il
pieno controllo.
Stick motore: usare lo stick del motore per impostare il valore massimo del
comando motore. Agendo sullo stick dell’equilibratore, il comando motore si
porta al massimo.
Stick equilibratore:
equilibratore su: consente all’aeromodello di prolungare l’avvicinamento
acquistando quota. Alzando l’equilibratore, il comando motore aumenta no
al punto impostato mediante lo stick del motore.
Mentre l’aereo oltrepassa la soglia della pista, tirare tutto indietro lo stick del
motore e spostare in avanti l’equilibratore per richiamare l’aereo e planare
con dolcezza. Questo è il modo migliore per allenarsi all’atterraggio e aiuta a
prevenire urti accidentali dell’elica.
Equilibratore giù: consente all’aereo di prolungare l’avvicinamento senza
acquistare o perdere quota. Abbassando l’equilibratore, il comando motore
aumenta no al punto impostato mediante lo stick del motore senza
acquistare o perdere quota. Centrare lo stick di destra per ridare pieno
controllo al sistema.
Per esempio, atterrando con vento contrario, impostare lo stick del
motore a circa 3/4 della potenza. Muovendo lo stick dell’equilibratore per
prolungare l’avvicinamento nale, la potenza aumenterà solo no a 3/4.
Impostare una potenza maggiore del motore in condizioni di vento forte o
una potenza minore con vento debole.
143
143
Carbon Cub S 2 1.3m
Carbon Cub S 2 1.3m
EN
IT
Manutenzione e riparazioni
AVVISO: dopo un impatto o sostituzione, vericare che il ricevitore sia
rimasto al suo posto nella fusoliera. Se è necessario sostituire il ricevitore,
prestare attenzione a montare quello nuovo allo stesso modo e con lo stesso
orientamento di quello originale, per evitare il rischio di danni.
Manutenzione dei componenti di trazione
AVVERTENZA: scollegare sempre la batteria di bordo dal modello
prima di rimuovere l’elica.
Smontaggio
1. Con un cacciavite a stella #1, rimuovere la vite per metallo a croce M2,5 x
7,5 (A) e lo spinner (B).
2. Usare una chiave regolabile per rimuovere il dado esagonale da 10 mm (D),
l’elica (E), la piastra posteriore dell’ogiva (F), la piastra di spinta (G) e la
bussola di chiusura (C) dall’albero motore (H).
3. Con un cacciavite a stella #1, rimuovere le tre viti autolettanti M2 x 5,5 (I)
dalla cappottatura (J). Rimuovere con cautela la cappottatura dalla fusoliera.
4. Con un cacciavite a stella #2, rimuovere le quattro viti autolettanti M3 x
11,5 (K) tenendo il montaggio del motore (L) sulla fusoliera.
5. Scollegare i li del motore dai li dell’ESC.
6. Usando un cacciavite a stella #2, rimuovere le quattro viti M3 x 9,5 (M)
tenendo il motore (N) sul montaggio del motore.
Montare in ordine inverso.
Consigli per il montaggio
• Allineare e collegare i li del motore con i li dell’ESC rispettando la
corrispondenza dei colori.
• Per funzionare correttamente, l’elica va montata con i numeri che ne
indicano la misura (9 x 6) rivolti in avanti.
• Accertarsi che il bordo dell’ogiva sia completamente inserito nella
scanalatura della piastra posteriore per un funzionamento sicuro.
Le riparazioni a fusoliera e ali sono facili da realizzare con praticamente
qualsiasi adesivo (colla a caldo, colla CA [adesivo cianoacrilato], colla
epossidica, ecc.).
Se la riparazione non è possibile, vedere nell’elenco dei ricambi il codice
del pezzo da ordinare. Per un elenco di tutte le parti di ricambio e opzionali,
consultare la lista alla ne di questo manuale.
Non tutti i cavi sono indicati in gura
DCN
EJ
ABF
GI
K
L MH
Rimozione dei servo dell’ala
1. Rimuovere l’ala.
2. Scollegare i li dei servo alari dalle prolunghe dei servo contrassegnate in
fusoliera.
3. Capovolgere l’ala e sistemarla su una supercie piana.
4. Rimuovere il nastro adesivo per servo dal fondo dell’ala del servo danneggiato.
5. Rimuovere la forcella dell’asta di comando dalla squadretta di controllo
dell’alettone.
6. Rimuovere la striscia di schiuma che trattiene il lo del servo.
7. Tirare saldamente il servo per rimuoverlo dall’ala.
8. Rimuovere il braccio e la vite del servo.
Montaggio dei servo alari
1. Inserire il servo nella prolunga dell’alettone contrassegnata in fusoliera.
2. Accendere la trasmittente e attivare il taglio del gas (interruttore H, posizione 1).
3. Accendere l’aeromodello. Attendere che l’aeromodello termini l’inizializzazione e che i servo si centrino.
CONSIGLIO: se il GPS è presente e si sta lavorando al coperto, disattivare il GPS.
4. Centrare il trim della trasmittente.
5. Allineare il braccio del servo premendolo sul servo. Montare la vite del
braccio del servo, scollegare il servo dalla prolunga dell’alettone e iniziare il
montaggio del servo.
6. Fissare il servo nella tasca del servo con colla a caldo o nastro per servo.
7. Premere il lo del servo nel relativo canale sul fondo dell’ala.
8. Usando l’adesivo, reinstallare il fermo del cavo del servo in espanso.
9. Reinstallare la forcella dell’asta di comando sulla squadretta di controllo
dell’alettone.
10. Collegare i li del servo dell’alettone con le corrispondenti prolunghe in fusoliera.
11. Montare l’ala.
Sostituzione dei servo in fusoliera
Il timone e/o i servo dell’equilibratore sono posizionati in modo simile come i servi
alari. I servo si collegano direttamente nel controller di volo, senza estensioni.
Impostazioni di fabbrica per i bracci dei servo e le
squadrette di controllo
La gura mostra le posizioni dei fori raccomandate nei bracci dei servo e delle
squadrette.
EquilibratoreAlettoniTimone
Bracci
Squadrette
®
®
144
144
Guida alla risoluzione dei problemi
ProblemaPossibile causaSoluzione
La trasmittente e la ricevente sono scollegati
Aggancio GPS assente. (o funzionamento al chiuso senza
avere disattivato il GPS)
Le batterie AA della trasmittente sono scariche o
L’aeromodello non funziona
L’aeromodello continua a
dirigersi in una certa direzione
L’aeromodello si pilota
difcilmente
Il muso dell’aeromodello si
impenna con il motore a metà
corsa
L’aeromodello non sale
È difcile lanciare
l’aeromodello controvento
Il tempo di volo è troppo breve
L’aeromodello vibraL’elica, l’ogiva o il motore è danneggiato/aStringere o sostituire le parti
Il timone, gli alettoni o
l’elevatore non si muovono
liberamente
L’aeromodello non si collega
(durante il binding) alla
trasmittente
L’aeromodello non si
connette (dopo il binding) alla
trasmittente
Dopo essere stati
adeguatamente regolati,
l’alettone e/o il timone non sono
in posizione neutra quando la
batteria viene inserita
Il trimmaggio cambia quando
si commuta modalità di volo
installate in maniera errata come indicato dal LED
tenue o spento sulla trasmittente o dall’allarme batterie
scariche
Collegamento elettrico assentePremere i connettori l’uno contro l’altro per ssarli bene
La batteria di volo non è caricaCaricare completamente la batteria
Una caduta ha danneggiato la radio all’interno della fusoliera Sostituire la fusoliera o la ricevente
Il timone o il trim del timone non è regolato
correttamente
L’alettone o il trim dell’alettone non è regolato
correttamente
Le ali o la coda sono danneggiatiSostituire la parte danneggiata
Elica danneggiataAtterrare immediatamente e sostituire l’elica danneggiata
Il baricentro è arretrato rispetto alla posizione
raccomandata
Il vento è troppo forte o ci sono delle rafchePosticipare il volo nché il vento non diminuisce
L’assetto dell’elevatore è troppo elevato
La batteria non è installata in posizione corretta Spostarla in avanti di circa 2,5/5 cm (1/2”)
La batteria non è completamente caricaCaricare completamente la batteria prima di volare
Potrebbe essere necessario regolare la posizione ‘giù’
dell’elevatore
Elica danneggiata o installata in modo erratoAtterrare immediatamente, sostituire o installare correttamente l’elica
Si sta lanciando l’aereo sottovento o con vento lateraleLanciare sempre l’aereo controvento
La batteria non è completamente caricaRicaricare la batteria
Si sta volando con il motore costantemente al massimo
La velocità del vento è troppo elevata per volare in sicurezza Volare in una giornata più calma
Elica danneggiataSostituire l’elica
Aste di comando o cerniere danneggiate o bloccateRiparare i danni o sbloccare
La trasmittente è troppo vicina all’aeromodello durante
la procedura di connessione
Aeromodello o trasmittente troppo vicini a grossi oggetti
metallici, a una sorgente wireless o a un’altra trasmittente
Il connettore di binding non è inserito correttamente
Batteria di volo/batteria trasmittente quasi scaricaSostituire/ricaricare le batterie
La trasmittente è troppo vicina all’aeromodello durante
la procedura di connessione
Aeromodello o trasmittente troppo vicini a grossi
oggetti metallici, a una sorgente wireless o a un’altra
trasmittente
Il connettore di binding è lasciato inserito
La batteria dell’aeromodello/della trasmittente è troppo scarica
La trasmittente è stata connessa a un modello diverso
(usando dei protocolli DSM differenti)
Il modello è stato spostato durante l’accensione iniziale
Il trim non è al centro
Il sub trim non è al centroNon usare i sub-trim. Regolare i rinvii meccanici
Connettere nuovamente il sistema seguendo le istruzioni riportate in
questo manuale
Spostarsi all’esterno e accendere l’aeromodello oppure disattivare il
GPS dell’aereo
Controllare la polarità delle batterie o sostituirle con batterie AA nuove
Correggere le regolazioni degli stick, poi atterrare e regolare
manualmente le barrette di rinvio degli alettoni e/o del timone in modo
da non dover regolare la trasmittente
Correggere le regolazioni degli stick o correggere manualmente la
posizione degli alettoni
Spostare la batteria in avanti, non volare nché non si ottiene il
baricentro corretto
Se il trim deve essere regolato con più di 4 clic premendo l’apposito
pulsante, regolare la lunghezza dell’asta di comando
Regolare la posizione ‘su’ dell’elevatore
Volare con il motore appena oltre la metà della corsa per aumentare il
tempo di volo
Tenere la trasmittente accesa, allontanarla di circa un metro
dall’aeromodello, scollegare e poi ricollegare la batteria all’aeromodello
Spostare l’aeromodello e la trasmittente in un altro posto e provare a
connettere di nuovo
Installare il connettore di binding e connettere l’aeromodello alla
trasmittente
Tenere la trasmittente accesa, allontanarla di circa un metro
dall’aeromodello, scollegare e poi ricollegare la batteria all’aeromodello
Spostare l’aeromodello e la trasmittente in un’altra posizione e provare
di nuovo la connessione
Riassociare la trasmittente all’aeromodello e rimuovere il connettore di
binding prima di ripristinare l’alimentazione
Sostituire/ricaricare le batterie
Connettere l’aeromodello al trasmettitore
Scollegare e ricollegare la batteria di bordo, tenendo immobile
l’aeromodello per almeno 5 secondi
Se il trimmaggio richiede più di 8 scatti, riportare il trim al centro e
regolare i collegamenti meccanici
EN
IT
145
145
Carbon Cub S 2 1.3m
Carbon Cub S 2 1.3m
EN
IT
Guida alla risoluzione dei problemi (SAFE Plus GPS Upgrade)
ProblemaPossibile causaSoluzione
L’aeromodello non risponde al
comando della manetta, ma gli
altri comandi rispondono
Gli alettoni vanno verso l’alto il
velivolo non si connetterà alla
trasmittente (durante il binding)
Gli alettoni vanno verso l’alto e
il velivolo non risponderà alla
trasmittente (dopo il binding)
Il velivolo non entrerà nella
calibrazione della bussola
Il motore non risponde dopo
l’atterraggio
Il motore funziona a scatti ma la
batteria è completamente carica,
nessuno scatto del motore LVC
L’aeromodello non atterra lungo
la rotta impostata al decollo
Il sistema GPS non funziona
correttamente
Non è possibile passare
correttamente da una modalità
Recinto virtuale all’altra
L’Atterraggio automatico non è stato disattivato dopo
l’atterraggio
La posizione iniziale non è stata impostataImpostare la posizione inizial
La direzione di recinto del campo di aviazione non è stata
impostata.
La trasmittente è troppo vicina all'aeromodello durante la
procedura di binding
Interruttore o pulsante di binding non premuto
sufcientemente a lungo durante la procedura di binding
Aeromodello o trasmittente sono troppo vicini a grossi oggetti
metallici, a una sorgente wireless o a un altro trasmettitore
Il velivolo non è stato posizionato in verticalePosizionare il velivolo in verticale dopo l’accensione
Attesa inferiore a 90 secondi tra la prima accensione della
trasmittente e la connessione della batteria di volo al velivolo
Il velivolo non è stato posizionato in verticale, livellato o
immobile
Il velivolo non può acquisire un segnale GPS
Aux1 (CH 6) invertitoInvertire Aux1
Il velivolo non può acquisire un segnale GPS
La protezione da sovratensione (OCP) arresta il motore
quando la manetta della trasmittente è impostata alta e
l’elica non può ruotare
L’Atterraggio automatico non è stato disattivato
Segnale GPS perduto
La bussola non è ben calibrata
La bussola è stata esposta a una fonte magnetica
I dual rate non sono impostati correttamente nelle
impostazioni della trasmittente
Disattivare l’Atterraggio automatico premendo il pulsante AL/HP
o modicando le modalità di volo e abbassare la manetta
Usare il comando dell’alettone per impostare la posizione del
recinto
Spegnere la trasmittente, spostare la trasmittente a una distanza
maggiore dal velivolo, scollegare e ricollegare la batteria di bordo
al velivolo e seguire le istruzioni di connessione
Spegnere la trasmittente e ripetere la procedura di binding
Spostare aeromodello e trasmettitore in un altra posizione e
riprovare il binding
Lasciando accesa la trasmittente, scollegare e ricollegare la
batteria di bordo al velivolo
Lasciando accesa la trasmittente, scollegare e ricollegare la
batteria di bordo al velivolo assicurando che il velivolo sia in
verticale, livellato e immobile
Spegnere il GPS
Spostare a una posizione all’aperto lontano da metallo o
calcestruzzo e tentare nuovamente
Spostare a una posizione all’aperto lontano da metallo o
calcestruzzo e tentare nuovamente
Abbassare completamente la manetta e il trim motore per
armare l’ESC
Premere e rilasciare il pulsante HP/AL per disattivare la
funzione di Atterraggio automatico
Spegnere le funzioni del GPS
Cercare di volare in un luogo diverso
Calibrare la bussola usando la “Procedura di calibrazione della
bussola” riportata in questo manuale
Disattivare il sistema GPS in volo e far atterrare l’aeromodello.
Rimuovere ogni possibile fonte magnetica come telecamere,
supporti per telecamera, altoparlanti, ecc. Scollegare e ricollegare
la batteria di volo per riattivare il sistema GPS per il volo
successivo. Calibrare la bussola prima di effettuare un nuovo volo
I dual rate non devono essere al di sotto del 70% per il rateo basso.
Impostare tutti i ratei bassi a un valore pari o superiore al 70%
®
®
146
146
EN
IT
Parti di ricambio
Parte #Descrizione
EFL310017Coperchio LAS: Apprentice STS
EFLA1030FB30 A con telemetria ESC
EFLM480BLMotore 480 BL Outrunner; 960 Kv
EFLP09060Elica P-51 BL 9 x 6; Sportsman S
HBZ3218Set aste comando: Sport Cub
HBZ3219Tubo alare Carbon Cub
HBZ3220Fusoliera: Carbon Cub S+ 1,3 m
HBZ3221Ala principale: Carbon Cub S+ 1,3 m
HBZ3222Set coda: Carbon Cub S+ 1,3 m
HBZ3223Set carrello atterraggio: CarbonCub S+ 1,3
HBZ3224Cappottatura: Carbon Cub S+ 1,3 m
HBZ3225Ogiva 40 mm: Carbon Cub S+ 1,3
HBZ3226Montanti ala: Carbon Cub S+ 1,3 m
HBZ3227Montaggio motore con viti: CarbonCub S+1,3
HBZ3228Sportello batteria: Carbon Cub S+ 1,3
HBZ3229Decalcomanie: Carbon Cub S+ 1,3 m
HBZ3230Generatori di vortice: CarbonCub S+1,3 m
HBZ3233Adattatore elica: Carbon-Z Cub S
HBZ3234Coperchi LG: Carbon Cub S+
SPM4650CDSMX SRXL2 RX con Connettore
SPMA3230ACarbon Cub S2 FC
SPMR1010DXS solo trasmittente
SPMSA381Servo sub-micro 9 g: cavo 400 mm
Parti consigliate
Parte #Descrizione
SPMXPSA200Smart G2 Air Powerstage 2
Parti opzionali
Parte #Descrizione
DYN1405Borsa per caricabatterie LiPo, grande
EFL1090Servo digitale DSV130 3 li MT G
EFLA250Set attrezzi Park Flyer, 5 pz
HBZ7390Kit galleggianti: Super Cub LP
SPM9747Ricevitore remoto DSMX SRXL2
SPMA3052Prolunga servo standard 9’’
SPMA3173Modulo GPS Spektrum
SPMA3180Sensore per atterraggio assistito (LAS)
SPMR6650DX6e 6 canali solo trasmittente
SPMX13003S30M1300mAh 3S 11,1 V Smart 30C LiPo; IC3
SPMX22003S302200mAh 3S 11,1V Smart 30C; IC3
SPMXBC100Tester servo e batterie Smart
SPMXC1080Caricabatterie Smart S1100 CA, 1x100W
Bulloneria
Posizione DescrizioneQuantità
OgivaVite per metallo 2,5 x 8 mm1
CappottaturaVite autolettante testa tonda 2 x 5 mm3
Supporto motoreVite testa tonda 3 x 10 mm4
Paratia tagliaammaVite autolettante BT 3 x 12 mm4
Supporto alettoneVite testa tonda 3 x 12 mm5
Piastra ap (sx)Vite autolettante a punta 2 x 10 mm2
Piastra ap (dx)Vite autolettante a punta 2 x 10 mm2
Squadretta di controllo
(ali principali)
Montaggio montanti
interalari
Montaggio li
(galleggiante)
Piastra carrello di
atterraggio muso
Sportello batteriaVite autolettante a punta 2,5 x 12 mm1
Braccio servo (ali
principali)
Braccio servo
(fusoliera)
Montaggio posteriore
carrello di atterraggio
Montaggio li (ruotino
di coda)
Braccio servo (ap)
RuotaVite per metallo a testa tonda 2,5 x 4 mm2
Vite testa tonda 3 x 16 mm2
Vite a brugola 2 x 18 mm2
Vite autolettante 2,5 x 10 mm6
Vite autolettante testa piatta 2 x 10 mm4
Vite autolettante testa piatta 2 x 10 mm4
Vite per metallo testa piatta PB 2 x 4 mm2
Vite per metallo testa piatta PB 2 x 4 mm2
Vite autolettante a punta 3 x 14 mm2
Vite autolettante testa tonda 2 x 8mm3
Vite autolettante triangolare
testa tonda 2 x 4,5 mm
1
147
147
Carbon Cub S 2 1.3m
Carbon Cub S 2 1.3m
EN
IT
Glossario dei termini importanti
Alettone: supercie di controllo che si trova sul bordo di uscita di ciascuna ala.
Applicare alettone a destra signica muovere l’alettone destro verso l’alto e
l’alettone sinistro verso il basso, facendo rollare l’aeromodello verso destra.
Applicare alettone a sinistra signica muovere l’alettone sinistro verso l’alto e
l’alettone destro verso il basso, facendo rollare l’aeromodello verso sinistra.
AS3X: Active Stabilization, 3-Axis = stabilizzazione attiva a 3 assi. Sistema
elettronico di stabilità che contrasta le forze esterne come il vento,
turbolenze, coppia, stallo di estremità e i problemi di sensibilità dei comandi
dovuti alla posizione del CG, rendendo il volo dell’aeromodello più dolce e
migliorando così l’esperienza di pilotaggio.
Binding: il processo di accoppiamento elettronico tra trasmittente e ricevitore.
L’aeromodello riconosce così solo quella particolare trasmittente a cui è
associato.
Baricentro (CG): punto di bilanciamento dell’aeromodello si bilancia, in
particolare da davanti al retro.
Forcella: il connettore a forma di U all’estremità dell’asta di comando
dell’aeromodello che permette la regolazione della lunghezza dell’asta di
comando.
Corsa di comando: la distanza di deessione di una supercie di controllo,
normalmente misurata dal punto più largo della supercie di controllo.
Diedro: Angolo positivo o altro dell’ala dalla radice alare alla punta. Aggiungere
un diedro all’ala migliora la stabilità nell'asse di rollio.
Dual Rate: impostazione che si trova nella trasmittente e che permette due
diverse distanze di corsa di comando quando lo stick di controllo viene
completamente deesso. Un rateo basso riduce la corsa di comando alla
massima deessione e quindi produce una maggiore reattività dei comandi.
Un rateo alto aumenta la corsa di comando alla massima deessione e
quindi produce una sensazione di maggiore reattività.
Equilibratore: supercie di controllo che si trova sul bordo di uscita dello
stabilizzatore orizzontale. Sollevare l’equilibratore provoca il beccheggio
dell’aeromodello verso l’alto. Abbassare l’equilibratore provoca il beccheggio
dell’aeromodello verso il basso.
Controllo elettronico della velocità (ESC): dispositivo elettronico che
controlla e regola la velocità del motore. È collegato alla batteria, al motore e
al ricevitore.
Esponenziale: un’impostazione programmata nella trasmittente che permette
al pilota di adattare la sensibilità dei comandi attorno alla posizione neutra.
Aumentare il valore dell’esponenziale crea una sensazione di controllo più
morbida attorno alla posizione neutra, rendendo così l’aeromodello meno
sensibile agli input di comando. L’esponenziale ha effetto solo sui comandi
attorno alla posizione neutra.
Protezione da bassa tensione (LVC): una funzione di sicurezza incorporata
nel regolatore elettronico della velocità che si attiva quando la tensione della
batteria scende sotto un determinato livello, interrompendo l’alimentazione
al motore, ma continuando a fornire energia al ricevitore e ai servo,
permettendo così all’aeromodello di atterrare in sicurezza.
Beccheggio: la rotazione del muso dell’aeromodello verso l’alto o verso il
basso, controllata dall’equilibratore.
Test di portata: test per vericare che trasmittente e ricevitore funzionino
correttamente. Il test viene effettuato impostando la trasmittente su
una modalità a bassa potenza e testando le funzioni di controllo da una
determinata distanza.
Ricevitore: dispositivo elettronico installato a bordo dell’aeromodello che decodica
gli input di comando inviati dalla trasmittente e li ritrasmette ai servo.
Rollio: rotazione sinistra e destra dell’aeromodello intorno all’asse
longitudinale.
Timone: supercie di controllo posta sul bordo di uscita dello stabilizzatore
verticale. Dare timone a destra fa girare il muso dell’aeromodello a destra.
Dare timone a sinistra fa girare il muso dell’aeromodello a sinistra.
Tecnologia SAFE (Sensor-Assisted Flight Envelope): rende più dolce il
comportamento in volo dell’aeromodello compensando automaticamente il
vento e offre più modalità in modo da poter volare con il livello di protezione
e assistenza più adatto in ogni condizione.
Servo: componente elettronico che trasforma i segnali di controllo inviati dal
ricevitore nel movimento di una supercie di controllo. Il servo è collegato
alla supercie di controllo tramite un’asta di comando.
Manetta: ingresso di controllo che regola la velocità del motore. Portare la
manetta in alto accelera il regime di rotazione del motore, aumentando
così la spinta in avanti. Portare la manetta più in basso riduce il regime di
rotazione del motore, riducendo così la spinta in avanti.
Trasmittente: unità di controllo con la quale il pilota invia segnali di pilotaggio
all’aeromodello.
Imbardata: rotazione a sinistra o a destra del muso dell’aeromodello,
controllata dal timone.
Garanzia
Periodo di garanzia— Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon)
garantisce che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi
ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di
garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato
acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18
mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia— (a) La garanzia è limitata all’acquirente originale
(Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o
a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia
copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon.
Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova
di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si
riserva il diritto di cambiare o modicare i termini di questa garanzia senza
alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per
l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola
responsabilità dell’acquirente il fatto di vericare se il prodotto è adatto agli
scopi da lui previsti.
®
®
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione
riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei
termini di garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può
appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che
viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione
o alla riparazione sono a discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre
dei danni superciali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del
prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi legge, regolamentazione o disposizione
applicabile, negligenza, uso ai ni commerciali, o una qualsiasi modica a
qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione errata, ad un
funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non
idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura
dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto
dalla Horizon.
Limiti di danno— Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali,
diretti, indiretti o consequenziali; perdita di protto o di produzione; perdita
commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la
148
148
EN
IT
richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di
Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto
per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul
montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni
di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni
o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto
l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate
in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata
all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e
immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza— Questo è un prodotto sosticato di hobbistica e
non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e
richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base.
Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero
risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente
circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini
senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le
istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso.
È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale
prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e si
preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni— Il vostro negozio locale e/o luogo di
acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo
colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi
in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito
con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve
tempo possibile.
Manutenzione e riparazione— Se il prodotto deve essere ispezionato o
riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad
Horizon. Il prodotto deve essere imballato con cura. Bisogna far notare che i
box originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza
subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce
una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna
responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una
busta assieme ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i
singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di
un numero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia e riparazione— Le richieste in garanzia verranno elaborate solo
se è presente una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore
specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la
garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa
decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento— Se bisogna effettuare una riparazione a
pagamento, effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore.
La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro
rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro
rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti
di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione
non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e
verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo
sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico,
soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC, sono molto costose e
devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
10/15
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti
Stato di acquistoHorizon HobbyTelefono/Indirizzo e-mailIndirizzo
Dichiarazione di conformità UE:
HBZ Carbon Cub S 2 RTF Basic (HBZ320001): Con la presente,
Horizon Hobby, LLC dichiara che il dispositivo è conforme a
quanto segue: Direttiva europea sulle apparecchiature radio (RED) 2014/53/
UE; Direttiva RoHS 2 2011/65 / UE; Direttiva RoHS 3 - Modica 2011/65 / UE
allegato II 2015/863.
NOTA: questo prodotto contiene batterie coperte dalla direttiva europea
2006/66 / CE, che non possono essere smaltite con i riuti domestici. Attenersi
alle normative locali.
HBZ Carbon Cub S 2 BNF Basic (HBZ32500): Con la presente, Horizon Hobby,
LLC dichiara che il dispositivo è conforme a quanto segue: Direttiva europea
sulle apparecchiature radio (RED) 2014/53/UE; Direttiva RoHS 2 2011/65 / UE;
Direttiva RoHS 3 - Modica 2011/65 / UE allegato II 2015/863.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo internet: https://www.horizonhobby.com/content/supportrendercompliance.
Range di frequenze wireless e potenza di uscita wireless:
Trasmettitore
2402.0 - 2478.0MHz
17.7 dBm
Ricevitore:
2404–2476MHz
3dBm
Fabbricante registrato UE:
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Questo dispositivo è marcato ai sensi della Direttiva europea
2012/19/UE riguardante i riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). Il simbolo indica che il prodotto non va smaltito
insieme ai riuti domestici. Il prodotto deve essere consegnato agli
appositi centri di raccolta per consentirne il recupero e il riciclaggio.