Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from the product
page for the most up-to-date manual information.
Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks
Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen zu Handbücher.
Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support sur la page
du produit pour obtenir les informations les plus récentes sur le manuel.
Scannerizzare il codice QR e selezionare i Link veloci Manuali e Supporto dalla
pagina del prodotto per le informazioni manuali più aggiornate.
Instruction Manual | Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation | Manuale di Istruzioni
HBZ380001HBZ385001
IT
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e altri documenti pertinenti sono soggetti a modiche a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione
aggiornata sul prodotto, visitare il sito www.horizonhobby.com o towerhobbies.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
CONVENZIONI TERMINOLOGICHE
I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello di eventuali danni connessi all’utilizzo di questo prodotto:
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano la probabilità di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone
OPPURE una probabilità elevata di lesioni superciali alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano la probabilità di danni alle cose E la possibilità di gravi lesioni alle persone.
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare la possibilità di danni alle cose E la possibilità minima o nulla di lesioni alle
persone.
AVVERTENZA: leggere PER INTERO il manuale di istruzioni per acquisire dimestichezza con le caratteristiche del prodotto prima di metterlo in funzione.
Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e ai beni personali e provocare gravi lesioni alle persone.
Questo è un prodotto sosticato per appassionati di modellismo. Deve essere utilizzato in modo attento e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di
meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto potrebbe causare lesioni alle persone o danni al prodotto stesso o ad altre cose. Questo prodotto
non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non utilizzare componenti incompatibili o modicare il prodotto in maniera
diversa da quanto riportato nelle istruzioni fornite da Horizon Hobby, LLC. Il presente manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del
prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze riportate nel manuale prima di montare, impostare o usare il prodotto per poterlo
utilizzare correttamente ed evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
ATTENZIONE AI PRODOTTI CONTRAFFATTI: se è necessario sostituire la ricevente Spektrum in dotazione
con uno dei prodotti Horizon Hobby, si raccomanda di acquistare sempre da Horizon Hobby, LLC o da un suo
rivenditore autorizzato per essere certi dell’autenticità e della qualità del prodotto Spektrum. Horizon Hobby, LLC
nega ogni assistenza tecnica e garanzia a titolo esemplicativo, ma non esaustivo in merito alla compatibilità e alle
prestazioni di prodotti contraffatti o dichiarati compatibili con la tecnologia DSM o Spektrum.
14
ETÀ CONSIGLIATA:
almeno 14 anni. Questo
+
non è un giocattolo.
Precauzioni e avvertenze sulla sicurezza
L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto utilizzo del medesimo in modo tale da non risultare pericoloso per sé stesso e gli altri e da non
danneggiare il prodotto stesso o i beni altrui.
• Mantenere sempre la distanza di sicurezza in tutte le direzioni
attorno al modello per evitare collisioni o danni. Questo modello è
controllato da un segnale radio soggetto a interferenze provenienti
da diverse sorgenti non controllabili dall’utilizzatore. Tali interferenze
possono provocare perdite momentanee di controllo.
• Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da veicoli, trafco e persone.
• Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le
avvertenze sia per il modello che per tutti gli accessori
(caricabatteria, pacchi batteria ricaricabili, ecc.).
• Tenere sempre le sostanze chimiche, le parti piccole e i
componenti elettrici fuori dalla portata dei bambini.
• Evitare sempre il contatto con l’acqua di tutte le apparecchiature
che non sono state appositamente progettate a tale scopo.
L’umidità danneggia i componenti elettronici.
• Non mettere in bocca le parti del modello. Potrebbe
essere pericoloso e persino mortale.
• Non utilizzare il modello se le batterie della trasmittente sono poco cariche.
• Tenere sempre il velivolo in vista e sotto controllo.
• Usare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre la trasmittente accesa quando il velivolo viene alimentato.
• Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
• Tenere sempre pulite le parti mobili.
• Tenere sempre i componenti asciutti.
• Lasciare sempre che i componenti si raffreddino
dopo l’uso prima di toccarli.
• Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
• Accertarsi sempre che il failsafe sia impostato correttamente prima del volo.
• Non utilizzare mai velivoli con cablaggi danneggiati.
• Non toccare mai le parti in movimento.
®
78
IT
Registrazione
Registra il tuo prodotto oggi stesso per unirti alla nostra
mailing list e ricevere tutti gli aggiornamenti sui prodotti, le offerte e le novità HobbyZone.
Indice
Guida al completamento ...............................................................................79
MotoreMotore 2306-2250 Kv Brushless 14 poli (HBZ3809)
Servo
Accessori richiesti
Batteria di bordo
CaricabatterieCompatibile con batterie 3S LiPo
Accessori opzionali
HBZ3811Kit galleggianti: AeroScout
RFL1205Simulatore di volo RC RealFlight Trainer Edition
SPMWS2000Dongle USB simulatore wireless WS2000
SPMXPSA200
Con la batteria di brodo 3S 1300–2200mAh 11,1V 30C
consigliata: 3.4lbs (1550g)
4 alcaline AA
ESC senza spazzole Avian Smart Lite da 70 A; 3S-6S, IC3
(SPMXAE30B)
(2) servo sub-micro 8 g (SPMSA390)
(1) servo sub-micro digitali MG 8 g (SPMSA390)
(1) Timone/ingranaggio, servo ingranaggio in metallo 13g
(SPMSA392)
*Solo RTF Basic
3S 11,1V 1300–2200 mAh 30C LiPo con connettore
IC3 o EC3
Smart G2 Powerstage Bundle
con batteria 3S 4000 mAh e caricabatterie S120
Guida al completamento
Scannerizza questo QR Code per
accedere alla guida al completamento per informazioni sul
bundle batterie e caricabatterie
Powerstage raccomandato. Puoi
anche visualizzare l’elenco delle
parti opzionali nella pagina del
prodotto su www.HorizonHobby.
com per ulteriori informazioni su
altre batterie, caricatori e altri
articoli compatibili.
HBZ380001
HBZ385001
Strumenti inclusi
• Chiave a brugola esagonale da 2 mm
• Chiave a brugola esagonale da 1,5 mm (regola i collegamenti facili sui
bracci dei servo)
• Cacciavite a croce n. 1
79
Aeroscout S 2 1.1m
IT
Componenti modello
Componenti di controllo tipici
Squadretta
di controllo
Manicotto
di ssaggio
Forcella
Asta di
comando
Servo alettone
Braccio servo
Servo
Carrello di
atterraggio
principale
Motore
Gruppo carrello anteriore
Tettuccio/portello
Batteria di bordo
Regolatore elettronico di velocità
(ESC)
Elica
Servo alettone
Alettone
®
Stabilizzatore
orizzontale/
Equilibratore
Timone
80
Assemblaggio dell’aeromodello
Raccomandiamo di leggere ogni sezione di questo
manuale prima di procedere con il montaggio
secondo i passi indicati. Raccomandiamo inoltre
di guardare l’intero video di assemblaggio
scansionando questo QR Code o utilizzando questo
URL: www.horizonhobby.cc/AeroScoutS2assembly.
Video di
montaggio
Montaggio del carrello di atterraggio
1. Far scorrere il carrello principale nelle fessure nella fusoliera no a quando
si bloccano in sede.
2. Inserire il carrello anteriore nel collare del ruotino come mostrato e serrare il
grano contro il punto piatto nel lo del carrello usando un cacciavite a croce.
IT
Montaggio del piano di coda orizzontale
Si consiglia di guardare il capitolo/sezione “Montaggio
del piano di coda orizzontale” del video di montaggio
scansionando questo QR code o utilizzando questo URL:
www.horizonhobby.cc/AeroScoutS2assembly.
1. Far scorrere il più lungo dei tubi in bra di carbonio
quadrati inclusi completamente nel foro di uno degli
stabilizzatori orizzontali. Il tubo è un inserimento a
compressione e non richiede nessun adesivo.
IMPORTANTE: l’incastro sarà stretto.
CONSIGLIO: applicare una goccia di sapone per piatti sull’asta per aiutarla a
scorrere attraverso l’apertura nello stabilizzatore verticale.
2. Inserire il tubo attraverso il foro nella coda verticale della fusoliera come
mostrato, no a quando lo stabilizzatore orizzontale precedentemente
ssato è contro la fusoliera.
IMPORTANTE: Le decalcomanie sugli stabilizzatori orizzontali devono essere
rivolti verso l’alto quando gli stabilizzatori sono installati correttamente.
3. Far scorrere lo stabilizzatore orizzontale opposto sull’altra estremità del
tubo. Premere insieme le metà degli stabilizzatori no a farle adagiare
completamente sul tubo. Con una carta di credito, controllare che sul bordo
d’uscita ci sia un piccolo spazio (1 mm) a separare stabilizzatori e fusoliera.
Video di
montaggio
81
Aeroscout S 2 1.1m
IT
Assemblaggio e installazione delle ali
Si consiglia di guardare il capitolo/sezione “Montaggio
e installazione dell’ala” del video di montaggio
scansionando questo QR code o utilizzando questo URL:
www.horizonhobby.cc/AeroScoutS2assembly.
1. Far scorrere completamente il giunto alare in bra
di carbonio in uno dei pannello alari come mostrato.
Accertarsi che il lo elettrico del servo alettone esca
attraverso la fessura alla base dell’ala.
2. Far scorrere il pannello alare opposto sul giunto alare no a serrare la
radice dei pannelli e il foro di montaggio posteriore è correttamente
allineato. Accertarsi che sia i li elettrici del servo alettone escano
attraverso la base dell’ala e non vengano pizzicati tra i pannelli di ala.
Video di
montaggio
3. Collegare i li elettrici del servo alettone alla prolunga a Y installata nel
canale 2 del ricevitore.
4. Centrare l’ala sulla fusoliera. Accertarsi che i li elettrici dell’alettone non
vengano pizzicati tra l’ala e la fusoliera.
5. Fissare l’ala con le viti da 50 mm incluse. Non serrare eccessivamente le
viti dell’ala, poiché si potrebbe danneggiare l’ala o i punti di ssaggio nella
fusoliera.
IMPORTANTE: Le viti delle ali possono essere un inserimento saldo le prime
volte che vengono installate nella fusoliera. Usare un cacciavite se necessario
no a quando i punti di ssaggio della fusoliera si allentano a sufcienza
afnché le viti siano installate manualmente.
AVVISO: non serrare eccessivamente le viti delle ali. In questo modo il
materiale espanso dell’ala potrebbe rompersi o si potrebbero danneggiare i
punti di ssaggio della fusoliera.
Spine
servo
alettoni
®
82
Trasmittente DXS Spektrum
Installazione delle batterie nella trasmittente
1. Rimuovere il coperchio del vano batteria.
2. Inserire le batterie AA in dotazione, rispettando la polarità.
3. Rimettere a posto il coperchio.
Allarme batterie scariche
Quando la tensione delle batterie della trasmittente scende sotto i 4,7 V, viene
emesso un allarme sonoro e i LED della tensione lampeggiano. Sostituire immediatamente le batterie. Se l’allarme si attiva durante il volo, atterrare il prima
possibile.
ATTENZIONE: se si utilizzano batterie ricaricabili, ricaricare solo le
batterie ricaricabili. Provare a ricaricare delle batterie non ricaricabili
può provocarne l’esplosione, con danni o lesioni a cose e/o persone.
IT
Interruttori e LED della trasmittente
Pulsante A = Pulsante Trainer/Bind/Panic: questo pulsante è usato per
controllare le funzioni Trainer, Bind e Panic Recovery Mode.
Vedere la sezione “addestramento al volo” per le istruzioni sull’uso della
trasmittente come parte di un sistema di addestramento “buddy box.”
Vedere la sezione “binding” per le istruzioni per la procedura di binding tra la
trasmittente e l’aeromodello, se è necessario ripeterla. La trasmittente inclusa
viene collegata al ricevitore/aeromobile in fabbrica e quindi il binding non è in
genere necessario.
Vedere la sezione sulla tecnologia SAFE (Sensor Assisted Flight Envelope) per
informazioni sulla modalità di recupero antipanico.
Interruttore F = Interruttore Hi/Lo Rate: questo interruttore viene utilizzato
per le funzioni rateo alto e basso sui canali di alettoni, equilibratore e timone.
Consigliamo i ratei bassi per i primi voli quando si impara a pilotare e per
l’esecuzione di manovre più morbide e precise e i ratei alti per manovre più
aggressive e acrobatiche.
Nella posizione superiore (HI), la corsa del servo è del 100% su questi canali.
Nella posizione inferiore (LO), la corsa del servo diminuisce al 70%.
Interruttore B = Interruttore della modalità di volo: questo interruttore
è usato per selezionare la modalità di volo SAFE. Vedere la sezione sulla
tecnologia SAFE (Sensor Assisted Flight Envelope) per informazioni sulle
modalità di volo SAFE.
Interruttore H = Interruttore taglio gas: questo interruttore attiva il taglio del
comando del motore.
Con il taglio gas attivato (interruttore H, posizione 1), l’input del comando
motore dallo stick del motore viene disattivato. Questa caratteristica di
sicurezza evita che i movimenti accidentali dello stick del motore possano
attivare il motore quando la batteria di volo è collegata e alimenta il sistema.
Con il taglio gas disattivato (interruttore H, posizione 0), qualsiasi posizione
dello stick del motore al di sopra dell’impostazione inferiore attiva il motore
dell’aeromodello.
AVVISO: assicurarsi sempre che lo stick del motore sia alla posizione più
bassa prima di spegnere la funzione di taglio del motore. In caso contrario si
corre il rischio di danni agli ingranaggi.
Interruttore D = Interruttore del canale 7: questo interruttore non viene usato
per questo aeromodello.
LED RGB e indicazioni sonore:
Lampeggiante con bip sonori: La trasmittente è in modalità di binding, perché
il pulsante di binding è stato tenuto premuto mentre la trasmittente era accesa.
Vedere la sezione "binding" per maggiori informazioni.
Pulsa con un tono acustico basso ogni 2 secondi: la tensione della batteria
della trasmittente è scesa sotto i 4,7 V. Sostituire immediatamente le batterie
della trasmittente. Se ciò accade durante il volo, atterrare il prima possibile.
Interruttore D
Interruttore B
LED RGB
Indicatore
tensione batteria
di volo
Stick gas/
timone
Pulsante
di accensione
Trim motore
Trim timone
Gancio per
tracolla
Impugnatura
Porta trainer
wireless
Porta
di programmazione
Vano batterie
Antenna
Interruttore H
Interruttore F
Stick
equilibratore/
alettoni
Trim
equilibratore
Trim
alettone
Pulsante A
83
Aeroscout S 2 1.1m
IT
Indicatore tensione della batteria di volo
La trasmittente DXS inclusa è dotato di una funzione di indicatore della
tensione della batteria di volo che funziona con i ricevitori, i controller di volo e
gli ESC con capacità telemetriche compatibili con la tecnologia Smart. Questa
funzione della tecnologia Smart fornisce una rappresentazione visiva della
tensione/potenza residua approssimativa della batteria di volo tramite i quattro
indicatori LED sulla trasmittente.
• Quando la batteria è completamente carica, tutti e
quattro i LED si accendono in modo permanente.
• Alzando la manetta, la tensione della batteria scende, facendo sì che i
LED indichino meno tensione e una minore capacità residua della batteria,
con un numero minore di LED che rimangono accesi o lampeggiano.
• Riducendo la manetta, il carico sulla batteria diminuisce e la
tensione della batteria aumenta, come indicato dal numero
maggiore di LED che rimangono accesi o lampeggiano. Con il
passare del tempo, la capacità residua utilizzabile della batteria
si riduce e la potenza disponibile scende, come indicato dal
numero minore di LED che rimangono accesi o lampeggiano.
• Quando l’ultimo LED inizia a lampeggiare, l’allarme di bassa tensione
della batteria di volo sulla trasmittente suona prima che venga attivata
la funzione di taglio per bassa tensione nell’ESC dell’aeromodello
(vedere la sezione “volo” per una descrizione della funzione di taglio
per bassa tensione). L’allarme di bassa tensione della batteria di volo
suona per 25 secondi. Se si abbassa la manetta e la tensione della
batteria di volo sale perché nella batteria rimane ancora abbastanza
capacità utilizzabile, l’allarme si interrompe prima dei 25 secondi.
In entrambi i casi, atterrare appena possibile se l’allarme suona.
Indicatore tensione
batteria di volo
Per resettare l’avviso di bassa tensione della batteria di volo:
1. Dopo l’atterraggio, scollegare la batteria di volo dall’aeromodello per
almeno 15 secondi, o nché i LED dell’indicatore di tensione della batteria
di volo sulla trasmittente DXS si spengono.
2. Collegare una batteria completamente carica all’aeromodello. L’indicatore
della tensione della batteria di volo si resetta prima del volo successivo.
Installazione della batteria di volo, sistema SAFE e attivazione del regolatore
elettronico di velocità (ESC)
1. Accendere la trasmittente.
2. Impostare l’interruttore del MOTORE della trasmittente su Throttle Cut
(Taglio manetta: potenza motore inattiva).
3. Sollevare sul retro della calotta di batteria per rimuoverla dalla fusoliera.
4. Fissare un cappio con retro adesivo al fondo della batteria.
5. Posizionare la batteria, il cappio giù, sul vassoio della batteria. Il posizionamento della batteria può essere regolato in avanti o indietro per aiutare a
bilanciare il velivolo.
6. Quando la batteria è adeguatamente posizionata, ssarla con la fascetta a
strappo.
7. Collegare il connettore batteria IC3 all’ESC, annotando la polarità corretta.
ATTENZIONE: collegare la batteria all’ESC con la polarità inversa danneggerà l’ESC, la batteria o entrambi i componenti. I danni causati da
un collegamento errato della batteria non sono coperti dalla garanzia.
ATTENZIONE: tenere sempre le mani lontano dalle eliche. Quando armato, il motore farà girare l’elica in risposta a qualunque movimento
della manetta.
8. Posizionare l’aeromodello su una supercie piana e omogenea. Le superci
di controllo inizieranno il ciclo quando si inizializza il sistema SAFE. L’inizializzazione è completa quando le superci arrestano il movimento.
9. Sostituire la calotta della batteria sulla fusoliera inserendo dapprima la
linguetta anteriore quando si abbassa il retro no a quando il magnete fa
presa.
10. Passare l’interruttore Throttle Cut su Off per ripristinate la potenza del
motore.
ATTENZIONE: scollegare sempre la batteria Li-Po dall’aereo quando
non viene utilizzato, per evitare che la batteria si scarichi eccessivamente. Le batterie che si scaricano raggiungendo un voltaggio inferiore
al minimo consentito possono danneggiarsi, con conseguente rendimento
inferiore e potenziale rischio di incendio quando vengono caricate.
®
84
Baricentro (CG)
Si consiglia di guardare il capitolo/sezione “centro
di gravità” del video di montaggio scansionando
questo QR Code o utilizzando questo URL:
www.horizonhobby.cc/AeroScoutS2assembly.
Video di
montaggio
ATTENZIONE: non far volare l’aeromodello senza essersi assicurati
che il centro di gravità sia entro i limiti accettabili. Se l’aeromodello
non è correttamente bilanciato, vi è il rischio di perdita di controllo e possibili
danni. La garanzia non copre i danni causati dallo schianto al suolo.
Dopo aver installato la batteria di volo e prima di accendere l’ESC, vericare
che il centro di gravità sia corretto. Il CG deve collocarsi a 60–75mm dietro il
bordo di attacco alare, misurando dalla radice alare. Per ottenere le migliori
prestazioni di volo si ottengono però con un centro di gravità a 75 mm dietro il
bordo di entrata alare, misurando dalla radice dell’ala, come mostrato.
La batteria di volo e la capottina devono essere installate per ottenere un
bilanciamento corretto dell’aeromodello.
Tenere l’aeromodello capovolto, con i polpastrelli di entrambi gli indici nella
posizione suggerita per il CG, su entrambi i lati della fusoliera.
• Se l’aeromodello rimane in piano, l’aeromodello è bilanciato sulla posizione
consigliata per il CG.
• Se il muso si inclina verso il basso, spostare la batteria di volo all’indietro
no a portare l’aeromodello in equilibrio sulla posizione consigliata per il
CG.
• Se il muso si alza, spostare in avanti la batteria di bordo nché
l’aeromodello non è in equilibrio sulla posizione consigliata per il CG.
Quando si vola con il CG corretto in modalità principiante, l’aeromodello
dovrebbe cabrare gradualmente a piena potenza e procedere in volo livellato al
50-60% della potenza senza applicare l’equilibratore.
• Se il baricentro dell’aeromodello è troppo in avanti (muso pesante), è
necessario alzare l’equilibratore per procedere in volo livellato al 50-60%
della potenza.
• Se il baricentro è troppo arretrato (coda pesante), è necessario abbassare
l’elevatore per procedere in volo livellato.
Regolare la posizione della batteria come necessario.
NOTA: le regolazioni del trimmaggio vanno fatte in modalità di volo AS3X, non
in modalità SAFE.
IT
60–75 mm dietro al
bordo d’attacco della
radice alare
85
Aeroscout S 2 1.1m
IT
Verifica della direzione dei comandi
AVVERTENZA: non eseguire questa o altre veriche senza aver prima
attivato il taglio gas. L’avvio accidentale del motore potrebbe
altrimenti provocare lesioni o danni gravi.
Se le superci di controllo non rispondono in modo corretto, NON VOLARE.
Consultare la Guida alla risoluzione dei problemi per avere maggiori informazioni. Per ricevere assistenza, contattare il servizio assistenza Horizon Hobby.
1. Accendere la trasmittente.
2. Attivare il taglio gas (interruttore H, posizione 1).
3. Impostare la modalità di volo su Esperto (interruttore B, posizione 2).
IMPORTANTE: NON controllare i comandi nelle modalità Principiante o Intermedio (interruttore B, posizione 0 o 1).
4. Posizionare l’aeromodello su un terreno piano e lontano da ostacoli.
5. Accendere l’aeromodello e attendere che si inizializzi.
6. Muovere gli stick sulla trasmittente come descritto in tabella per vericare
che le superci di controllo dell’aeromodello rispondano come indicato.
Assicurarsi che le superci di controllo dell’aeromodello rispondano come
mostrato e tornino al centro quando si l’input di controllo viene rilasciato.
7. Controllare che sulle superci di controllo non ci siano piegature.
8. Con l’aeromodello su una supercie liscia, farlo rullare in avanti a mano.
Spingere il pulsante del trim del timone sulla trasmittente a sinistra o a
destra no a quando l’aeromodello si muove in linea retta.
CONSIGLIO: la trasmittente emette un debole segnale acustico a ogni pressione dei pulsanti dei trim in tutte le direzioni. Tenendo premuto il pulsante in
qualsiasi direzione la regolazione avanza velocemente nché il pulsante non
viene rilasciato o il trim non raggiunge il ne corsa. Se il pulsante del trim non
emette segnali acustici quando viene premuto, il trim è già a ne corsa. La
posizione centrale è indicata da un segnale leggermente più forte.
Centraggio delle superci di controllo
Dopo aver controllato che le superci di controllo si muovano correttamente e
che la ruota anteriore sia allineata, rilasciare gli stick della trasmittente. Assicurarsi che tutte le superci di controllo siano centrate.
CONSIGLIO: centrare la ruota anteriore con il trim elettronico del timone. Il
timone viene poi centrato manualmente.
Per qualsiasi supercie che non è centrata:
1. Far scivolare via il manicotto di fermo dalla forcella.
2. Fare leva delicatamente sulla forcella per aprirla.
3. Far scorrere il perno della forcella fuori dalla squadretta di controllo.
4. Ruotare la forcella sull’asta di comando per allungare o accorciare la lun-
ghezza dell’asta per regolare la posizione centrale della supercie.
5. Quando si raggiunge la posizione corretta, far scorrere il perno della forcella
di nuovo nel foro corretto della squadretta di controllo.
6. Chiudere la forcella, catturando la squadretta di controllo tra i lati.
7. Far scorrere il manicotto di tenuta sopra la forcella per evitare che la forcella si apra.
Stick gas/
timone
trasmittente
EquilibratoreAlettoneTimone
Comando
Stick
equilibratore/
alettoni
Risposta della supercie di controllo
(visto da dietro)
Prima del primo volo
Prima di cimentarsi per la prima volta in volo con questo aeromodello, si
consiglia vivamente di provare il simulatore di volo RC RealFlight Trainer
Edition (RFL1205, venduto separatamente) da abbinare insieme al dongle
simulatore wireless Spektrum WS2000 (SPMWS2000, venduto separatamente)
alla trasmittente DXS inclusa nella versione RTF Basic per apprendere e
familiarizzarsi con i principi di pilotaggio base del velivolo. Con i popolari aerei
da addestramento Horizon Hobby — incluso l’AeroScout S 2 1.1m — e lezioni
del Virtual Flight Instructor integrato, tutti possono imparare a volare con facilità
allenandosi sul PC a casa o su un portatile praticamente ovunque!
Ti incoraggiamo inoltre a entrare in contatto con i piloti RC esperti della tua
zona attraverso i negozi di hobbistica e in campi di volo RC. E per coloro
che si trovano negli Stati Uniti, consigliamo di iscriversi a un’organizzazione
nazionale come l’Academy of Model Aeronautics (AMA). L’AMA può fornisce
informazioni sui club locali, gli istruttori e campi di volo esistenti nella tua zona,
oltre alla copertura assicurativa. Per maggiori informazioni, visitare il sito www.
modelaircraft.org.
®
RealFlight
Trainer Edition
86
Scegliere il campo di volo
Consultare le leggi e le normative locali prima di scegliere un luogo dove far volare l’aeromodello.
Per avere più successo e salvaguardare la propria incolumità e quella del
modello, è importante scegliere un posto molto aperto e senza ostacoli.
È importante ricordare che l’aereo può raggiungere velocità di volo signicative
e coprire velocemente le distanze. Scegliere un’area che sia più ampia di
quello che si pensa possa servire, specialmente nei primi voli.
Il posto dovrebbe:
• Avere un minimo di 400 metri di spazio aperto in tutte le direzioni.
• Essere lontano da persone e animali domestici.
• Essere libero da alberi, edici, auto, linee elettriche e qualsiasi altra cosa
contro cui l’aereo possa urtare o che possa interferire con la visuale.
Prova della portata
ATTENZIONE: non eseguire questa o altre veriche con l’elica montata
sull’aeromodello. Se il motore si avvia accidentalmente, potrebbe
provocare lesioni o danni gravi.
ATTENZIONE: durante il test della portata, tenersi sempre a debita
distanza dal motore, sia con le parti del corpo che con oggetti
svolazzanti. In caso contrario ci si potrebbe ferire.
La portata deve essere controllata prima di ogni volo, specialmente con un
modello nuovo. Se si usa un aereo BNF, consultare il manuale della propria
trasmittente per eseguire il test della portata sul sistema.
La trasmittente RTF inclusa è dotata di una modalità di controllo della portata
per ridurre la potenza in uscita della trasmittente. Seguire le istruzioni sottostanti per attivare la modalità di verica della portata della trasmittente:
1. Accendere la trasmittente e attendere almeno 5 secondi con lo stick del
motore abbassato e il trim del motore centrato.
2. Accendere l’aeromodello tenendolo immobile per 5 secondi.
3. Posizionarsi di fronte all’aeromodello con la trasmittente nella normale
posizione di volo.
4. Premere e tenere premuto il tasto A (tasto Bind) e premere il tasto F per 4
volte entro 10 secondi. I LED della trasmittente lampeggiano in arancione
e l’allarme scatta. Il sistema è ora in modalità di verica della portata. Non
rilasciare il pulsante di binding nché la verica non è terminata.
IMPORTANTE: tenere premuto il pulsante bind (connessione) per tutta la durata del procedimento. Rilasciando il pulsante, si uscirà immediatamente dalla
modalità di verica della portata e sarà necessario ricominciare.
5. Con il sistema radio acceso e il modello tenuto saldamente a terra, posizionarsi a 28 metri (90 piedi) di distanza dall’aereo.
CONSIGLIO: in alcuni modelli, quando l’aereo è a terra, l’antenna/le antenne
può/possono trovarsi a pochi centimetri dal terreno. Tale prossimità può ridurre
l’efcacia della verica della portata. In caso di problemi durante il controllo
della portata, tenere fermo l’aeromodello su un supporto non conduttivo a
un’altezza massima di 60 cm (2 piedi) da terra ed effettuare nuovamente la
verica della portata.
6. Muovere i comandi del timone, dell’elevatore, degli alettoni e del motore
sulla trasmittente per assicurarsi che funzionino in modo regolare.
7. In caso di problemi, non cercare di volare. Consultare la tabella dei contatti
alla ne di questo manuale per contattare il servizio assistenza di Horizon
Hobby. Inoltre, visitare il sito web di Spektrum per maggiori informazioni.
8. Dopo avere eseguito con successo la verica della portata, rilasciare il
pulsante di connessione per uscire dalla modalità di controllo della portata.
ATTENZIONE: non cercare mai di volare mentre la trasmittente è
in modalità di verica della portata a causa della potenza in uscita
ridotta. In caso contrario, si può perdere il controllo dell’aereo.
TENERE
IT
Interruttore F
2X
87
Aeroscout S 2 1.1m
IT
Controllo del volo
IMPORTANTE: benché la tecnologia SAFE sia uno strumento estremamente
utile, l’aeromodello va sempre pilotato manualmente. Impartendo comandi
errati ad altitudini inferiori o velocità più basse, l’aeromodello potrebbe
schiantarsi. Studiare attentamente questi comandi e la relativa risposta
dell’aeromodello prima di effettuare il primo volo. Per le prime esperienze di
volo, impostare l’interruttore della modalità di volo SAFE® Plus su Principiante
(posizione 0). Per un controllo dolce dell’aeromodello, effettuare sempre
piccole correzioni. Tutte le indicazioni sono descritte come se ci si trovasse
sull’aeromodello.
Manetta, più veloce o più lento
• Spingete lo stick del motore in avanti per accelerare e cabrare.
• Abbassare lo stick del motore per rallentare e scendere di quota.
Equilibratore su e giù
• Tirare indietro lo stick dell’equilibratore per far
alzare il muso dell’aeromodello.
• Spingere lo stick dell’equilibratore in avanti per
abbassare il muso dell’aeromodello.
Alettone a destra e a sinistra
• Spostare lo stick dell’alettone a destra per virare
o inclinare l’aeromodello verso destra.
• Spostare lo stick dell’alettone a destra per virare
o inclinare l’aeromodello verso destra.
CONSIGLIO: immaginarsi sempre all’interno dell’aeromodello per determinare
in che direzione inclinare le ali dell’aeromodello.
• Quando l’aeromodello vola allontanandosi dal pilota, l’inclinazione a destra
o a sinistra dell’aeromodello appare normale.
• Quando vola in direzione del pilota, l’aeromodello sembra inclinarsi nella
direzione opposta rispetto al comando impartito. Con l’esperienza, il
meccanismo sarà più istintivo.
CONSIGLIO: quando si vola verso se stessi, se una delle ali scivola, spostare lo
stick dell’alettone verso l’ala bassa per livellare l’aeromodello.
Timone a destra e a sinistra
• Spingere lo stick del timone a destra per imbardare
il muso dell’aeromodello verso destra.
• Spingere lo stick del timone a sinistra per imbardare
il muso dell’aeromodello a sinistra.
Lo stick del timone serve anche a dirigere l’aeromodello a sinistra o a destra
durante il rullaggio a terra.
CONSIGLIO: analogamente come per il comando dell’alettone, immaginarsi
all’interno del velivolo per decidere in quale direzione puntare il muso
dell’aeromodello in base alla direzione di volo (da o verso il pilota).
Stick gas/
timone
Elevatore
Alettone
Comando
trasmittente
Stick
equilibratore/
alettoni
Risposta aereo
Timone
®
88
Modalità di volo nella tecnologia SAFE (Sensore Assisted Flight Envelope)
In qualsiasi momento durante il volo, è possibile commutare tra le tre diverse
modalità di volo - Principiante, Intermedio o Esperto - o attivare la funzione
di recupero antipanico per portare il velivolo ad una quota di volo sicura. Per
passare da una all’altra delle modalità di volo, cambiare la posizione dell’apposito interruttore.
Principiante (int. B, posizione 0)
Limiti dell’inviluppo di volo: Gli
angoli di Beccheggio (muso in su
o in giù) e Rollio (estremità alari
in su o in giù) vengono limitati per
aiutare il pilota a mantenere l’aeromodello in volo.
• Autolivellamento: quando
i comandi di beccheggio
e rollio sono riportati in neutro, il velivolo torna a un volo livellato.
• Stabilità assistita in decollo e atterraggio.
• Regolazione motore in base ad arrampicata e discesa.
RollioBeccheggio
Intermedio (int. B, posizione 1)
Inviluppo di volo meno ristretto:
Gli angoli di Beccheggio (muso
in su o in giù) e Rollio (estremità
alari in su o in giù) continuano a
essere limitati, ma il pilota ha una
maggiore autonomia nei comandi.
• NO autolivellamento: il livella-
mento automatico funziona solo in modalità Principiante.
CONSIGLIO: in modalità Intermedio, l’Habu STS passa automaticamente in
modalità Principiante quando scende sotto i 30 metri di quota.
RollioBeccheggio
Esperto (int. B, posizione 2)
Nessun limite dell’inviluppo
di volo: Non ci sono limiti di
beccheggio o rollio e niente autolivellamento, quindi si ha il controllo completo! Questa modalità
consente il volo rovescio (a testa
in giù), manovre acrobatiche come
loop, rollate e altro ancora.
Beccheggio
Rollio
Modalità antipanico
Questa funzione offre al pilota un maggiore senso di sicurezza mentre continua
a migliorare le proprie abilità. Se si perde l’orientamento oppure se l’aeromodello assume un assetto non noto o scomodo in qualsiasi modalità di volo:
1. Premere e tenere premuto il tasto BIND/Panic (pulsante A) della trasmittente e rilasciare gli stick di controllo. L’aeromodello uscirà immediatamente
dalla picchiata e allineerà le ali per il volo livellato.
IMPORTANTE: il velivolo recupererà un assetto più sicuro quando si trattiene
il pulsante PANIC anche se gli stick vengono azionati. Tuttavia il rilascio degli
stick di controllo consente un recupero più rapido.
2. Rilasciare il pulsante PANIC e continuare col volo.
ATTENZIONE: la funzione di recupero antipanico non è in grado di
evitare eventuali ostacoli lungo la direzione di volo dell’aeromodello.
Una quota adeguata è necessaria per consentire al velivolo di tornare a un
volo dritto e livellato se la funzione antipanico si attiva quando il velivolo è
capovolto.
Int. modalità volo
(Int. B)
1
0
2
IT
89
Aeroscout S 2 1.1m
IT
Controlli prevolo
Scegliere un’area all’aperto dove poter volare in sicurezza.
Caricare la batteria di bordo.
Installare la batteria di bordo completamente carica nell’aeromodello.
Vericare che i controlli si muovano tutti liberamente.
Controllare il baricentro (CG).
Eseguire il controllo della direzione dei comandi.
Volo
Questo aeromodello è relativamente facile da pilotare anche per chi sta ancora
afnando le proprie capacità da principiante; consigliamo tuttavia di farsi afancare da un istruttore di volo qualicato nei primi voli radiocomandati. Alcuni
dei club di aeromodellismo offrono corsi di addestramento sui loro campi di
volo. Si consiglia di rivolgersi al proprio fornitore di modellistica per conoscere i
club di volo nelle proprie vicinanze. Il sito web dell’Academy of Model Aeronautics all’indirizzo www.modelaircraft.org. è utile per maggiori informazioni sui
club e i corsi di volo negli Stati Uniti.
Decollo
Impostare la modalità di volo su Principiante (Posizione 0) per i primi voli.
Impostare un timer di volo di 5 minuti. Regolare il timer di volo per i voli successivi, a seconda della batteria di volo scelta.
Posizionare l’aeromodello sulla pista, rivolto verso il vento. Alzare lentamente la
manetta per iniziare il decollo in direzione del vento. Potrebbero essere necessari dei piccoli input del timone per mantenere l’aeromodello dritto. Man mano
che si alza la manetta e si raggiunge una velocità sufciente, l’aeromodello
inizia una lenta salita.
Lancio a mano
Una volta che il velivolo è pronto per il volo, usare le seguenti fasi.
1. Tenere l’aeromodello sotto la fusoliera, dietro l’ingranaggio principale.
2. Aumentare lentamente il comando motore no al 100%.
3. Lanciare l’aereo controvento con il muso leggermente verso l’alto.
Eseguire il test della portata del radiocomando.
Pianicare il volo in base alle condizioni del campo.
Impostare il timer di volo a:
4-6 minuti se si usa una batteria da 3000 mAh 3S.
8-10 minuti se si usa una batteria da 4000 mAh 3S.
Buon divertimento!
Scansiona il QR Code per accedere a un video con utili consigli per pilotare
questo aeromodello.
Vento
Spostare lentamente
in avanti lo stick del
motore.
Spostare lentamente
in avanti lo stick del
motore prima del lancio.
Video di volo
Vento
In volo
Lasciare salire l’aereo controvento con il motore al massimo nché non
raggiunge circa 30 metri (100 piedi) di quota, poi ridurre il motore al 50%.
Effettuare solo movimenti ridotti e dolci sugli stick per vedere come reagisce
l’aereo.
Volare con il muso del modello rivolto verso di sé è una delle cose più difcili
da imparare. Fare pratica volando in ampi cerchi ad alta quota.
Se ci si accorge di avere perso il controllo dell’aereo durante il volo, premere il
tasto dell’Antipanico alla riporterà l’aereo in volo livellato.
Durante il volo:
• Volare ad una quota abbastanza alta da avere tempo per reagire al
comportamento dell’aeromodello.
• Effettuare solo movimenti ridotti e dolci sugli stick per vedere come
reagisce l’aeromodello.
• Fare pratica volando in ampi cerchi ad alta quota. Volare con il muso
dell’aeromodello rivolto verso di sé è una delle cose più difcili da imparare.
Volare in cerchio permette di vedere l’aeromodello da tutte le angolazioni.
• Se si perde l’orientamento dell’aeromodello, tenere premuto il pulsante
antipanico e rilasciare gli stick. L’aeromodello tornerà a volare in piano.
Rilasciare il pulsante e continuare col volo.
Se regolato adeguatamente, la congurazione dell’ala fa salire l’aereo
con il motore al massimo senza usare l’elevatore.
Manetta al massimo
AVVISO: in caso di impatto imminente, attivare il throttle hold o abbassare
rapidamente il comando motore e il trim del motore. In caso contrario
possono vericarsi danni più estesi alla cellula e anche all’ESC e al motore.
Manetta al 50%
Manetta ridotta
®
90
Atterraggio
1. Ridurre la potenza del motore a circa il 50% per rallentare.
2. Volare sottovento oltre il termine della pista.
3. Girare l’aeromodello controvento e allinearlo con il centro della pista.
4. Continuare a ridurre gradualmente la potenza e iniziare a scendere verso la
pista, tenendo le ali a livello durante l’avvicinamento. Cercare di far sì che
l’aeromodello si trovi a circa 3 metri di quota quando oltrepassa la soglia
della pista.
5. Mentre sorvola la soglia della pista, ridurre la manetta.
6. Quando sta per toccare terra, tirare dolcemente il comando dell’equili-
bratore per richiamare e alzare il muso dell’aeromodello per farlo planare
dolcemente sul carrello principale. L’obiettivo è mantenere una velocità
abbastanza bassa in modo che l’aeromodello non salga di quota quando
viene avviata la richiamata di atterraggio.
CONSIGLIO: se l’aeromodello rimbalza in aria, si può aumentare leggermente il
motore e far scendere dolcemente l’aeromodello sulla pista, oppure aumentare
il motore alla massima potenza, scendere e fare il giro per ricominciare la
sequenza di atterraggio.
7. Continuare a usare lo stick del timone per tenere l’aeromodello dritto lungo
la pista, permettendogli di rullare al suolo no a fermarsi.
AVVISO: in caso di impatto imminente, attivare il blocco della manetta o
abbassare rapidamente il comando motore e il trim del motore. In caso
contrario, il rischio di danni a cellula, ESC e motore aumenta.
IMPORTANTE: terminato il volo, non lasciare l’aeromodello al sole. Non lasciare
l’aeromodello in luoghi chiusi e caldi, come un’auto al sole. Farlo può provocare
danni al materiale espanso.
IT
Direzione del vento
3 m il motore
viene spento
LVC (spegnimento per bassa tensione)
La funzione LVC è inserita nell’ESC per proteggere la batteria dalla sovrascarica. Se la carica della batteria scende troppo, l’LVC limita la potenza fornita
al motore. L’aereo inizia a rallentare e si sente il motore pulsare. Appena ci si
accorge che la potenza del motore diminuisce, far atterrare immediatamente
l’aereo e caricare la batteria di bordo.
AVVISO: volare ripetutamente no a che il motore pulsa, potrebbe danneggiare la batteria.
Dopo l’uso collegare e togliere la batteria LiPo dall’aereo per evitare una lenta
discarica. Prima di mettere via la batteria LiPo per lungo tempo conviene caricarla a metà. Durante la conservazione bisogna accertarsi che la tensione della
batteria non scenda sotto i 3 V per cella.
91
Aeroscout S 2 1.1m
IT
Regolazione dei trim
Regolazione dei trim in volo
Se l’aeromodello non vola dritto e a livello con il motore al 50% e gli stick centrati, volare controvento e premere i tasti dei trim come indicato nella tabella
nché l’aeromodello non assume una traiettoria di volo ragionevolmente dritta
e livellata.
• Si consiglia di effettuare le regolazioni in condizioni di vento calmo.
• Prima di regolare i trim, impostare la modalità di volo SAFE su Esperto
(Interruttore B, Posizione 2).
Dopo avere agito sui trim in volo, atterrare e passare alla sezione "regolazione
manuale dei trim" per ricentrare i servo e impostare meccanicamente i trim.
La trasmittente DXS inclusa dispone di pulsanti trim elettronici. la trasmittente
emette un debole segnale acustico a ogni pressione dei pulsanti dei trim in tutte le direzioni. Tenendo premuto il pulsante in qualsiasi direzione la regolazione
avanza velocemente nché il pulsante non viene rilasciato o il trim non raggiunge il ne corsa. Se il pulsante del trim non emette segnali acustici quando
viene premuto, il trim è già a ne corsa. La posizione centrale è indicata da un
segnale leggermente più forte.
CONSIGLIO: trimmare l’aeromodello a una quota sufciente di circa 30 metri.
Si consiglia di afdarsi a un istruttore di volo esperto per trimmare l’aeromodello al momento del primo volo.
Sbandamento dell’aereoCorrezione richiesta
Trim elevatore
Elevatore
Trim elevatore
Trim alettone
Alettone
Trim alettone
Regolare manualmente i trim
ATTENZIONE: non eseguire lavori di manutenzione con l’elica montata
sull’aeromodello. Se il motore si avvia accidentalmente, potrebbe
provocare lesioni o danni gravi.
Prima di regolare manualmente i trim, l’interruttore della modalità di volo SAFE
deve essere impostato su Esperto (posizione 2).
Durante la regolazione manuale dei trim l’aeromodello deve essere mantenuto
fermo.
Con i valori dei trim impostati in volo ancora presenti sulla trasmittente, annotare una per una le posizioni di tutte le superci di controllo.
Regolare la forcella su ciascuna supercie di controllo in modo da posizionarla
così com’era con il trim in offset.
1. Rimuovere il tettuccio.
2. Con un cacciavite a stella #2, allentare la vite in cima al connettore rapido
situato sul braccio del servo.
3. Spostare con attenzione il leveraggio in avanti o indietro, a seconda della
direzione in cui è necessario regolare il trim della supercie di controllo.
Trim timone
Timone
Trim timone
®
92
Dopo il volo
IT
Scollegare la batteria di volo dal modello.
Spegnere la trasmittente.
Rimuovere la batteria di bordo dall’aeromodello.
Ricaricare la batteria di bordo.
Riparare o sostituire le parti eventualmente danneggiate.
Conservare la batteria di bordo separata dall’aeromodello e tenerne sotto
controllo la carica.
Tenere nota delle condizioni del volo e dei risultati per pianicare i voli
successivi.
Connessione trasmittente/ricevente
Il binding è la procedura di programmazione usata per congurare il ricevitore
associandolo al codice individuale della trasmittente, in modo che il ricevitore
possa collegarsi solo a quella specica trasmittente.
La trasmittente inclusa viene fornita già connessa all’aeromodello. Se l’aeromodello non risponde agli input di comando della trasmittente e le batterie di
bordo e della trasmittente sono completamente cariche, è possibile che sia
necessario dover riassociare velivolo e trasmittente.
Per ripetere il binding tra trasmittente e ricevitore:
1. Spegnere la trasmittente
2. Impostare lo stick del motore in posizione bassa e tutti gli altri comandi in
posizione neutra* Assicurarsi che l’aeromodello sia immobile.
IMPORTANTE: il motore non viene armato se il comando del gas della trasmittente non è completamente abbassato.
3. Collegare la batteria di volo all’ESC. Il ricevitore inizierà a lampeggiare in
arancione.
4. Una prolunga è installata nella porta di binding del ricevitore. È possibile
procedere al binding tramite il portello della batteria nella parte
anteriore del modello senza dover rimuovere il gruppo dell’ala. Inserire
semplicemente il connettore di binding nell’estremità aperta della prolunga
per attivare la modalità di connessione.
5. Accendere il ricevitore e contemporaneamente premere e tenere premuto il
pulsante di binding (pulsante A) sul ricevitore.
6. Quando il ricevitore si collega alla trasmittente, il ricevitore LED si
accende e il velivolo inizia il processo di inizializzazione, come indicato dal
movimento delle superci di controllo.
7. Rimuovere la spina di connessione dalla prolunga della porta di
connessione e conservarla in modo da non smarrirla. Completata
correttamente la procedura di associazione, ricevitore e trasmittente
dovrebbero mantenere il binding anche per i voli futuri.
Se si incontrano difcoltà, vedere la guida per la risoluzione dei problemi. Se
necessario, contattare il servizio assistenza Horizon Hobby.
IMPORTANTE: terminato il volo, non lasciare l’aeromodello al sole. Non lasciare
l’aeromodello in luoghi chiusi e caldi, come un’auto al sole. Farlo può provocare
danni al materiale espanso.
Consigli per le batterie LiPo:
• Dopo l’uso, scollegare la batteria LiPo e toglierla dall’aeromodello per
evitare che sia soggetta a scarica lenta.
• Prima di riporre la batteria LiPo per lungo tempo, caricarla a metà della sua
capacità.
• Nel periodo di non utilizzo, controllare di tanto in tanto che la tensione non
scenda sotto i 3 V per cella.
• Leggere e seguire sempre tutte le avvertenze di sicurezza e le linee guida
incluse nelle batterie LiPo.
TENERE
* Failsafe
Il ricevitore memorizza la posizione del comando del motore sulla trasmittente
al momento del binding come posizione di failsafe. Se il ricevitore dovesse mai
perdere la comunicazione con la trasmittente, la funzione failsafe si attiverà.
Il failsafe sposta il canale del motore nella posizione di failsafe (gas basso)
preimpostata durante la procedura di binding. Tutti gli altri canali di controllo
si muovono per mettere l’aeromodello in un lento cerchio discendente no a
quando il collegamento radio viene ristabilito.
93
Aeroscout S 2 1.1m
IT
Addestramento al volo
Per i piloti alle prime armi:
Questo aeromodello è facile da pilotare anche per chi sta ancora afnando
le proprie capacità da principiante; consigliamo tuttavia di farsi afancare da
un istruttore di volo qualicato nei primi voli radiocomandati. Alcuni dei club
di aeromodellismo offrono corsi di addestramento sui loro campi di volo. Si
consiglia di rivolgersi al proprio fornitore di modellistica per conoscere i club
di volo nelle proprie vicinanze. Il sito web dell’Academy of Model Aeronautics
all’indirizzo www.modelaircraft.org. è utile per maggiori informazioni sui club e
i corsi di volo negli Stati Uniti.
Per gli istruttori di volo:
Invitiamo a prendere dimestichezza con la tecnologia SAFE prima di istruire i
vostri allievi su questo aeromodello. Le posizioni di commutazione progressiva
della tecnologia SAFE sono state pensate per consentire ai piloti alle prime
armi di imparare a volare con un’assistenza minima da parte dell’istruttore. Si
consiglia di utilizzare la Posizione 1 dell’interruttore della modalità di volo per la
formazione dei nuovi piloti. Le posizioni 0 e 2 stabilizzano l’aeromodello più o
meno di quanto desiderabile ai ni dell’addestramento.
Funzione Trainer Wireless DXS
La trasmittente DXS può essere collegata in wireless ad altra trasmittente
tramite il ricevitore remoto SRXL2 DSMX (SPM9747, venduto separatamente).
La trasmittente DXS è ideale* come trasmittente per l’istruttore in quanto in
questa funzione è compatibile con tutte le trasmittenti Spektrum. Trim e inversione servo devono essere uguali su entrambe le trasmittenti.
Questo approccio “buddy box” ha aiutato molti nuovi piloti a prendere condenza con i comandi di volo sotto la stretta supervisione di un istruttore di
volo. Il collegamento di due trasmittenti consente all’istruttore di controllare
la trasmittente master mentre l’allievo usa la slave. Mentre l’allievo impara a
volare, l’istruttore tiene premuto l’interruttore trainer per consentire all’allievo
di pilotare l’aeromodello. Se si ha bisogno di aiuto, l’istruttore può rilasciare
l’interruttore per prendere il controllo.
IMPORTANTE: se per la trasmittente master o slave viene utilizzata una
trasmittente diversa dalla DXS inclusa, consultare la sezione “congurazione
buddy box” in questo manuale.
Installazione del ricevitore remoto
1. Aprire il vano delle batterie.
2. Collegare il cavo del ricevitore remoto alla porta del trainer wireless.
3. Installare il ricevitore remoto nella cavità dietro allo sportello della batteria
con del nastro biadesivo.
Pulsante trainer
Istruttore*Studente*
Ricevitore remoto
SRXL2 DSMX
Porta trainer wireless
Congurazione Buddy Box
IMPORTANTE: utilizzare queste impostazioni per una trasmittente istruttore
o studente se si utilizza l’opzione buddy box per l’addestramento su qualsiasi
trasmittente diversa dalla DXS inclusa. In caso contrario, le modalità di volo
della tecnologia SAFE non funzioneranno correttamente.
La trasmittente deve essere congurata utilizzando le tabelle per la congurazione di buddy box e trasmittente.
Congurazione trasmittente studente*
Trasmittente studenteCongurazione studente
DX4e, DX5e (2 pos)Impostazioni trainer di fabbrica
DX4e. DX5e (3 pos)Impostazioni trainer di fabbrica
DXeImpostazioni trainer di fabbrica
DX6iImpostazioni trainer di fabbrica
DX7Impostazioni trainer di fabbrica
DX6
DX7s
DX7(G2)
DX8
DX8(G2)
* Alcune trasmittenti con versioni precedenti del software Spektrum Airware possono usare una terminologia diversa per descrivere le funzioni Studente e Istruttore.
DX9
DX10t
DX18
DX20
Impostazioni trainer di fabbrica
®
Trasmittente istruttoreCongurazione studente
DX4e, DX5e (2 pos)Impostazioni trainer di fabbrica
DX4e, DX5e (3 pos)Impostazioni trainer di fabbrica
DXeImpostazioni trainer di fabbrica
DX6iImpostazioni trainer di fabbrica
DX7Trainer a Normale
DX6
DX7s
DX7(G2)
DX8
DX8(G2)*
Congurazione trasmittente istruttore*
DX9
DX10t
DX18
DX20
Attivare Master Programmabile e assicurarsi che i
Indietro
canali Thro - Aux 1 siano impostati su Studente.
94
Configurazione di una trasmittente opzionale
IT
Per usare una trasmittente Spektrum diversa dalla DXS inclusa, vedere la tabella di congurazione per programmare la trasmittente DX, NX o iX in uso.
Quando si usa la congurazione consigliata, la disposizione degli interruttori
della trasmittente è la seguente:
• Interruttore B: imposta la modalità di volo; Principiante (posizione 0),
Intermedio (posizione 1), Esperto (posizione 2)
• Pulsante I: controlla la modalità antipanico (premuto attiva la modalità
antipanico)
• Interruttore F: controlla i dual rate degli alettoni
• Interruttore C: controlla i dual rate dell’equilibratore
• Interruttore G: controlla i dual rate del timone.
• Interruttore H: controlla i dual rate del taglio gas.
IMPORTANTE: dopo aver completato il setup della trasmittente o aver apportato delle modiche al setup della trasmittente, trasmittente e ricevitore vanno
riassociati per salvare le posizioni di failsafe desiderate.
Dual Rate
Effettuare i voli iniziali con ratei bassi, passando l’equilibratore ai ratei alti per
l’atterraggio.
AVVISO: per garantire il corretto funzionamento della tecnologia AS3X, non
ridurre le corse sotto il 50%. Se si desidera una minore deviazione dei comandi, regolare manualmente la posizione delle aste di comando sui bracci
dei servo
AVVISO: consultare la guida alla risoluzione dei problemi per maggiori informazioni se si vericano oscillazioni ad alta velocità.
Esponenziale
Dopo i primi voli, regolare le impostazioni esponenziali nella trasmittente per
regolare la reattività dell’aeromodello attorno al neutro secondo le proprie preferenze.
Impostazione delle trasmittenti serie DX
1. Accendere la trasmittente, premere la rotella di scorrimento, scorrere no
a Impostazione sistema e premere di nuovo sulla rotella. Scegliere Sì.
2. Andare in Scelta dell’aeromodello e scegliere <Aggiungi nuovo modello> in fondo alla lista. Il sistema chiede se si vuole creare un nuovo
modello, selezionare Crea)
3. Impostare il Tipo di modello: Selezionare Tipo modello aeroplano
scegliendo l’aeroplano.
Il sistema chiede di confermare il tipo di modello, i dati saranno resettati.
Selezionare SÌ
4. Impostare il Nome modello: inserire il nome per il le dell’aeromodello
5. Selezionare <Schermata principale>, premere sulla rotella per entrare in
7. Andare in D/R (Dual Rate) e Expo;Canale: Equilibratore
Impostare Interruttore: Interruttore C
Imp. posizioni interruttori 0 ed 1: Rate100%, Expo10%
Imp. posizioni interruttore 2: Rate70%, Expo5%
8. Andare in D/R (Dual Rate) e Expo;Canale: Timone
Impostare Interruttore: Interruttore G
Imp. posizioni interruttori 0 e 1: Rate100%, Expo10%
Imp. posizioni interruttore 2: Rate70%, Expo5%
9. Selezionare Lista per tornare alla Lista funzioni
10. Impostare Taglio gas;
Interruttore: Interruttore H
Posizione: -100%
95
Aeroscout S 2 1.1m
IT
Impostazione delle trasmittenti serie NX
1. Accendere la trasmittente, premere la rotella di scorrimento, scorrere no
a Impostazione sistema e premere di nuovo sulla rotella. Scegliere Sì.
2. Andare in Scelta dell’aeromodello e scegliere <Aggiungi nuovo model-lo> verso il fondo alla lista. Selezionare Tipo modello aeroplano scegliendo l’aeroplano, selezionare Crea
3. Impostare il Nome modello: inserire il nome per il le dell’aeromodello
4. Andare in Assegna canale
5 Carrello: Passare A a Interruttore B
6 Aux1: Passare D a Pulsante I
Cliccare su Lista per uscire
5. Selezionare <Schermata principale>, premere sulla rotella per entrare in
7. Andare in D/R (Dual Rate) e Expo;Canale: Equilibratore
Impostare Interruttore: Interruttore C
Imp. posizioni interruttori 0 ed 1: Rate100%, Expo10%
Imp. posizioni interruttore 2: Rate70%, Expo5%
8. Andare in D/R (Dual Rate) e Expo;Canale: Timone
Impostare Interruttore: Interruttore G
Imp. posizioni interruttori 0 e 1: Rate100%, Expo10%
Imp. posizioni interruttore 2: Rate70%, Expo5%
9. Selezionare Lista per tornare alla Lista funzioni
10. Impostare Taglio gas;
Interruttore: Interruttore H
Posizione: -100%
Congurazione delle trasmittenti serie iX
1. Accendere la trasmittente e attendere che l’applicazione Spektrum
Airware si apra.
Selezionare l’icona con la penna arancione nell’angolo in alto a sinistra;
il sistema chiede di poter spegnere la trasmissione RF, selezione
PROCEDI
2. Selezionare i tre punti nell’angolo in alto a destro nello schermo,
selezionare Aggiungi nuovo modello
3. Selezionare Opzione modello, scegliere DEFAULT, scegliere Aereo.
Il sistema chiede se si vuole creare un nuovo modello ACRO, selezionare
Crea
4. Selezionare l’ultimo modello della lista, chiamato Acro.
Toccare la parola Acro e rinominare il le con un nome a scelta
5. Toccare e tenere premuta l’icona della freccia indietro nell’angolo in alto a
sinistra dello schermo per tornare alla schermata principale
6. Andare in Imposta modello;
Selezionare Assegna canale, selezionare PROCEDI
5 Carrello: Interruttore B
6 Aux1: Interruttore I
Toccare e tenere premuta l’icona della freccia indietro nell’angolo in alto a
sinistra dello schermo per tornare alla schermata principale
11. Toccare la freccia di ritorno per tornare al menu Regola modello
12. Impostare Taglio gas;
Interruttore: Interruttore H
Posizione: -100%
®
96
Regolatore elettronico di velocità (ESC) con tecnologia
SMART
L’ AeroScout S 2 1.1m è dotato di un esclusivo controllo elettronico della
velocità con tecnologia Smart che può fornire una serie di dati telemetrici in
tempo reale e direttamente in volo relativi al sistema di alimentazione, inclusi i
valori di giri/motore, corrente, tensione batteria e altro ancora alle trasmittenti
Spektrum AirWare compatibili.
Quando in funzione, l’ESC invia le seguenti informazioni al controller di volo che
vengono così visualizzate sulla trasmittente, se compatibile.
• RPM*
• Tensione
• Corrente
* Afnché le informazioni relative ai giri/motore vengano visualizzate
correttamente, è necessario programmare il conteggio dei poli del motore
nelle impostazioni della telemetria della trasmittente.
L’ AeroScout S 2 1.1m usa un motore a 14 poli.
Per programmare le informazioni sul numero di poli del motore:
1. Accendere la trasmittente.
2. Attivare il taglio gas.
3. Accendere l’aeromodello e lasciare che si inizializzi.
4. Nella trasmittente, andare in Lista funzioni
(Imposta modello nelle trasmittenti della serie iX).
5. Selezionare l’opzione del menu Telemetria.
• Manetta
• Temperatura FET
• Temperatura BEC
RPM:
Volts:
Motor:
Throttle:
Fet Temp:
BEC:
6. Andare all’opzione del menu ESC.
7. Scorrere no a Poli.
8. Inserire 614 (per le trasmittenti della serie iX, è necessario cliccare su
“salva"” per salvare le modiche).
9. Tornare alla schermata iniziale.
0
0.0V
0.0A 0% Output
0%
0.0C
0.0C 0.0A 0.0V
IT
Manutenzione e riparazioni
AVVERTENZA: non eseguire questa o altre operazioni di
manutenzione con l’elica montata sull’aeromodello. Se il motore si
avvia accidentalmente, potrebbe provocare lesioni o danni gravi.
AVVISO: I danni dovuti a un impatto col suolo non sono coperti dalla garanzia.
AVVISO: dopo un impatto o sostituzione, vericare che il ricevitore sia
rimasto al suo posto nella fusoliera. Se si sostituisce il ricevitore, installare il
nuovo ricevitore nella stessa posizione e con lo stesso orientamento di quella
originale per evitare danni.
La riparazione del materiale espanso è possibile usare qualsiasi adesivo (colla
a caldo, colla CA [adesivo cianoacrilato], colla epossidica, ecc.).
L’uso di acceleratori per colla CA può danneggiare la vernice dell’aeromodello.
NON maneggiare l’aeromodello no a quando l’acceleratore non è
completamente asciutto.
Se la riparazione non è possibile, consultare l’elenco dei ricambi per ordinarli
con il rispettivo codice articolo.
Manutenzione dei componenti di trazione
AVVERTENZA: scollegare sempre la batteria di bordo dal modello
prima di rimuovere l’elica.
Smontaggio
1. Rimuovere l’ala dall’aereo.
2. Usare una chiave a brugola da 2,5 mm all’interno del vano motore per
rimuovere le quattro viti (A) dal montaggio motore.
3. Scollegare i cavi del motore dall’ESC e tirare il motore (B) dal montaggio.
Montare in ordine inverso.
Se, dopo l’assemblaggio, il motore gira nella direzione errata, spostare le
connessioni di due cavi motore qualsiasi.
Consigli per il montaggio
• Se, dopo l’assemblaggio, il motore gira nella direzione errata, spostare le
connessioni di due cavi motore qualsiasi.
• La scritta in rilievo sull’elica deve essere rivolta in avanti per il corretto
funzionamento dell’elica.
A
97
B
Aeroscout S 2 1.1m
IT
Impostazioni di fabbrica delle squadrette e dei bracci
dei servocomandi
La gura mostra le impostazioni raccomandate per i fori dei bracci dei servo
e delle squadrette.
Volo con i set galleggianti opzionali
IMPORTANTE: installare i galleggianti solo se ci si sente a proprio agio nel far
volare l’aeromodello e si è già fatta esperienza di decollo, volo e atterraggio
con successo. Decollare dall’acqua comporta maggiori rischi perché
l’elettronica del modello può guastarsi se nisce per essere completamente
immersa.
Assicurasi che i galleggianti siano ssati correttamente alla fusoliera prima di
apprestarsi al ottaggio e al decollo.
Flottaggio:
• Usare la manetta per muovere il modello in avanti e mantenere la direzione
con lo stick del timone.
• Il modello tenderà a prendere naturalmente il vento durante il rullaggio.
Procedere con un angolo di 45° rispetto al vento, se necessario, mai
perpendicolarmente al vento. Il modello potrebbe ribaltarsi se il vento sofa
sotto l’ala sopravento.
Decollo dall’acqua:
• Girare il timone per posizionarsi controvento e aumentare lentamente la
potenza del motore.
• Mantenere le ali a livello durante la corsa di decollo.
• Il modello decollerà una volta raggiunta la velocità di involo.
Atterraggio sull’acqua:
• Determinare dove e in quale direzione si desidera atterrare, preferibilmente
controvento.
• Scendere a una quota di circa mezzo metro dalla supercie dell’acqua.
• Ridurre il motore e dare equilibratore per la richiamata e atterrare
dolcemente sulla supercie.
AVVERTENZA: non andare MAI da soli a recuperare un aeromodello
in acqua. Chiedere sempre assistenza e utilizzare i dispositivi di
salvataggio disponibili.
Asciugare sempre completamente il modello dopo l’atterraggio sull’acqua.
IMPORTANT: If water splashes into the fuselage at any time, bring the airplane
to shore, open the battery hatch and immediately remove the water. Leave
the battery hatch open overnight to let the inside dry and to prevent moisture
damage to the electronic components.
IMPORTANTE: se in un qualsiasi momento dell’acqua schizza nella
fusoliera, portare il modello a riva, aprire il portello della batteria e
rimuovere immediatamente l’acqua. Lasciare lo sportello della batteria
aperto durante la notte per permettere che l’interno si asciughi e prevenire
danni da umidità ai componenti elettronici.
ElevatoreAlettoniTimoneRuota anteriore
BracciSquadrette
Alettone su
La direzione
del vento
45º
Fare le operazioni di ottaggio con il vento a 45°.
Alettone
giù
®
98
Guida alla risoluzione dei problemi del sistema AS3X®
ProblemaPossibile causaSoluzione
Se è necessario regolare il trim per più di 8 clic, riportare il trim al neutro e regolare manualmente la forcella per centrare il trim
Il trim cambia quando si cambia modalità di volo
Il trim non è al punto neutro
Il sub-trim non è al punto neutro Non usare il sub-trim. Regolare il braccio del servo o la forcella
Guida alla risoluzione dei problemi
ProblemaPossibile causaSoluzione
Trasmittente e ricevitore sono scollegati
Le batterie AA della trasmittente sono scariche o installate
L’aeromodello non funziona
L’aeromodello continua a dirigersi in
una certa direzione
L’aeromodello si pilota con difcoltà
Il muso dell’aeromodello si impenna
con il motore a metà corsa
L’aeromodello non sale
È difcile lanciare l’aeromodello
controvento
Il tempo di volo è troppo breve
L’aeromodello vibraRotore, ogiva o motore danneggiatiStringere o sostituire le parti
Il timone, gli alettoni o l’equilibratore
non si muovono liberamente
L’aeromodello non si collega (durante il binding) alla trasmittente
L’aeromodello non si collega (dopo il
binding) alla trasmittente
Dopo essere stati adeguatamente
regolati, l’alettone e/o il timone non
sono in posizione neutra quando la
batteria viene inserita
in maniera errata come indicato dal LED tenue o spento
sulla trasmittente o dall’allarme batterie scariche
Collegamento elettrico assentePremere i connettori l’uno contro l’altro per ssarli bene
La batteria di volo non è caricaCaricare completamente la batteria
Una caduta ha danneggiato la radio all’interno della fusoliera Sostituire la fusoliera o la ricevente
Il timone o il trim del timone non sono regolati correttamente
L’alettone o il trim dell’alettone non sono regolati correttamente
Le ali o la coda hanno subito danniSostituire la parte danneggiata
Motore danneggiatoAtterrare immediatamente e sostituire il rotore danneggiato
Il centro di gravità è arretrato rispetto alla posizione racco-
mandata
Il vento è troppo forte o ci sono delle rafchePosticipare il volo nché il vento non diminuisce
L’assetto dell’equilibratore è troppo elevato
La batteria non è installata in posizione correttaSpostarla in avanti di circa 1,27 cm (1/2”)
La batteria non è completamente caricaCaricare completamente la batteria prima di volare
Potrebbe essere necessario regolare la posizione “giù”
dell’equilibratore
Rotore danneggiatoAtterrare immediatamente e sostituire il rotore
Si sta lanciando l’aeromodello sottovento o con vento laterale Lanciare sempre l’aeromodello direttamente controvento
La batteria non è completamente caricaRicaricare la batteria
Si sta volando con il motore costantemente al massimo
La velocità del vento è troppo elevata per volare in sicurezza Volare in una giornata più calma
Rotore danneggiatoSostituire il rotore
Aste di comando o cerniere danneggiate o bloccateRiparare i danni o sbloccare
La trasmittente è troppo vicina all’aeromodello durante la
procedura di connessione
Aeromodello o trasmittente troppo vicini a grossi oggetti
metallici, a una sorgente wireless o a un’altra trasmittente
Batteria di volo o della trasmittente quasi scaricaSostituire/ricaricare le batterie
La trasmittente è troppo vicina all’aeromodello durante la
procedura di connessione
Aeromodello o trasmittente troppo vicini a grossi oggetti
metallici, a una sorgente wireless o a un’altra trasmittente
La batteria dell’aeromodello/della trasmittente è troppo
scarica
La trasmittente è stata connessa a un aeromodello diverso
(usando dei protocolli DSM differenti)
L’aeromodello è stato spostato durante l’accensione iniziale
Riconnettere il sistema seguendo le istruzioni riportate in questo
manuale
Controllare la polarità delle batterie o sostituirle con batterie AA
nuove
Correggere le regolazioni degli stick, poi atterrare e regolare
manualmente le barrette di rinvio degli alettoni e/o del timone in
modo da non dover regolare la trasmittente
Correggere le regolazioni degli stick o correggere manualmente
la posizione degli alettoni
Spostare la batteria in avanti, non volare nché non si ottiene il
baricentro corretto
Se il trim deve essere regolato con più di 4 clic premendo l’apposito pulsante, regolare la lunghezza dell’asta di comando
Regolare la posizione “su” dell’equilibratore
Volare con il motore appena oltre la metà della corsa per aumentare il tempo di volo
Tenere la trasmittente accesa, allontanarla di circa un metro
dall’aeromodello, scollegare e poi ricollegare la batteria all’aeromodello
Spostare l’aeromodello e la trasmittente in un’altra posizione e
provare di nuovo la connessione
Tenere la trasmittente accesa, allontanarla di circa un metro
dall’aeromodello, scollegare e poi ricollegare la batteria all’aeromodello
Spostare l’aeromodello e la trasmittente in un’altra posizione e
provare di nuovo la connessione
Sostituire/ricaricare le batterie
Associare l’aeromodello alla trasmittente
Scollegare e ricollegare la batteria di bordo, tenendo immobile
l’aeromodello per almeno 5 secondi
IT
99
Aeroscout S 2 1.1m
IT
Pezzi di ricambio
Pezzo #Descrizione
HBZ3801Fusoliera con servo: AeroScout
HBZ3802Portello: AeroScout
HBZ3803Set ali con servo: AeroScout
HBZ3804Set stab orizzontali: AeroScout
HBZ3805Carrello e ruotino anteriore: AeroScout
HBZ3806Set carrello principale: AeroScout
HBZ3807Eliche (2): AeroScout
HBZ3809Motore 2306-2250 14 poli: AeroScout
HBZ3810Kit bulloneria: AeroScout
HBZ3814Set braccio servo: AeroScout
SPMAR631Ricevitore AR631 6 CH AS3X/SAFE
SPMR1010DXS solo trasmittente
SPMSA390Servo sub-micro 8 g: AeroScout
SPMSA392Servo ingranaggio in metallo 13g: AeroScout
SPMXAE30BSenza spazzole Avian Smart Lite da 70 A; 3S-6S, IC3
Glossario dei termini importanti
Alettone: supercie di controllo che si trova sul bordo di uscita di ciascuna ala.
Applicare alettone a destra signica muovere l’alettone destro verso l’alto e
l’alettone sinistro verso il basso, facendo rollare l’aeromodello verso destra.
Applicare alettone a sinistra signica muovere l’alettone sinistro verso l’alto e
l’alettone destro verso il basso, facendo rollare l’aeromodello verso sinistra.
AS3X: Active Stabilization, 3-Axis = stabilizzazione attiva a 3 assi. Sistema
elettronico di stabilità che contrasta le forze esterne come il vento, turbolenze,
coppia, stallo di estremità e i problemi di sensibilità dei comandi dovuti alla
posizione del CG, rendendo il volo dell’aeromodello più dolce e migliorando
così l’esperienza di pilotaggio.
Baricentro (CG): punto di bilanciamento dell’aeromodello si bilancia, in
particolare da davanti al retro.
Beccheggio: la rotazione del muso dell’aeromodello verso l’alto o verso il basso,
controllata dall’equilibratore.
Binding: il processo di accoppiamento elettronico tra trasmittente e ricevitore.
L’aeromodello riconosce così solo quella particolare trasmittente a cui è
associato.
Controllo elettronico della velocità (ESC): dispositivo elettronico che controlla e
regola la velocità del motore. È collegato alla batteria, al motore e al ricevitore.
Corsa di comando: la distanza di deessione di una supercie di controllo,
normalmente misurata dal punto più largo della supercie di controllo.
Forcella: il connettore a forma di U all’estremità dell’asta di comando
dell’aeromodello che permette la regolazione della lunghezza dell’asta di
comando.
Dual Rate: impostazione che si trova nella trasmittente e che permette due
diverse distanze di corsa di comando quando lo stick di controllo viene
completamente deesso. Un rateo basso riduce la corsa di comando alla
massima deessione e quindi produce una maggiore reattività dei comandi.
Un rateo alto aumenta la corsa di comando alla massima deessione e quindi
produce una sensazione di maggiore reattività.
Equilibratore: supercie di controllo che si trova sul bordo di uscita dello
stabilizzatore orizzontale. Sollevare l’equilibratore provoca il beccheggio
dell’aeromodello verso l’alto. Abbassare l’equilibratore provoca il beccheggio
dell’aeromodello verso il basso.
Esponenziale: un’impostazione programmata nella trasmittente che permette
al pilota di adattare la sensibilità dei comandi attorno alla posizione neutra.
Aumentare il valore dell’esponenziale crea una sensazione di controllo più
Pezzi consigliate
Pezzo #Descrizione
SPMXPSA200Smart G2 Air Powerstage 2
Pezzi opzionali
Pezzo #Descrizione
HBZ3811Kit galleggianti: AeroScout
RFL1201RealFlight 9.5 solo software
RFL1203RealFlight 9.5 download digitale
RFL1205DRealFlight Trainer Edition Steam
SPMR6775NX6 6 CH solo trasmittente
SPMWS2000Dongle USB simulatore wireless
SPMX13003S30M Batteria 11,1V 1300 mAh 3S 30C Smart LiPo: IC3
SPMX22003S30Batteria 11,1V 2200 mAh 3S 30C Smart LiPo: IC3
SPMX223S30Batteria 11,1V 2200mAh 3S 30C Smart G2 LiPo: IC3
SPMXC1080Caricabatterie Spektrum Smart S1100 CA, 1x100 W
SPMXC2040Caricabatterie Spektrum Smart S1400 G2 CA, 1x400 W
SPMXC2050Caricabatterie Spektrum Smart S155 G2 CA, 1x55W
morbida attorno alla posizione neutra, rendendo così l’aeromodello meno
sensibile agli input di comando. L’esponenziale ha effetto solo sui comandi
attorno alla posizione neutra.
Imbardata: rotazione a sinistra o a destra del muso dell’aeromodello, controllata
dal timone.
Manetta: ingresso di controllo che regola la velocità del motore. Portare la
manetta in alto accelera il regime di rotazione del motore, aumentando così la
spinta in avanti. Portare la manetta più in basso riduce il regime di rotazione
del motore, riducendo così la spinta in avanti.
Protezione da bassa tensione (LVC): una funzione di sicurezza incorporata
nel regolatore elettronico della velocità che si attiva quando la tensione della
batteria scende sotto un determinato livello, interrompendo l’alimentazione al
motore, ma continuando a fornire energia al ricevitore e ai servo, permettendo
così all’aeromodello di atterrare in sicurezza.
Ricevitore: dispositivo elettronico installato a bordo dell’aeromodello che
decodica gli input di comando inviati dalla trasmittente e li ritrasmette ai
servo.
Rollio: rotazione sinistra e destra dell’aeromodello intorno all’asse longitudinale.
Servo: componente elettronico che trasforma i segnali di controllo inviati dal
ricevitore nel movimento di una supercie di controllo. Il servo è collegato alla
supercie di controllo tramite un’asta di comando.
Stabilatore: uno stabilizzatore orizzontale completamente mobile per il
controllo del beccheggio.
Timone: supercie di controllo posta sul bordo di uscita dello stabilizzatore
verticale. Dare timone a destra fa girare il muso dell’aeromodello a destra.
Dare timone a sinistra fa girare il muso dell’aeromodello a sinistra.
Tecnologia SAFE (Sensor-Assisted Flight Envelope): rende più dolce il
comportamento in volo dell’aeromodello compensando automaticamente il
vento e offre più modalità in modo da poter volare con il livello di protezione e
assistenza più adatto in ogni condizione.
Test di portata: test per vericare che trasmittente e ricevitore funzionino
correttamente. Il test viene effettuato impostando la trasmittente su
una modalità a bassa potenza e testando le funzioni di controllo da una
determinata distanza.
Trasmittente: unità di controllo con la quale il pilota invia segnali di pilotaggio
all’aeromodello.
®
100
Garanzia
Periodo di garanzia — Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali
e di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è
conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato.
Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale
termine.
Limiti della garanzia — (a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei
prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di
terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria
per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o
modificare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte
le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per
l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola
responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi
da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di
garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un
prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene
coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla
riparazione sono a discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni
superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, un utilizzo
che viola qualsiasi legge, regolamentazione o disposizione applicabile, negligenza,
uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione errata, ad un
funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non
idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura
dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto
dalla Horizon.
Limiti di danno — Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti,
indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale
connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un
contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in
nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione
del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna
responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il
montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e
riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata
all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.
IT
Indicazioni di sicurezza— Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non
è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede
delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il
prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante.
Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta
supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale
leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in
funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e si preverranno incidenti,
lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni — Il vostro negozio locale e/o luogo di
acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo
colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi
in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito
con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo
possibile.
Manutenzione e riparazione — Se il prodotto deve essere ispezionato o
riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad
Horizon. Il prodotto deve essere imballato con cura. Bisogna far notare che i box
originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire
alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità
in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme
ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti
spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono
per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia e riparazione — Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è
presente una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene
confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta
esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento — Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La
riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La
somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni
a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta
entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo
sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC, sono molto costose e devono
essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
10/15
101
Aeroscout S 2 1.1m
IT
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti
Stato di acquistoHorizon HobbyTelefono/Indirizzo e-mailIndirizzo
Dichiarazione di conformità UE:
HBZ Aeroscout S 2 1.1m RTF Basic (HBZ380001): Con la pre-
sente, Horizon Hobby, LLC dichiara che il dispositivo è conforme
a quanto segue: Direttiva europea bassa tensione (LVD) 2014/35/
UE; Direttiva europea sulla compatibilità elettromagnetica (EMC) 2014/30/UE;
Direttiva europea sulle apparecchiature radio (RED) 2014/53/UE; Direttiva RoHS
2 2011/65 / UE; Direttiva RoHS 3 - Modica 2011/65 / UE allegato II 2015/863.
HBZ AeroScout S 2 1.1m BNF Basic (HBZ385001): Con la presente, Horizon
Hobby, LLC dichiara che il dispositivo è conforme a quanto segue: Direttiva europea sulle apparecchiature radio (RED) 2014/53/UE; Direttiva RoHS 2 2011/65
/ UE; Direttiva RoHS 3 - Modica 2011/65 / UE allegato II 2015/863.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo internet: https://www.horizonhobby.com/content/support-rendercompliance.
NOTA: questo prodotto contiene batterie coperte dalla direttiva europea 2006/66
/ CE, che non possono essere smaltite con i riuti domestici. Attenersi alle
normative locali.
Range di frequenze wireless e potenza di uscita wireless:
Trasmettitore
2402.0 - 2478.0MHz
17.7 dBm
Ricevitore:
2404–2476MHz
3dBm
Fabbricante registrato UE:
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Questo dispositivo è marcato ai sensi della Direttiva europea
2012/19/UE riguardante i riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). Il simbolo indica che il prodotto non va smaltito
insieme ai riuti domestici. Il prodotto deve essere consegnato agli
appositi centri di raccolta per consentirne il recupero e il riciclaggio.